CDP-XE320 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-XE320 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, et CD-Text |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 290 x 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio domestiques et les amplificateurs externes |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lentille et de l'extérieur avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'alimentation fournie |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-XE320 SONY
Questions des utilisateurs sur CDP-XE320 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-XE320 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-XE320 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-XE320 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour prévenir tout risque d'électrocution, abstenez-vous d'ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Le composant laser de cet apparéil est capable d'émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Cet appeareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l'arrête du boitier.
Précautions
Sécurité
- Attention — L'utilisation d'instruments optiques avec cet apparéil augmente les risques de blessures aux yeux.
- Si un objet ou un liquide quelconque penetre à l'intérieur du boitier, débranchez le lecteur et faites-le contrôle par le personnel qualifie avant de le remettre en service.
Alimentation
- Avant de faire fonctionner le lecteur, assurez-vous que la tension d'utilisation de l'appareil est identique à celle de l'alimentation secteur locale. La tension d'utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée à l'arrière du lecteur.
- Le lecteur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) tant qu'il reste raccordé à la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- Le cordon d'alimentation peut uniquement être remplace par un centre de service après-venture/agree.
Installation
- Installé le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l'intérieur du chassis.
- N'installez pas le lecteur sur une surface molle comme un tapis qui risquerait d'obstruer les ouies de ventilation situées sur le dessous de l'appareil.
- N'installez pas le lecteur à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiêreux, soumis à la lumière directe du soleil ou encore à des vibrations ou à des chocs mécaniques importants.
Utilisation
- Si vous transportez directement le lecteur d'une piece froide dans une piece chaude ou si vous l'installez dans une piece très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l'intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. En pareil cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Réglage du volume
- N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d'entrée très faible ou ne compteant aucun signal sonore. Vous risquez en effet d'endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d'un passage représentant un niveau d'entrée très élevé.
Entretien
- Nettoyez le chassin, le panneau frontal et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement impregné d'une solution détergente neutre. N'utilise pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des difficultés concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
Felicitations!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet apparéil, veuillez dire attentivement leprésent mode d'emploi et le conserver pour toute.Reference ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions fournies dans leprésent mode d'emploi concernant les modèle CDP-XE520, CDP-XE320 et CDP-XE220. C'est le modele CDP-XE520 qui a eté utilisé pour les illustrations. Tout de différence de fonctionnement est clairément indiquée dans le texte, par exemple "CDP-XE520 uniquement".
Conventions
- Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur. - Les symboles suivants apparaisent dans ce mode d'emploi:

Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l'opération au moyen de la télécommande. (Attention que le CDP-XE220 ne peut exécuter les opérations identifiées par ce symbole.)

Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l'opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Preparation
Déballage 4
Raccordement du système 4
Lecture d'un disque compact 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d'affichage 7
Localisation d'un passage spécifique ou d'un endroit particulier sur une plage 9
Lecture de plages repétée 10
Lecture dans un ordrequelconque(lecture aléatoire) 11
Creation de programmes musicaux personalisés (lecture programmee) 12
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical 14
Enregistrement d'un CD en spécifiant la longueur de bande (montageprogramme) (CDP-XE520 uniquement) 14
Fondu enchaîné d'entrée et de sortie 15
Réglage du niveau d'enregistrement (recherche du niveau de crête) .... 17
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts 17
Dépannage 18
Specifications 18
Index
Index 19
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont eté livrés:
- Câble de connexion audio (1)
- Télecommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquely) (1)
- Piles Sony SUM-3 (NS) (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquely) (2)
Installation des piles dans la télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement)
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie.
Introduisez deux piles R6 (AA) en en faisant correspondre les pôles (+) et (-). Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.


Quand faut-il remplacer les piles?
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles devraient durer environ six mois. Lorsque la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
Remarques
- N'abandonnez pas la télécommande à proximé d'une source de chaleur importante ou dans un endroit humide.
- Ne laïsez s'introduireaucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendree par une fuite des piles et la corrosion suivante.
Raccordement du système
Présentation
Cette section déscrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant d'étabir la connexion, n'oubliez pas de mettre tous les apparèils hors tension.

Cables de connexion indispensablees
Lors du raccordement d'un cable audio, assurez-vous que le code de couleur des fiches correspond à celui des prises appropriées sur l'appareil concerné: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Assurez-vous de la fermété des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.


Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie transmis à l'amplificateur. (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement)
Appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu'à -20dB
Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l'indication "FADE" (ou [FADER sur le CDP-XE320) apparait dans la fenêtre d'affichage.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie revient automatiquement au niveau maximum.
- Si vous disposez d'un apparéil numérique comme un amplificateur numérique, un convertisseur A/N, une platine DAT ou MD
Raccordez cet apparéil via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l'aide d'un cable optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le cable optique.
Attention que vous ne pouvez exploiter les fonctions suivantes si vous établies un raccordement de ce type:
- Fondu enchâné d'entree ou de sortie (voir page 15)
Fondu programme (voir page 16) - Réglage du niveau de sortie à l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande (voir ci-dessus)


Lecteur CD
Appareil numérique
Remarque
Si vous effectuez un raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se produit lors de la lecture d'un CD autre que musical, par exemple d'un CD-ROM.

Si vous disposez d'un apparéil Sony doté d'une prise CONTROL A1 (CDP-XE520 uniquement)
Raccordez cet apparéil via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des chaînes audio composées de différents apparéils Sony séparés. Pour plus de détails, voir les instructions complémentaires concernant le "S-Link™/CONTROL-A1 Control System".
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale (secteur).
Et maintainant ?
Vous pouvez a present utiliser votre lecteur.
Si vous n'étés pas familiarisé avec l'utilisation des disques compacts, reportez-vous à la section "Lecture d'un disque compact" à la page 6.
Ensuite, consultez les sections suivantes pour les autres opérations.
Lecture d'un disque compact

*CDP-XE520 uniqueness
- Voir les pages 4 et 5 pour les instructions de raccordement.

Si vous mettez le lecteur sous tension avec un CD sur le plateau de lecture
Vous pouvez démarrer automatiquement la lecture d'un CD à partir du début. En raccordant unprogrammateur disponible dans le commerce, vous pouvez démarrer la lecture d'un CD à l'heure de votrechoix.

Vouppouvezreglerle niveaude sortieaI'aide des touchesLINEOUTLEVEL+/-de latélécommande(CDP-XE520etCDP-XE320uniquement)

Vouppouzreglerel volume du casque d'ecoute a l'aide de la telecommande (CDP-XE520 uniquely) Branchelezcasque d'ecoute sur la prise PHONES et reglez le volumea l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la telecommande.
1 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez le mode du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son produit par ce lecteur.
2 Appuyez sur I/ () pourmettre le lecteur sous tension.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE et placez un disque compact sur le plateau de lecture.

Avec la face imprimée vers le haut
4 Appuyez sur Ie platetoy do let
Le plateau de lecture se refère et le lecteur reproduit une fois toutes les plages (lecture continue).
Réglez le volume sur l'amplificateur.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■.
| Pour | Procedez comme suit |
| Activer une pause | Appuyez sur ! |
| Repreneure la lecture après une pause | Appuyez sur ! ou > |
| Passer à la plage suivante | Tournez ≮← AMS ≮▷ dans le sens horsaire |
| Revenir à la plage précédente | Tournez ≮← AMS ≮▷ dans le sens antihoraire |
| Arrêté la lecture etPTRirer le CD | Appuyez sur ≅ OPEN/CLOSE |
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.
CDP-XE520

Vérification du nombre et de la durée totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande et sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) avant de démarrer la lecture.
La fenêtre d'affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.

En mode de lecture aléatoire ("SHUFFLE" apparait dans la fenêtre d'affichage; voir page 11), un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d'affichage. Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur ≡ OPEN/CLOSE pour reférer le plateau de lecture.
Informations affichées pendant la lecture d'un disque
Pendant la lecture d'un disque, la fenêtre d'affichage indique le numéro de la plage en cours, le numéro d'index (CDP-XE520 uniquement), le temps de lecture et le calendrier musical.
CDP-XE520

Les numéroes de plages disparaissent du calendrier musical des que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée restante
Pendant la lecture d'un disque, chaque pression sur la touche TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande et sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) fait changer l'indication dans la fenêtre d'affichage comme illustré ci-dessous.

Si le nombre de la plage est supérieur à 24 (ou 68 sur les CDP-XE320 et CDP-XE220), c'est l'indication "---. ---" qui s'affiche au lieu de la durée restante.
Durée restante du disque

Si la durée restante dépasse 100 minutes en mode de lecture programmée ou si le disque compact plus de 24 plages (68 sur les CDP-XE320 et CDP-XE220), c'est l'indication "---. ---" qui s'affiche au lieu de la durée restante.
Appuyez sur

Vérification des informations des disques CD TEXT (CDP-XE520 uniquement)
Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d'affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, le nom de l'artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, l'indication "CD TEXT" apparait dans la fenêtre d'affichage. Si votre disque CD TEXT est doté d'une capacité multilingue, les indications "CD TEXT" et "MULTI" apparaisent dans la fenêtre d'affichage. Si vous poulez vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section "Vérification des informations des disques CD TEXT dans une autre langue" à la page 8.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande), l'indication affichée change comme illustré ci-dessous.
- Avant de démarrer la lecture

- Pendant la lecture d'un disque

Si un titre ou un nom comporte plus de 12 caractères, les 12 premiers caractères s'allument après que le titre ou le nom a défilé dans la fenêtre d'affichage.
Remarques
- Suivant le disque, il se peut que la fenêtre d'affichage n'indique pas tous les caractères.
- Ce lecteur ne peut afficher que les titres des disques, les titres des plages et le nom des artistes de disques CD TEXT. Il n'affiche pas d'autres informations.
Vérification des informations des disques CD TEXT dans une autre langue (CDP-XE520 uniquement)
Vous pouvez changer la langue d'affichage si vous disque CD TEXT est doté d'une capacité multilingue. Lorsque le lecteur détecte la présence d'un disque CD TEXT de ce type, la fenêtre d'affichage indique la langue d'exploitation en cours après que "CD TEXT" et "MULTI" sont apparus dans la fenêtre d'affichage. Si le lecteur ne peut dire la langue mémorisée sur un disque CD TEXT, la fenêtre d'affichage indique le message "
1 Avant de produit un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE.
L'indication "SELECT LANG" et la langue d'exploitation en cours apparaissent dans la fenêtre d'affichage.
2 Tournez 1 AMS jusqu'à ce que la langue que vous voulez selectionner apparaisse dans la fenetre d'affichage.
3 Poussez sur pour selectionner la langue.
L'indication "READING TEXT" apparait brievement et la fenetre d'affichage indique ensuite la nouvelle langue selectionnée.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande) jusqu'à ce que l'information que vous pouze vérifier s'affiche (voir page 8).
Remarques
- Si vous disque CD TEXT ne compte pas d'autres langues d'exploitation, le message "CAN'T SELECT" apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur la touche LANGUAGE.
- Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d'un disque CD TEXT, la langue d'exploitation en cours s'affiche brievement.
- La langue d'exploitation que vous avez scélectionnée reste activée jusqu'à ce que vous mettiez le lecteur hors tension.
Désactivation des indications dans la fenêtre d'affichage
(CDP-XE520 unique)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d'un disque, la fenêtre d'affichage est successivement désactivée et activée.
Meme si la fenêtre d'affichage est désactivée, elle est à nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que vous arrêtez la lecture. La fenêtre d'affichage est ensuite à nouveau désactivée des que vous reliancez la lecture.
Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre d'affichage, le message "DISPLAY OFF" apparait.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre d'affichage, l'indication "DISPLAY ON" apparait.
Localisation d'un passage spécifique ou d'un endroit particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un disque à l'aide de la commande AMS (détector automatique de musique) du lecteur ou des touches numériques de la télécommande (pour les CDP-XE520 et CDP-XE320).
Vous pouvez également localiser un endroit particulier sur une plage pendant la lecture d'un disque.

CDP-XE520


CDP-XE320
| Pour localiser | Procedez comme suit |
| L'une des plages suivantes | Tournez ⟨⟩ AMS ⟨⟩ dans le sens horsaire jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur ⟨⟩ jusqu'à ce que vous trouviez la plage (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement). |
| La plage en cours ou la précédente | Tournez ⟨⟩ AMS ⟨⟩ dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur ⟨⟩ jusqu'à ce que vous trouviez la plage (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement). |
| Directement une plage spécifique | Tournez ⟨⟩ AMS ⟨⟩ dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement). |
| En explorant les 10 premières secondes de chaque plage (balayage des intros) (CDP-XE520 uniquement) | Appuyez sur MUSIC SCAN. Lorsque vous avez trouvé la plage voulue, appuyez sur ⟨⟩ pour démarrer la lecture. |
| Un passage tout en contrôle le son | Appuyez sur ⟨⟩ (avant) ou ⟨⟩ (arrière) et maintenez-la enforcée jusqu'à passagouvoulu. |
| Un passage rapidement en observant la fenêtre d'affichage pendant une pause | Appuyez sur ⟨⟩ (avant) ou ⟨⟩ (arrière) et maintenez-la enforcée jusqu'à passagouvoulu. Le son est coupépendant cette opération. |

Pour localiser directement une plage portant un numero supérieur à 10 (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement)
Appuyez d'abord sur >10 et puis sur les touches numériques correspondantes. Pour taper "0", utilisez la touche 10.
Exemple: Pour reproductive la plage nombre 30
Appuyez d'abord sur >10 , puis sur 3 et 10.

Vouspouvezallonger la durée de lecturependant le balayage des intros(CDP-XE520 unquipment)
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu'à ce que la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30 s) apparaissée dans la fenêtre d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture change suivant une séquence cyclique.
Remarque
Si l'indication " - OVER " (ou " " sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) apparait dans la fenetre d'affichage,ILA signifie que le disque est arrivé en fin de lecture après que vous avez appuyé sur > . Appuyez sur < < ou tournez la commande IAMS dans le sens antihoraire pour revenir en arrrière.
Lecture de plages répetée
Vous pouvez reproductive des plages de manière répetée dans n'importe quel mode de lecture.
CDP-XE520

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un disque. L'indication "REPEAT" apparait dans la fenetre d'affichage. Le lecteur repete de la lecture de la plage de la façon suivante:
| Si le disque est produit en | Le lecteur repête |
| Lecture continue (page 6) | Toutes les plages |
| Lecture aléatoire (page 11) | Toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| Lecture programmée (page 12) | Le même programme |
Pour désactiver la lecture repétée
Appuyez deux fois sur REPEAT.
Répétition de la plage en cours (Répétition 1)
Vou pouvez repeter uniquement la plage en cours dans n'importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Pour annuler la Répetition 1
Appuyez sur REPEAT.
Répétition d'un passage déterminé (Répétition A←→B) (CDP-XE520 uniquement)
Vous pouvez reproductive de manière répetée un passage déterminé d'une plage. Cette fonction peut s'avérer utile lorsque vous voulez memoriser les paroles d'une chanson.
Faites attention que vous ne pouvez pas répéter un passage de plus de deux plages.

1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche A-B de la télécommande au début (point A) du passage à reproductive de façon répétée. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" clignote dans la fenêtre d'affichage.
2 Lorsque vous arriverez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur la touche A-B. L'indication "REPEAT A-B" s'affiche. Le lecteur reproduit alors ce passage de manière répétée.
Pour annuler la Repétition A B
Appuyez sur REPEAT.
Désignation d'un nouveau point de début
Vous pouvez déplacer le passage à répéter vers l'avant en modifiant le point de début.
1 Appuyez sur A-B pendant que le lecteur repete la lecture du passage en question.
Le point de fin B devient le nouveau point de début A. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" se met à clignoter dans la fenêtre d'affichage.
2 Lorsque yous arrivez au point de fin (point B), appuyez a nouveau sur A-B.
L'indication "REPEAT A-B" s'affiche. Le lecteur repête la lecture du passage compris entre les nouveaux points de début et de fin.

Si vous voulez redémarrer au point de début A
Appuyez sur en cours de la Répartition A B
Lecture dans un ordre\ quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il "mélange" les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.


1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUFFLE" apparaissée dans la fenêtre d'affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement).
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire.
L'indication s'affiche pendant que le lecteur "mélange" les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE
(CDP-XE520 et CDP-XE320 quinquemment).

Vous pouvez activer la lecture aléatoire pendant la lecture d'un disque
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUFFLE" apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement). La lecture aléatoire commence à partir de la plage en cours.
Creation de programmes musicaux personalisés (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d'un disque et ainsi creer un programme musical personnelisé. Le programme peutContainir jusqu'à 24 plages.
CDP-XE520

Réception de programmes musicaux sur le lecteur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaissé dans la fenêtre d'affichage avant de démarrer la lecture.
2 Tournez AMS I jusqu'à ce que le numero de la plage voulue apparaisse dans la fenetre d'affichage.
CDP-XE520

3 Poussez sur pour selectionner la plaque.
CDP-XE520
Dernière plage programmée Durée totale de lecture

Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et repézez ensuite les étapes 2 et 3.
4 Repérez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages dans l'ordre de votre choix.
5 Appuyez sur pour démarrer la lecture programmee.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE.

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmesées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.) Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.

Le programme reste en mémoire jusqu'à ce que vous l'effaciez (voir page 13) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur ≡ OPEN/CLOSE
Le programme de lecture que vous avez créé reste en mémoire même à la fin de la lecture programmée ou si vous sélectionné un autre mode de lecture.
Remarques
- La durée totale de lecture ne s'affiche pas si elle dépasse 100 minutes.
- Si vous programmez un numéro de plage supérieur à 24 (ou 68 sur les CDP-XE320 et CDP-XE220), c'est l'indication "---" qui s'affiche au lieu de la durée totale de lecture.
- L'indication "PROGRAM FULL" (ou "FULL" sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) apparait dans la fenetre d'affichage si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
Creation de programmes musicaux à l'aide de la télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement)

CDP-XE520

CDP-XE320
1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la lecture.
L'indication "PROGRAM" apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous pouze programme dans l'ordre de votrechioix.
Example: Pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez, dans l'ordre, sur les touches numériques 2, 8 et 5.
Pour selectionner une plage portant un numero supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 10).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numero de plage correct.
3 Appuyez sur (ou pour le CDP-XE320) pour démarrer la lecture programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture en cours de programmation à l'aide de la télécommande (enregistrement programme)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur « ou « et vérifie la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Remarques
- La durée totale de lecture n'apparait pas dans la fenêtre d'affichage si elle dépasse 100 minutes.
- Si vousprogrammez un numero de plaque supérieur à 24 (ou 68 sur le CDP-XE320), c'est l'indication“--. --” qui s'affiche au lieu de la durée totale de lecture.
- L'indication "PROGRAM FULL" (ou "FULL" sur les CDP-XE320) apparait dans la fenêtre d'affichage si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
Vérification de l'ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le démarrage de la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d'affichage indique le nombre des plages dans l'ordre de leur programmation. Àpres la dernière plage du programme de lecture, la fenêtre d'affichage indique “- END -” (ou “End” sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) et revient à l'affichage original. Si vous vérifie l'ordre des plages après le début de la lecture, la fenêtre d'affichage n'indique que le nombre des plages restantes.
Modification de l'ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de lancer la lecture.
| Pour | Procedez comme suit |
| Supprimer une plage | Appuyez sur CHECK jusqu'à ce que la plage jugée inutilie apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur CLEAR |
| Supprimer la dernière plage du programme | Appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée. |
| Ajouter des plages à la fin du programme | Tournez ↓< AMS >↓ jusqu'à ce que le nombre de la plage que vous voulez ajouter s'affiche et poussez ensuite sur ↓< AMS >↓ Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement). |
| Changer complètement le programme de lecture | Maintenez CLEAR enforcée jusqu'à ce que “CLEAR” (pour le CDP-XE520) ou “CLEAR” (pour les CDP-XE320 et CDP-XE220) apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation. |
Enregistrement de votre programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de creer sur une cassette, DAT ou MD. Le programme peut containir jusqu'à 24 plages.
En insérant une pause dans la programmation, vous pouvez divisor le programme en deux parties de manière à pouvoir l'enregistrer sur les deux faces d'une cassette.
CDP-XE520

1 Créez votre programme musical (pour la face A si vous l'enregistrez sur une cassette) en contrôlant la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre d'affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure de "Création de programmes musicaux sur le lecteur" à la page 12 ou les étapes 1 et 2 de la procédure de "Création de programmes musicaux à l'aide de la télécommande" à la page 13.
L'indication "TAPE A" (ou [o] sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces d'une cassette, appuyez sur la touche pour insérer une pause.
Les indications "P" et "TAPE B" (ou - B sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) apparaissent dans la fenêtre d'affichage et le temps de lecture est raméné à "0.00".
Si vous n'enregistrez que sur une face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape et passez directement à l'étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Lorsque you insérez une pause, vous pouvezprogrammer jusqu'à 23 plages.
3 Repetez l'etape 1 pour creer le programme pour la face B.
4 Démarrez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez sur la touche du lecteur. Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passé en mode de pause à la fin du programme destiné à la face A.
5 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour vérifier et modifier votre programme musical Voir page 13.
L'indication "TAPE A" (ou - sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) s'affiche pendant que vous vérifie le programme musical pour la face A et "TAPE B" (ou - sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) quand vous vérifie le programme pour la face B.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmes consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.) Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.
Enregistrement d'un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programme) (CDP-XE520 uniquement)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il create un programme adaptable à la durée de la cassette tout en conservant l'ordre original des plages du disque. Il est possible que le lecteur change la dernière plage de chaque face pour adapter la durée d'enregistrement à la durée de la cassette.
par ex. Face A: numero de plage 1 2 3 4 8
Face B: numero de plage 5 6 7 9 10
Le programme peut contenir jusqu'à 24 plages (une pause insérée entre deux plages est comptée comme une plage).
Faites attention que les plages portant un numéro supérieur à 24 ne peuvent être programmées suivant cette méthode.

1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture jusqu'à ce que "EDIT" s'affiche et que "TAPE A" se mette à clignoter dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur « ou » pour spécifier la longueur de bande.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches,
l'affichage change comme indiqué ci-dessous avec
la longueur de bande d'une face.

Si vous sélectionnez "HALF"
Le lecteur divise en deux la durée de lecture totale du disque tout en gardant l'ordre original.
Faites attention que vous ne pouvez pas selectionner "HALF" si le disque compte plus de 24 plages.
3 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la création du programme par le lecteur.
La fenêtre d'affichage indique les plages à enregistrer. L'indication "TAPE B" clignote dans la fenêtre d'affichage.
4 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause et crée ensuite le programme pour la face B. La fenêtre d'affichage indique les plages programmesés.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.
5 Démarrez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez ensuite sur la touche du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur active une pause à la fin du programme pour la face A.
6 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage programme
Appuyez sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette
Vous pouvez définir la longueur de bande à l'aide de la commande
Exemple: Si la longueur de bande d'une face est de 30 minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez MS I jusqu'à ce que "30"
apparaissée dans la fenêtre d'affichage et
poussez ensuite sur MS I.
2 Pour régler les secondes, tournez AMS jusqu'à ce que "15"
apparaisse dans la fenêtre d'affichage et
poussez ensuite sur AMS

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmesées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.) Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.

Pour vérifier et modifier votre programme musical Voir page 13.
Fondu enchaine d'entrée et desortingie
Vous pouvez activer manuellement un fondu enchaîné d'entrée ou de sortie pour éviter que les plages commence et s'arrêtent brusquement.
Faites attention que vous ne pouvez pas exploiter cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Creation d'un fondu enchâné d'entrée ou de sortie (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement)
CDP-XE520

CDP-XE320

suite page suivante)
| Pour | Appuyez sur FADER |
| Créer un fondu enchâné d'entrée | En mode de pause. Sur le CDP-XE520, “FADE” clignote. Sur les CDP-XE320 et CDP-XE220, “FADE” s'allume et l'indication -“l” indication clignote. Un fondu enchâné d'entrée est alors intégré. |
| Créer un fondu enchâné de sortie | Lorsque vous voulez commencer le fondu enchâné de sortie. Sur le CDP-XE520, “FADE” clignote. Sur les CDP-XE320 et CDP-XE220, “FADE” s'allume et l'indication -“l” clignote. Le fondu enchâné de sortie est alors intégré et le lecteur passen en mode de pause. |
Le fondu enchaîné durable environ 5 secondes. Cependant, si vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des intros (voir page 10), le fondu enchaîné passé à environ 2 secondes (CDP-XE520 uniquement).
Modification de la durée de fondu enchâné (CDP-XE520 uniquement)
Vous pouvez modifier la durée de fondu enchâné entre 2 et 10 secondes avant le fondu d'entrée ou de sortie. Si vous ne la changez pas, le fondu dure 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture.
2 Appuyez sur les touches numériques pour spécifier la durée de fondu enchâné.
Remarques
- La durée de fondu enchaine est ramenée à 5 secondes lorsque vous mettez le lecteur hors tension.
- Si vous appuyez sur FADER pendant un balayage des intros (voir page 10), la durée du fondu passée à 2 secondes.
Fondu enchainé de sortie à un instant déterminé (fondu programme) (CDP-XE520 uniquement)
Vous pouvez programmermer le lecteur pour qu'il integre automatiquement un fondu enchaine de sortie en spécifier la durée de lecture. Une fois définie, le fondu programme est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaine de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture jusqu'à ce que les indications "T.FADE" et "TAPE A" apparaisent dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur ou pour spécifier la durée de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'indication affichée change selon la séquence suivante avec la durée de lecture d'une face.

Si vous sélectionnez "HALF"
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la moitié de la durée totale de lecture.
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture.
Au moment spécifique, la lecture s'évanouit en fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. "TAPE B" apparait dans la fenêtre d'affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Une fois encore, la lecture s'évanouit en fondu enchaîné de sortie au moment spécifique.
Pour annuler le fondu programme
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.

Pour spécifique la durée de lecture de votrechoix
Voir "You pouvez déterminer librement la durée de la cassette" à la page 15.

Pour changer de disque en cours de lecture en fondu programme
Changez le disque lorsque la lecture se termine avant le moment spécifique pour le fondu enchaîné de sortie (par exemple, lorsque vous enregistrez des CD singles sur une cassette). Le moment spécifique pour le fondu enchaîné de sortie est uniquement compté durant la lecture.

Vous pouvez intégrer un fondu enchaine d'entrée pour reprendre la lecture à l'étape 4
Appuyez sur la touche FADER de la télécommande après avoir returné la cassette.
Remarques
- Si vous appuyez sur la touche ou en cours de lecture en fondu programme, le fondu programme est désactivé.
- L'indication "HALF" ne s'affiche pas si le disque compte plus de 24 plages.
Réglage du niveau d'enregistrement (recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d'enregistrement avant le début de l'enregistrement.
CDP-XE520

1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK SEARCH.
L'indication "PEAK" se met à clignoter dans la fenêtre d'affichage et le lecteur entame le balayage du disque afin de localiser le niveau maximal. ÀpRES avoir exploré toutes les plages, le lecteur produit le passage comptant le niveau maximal.
2 Reglez le niveau d'enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur la touche du lecteur pour interrompre la recherche du niveau maximal. L'indication "PEAK" disparaît de la fenêtre d'affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crete maximal peut changer chaque fois que vous procédez au réglage d'un même disque. Cette différence est cependant néglieable, de telle sorte que vous n'auriez aucun problème à régler le niveau d'enregistrement avec précision.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts
- Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface.
- Ne collez pas de papier ni de ruban adhésiif sur les disques.


Non
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d'air chaud et ne les laisses pas dans une voiture parquée au soleil, car la température est susceptible d'atteindre un niveau élevé à l'intérieur de l'habitacle.
- N'utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Vous risquez sinon d'endommager les disques et le lecteur.
- Àprous lecture, rangez les disques dans leur boîtier de protection.
Entretien
- Avant la lecture d'un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la péripérisie.

- N'utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou encore des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques noirs en vinyle.
Dépannage
Si vous éprouvez l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème survenu. Si une défaillance quelconque persiste, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
Assurez-vous que vous utilisez correctement l'amplificateur.
Reglez le niveau de sortie à l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement).
La lecture du disque ne démarre pas.
Il n'y a pas de CD dans le lecteur. Le message " - NO DISC -" (ou "no dISC" sur les CDP-XE320 et CDP-XE220) s'affiche. Introduisez un CD.
→ Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut.
Nettoyez le CD (voir page 17).
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laisssez le lecteur sous tension pendant environ une heures (voir page 2).
Le niveau d'enregistrement change (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement).
Le niveau d'enregistrement change si vous reglez le niveau de sortie à l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande pendant l'enregistrement.
La télécommande est inopérante (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement).
→Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur.
→Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées.
Spécifications
Lecteur de disques compacts
| Laser | Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm) Durée d'émission: continue |
| Puisance de sortie laser | Moins de 44,6 μW* * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc optique avec une ouverture de 7 mm. |
| Réponse en fréquence | 2 Hz à 20 kHz ±0,5 dB |
| Rapport signal/bruit | Plus de 100 dB |
| Plage dynamique | CDP-XE520: Plus de 98 dB CDP-XE320 et CDP-XE220: Plus de 92 dB |
| Distorsion harmonique | CDP-XE520: Moins de 0,0045% CDP-XE320 et CDP-XE220: Moins de 0,005% |
| Bande de séparation | Plus de 95 dB |
Sorties
| Type de prise | Niveau de sortie maximum | Impédance de charge | |
| LINE OUT | Phono jacks | 2 V (à 50 kilohms) | Plus de 10 kilohms |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connecteur de sortie optique | -18 dBm | Longueur d'onde: 660 nm |
| PHONES (CDP-XE520 uniquement) | Prise phono stéreo | 10 mW | 32 ohms |
\section*{Caracteristiques générales}
Puisance deraccordement 220 - 230VCA,50 / 60Hz
Consommation electrique CDP-XE520:11 W
CDP-XE320/XE220:10W
Dimensions (approx.) 430 × 95 × 290 ~mm (I/h/p) parties saillantes comprises
Masse (approx.) CDP-XE520:3,2 kg CDP-XE320/XE220:3,0 kg
Accessoires fournis
Cable audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1)
Télécommande (CDP-XE520 et CDP-XE320 uniquement) (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (CDP-XE520 et CDP-XE320 unquement) (2)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index
A AMS 9
C CD TEXT 8 CONTROL A1 5 Copie programmée. Voir Enregistrement.
D
Déballage 4
Dépannage 18
Défécteur automatique de musique. Voir AMS.
Durée restante 7
Durée totale de lecture 7
Enregistrement 14 d'un programme 14 programme 13 Exploration. Voir Balayage des intros.
F, G, H, I, J, K Fondu enchaine 15 fondu programme 16 Fondu programme 16
L Lecture lecture aléatoire 11 lecture continue 6 lecture programmee 12 lecture repétée 10 Lecture aléatoire 11 Lecture continue 6 Localisation directe 10 en contrôlant le son 10 en observant l'affichage 10 par AMS 10 par balayage 10
M, N, O Manipulation des CD 17 Moitié de disque (HALF) 15 Montage programme 14
P, Q
Programme musical 12
modification 13
pour l'enregistrement 14
vérification 13
R
Raccordement 4
presentation 4
Recherche.Voir Localisation.
Recherche de niveau de crete 17
Repétition complete 10 d'un passage spécifique 11 de la plage en cours 10 Repétition A B 11
S
Selectionner la langue d'affichage 8
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Nom des commandes
Touches
A-B 11
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 11
EDIT/TIME FADE 15,16
FADER 16
LANGUAGE 9
LINE OUT LEVEL + / - 5
MUSIC SCAN 10
Numériques 10 OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 17
PLAY MODE 11,12
PROGRAM 13
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 7
TIME/TEXT 7 6
■ 6
■ 6 10 10
10 10
Commutateur
1/6
Connecteur
Fenetre d'affichage 7 Plateau de lecture 6 AMS 6