Series 7 7865cc - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 7 7865cc BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de rasoir | Rasoir électrique |
| Système de coupe | Technologie de coupe à 4 éléments |
| Fonctionnalité de nettoyage | Station de nettoyage automatique Clean & Charge |
| Autonomie | 50 minutes d'utilisation sans fil |
| Temps de charge | 1 heure |
| Affichage | Écran LED avec indicateur de charge |
| Accessoires inclus | Station de nettoyage, brosse de nettoyage, capot de protection |
| Utilisation sous l'eau | Oui, étanche jusqu'à 5 mètres |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Approx. 210 g |
| Dimensions | 15 x 6 x 5 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Series 7 7865cc BRAUN
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 7 7865cc - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 7 7865cc de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI Series 7 7865cc BRAUN
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
, utiliser uniquement les cordons d’alimentation Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2191845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 21 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 21 of 4822 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun. Important Ne pas ouvrir l’appareil! Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile afin de retirer la pile rechargeable afin de la jeter tel qu’indiqué sous la section du retrait de la pile. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement. Avertissement Système Clean&Charge Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge sur une surface unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en place; le liquide nettoyant pourrait se déverser hors de la cartouche. Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface polie ou vernie. La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable. La tenir à l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil, ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur. Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de recharge Braun originales.
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux. PREMIERS SOINS : Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiate- ment un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes. Description Système Clean&Renew 1 Indicateur du niveau de liquide nettoyant 2 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche 3 Points contact du système autonettoyant au rasoir 4 Bouton de démarrage du nettoyage 5 Indicateurs des programmes de nettoyage 6 Prise d’alimentation du système autonettoyant 7 Cartouche de liquide nettoyant (n’est pas offerte avec tous les modèles) Rasoir 8 Grille de rasage et bloc-couteaux 9 Bouton d’ouverture du boîtier 10 Interrupteur de verrouillage de la tête de rasage 11 Tondeuse escamotable pour poils longs 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2291845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 22 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 22 of 4823 12 Interrupteur marche/arrêt 13 Bouton de réglage (–) du niveau de confort (sensible) 14 Bouton de réglage (+) du niveau de confort (intensif) 15 Bouton de réinitialisation 16 Écran d’affichage du rasoir 16a Témoins lumineux de charge (verts) 16b Témoin lumineux de charge faible (rouge) 16c Symbole de remplacement 17 Points contact du rasoir au système autonettoyant 18 Socle de branchement du rasoir 19 Étui de voyage 20 Cordon d’alimentation spécial (le modèle peut différer) Avant le rasage Avant la première utilisation, vous devez brancher le rasoir à une prise électrique en utilisant le cordon d’alimentation spécial (20) ou bien, en procédant comme suit : Installation du système autonettoyant Clean&Renew
- Appuyer sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier.
- Poser la cartouche (7) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
- Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
- Installer la cartouche en la poussant dans la base du système autonettoyant.
- Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
- À l’aide du cordon d’alimentation spécial (20), brancher la prise d’alimentation du système autonettoyant (6) à une prise électrique. L’indicateur du liquide nettoyant (1) affiche la quantité de liquide dans la cartouche : jusqu’à 30 cycles de nettoyage offerts jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants cartouche neuve requise Chargement et nettoyage du rasoir Insérer la tête de rasage face avant vers l’avant et le verrouillage de la tête libéré (10) dans le système Clean&Renew. Les points de contact (17) au dos du rasoir s’aligneront avec les points de contact (3) du système autonettoyant. Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de savon! Si nécessaire, le système autonettoyant Clean&Renew rechargera automatiquement le rasoir. L’état de propreté du rasoir sera également analysé et l’un des indicateurs des programmes de nettoyage (5) suivants s’allumera : le rasoir est propre nettoyage bref et économique requis nettoyage normal requis nettoyage intensif requis Si le système sélectionne l’un des programmes de nettoyage requis, il ne démarrera que si l’on appuie sur le bouton de démarrage du nettoyage (4). Pour un rasage optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2391845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 23 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 23 of 4824 Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le liquide nettoyant s’écoule dans la tête de rasage. Selon le modèle de votre système Clean&Renew et/ou le programme sélectionné, le nettoyage complet dure jusqu’à 16 minutes. Laisser le rasoir dans le système pour permettre le séchage. En fonction des conditions climatiques, plusieurs heures peuvent être nécessaires afin que l’humidité restante s’évapore. Au terme du programme, l’indicateur bleu s’allume. Mode d’attente 10 minutes après avoir complété la charge ou le cycle de nettoyage, le système Clean&Renew passe en mode d’attente : ses indicateurs s’éteignent. Écran d’affichage du rasoir L’écran d’affichage du rasoir (16) indique l’état de charge de la pile. Témoins lumineux de charge (16a) Les témoins lumineux de charge verts indiquent l’état de charge des piles. Le témoin lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en train de se charger ou en marche. Lorsque la pile est complètement rechargée, tous les témoins lumineux de charge verts demeurent allumés, si l’appareil est branché à une prise murale. Quelques minutes après avoir complété la charge, le rasoir passe en mode d’attente : l’écran d’affichage s’éteint. Témoin lumineux de charge faible (16b) Le témoin lumineux de charge faible rouge clignote lorsque la pile est faible. La capacité restante de la pile est suffisante pour 2 ou 3 rasages. Information sur la charge
- Une pleine charge prendra environ 1 heure et procurera jusqu’à 50 minutes de rasage sans cordon. Cette durée peut varier selon votre type de barbe et la température ambiante. Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage.
- La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps. Utilisation du rasoir Utilisation Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (12) pour mettre le rasoir en marche :
- La tête de rasage pivotante et les grilles flottantes s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
- Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser l’interrupteur de verrouillage de la tête de rasage vers l’arrière afin de verrouiller la tête pivotante en biais. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2491845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 24 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 24 of 4825
- Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse escamotable pour poils longs (11) vers le haut. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces trois étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Personnaliser son rasoir En tenant enfoncé le bouton accélérateur –/+ (13) ou (14), vous pouvez ajuster la puissance de rasage à vos besoins selon les différentes zones de votre visage, soit de sensible à intensif. Le témoin lumineux d’interrupteur marche/arrêt (12) change de couleur selon les réglages suivants : (–) rasage peau sensible – bleu pâle – bleu foncé – vert (+) rasage intensif Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage vert (intensif). Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera activé. Nettoyage Nettoyage automatique Après chaque rasage, remettre le rasoir dans le système autonettoyant Clean&Renew et suivre les directives décrites dans la section « Avant le rasage » ci-dessus. Toutes les étapes de chargement et de nettoyage nécessaires sont automatiquement prises en charge. Utilisée tous les jours, une cartouche de liquide nettoyant devrait procurer environ 30 cycles de nettoyage. La cartouche de solution hygiénique nettoyante contient de l’éthanol ou de l’isopropanol (voir cartouche pour spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, devra être remplacée après environ 8 semaines pour assurer une désinfection optimale. La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut laisser quelques traces résiduelles sur le cadre de la grille de rasage après le nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement en les essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier. Nettoyage manuel Nettoyage sous l’eau courante
- Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2591845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 25 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 25 of 4826
- Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur le bouton d’éjection (9) de la grille de rasage pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et laisser sécher. Ne pas utiliser le rasoir avant qu’il ne soit complètement sec.
- Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de la grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs. Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse. Nettoyage avec une brossette
- Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (8) et les secouer délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la tête pivotante. Cependant, ne pas nettoyer le boîtier avec la brossette, car cela risquerait de l’abîmer. Nettoyage du boîtier De temps à autre, nettoyer le boîtier du rasoir et le système Clean&Renew à l’aide d’un chiffon humide, particulièrement l’intérieur du réceptacle où le rasoir est logé. Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (2) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer attentivement en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la solution nettoyante contaminée. Pour garder le rasoir en parfait état Remplacement du boîtier grille de rasage et bloc-couteaux / réinitialisation Pour un rasage optimal, remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux (8) lorsque le symbole de remplacement (16c) s’allume sur l’afficheur du rasoir (après 18 mois environ) ou lorsque le boîtier est usé. Le symbole de remplacement rappellera de remplacer le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux durant les sept rasages suivants. Puis, le rasoir réinitialisera automatiquement l’afficheur. Après avoir remplacé le boîtier grille de rasage et bloc-couteaux, utiliser un stylo à bille pour enfoncer le bouton de réinitialisation (15) pendant au moins trois secondes afin de réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être effectuée en tout temps. Accessoires Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
- Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux 70S
- Cartouche de liquide nettoyant Clean&Renew CCR 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2691845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 26 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 26 of 4827 Retrait de la pile Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. Li-Ion
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères. Sous réserve de modifications sans préavis. Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2791845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 27 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 27 of 48Dépannage Problème Cause possible Solution RASOIR La tête de rasage dégage une mauvaise odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée pendant plus de 8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement, utiliser de l’eau chaude et de temps en temps, un peu de savon liquide (sans particules abrasives). Enlever la grille de rasage et le bloc- couteaux pour les laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les 8 semaines. La performance de la pile a diminué consi- dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés, donc chaque rasage nécessite plus de puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec de l’eau, mais elle n’est pas lubrifiée.
1. Changer la grille de rasage et le
2. Si le rasoir est nettoyé
régulièrement avec de l’eau, appliquer une goutte d’huile mouvement sur la grille de rasage une fois par semaine pour la lubrifier. La performance de rasage a diminué consi- dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le réglage personnalisé de
la performance de rasage a été modifié.
3. Le système de rasage est
1. Changer la grille de rasage et le
2. Pour un rasage complet et rapide,
nous recommandons le réglage vert (intensif).
3. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant une goutte de détergent à vaisselle liquide. Ensuite, la rincer correcte- ment et la secouer. Une fois séchée, appliquer une goutte d’huile mouvement sur la grille. Le rasoir s’éteint même si la pile est complète- ment chargée. La grille de rasage et le bloc- couteaux sont usés, ce qui nécessite plus de puissance que ce que le moteur peut fournir. L’appareil s’éteint. – Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux. – Lubrifier le système de rasage de façon régulière, surtout s’il est nettoyé à l’eau seulement. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2891845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 28 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 28 of 48Il manque des segments dans l’affichage de la pile, et sa capacité est réduite. La grille de rasage et le bloc- couteaux sont usés, chaque rasage nécessite donc plus de puissance. – Changer la grille de rasage et le bloc-couteaux. – Lubrifier régulièrement le système de rasage, surtout s’il est nettoyé à l’eau seulement. Des pièces ont été remplacées récemment, mais le voyant lumineux du symbole correspondant s’allume. Le bouton de réinitialisation n’a pas été enfoncé. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au moins 3 secondes afin de réinitialiser le compteur. La tête de rasage est encore humide.
1. Le temps de séchage
après le nettoyage automatique était trop court.
2. Le drain du système
Clean&Renew est obstrué.
3. La cartouche de nettoyage
est utilisée depuis longtemps.
1. Nettoyer immédiatement après le
rasage pour assurer un temps de séchage suffisant.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-
dent en bois. Essuyer régulièrement la base.
3. La proportion d’éthanol/
isopropanol a diminué alors que la proportion de lubrifiant a augmenté. Retirer les résidus à l’aide d’un linge.
Le nettoyage ne démarre pas en appuyant sur le bouton de démarrage.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le système Clean&Renew.
2. La cartouche ne contient
pas assez de liquide nettoyant (l’indicateur rouge s’allume).
3. L’appareil est en mode
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean&Renew (les points de contact du rasoir doivent être alignés avec les points de contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
3. Appuyer de nouveau sur le bouton
consommation du liquide nettoyant augmente. Le drain du système Clean&Charge est bloqué. – Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-dent en bois. – Essuyer régulièrement la base. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 2991845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 29 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 29 of 4830 Service après-vente au Canada Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le www.service.braun.com. Pour obtenir des services après-vente : A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix, ou; B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant. Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine : Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun. Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche ou visiter le www.service.braun.com. Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun : Veuillez composer le 1-800-387-6657. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 3091845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 30 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 30 of 4831 Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes Rasoirs Braun Tondeuses à barbe Braun À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée. Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un usage impropre. Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre reçu de caisse indiquant la date d’achat. Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante : Nom Rue Ville Province Code postal Numéro de téléphone Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 3191845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 31 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 31 of 4832
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans (à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse. Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit. 91845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 3291845289_7880cc_7867cc_7865cc_7850cc_NA_S6-48.indd 32 14.03.18 10:5214.03.18 10:52 P&G AUTHORIZED 91869873 Rev 001 Effective Date 2018-03-20 Printed 2018-05-03 Page 32 of 4833 Español
Notice Facile