ODYSSEY - Synthétiseur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ODYSSEY BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de synthétiseur | Synthétiseur analogique |
| Nombre de voix | Polyphonie de 8 voix |
| Oscillateurs | 3 oscillateurs par voix |
| Filtres | Filtres passe-bas, passe-haut et passe-bande |
| Modulation | Modulation en anneau, LFO, enveloppes |
| Connectivité | Entrées et sorties MIDI, USB, audio |
| Utilisation | Idéal pour la composition musicale, la performance live et le sound design |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ODYSSEY BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur ODYSSEY BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ODYSSEY - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ODYSSEY de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI ODYSSEY BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repées par ce symbole partent une tenson électrique suffisante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des câbles d'enominés professionnels de haute qualité avec fiches lorsù moins 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifie.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension sangereuse et non isolée à l'intérieur de l'apareil - elle peut chaque électricus.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre ! Ten importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention Pour l'éster tout risque de donc électricité, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Le riser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour rébure les risoucs de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la plique, à la miniânsure, aux guottes ou aux étabrousures. Me posez pas de réclipent contenant un liquide sur l'appareil un vase par exemple.
Attention Ces consignes de sécur le et d'entretien sont destinées à un personnel qualifie. Pour éster tout risoue de choc électinoue, n'effectuze aucune réparation sur l'apparel qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
- Lussez ces consignes
- Conservez ces consignes.
- Respectez tous les avertissements
- Respectez toutes les consignes d'utilisation
- Nutitisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec
-
Velliez a ne pas empédier la bonne ventilation de l'appareil via ses autres de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauffage, une cubinière ou tout appareil dépageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
Ne suppérrez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différents. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises tome possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'allimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électronique pour effectuer le changement de prise.
-
Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne pursue marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prive électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareil: cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utilise exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

- Utilisez exclusivement des chariets, des diabler, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parle fabricant ou livés avec le produit. et tout charie et d'abin
Charges pour éventur d'éventuelles blessures en cas de chute 13. Débranchant l'appareil de la tenvium secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste multisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dammages sur le concern d'alimentation ou la par par exemple), si un liquide ou un object a penetré à l'intérieur du châtsis, si l'appareil a été exposé à la plue ou à l'humidité, si ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
-
L'appareil doit être correcte à une prise verteur dotée d'une protection par mise à la terme.
-
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil déroué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

- Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEE (2012/19/LU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électiniques et électroniques (EEI). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement.
dangereuses généralement associées à des équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez depôt une déchets d'équipements pour le recyclage, voûllez contacter votre maître ou votre centre local de collecte des déchets.
-
N'installez pas l'apparel dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou meuble similaire.
-
Ne placez jamais d'objets enflammés, tous que des bougies allumées, sur l'appareil.
-
Cardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous metrez des piles au reflux. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
-
Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être lieu pour responsable pour toute perte pouvant être suivre par toute personne se font en partie ou en totalité à toute description, photographique ou attention au contexte dans le document. Les caractéristiques, l'assurance et d'autres informations peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Toutes les marques appérieants à leurs propriétaires respectifs. Males, Klark Teknik, Lab Singper, Lee Tanney, Turboscuné, IC Electronics, IC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Paratome, Aston Microphones et Coalaution sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd., 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultezie site Internet musictribe.com/warranty.

fund/Steinl jensen
S###
Système pays c'est pas le
[Unreadable]
Sulawdavikai
Sawedness/1993
Société de la
Jass (A)
Aust/Erans Instr.

text_image
ODYSSEY Switch/Power Matter Switch/Power Matter Switch/Power MatterODYSSEY Hook-up
EN Step 1: Hook-Up
ES Paso 1: Conexión
FR Etape 1 : Connexions
DE Schritt 1: Verkabelung
PT Passo 1: Conexões
Passo 1: Allacciare
NL Stap 1: Aansluiten
SE Steg 1: Anslutning
PL Krok 1: Podłączeni
Line System
Shoreware attacks at
(2)
1.2007年4月1日
In-2014
Silent's Day
Shenwanie
the-pitron
line-times
[Unreadable]

FR Etape 2 : Réglages
[1] CLAVIER – le clavier est doté de 37 touches semi-lestées de taille normale.
Section des effets
FX ON/OFF — permet d'activer/désactiver le circuit d'effets Klark Teknik.
☐ PARAMETER 1/2 – appuyez une fois pour afficher le premier paramètre de l'effet en cours d'utilisation. Utilisez le potentiomètre PROGRAM/VALUE pour régler la valeur de ce paramètre. Appuyez à nouveau pour afficher le second paramètre.
[2] PARAMETER 3 (TAP) – appuyez une fois pour afficher le troisième paramètre de l'effet en cours d'utilisation. Utiliser le potentiomètre PROGRAM/VALUE pour régler la valeur de ce paramètre. Vous pouvez également appuyer de manière répétée sur ce bouton à la vitesse souhaitée pour régler le TEMPO.
FX DISPLAY – cet afficheur LCD indique l'effet en cours d'utilisation, les paramètres 1 à 3 de l'effet ainsi que les valeurs et unités des paramètres.
Pour régler le contraste de l'afficheur, maintenez enfoncé le bouton PARAMETER 1/2 et modifiez le contraste en appuyant de manière répétée sur le bouton PARAMETER 3. L'afficheur indique également le volume sous forme de barres sur le bord droit de l'écran. Si la barre du haut ("OL") apparait, réglez les faders AUDIO MIXER ou VCA afin d'éviter toute surcharge ou distorsion du signal.
PROGRAM/VALUE - utilisez cet encodeur-poussoir rotatif infini pour faire votre choix parmi les 32 programmes d'effets, puis appuyez sur l'encodeur pour changer le programme d'effets dont le nom clignote sur l'ecran. Cet encodeur permet également de régler la valeur des différents paramètres de chaque effet lorsque vous appuyez sur un bouton PARAMETER.
[7] FX SEND – tournez ce bouton vers la droite pour augmenter la quantité d'effet appliquée au signal et vers la gauche pour la diminuer.
Section des réglages
[8] TEMPO/GATE LENGTH – ce réglage permet de contrôler le tempo du séquenceur et de l'arpéglateur. Lors de l'édition des pas, il sert également à régler la durée du paramètre GATE et ainsi que le paramètre SWING si le bouton SHIFT est maintenu.
(7) PORTAMENTO – permet de régier la durée du glissement entre les différentes notes du clavier. Si le sélecteur encastre MODE est enfoncé, le portamento est activé lors de l'utilisation du sélecteur TRANSPOSE ; s'il est relâché, le portamento est désactivé. Un contacteur au pied en option peut être utilisé pour activer/désactiver le portamento.
(12) PROPORTIONAL PITCH CONTROL – ces pads sensibles à la pression permettent de modifier la hauteur de la note ou d'ajouter de la modulation avec le LFO. Plus la pression est forte, plus l'effet est important.
(II) TRANSPOSE — ce sélecteur à 3 positions permet de transposer la tessiture du clavier de 2 octaves plus aigus ou plus graves.
Section VCO-1
12 FREQUENCY COARSE — permet de régler la fréquence de l'oscillateur 1 (VCO-1) sur une large plage de réglage.
(16) FREQUENCY-FINE – permet de régler la fréquence du VCO-1 avec précision.
(14) AUDIO KYBD ON/LF KYBD OFF - si ce réglage est plaod vers le haut, TODYSSEY et son clavier fonctionnent de manière normale. Vers le bas, la fréquence du VCO-1 est réduite à une valeur très basse sur laquelle le clavier n'agit pas. Le réglage s'effectue avec les faders Frequency du VCO-1.
(15) FADER FM (LFO onde sinusoidale ou carrée) – le fader permet de régler le niveau de la modulation FM du VCD-1. Le sélecteur permet de choisir l'onde carrée ou sinusoidal du LFO comme source de la modulation FM.
16 FADER FM (S/H ou ADSR) – le fader permet de régler le niveau de la modulation FM du VCO-1. Le sélecteur permet de choisir S/H (Sample and Hold) ou l'enveloppe ADSR comme source de la modulation FM.
E PULSE WIDTH – permet de régler la largeur de l'onde Pulse du VCO-1. La valeur minimale est une onde carrée (50%).
138 PULSE WIDTH MODULATION – le fader permet de régler le niveau de la modulation de l'onde pulse du VCO-1. Le sélecteur permet de choisir l'onde sinusoidale du LFO ou l'enveloppe ADSR comme source de la modulation de la longueur de l'onde.
Section VCO-2
12 FREQUENCY COARSE — permet de régler la fréquence de l'oscillateur 2 (VCO-2) sur une large plage de réglage.
FREQUENCY-FINE – permet de régler la fréquence du VCO-2 avec précision.
(2) SYNC ON/OFF – activez cette fonction pour synchroniser la fréquence du VCO-2 avec celle du VCO-1. (Désactivez la lorsque vous utilisez le Ring Modulator.)
2 FADER FM (LFO onde sinusoidale ou S/H mixer ou pédale) - le fader permet de régler le niveau de la modulation FM du VCO-2. Le sélecteur permet de choisir l'onde sinusoidale du LFO ou le mixage S/H ou une pédale comme source de la modulation FM. Un contacteur au pied en option peut être connecté à l'arrière de l'appareil.
FADER FM (S/H ou ADSR) – le fader permet de régler le niveau de la modulation FM du VCO-2. Le sélecteur permet de choisir S/H (Sample and Hold) ou l'enveloppe ADSR comme source de la modulation FM.
[24] PULSE WIDTH – permet de régler la largeur de l'onde Pulse du VCO-2. La valeur minimale est une page carée (50%).
(A) PULSE WIDTH MODULATION – le fader permet de régler le niveau de la modulation de l'onde pulse du VCO-2. Le sélecteur permet de choisir l'onde sinusoidale du LFD ou l'enveloppe ADSR comme source de la modulation de la longueur de l'onde.
Section LFO et S/H
(26) LED RATE – cette LED ciliate à la fréquence du LFO.
LFO FREQ – permet de régler la fréquence du LFO. Le LFO peut être utilisé pour moduler la FM et la longueur de l'onde Pulse du VCO-1 et du VCO-2, pour déclencher le S/H, pour moduler le VCF et pour modifier la vitesse de la fonction REPEAT.
FADER S/H MIXER (onde pulse ou en dent de scie du VCO-1) – le fader permet de régier le niveau d'entrée du sample/told. Le selecteur permet de choisir l'onde en dent de scie ou l'onde pulse du VCO-1 comme source du S/H.
(2) FADER S/H MIXER (Noise ou onde pulse du VCO-2) – le fader permet de régler le niveau d'entrée du S/H. Le sélecteur permet de choisir le générateur de bruit interne ou l'onde pulse du VCO-2 comme source du S/H.
92 S/H TRIGGER (LFO ou KYBD) – permet de sélectionner si le S/H est activé par le LFO ou le clavier.
[31] NOISE GEN (WHITE ou PINK) – permet de sélectionner le type de bruit produit par le générateur interne : blanc ou rose.
OUTPUT LAG – permet de régler le temps de retard en sortie du sample and hold.
Section Sequencer
SEQUENCER – voir les détails page 17, 44. Section VCF
13 VCF FREQ - permet de régler la fréquence de coupure du filtre contrôlé par la tension (VCF). Les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées.
24 VCF RESONANCE — permet de régler l'amplification de volume (résonance) appliquée à la fréquence de coupure.
⑬ VCF MODE – permet de sélectionner l'un des trois types de filtre : 2-Pole (4023), 4-Pole (4035) et 4-Pole (4075).
(34) HPF CUTOFF FREQ — permet de régler la fréquence de coupure du filtre passe-haut (HPF). Les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sont atténuées.
(32) DRIVE ON/OFF – permet d'activer/désactiver la distorsion.
(38) VCA GAIN – réglage du gain de l'amplificateur contrôlé par la tension (VCA). Le signal de sortie n'est pas activé par le clavier.
Section AUDIO MIXER
13 NOISE/RING MOD – le fader permet de régler le niveau de bruit ou de modulation en anneau ajouté au mixage global. Le sélecteur permet de choisir le générateur de bruit interne ou la modulation en anneaux.
40 VCO-1 (dent de scie ou pulse) – le fader permet de régler le niveau du VCO-1 dans le misage général. Le sélecteur permet de choisir l'onde en dent de scie ou pulse.
VCO-2 (dent de scie ou pulse) – le fader permet de régler le niveau du VCO-2 dans le misage général. Le sélecteur permet de choisir l'onde en dent de scie ou pulse.
Section VCF
KYBD CV / S/H Mixer or Pedal – le fader permet de régler le niveau de l'effet sur le VCF. Le sélecteur permet de sélectionner la source agissant sur le VCF : le contrôle de la tension par le clavier, le miseur S/H ou la pédale en option.
S/H Mixer or LFO – le fader permet de régler le niveau de l'effet sur le VCF. Le sélecteur permet de sélectionner la source agissant sur le VCF : le S/H ou l'onde sinusoidale du LFD.
- ADSR or AR – le fader permet de régler le niveau de l'effet de l'enveloppe AR ou ADSR sur le VCF. Le sélecteur permet de choisir l'enveloppe ADSR ou AR. Ce sélecteur, ainsi qu'un autre se trouvant dans la section VCA, permet de contrôler le VCF et le VCA avec des enveloppes différentes si désire.
Section VCA
[46] AR or ADSR – le fader permet de régler le niveau de l'effet de l'enveloppe AR ou ADSR sur le VCA. Le selecteur permet de choisir l'enveloppe ADSR ou AR.
Enveloppes AR et ADSR
Lorsqu'elles sont appliquées au VCA, les enveloppes AR et ADSR permettent de contrôler le niveau de la note jouée en fonction du temps.
Lorsqu'elles sont appliquées au VCF, elles permettent de contrôler la fréquence de coupure du filtre pour chaque note jouée en fonction du temps.
De plus, les enveloppes AR et ADSR peuvent également agir sur la modulation FM des VCO 1 et 2 ainsi que sur la modulation de la longueur de l'onde pulse.
Notez bien que l'ATTACK, le DECAY et le RELEASE sont mesurés en unités de temps et que le SUSTAIN est mesuré en unités de niveau.
Section AR
Les réglages de l'AR sont similaires à ceux de l'ADSR s'ils sont réglés ainsi : Decay = minimum et Sustain = maximum.
A-ATTACK – permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau maximum lorsqu'une touche est enfoncés.
R-RELEASE – permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau minimum lorsqu'une touche est relâchée.
Section ADSR
[49] A-ATTACK – permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau maximum lorsqu'une touche est enfoncée.
[46] D-DECAY — permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne le niveau déterminé par le SUSTAIN une fois le temps d'attaque dépassé.
S-SUSTAIN – permet de régler le niveau du signal une fois les temps d'attaque et de decay dépassés.
[51] R-RELEASE – permet de régler la durée nécessaire pour que le signal atteigne son niveau minimum lorsqu'une touche est relâchée.
15 ADSR KYBD GATE/LFO REPEAT – réglez cette fonction sur ADSR KYBD GATE lors une utilisation normale. Si vous choisissez le mode LFO REPEAT, les notes se répétent fréquence du LFO à chaque fois qu'une n'est jouée ou automatiquement, en fond du réglage KYBD REPEAT/AUTO REPEAT.
[5] KYBD REPEAT / AUTO REPEAT – Siles sélecteurs adjacents sont placés sur LFO REPEAT, les notes se répèrent à la fréquence du LFO à chaque fois qu'une note est jouée (position KYBD REPEAT), ou automatiquement (position AUTO REPEAT).
AR KYBD GATE/LFO REPEAT – réglez
cette fonction sur AR KYBD GATE lors d'une utilisation normale. Si vous choisissez le mode LFO REPEAT, les notes se répétent à la fréquence du LFO à chaque fois qu'une note est jouée ou automatiquement, en fonction du réglage KYBD REPEAT/AUTO REPEAT.
ODYSSEY Réglages
FR Etape 2 : Réglages

text_image
ODYSSEY 53 54 2 Sanger 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68Face arrière
DC INPUT connectez l'adaptateur secteur fourni à cette embase. L'adaptateur doit être relié à une prise de courant alternatif pouvant fourni une tension de 100 V à 240 V à 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni.
(55) POWER – permet de mettre le synthétiseur sous-hors tension. Assurez-vous que toutes les connexions ont bien été effectuées avant de mettre l'appareil sous tension.
☑ LED - permet de régler la luminosité des LEDs des faders.
(59) MIDI IN – cette entrée peut recevoir des données MIDI transmises par une source externe, généralement un autre clavier MIDI, un séquenceur externe, un ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc.
(59) MIDI OUT – permet d'envoyer des données MIDI vers une application.
[52] PORT USB – Ce port USB de type B permet de la connexion à un ordinateur. L'ODYSSEY est un appareil USB MIDI reconnu nativement et capable de recevoir et de transmettre des signaux MIDI.
USB MIDI IN – cette entrée peut recevoir des données MIDI transmises par une application.
USB MIDI OUT – permet d'envoyer des données MIDI vers une application.
PEDAL - vous pouvez connecter une pédale de VOLUME à cette entrée afin de modifier la modulation FM du VC0-2 et le réglage du VCF si les sélecteurs correspondants sont en position PEDAL.
PORTAMENTO Footswitch — un contacteur au pled en option peut être connecté à cette entrée afin d'activer/désactiver le PORTAMENTO.
MAIN OUTPUT LOW – connectez cette sortie à l'entrée bas niveau d'un amphit guitare ou d'une console de mixage par exemple.
(64) MAIN OUTPUT HIGH – connectez cette sortie à l'entrée niveau ligne d'une console de mixage, d'un ampl clavier ou d'une enceinte active par exemple.
EXT AUDIO INPUT - cette entrés peut être connectée à la sortie niveau ligne d'une source externe. Le niveau se règle sur l'appareil externe et le son est audible lorsqu'une touche du clavier est enfondée ou lorsqu'une note du séquenceur est jouée. Les sources dont le niveau de sortie est plus faible doivent être amplifiées jusqu'au niveau ligne avec un prémpli ou une console de misage.
(e) PHONES – connectez un casque audio à cette sortie. Assurez-vous que le potentiomètre PHONES est réglé au minimum avant de placer le casque sur vos orelles.
(67) PHONES VOLUME – assurez-vous que le volume du casque est réglé à un niveau suffisamment bas avant de placer le casque sur vos oreilles ou de mettre l'appareil sous tension.
(4) ENTREES et SORTIE CV/GATE/TRIGGER - ces entrées et surties permettent de gérer le contrôle par la tension, les signaux gate et trigger avec des sources externes compatibles, par exemple des éléments de synthétiseurs modulaires.


flowchart
graph TD
A["Input Data"] --> B["Input Data Block 1"]
B --> C["Input Data Block 2"]
C --> D["Input Data Block 3"]
D --> E["Input Data Block 4"]
E --> F["Output Data"]
G["Input Data Block 5"] --> H["Input Data Block 6"]
H --> I["Input Data Block 7"]
I --> J["Input Data Block 8"]
J --> K["Output Data"]
L["Input Data Block 9"] --> M["Input Data Block 10"]
M --> N["Input Data Block 11"]
N --> O["Output Data"]
P["Input Data Block 11"] --> Q["Input Data Block 12"]
Q --> R["Input Data Block 13"]
R --> S["Output Data"]
Section séquenceur
LONGUEUR TEMPO / PORTAIL - ceci contrôle le séquenceur et le tempo ARP lorsque la source d'horloge est réglée sur interne. Pendant l'édition pas à pas, il contrôle également la longueur du gate.
Si SHIFT est maintenu pendant que le séquenceur joue, alors il ajuste le swing. Si SHIFT est maintenu pendant la lecture d'un arpege, il ajuste la longueur de la porte ARP.
(2) PORTAMENTO – pendant l'édition de pas, ce fader peut être utilisé pour ajouter un Ratchet en divisant le pas actuel en 1, 2, 3 ou 4 parties. Maintenez SHIFT enfoncé et déplacez le fader pour diviser le pas actuel en le nombre de parties indiqué par les LED LOCATOR (Jaunes) 1 à 4.
(3) MAINTIEN / REPOS – pendant le jeu au clavier, cela vous permet de maintenir la dernière note joués. Dans la lecture du séquenceur, cela vous permet de maintenir le pas actuel. Lors de l'édition par étapes, il vous permet d'enter un silence. Appuyez sur HOLD et ARP pour maintenir un apege.
(4) RÉINITIALISER / ACCENT – pendant la lecture, cela vous permet de réinitialiser le motif à l'étape 1. Pendant l'édition pas à pas, vous pouvez ajouter un accent à un pas.
(3) ARP (SET END) — En mode ARP, un arpège sera joué, basé sur les notes tenures sur le clavier. Appuyez deux fois sur ARP ou appuyez sur HOLD et ARP pour continuer à jouer un arpège lorsque toutes les touches sont relâchées. En mode séquenceur, appuyez simultanément sur SHIFT et SET END, suit d'un commutateur STEP, pennettra à ce pas de devenir la fin du motif actuel.
6 MOTIF (BANQUE) – Ce commutateur est utilisé pour accéder soit au pattern actuel, soit au numéro de banque, comme suit:
MODELE: Appuyez sur PATIERN, et l'une des 8 LED LOCATION affichera le numéro de motif actuel (de 1 à 6). Pour changer de numéro de motif, maintenez PATTERN enfoncé et appuyez sur l'un des commutateurs STEP (1 à 8), ou appuyez sur
BANQUE: Appuyez sur SHIFT et PATTERN, et l'une des 8 LED LOCATION affichera le numéro de banque actuel (de 1 à 8). Pour changer de numéro de banque, maintenez SHIFT et BANK enfoncés et appuyez sur l'un des commutateurs STEP (1 à 8), ou appuyez sur
[7] DÉCALAGE – C'est est utilisé pour accéder aux fondonnalisés secondaires de certaines des autres commandes du séquenceur, telles que SET éH.D. BANK, SWING, KYDB et STEP. Maintenez SHIFT et l'autre commutateur enfoncés en même temps. Par exemple, SHIFT + PATTERN (BANK) artichera le numéro de BANK actuel dans les LED LOCATOR.
[6] PAGE – chaque motif peut avoir jusqu'à 32 pas de longueur. Ce commutateur vous permet d'afficher chacune des 4 pages de 8 étapes chacune. Les LED LOCATION 1 à 4 indiquent la page sur laquelle vous vous trouvez. Si un motif est en cours de lecture, les LED STEP afficheront les étapes utilisées sur la page en cours.
JOUER / ARRÊTER – démarre ou arrête la lecture du motif. SI SHIFT est maintenu en même temps, c'est le début de la procédure de sauvegarde de motif, décrite ci-dessous.
☑ REC – appuyez dessus pour commencer l'enregistrement d'un nouveau motif. Cec est également utilisé avec SHIFT pendant la procédure de sauvegarde de motif.
LIEU — ces LED multicolores affichent divers détails, tels que le numéro de PATTERN actuel, le numéro de BANK actuel, la PAGE actuelle, le CLICUET et la LONGUEUR DU PORTAIL.
KYBD - appuyez sur SHIFT + <KYBD pour faire passer le séquenceur en mode KEYBOARD.
[31] ÉTAPE – appuyez sur SHIFT + STEP > pour faire passer le séquenceur en mode STEP. Notez que si le clavier ne joue pas, vérifiez que vous n'êtes pas en mode STEP.
[14] COMMUTATEURS DE PAS - ces commutateurs multifunctions vous permettent de visualiser et de sélectionner des pas de motif individuels, de sélectionner un numéro de motif, de sélectionner une banque de motifs. Pendant l'enregistrement d'un motif, ils affichent le pas en cours. Les étapes actives sont éclairées par une LED rouge fixe et l'étape actuelle clignote en rouge.
ODYSSEY Bedienelemente
DE Schritt2: Bedienelemente
Ce guide de mise en œuvre rapide va vous aider à configurer votre synthétiseur analogique ODYSSEY et vous donner un brief aperçu de ses capacités.
CONNEXION
Pour connecter l'ODYSSEY à votre système, réferez-vous au guide de connexion apparaissant dans les paragraphes précédents de ce mode d'emploi.
Avertissement : Si vous utilisez les entrées Jack 6,35 mm, ne les surchargez pas. Elles ne sont compatibles qu'avec des niveaux de tension adaptés, comme indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
CONFIGURATION LOGICIELLE
L'COYSSEY est un appareil USB MIDI reconnu nativement, par conséquent aucun pilote n'est nécessaire pour qu'il fonctionne sous Windows et MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Effectuez toutes les connexions de votre système.
Bellez l'ODYSSEY au secteur en utilisant uniquement l'adaptateur fourni. Assurez-vous que le niveau de votre système de conciliation est au minimum. Mettez l'appareil sous tension avec l'interrupteur situé sur la face arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser l'OOYSSEY chauffer pendant au moins 15 minutes avant de vous en servir sur scène ou en studio (voire plus longtemps si l'appareil est resté longtemps dans un endroit froid). Cela permet aux circuits analogiques très sensibles d'atteindre leur température de fonctionnement normale et de conserver un accordance correct.
Les étapes suivantes vont vous aider à produire vos premiers sons avec l'ODYSSEY.
-
Connectez un casque audio à l'appareil placé hors tension puis baissez complètement le volume du casque avec le potentiomètre situé sur la face arrière.
-
Dans la section AUDIO MIXER, montez le fader VCO-1 et placez le sélecteur sur l'onde en dont de scie. Baissez tous les autres faders (si tous les faders sont baissés, aucune source soncre n'est activée).
-
Dans la section VCF, montez le fader VCF FREQ (si ce fader est au minimum, la fréquence de coupure peut s'avérer trop basse).
-
Dans la section VCA, montez le fader VCA (si le sélecteur associé est réglé sur ADSR, assurez-vous d'avoir bien monté le fader D (decay) ou le fader S (sustain)).
-
Mettez l'ODYSSEY sous tension puis pressez les touches du clavier et réglez le niveau du casque jusqu'à un volume confortable.
-
Si vous n'entendez aucun son, maintenez SHIFT + <KYBD dans la section Sequencer afin de vous assurer que vous êtes bien en mode Keyboard et non en mode Step. Vérifiez que la LED du bouton REC est éteinte.
SECTION DE MIXAGE AUDIO
L'OOYSSEY dispose de faders pour régler le niveau du VCO-1, du VCO-2 et du générateur de bruit. Les VCO 1 et 2 peuvent générer des ondes en dont de scie ou pulse. Ces trois faders peuvent être combinés comme vous le souhaitez afin de créer votre mbitage audio.
Ajustez les faders FREQUENCY tout en jouant et vous pourrez entendre la fréquence des oscillateurs augmenter ou diminuer sur la plage disponible.
Chaque VCO peut être modulé en FM soit par le LFD (avec une onde carrée ou sinusoidale), le S/H ou l'enveloppe ADSR. Les faders FM permettent de régler la modulation FM pour chaque VCO.
Utilisez le fader PULSE WIDTH pour régler la longueur de l'onde pulse. Le fader MOD permet de modifier la longueur d'onde avec l'onde sinusoidale du LFO ou l'enveloppe ADSR.
Le S/H peut être utilisé pour moduler de manière aléatoire le VCO-1, le VCO-2 et le VCF. Utilisez pour cela le sélecteur S/H de chaque section.
La section S/H MDER permet de mixer les sources utilisées pour le S/H : le VCO-1 (onde en dent de sclé ou pulse), le générateur de bruit ou l'onde pulse du VCO-2. Utilisez chaque faders et écoutez le résultat.
Si aucun sélecteur S/H n'est active, si les faders correspondant sont baissés ou si les faders S-H Mtrer sont baissés, aucun effet n'est produit.
Essayez de placer le sélecteur de modulation FM du VCO-1 sur S/H, de monter le fader correspondant puis de monter le fader S/H MIXER du VCO-1 [dont de scie ou pulse].
Essayez de faire se déclencher le S/H grâce au LFO puis réglez la fréquence du LFO.
SECTION VCF
Régiez les faders VCF Frequency fader et VCF Resonance et écoutez le résultat produit sur le son. Alternez entre les différents modes classiques avec le sèlecteur VCF MODE.
Le fader KYBD / S/H MIXER or PEDAL permet de régler l'intensité de l'effet produit sur le VCF par la hauteur de la note jouée, le S/H ou la pédale en option.
Le fader S/H /LFO permet de régler la quantité de modulation appliquée au VCF. Sélectionnez le S/H ou le LFO comme source de la modulation. Bougez le fader et réglez le S/H ou la vitesse du LFO.
Le fader ADSR/AR permet de régler l'intensité de l'effet qu'a l'enveloppe ADSR ou AR sur le VCF.
SECTION VCA
Le selecteur VCA permet de choisi si le VCA est affecté par l'enveloppe ADSR ou AR. Ajustez le fader correspondant ainsi que le fader VCA GAIN si nécessaire. Le filtre passe-haut permet de couper toutes les basses fréquences indésirables. Activez la fonction DRIVE si nécessaire.
Ces faders permettent de régier le VCA. Ils agissent sur le volume en fonction du temps.
Il permettent également de modifier le VCF. Ils agissent alors sur la fréquence de coupure en fonction du temps.
La longueur des ondes pulse et la modulation FM des VCO-1 et 2 peuvent également être affectées par les réglages de l'enveloppe ADSR si les sélecteurs des sections VCO-1 et VCO-2 sont placés sur ADSR.
PORTAMENTO
Le fader PORTAMENTO permet de régler la durée du glissement entre les différentes notes jouées. Un contacteur au pied en option permet d'activer/desactiver le PORTAMENTO.
ARPEGGIATOR
Pour utiliser l'arpégiateur, appuyez sur le bouton ARP de la section SEQUENCER :
-
Pressez-le une fois pour activer l'arpégiateur (il s'arrête lorsque les touches sont relâchées).
-
Pressez-le deux fois pour activer l'arpégiateur de manière continue (il reste activé même lorsque les touches sont relâchées).
Vous pouvez régler la vitesse de l'arpégiateur avec le fader TEMPO/GATE LENGTH.
L'ordre des notes jouées par l'arpégiateur peut être défini de 8 manières différentes. Faites votre sélection en appuyant sur
LOCATION Indique le mode sélectionné :
-
UP 1 (montant 1)
-
DOWN 1 (descendant 1)
-
DOWN and UP (descendant puis montant)
-
RANDOM (aléatoire)
-
UP (+10CT)
-
DOWN (+10CT)
-
UP (-1 OCT)
-
DOWN (-1 OCT)
ACCENT
Pour utiliser la fonction d'accentuation, appuyez sur le bourton ACCENT de la section SEQUENCER :
-
Maintenez-le enfoncé pour jouer la note avec une accentuation (dés activé lorsque le bouton est relâché).
-
Pressez-le deux fois pour activer cette fonction de manière continue (la LED clignote lentement).
PRIORITE DES NOTES
Si plusieurs touches sont appuyées simultanément, l'ordre dans lequel les notes sont jouées dépend du VCO utilisé :
VCO-1 : la note la plus basse est jouée VCO-2 : la note la plus haute est jouée.
SEQUENCER
Le séquenceur permet de programmer une séquence pouvant contenir jusqu'à 32 notes et repos et de la sauvegarder. Vous pouvez enregistrer, sauvegarder et rappeler jusqu'à 64 séquences dans 8 banques de 8 séquences.
Le séquenceur possède 2 modes de fonctionnement : le mode KEYBOARD qui permet de créer et d'enregistrer une séquence et le mode STEP qui permet d'interagir avec la séquence en cours de composition.
Voir les détails page 17, 44.
EFFETS Klark Teknik
Vous pouvez activer la section d'effets avec l'interrupteur FX On/Off. Faites votre choix parmi 32 effets classiques en tournant le potentiomètre PROGRAM/VALUE puis appuyez sur celui-ci pour activer l'effet.
Chaque programme d'effet dispose de 3 paramètres qui peuvent être visualisés en appuyant sur les boutons PARAMETER et modifiés avec le potentiomètre. Règlez le niveau de l'effet avec le potentiomètre FX.SEND.
Une liste des programmes d'effets, de leurs paramètres et des valeurs possible est disponible page 48.
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Consultez régulièrement notre site behringer. com pour voir si une mise à jour du firmware de votre synthétiseur ODYSSEY est disponible. Téléchargez le fichier du firmware sur votre ordinateur puis utilisez le pour mettre à jour votre ODYSSEY. Le dossier téléchargé contient des
AMUSET VOUS RIEN
L'ODYSSEY est doté de plusieurs entrées et sorties Gate, Trigger et CV qui permettent toutes sortes d'expérimentations et d'utilisations avec d'autres ODYSSEY ou synthétiseurs modulaires.
Les possibilités de création musicale de l'ODYSSEY sont infinies. Nous espérons que le voyage vous plaira !
ODYSSEY Fonctionnement du séquenceur

flowchart
graph TD
A["RESET/ACCEPT"] --> B["HOLD/REST"]
B --> C["SHIFT KEY"]
C --> D["PAGE"]
D --> E["PLAY/STOP"]
E --> F["PATTERN/BANK"]
F --> G["LOCATION LEDS"]
G --> H["STEP SWITCHES 1 TO 8"]
H --> I["1"]
H --> J["2"]
H --> K["3"]
H --> L["4"]
H --> M["5"]
H --> N["6"]
H --> O["7"]
H --> P["8"]
H --> Q["9"]
H --> R["10"]
H --> S["11"]
H --> T["12"]
H --> U["13"]
H --> V["14"]
H --> W["15"]
H --> X["16"]
H --> Y["17"]
H --> Z["18"]
H --> AA["19"]
H --> AB["20"]
APERÇU
Les détails suivants montrent certaines des operations de base du séquenceur. Vous pouvez créer un court motif de 2 ou 3 étapes, avant d'essayer des motifs plus complexes. Ajustez un seul paramètre à la fois, comme la longueur du gate, le cliquet, l'accent, le portamento, le repos, l'attache ou le swing, puis écoutez son effet pendant la lecture.
Cela vous aidera dans un premier temps à choisir un réglage simple pour le synthétiseur, comme une seule source, et aucune modulation du VCO ou du VCF. La longueur des notes de pas peut être ajustée en utilisant la procédure indiquée plus loin.
ENREGISTREMENT D'UN MOTIF SIMPLE
-
Appuyez sur SHIFT et <KYBD pour sélectionner le mode clavier.
-
Initialisez le motif actuel en appuyant simultanément sur SHIFT, RESET et PATTERN. Cela supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel.
-
Appuyez sur REC, et le voyant du commutateur STEP 1 commencera à clignoter, indiquant qu'il s'agit de l'étape actuelle sur le point d'être ajoutée et modifiée. (Si vous ne pouvez pas sélectionner REC, répéter l'étape 1.)
-
Appuyez sur n'importe quelle note du clavier ou sur un silence comme indiqué ci-dessous.
-
Pour entrer un silence au lieu d'une note, appuyez sur le commutateur HOLD / REST. Lorsqu'un silence est ajouté, la LED LOCATOR B s'allume.
-
Appuyez sur d'autres notes, Le voyant du commutateur STEP suivant dignotera après l'ajout de chaque note ou silence.
-
La longueur de gâte d'un pas peut être ajustée à l'aide de la commande TEMPO / GATE LENGTH. Les LED LOCATOR deviendront rouges, indiquant la longueur de la porte de 1 à 8. Si l'est réglé sur 8, cela crée un lien avec l'étape suivante. Si l'étape suivante est la même note, cela crée une note plus longue, car les 2 étapes sont liées.
-
Pour créer un «cliquet», maintenez SHIFT enfoncé et ajustez le fader PORTAMENTO. Les LED de localisation indiqueront le nombre de cliquets de 1 à 4, en jaune. Par exemple, avec un paramètre de 4, le pas unique est divisé en 4 parties égales. Lonqu'un cliquet est appliqué, la LED LOCATION 6s allumera.
-
Pour activer le portamento pour un pas, montez le fader PORTAMENTO. Pour désactiver, désactivez-le complètement. Lorsque le portamento est activé pour un pas, la LED LOCATION 5 s'allume.
-
Pour augmenter la luminosité ou l'accentuation, appuyez sur le commutateur RESET / ACCENT. Lorsqu'un accent est appliqué, la LED LOCATION 7 s allume.
-
Appuyez sur REC lorsque vous avez terminé de créer le motif. Il n'est pas encore enregistré, mais il peut être in. Attention: ne metez pas l'appareil hors tension et ne créez pas de nouveau motif, sinon le motif non enregistré actuel sera perdu.
JOUER UN MOTIF
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour écouter le motil actuel.
-
Si vous dédez de ne pas le sauvegarder, vous pouvez répéter les étapes d'enregistrement ci-dessus pour enregistrer un nouveau motif. Vous pouvez également appuyer sur PATTERN et RESET pour rappeler le motif actuellement enregistré et annuler toutes les modifications.
-
Si vous décidez de sauvegarder le motil, vous devez suivre la procédure >SALVEGARDER UN MOTIF < ci-dessous, selon il ne restera pas en mémoire si un nouveau motil est commencé ou si l'alimentation est coupée.
-
Pour créer un SWING pour ce motif, maintenez SHIFT enfoncé et ajustez le fader l'EMPO / GATE LENGTH. En position centrale, aucun swing n'est appliqué, c'il est basée, seuls les battements de cales pouront, et c'ils sont tout en haut, seuls les battements actifs seront los. Le réglage SWING du motif est enregistré lorsque le motif est enregistré comme indique d-dessous.
5. Pendant la lecture d'un motif
Appuyez sur HOLD / REST pour maintenir l'etape actuelle.
Appuyez sur RESET / ACCENT pour revenu à l'étape 1.
Appuyez sur SHIFT et sur n'importe quel STEP, et vous pouvez modifier la longueur du gate, le repos, l'accrit, le cliquet, le portamento, mais pas la note. Appuyez à nouveau sur SHIFT et sur le même STEP pour quitter l'édition d'étape. (Si la lecture est intercompue, la même opération peut également éditer la note.
Appuyez sur PAGE pour afficher la page de motifs de 1 à 4. Appuyez sur SHIFT et PAGE pour revenir au changement de page automatique.
Appuyez sur SHIFT et ARP / SETEND et un STEP pour changer l'étape de fin de séquence.
JOUER / ARRÊTER pour interrompre la lecture.
6. Appuyez sur PLAY / STOP.
ENREGISTRER UN MOTIF
-
Appuyez et maintenance SHIFT + PLAY / STOP pendant 2 secondes jusqu'à ce que la LED LOCATOR du numéro de pattern actuel commence à clignoter lentement en vert.
-
Appuyez sur un commutateur STEP 1 à 8 pour sélectionner le nouveau numéro de motif souhaité.
-
Appuyez sur les commutateurs PATTERN + STEP 1 à 8 pour sélectionner le numéro de banque souhaité.
-
Appuyez sur SHIFT + REC pour enregistrer le motif et quitter le mode de sauvegande
RAPPEL D'UN MOTIF ENREGISTRÉ
-
Appuyez et maintenez PATTERN. La LED LOCATION indiquera le numéro de motif actuel, Utilize les commutateurs
pour vous déplacer vers le haut et vers le bas parmi les motifs 1 à 8, ou appuyez sur un commutateur STEP 1 à 8. Vous pouvez également le faire pendant la lecture d'un motif. -
Appuyez et maintenez SHIFT et PATTERN. La LED LOCATION indiquera le numéro de banque actuel. Utilizes les commutateurs
pour vous déplacer de haut en bas dans les banques 1 à 8, ou appuyez sur un commutateur STEP 1 à 8. Vous pouvez également le faire pendant la lecture d'un motif. -
Appuyez sur PLAY / STOP pour lire le motif actuel.
-
Pendant la lecture, les voyants LOCATION afficheront la page actuelle du motif (1 à 4) et les voyants du commutateur STEP afficheront les étapes en mouvement.
PERFORMANCE EN DIRECT
Pendant la lecture, des ajustements temporaires peuvent être effectués comme suit. (Aucun de ceux-ci n'est enregistré avec le motif.)
-
Pour ajouter Ratchet à toutes les étapes du motif, p'appuyez sur SHIFT et ajustez le fader PORTAMENTO.
-
Pour ajouter SWING, appuyez sur SHIFT et ajustez le fader TEMPO.
-
Pour couper le motif, appuyez sur SHIFT + HOLD / REST.
-
Pour ajouter un accent à toutes les étapes, appuyez sur SHIFT + RESET / ACCENT.
-
Utilisez le commutateur TRANSPOSE pour changer d'octave.
MODIFIER UN MOTIF
-
Pour éditer un motif en mode Claver, appuyez sur REC. Les voyants du commutateur STEP s'allument.
-
Appuyez sur PAGE pour sélectionner la page de motifs de 1 à 4 à éditer. Les LED vertes LOCATION 1 à 4 afficheront la page actuelle.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP que vous souhaitez modifier. Vous pouvez entrer une nouvelle note, ou un silence, et ajuster l'un des autres paramètres tels que cliquet, portamento, etc.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP suivant à éditer. (Les étapes ne passeront pas automatiquement à l'étape suivante de la ligne; vous pouvez choisir les étapes à modifier ensuite.)
-
Appuyez sur REC pour quitter le mode d'édition.
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour écouter le motif édné.
-
N'outlierz pas de sauvegarder le motif en utilisant la procédure «ENREGISTRER UN MOTIF» ci-dessus.
CRÉATION D'UN MOTIF EN MODE ÉTAPE
-
Appuyez sur SHIFT et STEP> pour sélectionner le mode STEP du séquenceur. La LED LOCATION clignotante passera du vert (mode clavier) au jaune (mode pas à pas).
-
Initialisez le motif actuel en appuyant simultanément sur SHIFT, RESET et PATTERN. Cola supprimera toutes les étapes précédentes du modèle actuel. (Si vous souhaitez utiliser le modèle actuel à la place, ne l'initialisez pas.)
-
Appuyez sur PAGE pour passer à la page souhaités de votre motif. Appuyez ensuite sur SET END et sur un commutateur STEP pour choisir la longueur du motif. Par exemple, si vous êtes à la page 1 et appuyez sur SET END + 8, la longueur du motif est de 8 étapes. Si vous appuyez sur PAGE et atteglage la page 4, puis appuyez sur SET END + 8, le motif aura une longueur de 32 pas (4 pages de 8 étapes chacun).
-
Lorsque le SET END souhaité est sélectionné, toutes les LED du commutateur STEP jusqu'à cette étape seront allumiées en rouge fixe.
-
Appuyez sur SHIFT et sur l'un des commutateurs STEP en même temps. Il commentera à clignoter, indiquant qu'il s'agit de l'étape en cours sur le point d'être modifiée. Vous pouvez maintenant ajouter une note, ou un silence, ou l'une des autres fonctions décrites ci-dessus dans le mode Clavier, comme le cliquet, le portamento, l'accent, la modification de la longueur du gate, etc.
-
Appuyez sur SHIFT et sur le commutateur STEP actuel pour terminer l'édition de cette étape. Il cessera de clignoter.
-
Répélez les étapes 5 et 6 de la procédure ci-dessus, jusqu'à ce que toutes les étapes requises soient correctes.
-
Appuyez sur PLAY / STOP pour lire le motif.
- Pendant la lecture, vous pouvez ajouter des ajustements temporaires comme indiqué dans la procédure «LIVE PERFORMANCE« ci-dessus.
SAUVEGARDE D'UN MOTIF EN MODE STEP
- Enregistrez le motif en utilisant la procédure «SAUVEGARDER UN MOTIF» ci-dessus pour le mode CLAVIER.
Jeu de paramètres ODYSSEY
CHANGER LES PARAMÈTRES
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide des procédures suivantes:
- Appuyez sur SHIFT + HOLD / REST + 8 pour accéder au mode de réglage. La LED LOCATION 1 dignote en jaune.
- Appuyez sur
pour sélectionner les pages 1, 2 ou 3. La LED jaune LOCATION indique la page actuelle: - La page 1 vous permet de sélectionner le canal d'entrée MIDI, 1 à 16.
- La page 2 vous permet de sélectionner le canal de sortie MID, 1 à 16.
- La page 3 vous permet de sélectionner la source d'horloge, de 1 à 4 (INTERNE / MIDI DIN / MIDI USB / AUTO). Lorsque AUTO est utilisé, la priorité d'horloge est: MIDI USB > MIDI DIN > INTERNAL.
- Appuyez sur les commutateurs STEP 1 à 8 pour sélectionner des valeurs numériques de 1 à 8. La valeur actuelle est indiquée par une LED verte LOCATION.
- Pour accéder aux valeurs 9 à 16, apouyez sur SHIFT + STEP switch 1 à 8. La valeur actuelle est indiquée par une LED LOCATION rouge. Noter: Si un paramètre est sur le même numéro de LED que la LED de la page actuelle, alors la LED dignotera en alternance entre la couleur de page jaune et la couleur de paramètre verte ou rouge.
- Appuyez sur SHIFT + HOLD / REST + 8 pour quitter le mode de réglage et enregistrer les modifications de paramètres.
- Plus de paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'application Synthtool.
Enveloppe ADSR
Les étapes de l'enveloppe ADSR sont illustrees dans ce schéma simplifié ci-dessous. L'enveloppe peut contrôler le niveau du VCA, ou la fréquence de coupure du VCF, et la modulation FM et largeur d'impulsion du VCO-1 et du VCO-2.

Certains paramètres ODYSSEY peuvent être modifiés à l'aide de command des exclusives au système MIDI (SysEx). Un utilitaire MIDI tel que MIDI OX peut être utilisé pour envoyer la chaîne de données de commande SysEx à l'ODYSSEY en utilisant la connexion MIDI USB entre l'ordinateur et l'ODYSSEY.
Messages MIDI SysEx
Le format de données suivant est utilisé lors de la création d'un message SysEx, et les différents éléments de cette chaîne de données SysEx sont décrits ci-dessous.
| Frame startF0 | Manu 1000 20 32 | Device IDaa bb cc | PHYdd | SPKTEE | Parameter00 ... On-1 | Frame endF7 |
| Objet (houdédecimal) | Description |
| 01.25.12 | Rationale d'identification Type du finanant, finanant G malle |
| march 16 | E-de l'apparec: 01.01.03 2010/2015/27 |
| dt | C'est type de paquet principal latte, PCT |
| ee | C'est type de taus paquet plus SMT, SHI est assent pour rechnisques |
| _1 _n+1 | Saleur du paramètre |
| Name | Command | Para range (0, ..., 0) |
| Détenir le canal MIR | R0 20.20.22.01.03 05:30 - 02:77 | De la valeur du canal de centre MIR est 06:10 - 16:55 → Canal 1 - 16Valeur par défaut: 3:000Dr. La valeur du MIR dans le canal est 09:01 - 20:41 → Canal 1 - 16Valeur par défaut: 3:000 |
| Détenir les informations de vissure | R0 20.20.22.01.03 10:26 - 02:77 | De la valeur de la route sur livraisonnel est 06:22 - 06:77 + 1 - 127 est une valeur dans la vissure. O est la valeur dynamiqueValeur par défaut: 3:000Dr. La valeur de la route de route est 09:00 - 20:47 + 1 - 127 est une valeur de la vissure. O est la valeur dynamiqueValeur par défaut: 3:000Dr. La valeur de la route des latres est 09:01 - 09:12 - 13-trous, 1-respon, 2-durValeur par défaut: 3:000 |
| Détenir la plage de construction de trin | R0 20.20.22.01.03 11:02 01:17 | De la valeur de la plage de construction est de 09:01 - 18:25 → Item form 11 - 12Valeur par défaut: 3:000Dr. La valeur de 06:00 |
| Régier l'habloge MIR | R0 20.20.22.01.03 17:00-77 | DO 06:00 → Dequiter d'06:11 → ParmesiteValeur par défaut: 3:000 |
| Détenir le sequiter le lecture anatomique | R0 20.20.22.01.03 12:01-17 | De 06:01 → Dequiter d'06:11 → ParmesiteValeur par défaut: 3:001 |
| Détenir le moutre de l'habloge | R0 20.20.22.01.03 13:00-77 | De la valeur de la moutre de l'habloge est 26:00 - 06:05 →06:05 MIR06:01 MIR06:05 USB06:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07:09 MIR07: 09 |
| Détenir le sont d'acentre | R0 20.20.22.01.03 16:00-53 | De l'avenir de calonde - 74Intra moutre du volume 14Valeur par défaut: 3:000 |
| Chouvenir les paramètres de construction | R0 20.20.22.01.03 27:00 21:17 | De la valeur du moutre de banque en 06:22 - 06:27 → Barque 1 - 3Dr. La valeur du moutre de lairement de 26:00 - 06:17 → Scodele 1 - 8 |
| Chouvenir les paramètres de construction | R0 20.20.22.01.03 28:02 01:17 | De la valeur du moutre de banque est 06:22 - 06:27 → Barque 1 - 8Dr. La valeur du moutre de recreational est 06:00 - 06:07 → Scodele 1 - 8Dr. Le bilanciers du acteurement. |
| Détenir les commandes du construction | R0 20.20.22.01.03 29:02 | NA |
| Détenir les paramètres de construction | R0 20.20.22.01.03 30:05 - 31:17 | Dr. — Dequiter de canal MIRDr. — De selection de a lectureDr. — De selection du PIR BlendDr. — Coherence d'actions de l'habloge MIRDr. — Contrôle d'actions de la lecture anatomique de sequencer au die Véction de la course de l'hablogeDr. — Selection du travail d'accent |
| Fecturer les paramètres d'acteur | R0 20.20.22.01.03 30:17 | NA |
102 CD/SSFY Quick Stat Guide 103
ODYSSEY SysEx-Informationen
SYSTEM EXCLUSIVE BEFEHLE
Messages du système MIDI en temps réel
| Article | Commande MIDI | Remarque |
| Horloge SysRT | FB | Timing Clock |
| Or morsage de SysRT | FA | Start |
| SysRT continuer | FB | Continue |
| Austi SysRT | FC | Stop |
SynthTool
L'application SynthTool est disponible en téléchargement gratuit à partir de la page produit ODYSSEV de notre site Web.
1. Connectez votre ordinateur hôte à l'ODYSSEY à l'aide de la connexion USB.
2. Executez le dernier SynthTool et le menu principal ODYSSEY apparaîtra, comme indiqué dans l'interface générale typique ci-dessous.
3. Diferents paramètres peuvent être sélectionnés et ajustés.
4. SynthTool possède également une section séquenceur et une section de mise à jour du micrologiciel du système.

- Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d'enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictitre.com. La fait d'enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
-
Dysfonctionnement. Si vous n'avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactée le distributeur Music 1 titre de votre pays : consultez la liste des distributsures de votre pays dans la sage "Support" de notre site Internet musricite.com. Si vous pays n'eut pas dans la liste, essayez de resouche votre problème avec notre aide en ligne que vous trouverez également dans la section "Support" du site musricite.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation vous guarantee par Internet sur le site musricite.com. VANET de nous retruyer le produit.
-
Raccordement au secteur, hors de rétier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l'apparel. Velles à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur Électricité — sans aucune exception.
