MDSS40 - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSS40 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Enregistreur audio |
| Format d'enregistrement | MD (MiniDisc) |
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 80 minutes en mode stéréo |
| Connectivité | Entrée ligne, sortie casque |
| Alimentation | Piles AA ou adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact et léger, idéal pour le transport |
| Utilisation | Enregistrement de musique, conférences, interviews |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête d'enregistrement recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Compatible avec les disques MiniDisc, interface utilisateur intuitive |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSS40 SONY
Questions des utilisateurs sur MDSS40 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSS40 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSS40 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSS40 SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'ouvre pas le coffret. Confiez l'entretien uniquement à un personnel compétent.
Cet apparéil est classé CLASS 1 LASER PRODUCT.
La marquee CLASS 1 LASER PRODUCT placée sur l'arrête du produit.

LE REVENDEUR NE POT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGE DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTELS,QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Pour la clientèle canadienne
ATTENTION
POUR PREVENTIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISER CETTEFICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREES A FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE ADECOUVERT.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechoix sur la platine MiniDisc Sony. Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant de I'utiliser, puis le conserver pour toute reference ulterieure.
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions de ce mode d'emploi concernant la platine MiniDisc MDS-S40.
Conventions
- Les commandes dans ce mode d'emploi sont celles de la platine; elles peuvent cependant etre replacees par des commandes sur la telecommande fournie de denomination similaire, ou bien, si elles sont differentes, apparaitre entre parentheses dans ce mode d'emploi.
Exemple: Tournez AMS dans le sens horaire (ou appuyez plusieurs fois sur ).
- Les icones suivantes sont utilisées dans ce manuel:
Indique une Procedure exigeant l'emploi de la télécommande.
Indique des conseils facilitant l'emploi.
TABLE DES MATIERES
Avant le démarrage 4
Avant de commencer les raccordements 4
Raccordement des composants audio 5
Emplacement et fonction des organes 8
Description des organes du panneau avant 8
Description des organes de la télécommande 10
Emploi de l'afficheur 11
Enregistrement sur des MD 13
Remarques sur l'enregistrement 13
Enregistrement sur un MD 14
Ajustement du niveau d'enregistrement 16
Conseils pour l'enregistrement 16
Inscription de nombres de plage pendant l'enregistrement (Track Marking) 17
Démarriage de l'enregistrement avec six secondes de données audio mémorisées (Time Machine Recording - Enregistrement à démarriage sur mémoire) 18
Enregistrement synchro avec un composant audio de votrechoix (Enregistrement synchro de musique) 19
Enregistrement synchro avec un lecteur CD Sony (CD Synchro-Recording) 19
Lecture de MD 21
Lecture d'un MD 21
Lecture d'une plage spécifique 22
Localisation d'un point particulier sur une plaque 23
Lecture repétée de plages 23
Lecture de plages dans le désordre (Shuffle Play — Lecture aléatoire) 24
Création de votre propre programme (Program Play - Lecture programmée) 25
Conseils pour l'enregistrement à partir de MD sur une cassette 26
Edition de MD enregistrres 28
Effacement de plages 29
Division d'une plaque 31
Combaison de plages 32
Déplacement de plages 32
Titrage d'une plage ou d'un MD 33
Défaire la dernière édition 36
Autres fonctions 37
Fondu à l'entrée et en sortie 37
S'endormir en musique (Minuterie d'extinction) 38
Informations complémentaires 39
Precautions 39
Manipulation des MD 40
Limites du système 40
Dépannage 41
Specifications 41
Messages affichés 42
Tableau du menu d'edition (Edit Menu) 43
Tableau du menu d'implantation (Setup Menu) 44
Fonction d'auto-diagnostic 44
Utilisation des bips 45
Index 46
Avant le démarrage
Ce chapitre donne des informations sur les accessoires fournis, indique des points à ne pas oublier au moment du raccordement du système, ainsi que la manière de raccorder différents composants audio à la platine MD. Lisez attentivement ce chapitre avant d'effectuer les raccordements.
Avant de commencer les raccordements
Vérification de la présence des accessoires fournis
Cette platine MD est fournie avec les articles suivants:
Cordons de raccordement audio (2)
Cable optique (1)
- Telecommande RM-D29M (1)
- Piles R6 (format AA) (2)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant les polarités + et - dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande sur la platine.


Remplacement des piles
En fonctionnement normal, les piles dureront environ six mois. Remplacez les deux piles par des nuées quand la télécommande ne peut plus commander l'appareil.
Remarques
- Ne laissiez pas la télécommande à un endroit trop chaud ou humide.
- Prenez garde de ne pas faire tomber d'objet extérieur dans la télécommande, en particulier au remplacement des piles.
- Ne mélangez pas des piles neuve et ancienne.
- N'exposez pas le capteur de télécommande en plein soleil ou a un dispositif d'éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
- Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Raccordement des composants audio

Cordons requisite
Au branchement d'un cordon de raccordement audio, vérifie que les broches à code couleur correspondent aux bonnes prises: blanche (gauche) à blanche et rouge (droite) à rouge.

Cable optique (1) (fourni)
- Au raccordement du cable optique, retirez les capuchons des connecteurs et insérez les fiches de cable tout droit jusqu'àau déclic de mise en place.
- Ne recoubez pas et n'attachez pas le cable optique.

Points à ne pas oublier pendant le raccordement du système
- Mettez tous les composants hors tension avant de commencer les raccordements.
- Ne connectez aucun cordon secteur avant la fin des raccordements.
Assurez-vous que les connexions sont fermes pour éviter tout renflement ou bruit.
Prises (connecteurs) pour le raccordement des composants audio
Raccordez les au(x)
amplificateurs prises LINE (ANALOG) IN/ OUT
amplificateurs numériques, connecteur DIGITAL IN platines DAT, autre platine MD, lecteurs CD ou tuners DBS
Raccordement des composants audio
Réglage de la tension (seulement sur les modèles à sélecteur de tension)
Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrirée de la platine est régèle à la tension secteur locale. Sinon, corrigez sa position avec un tournevis avant de brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale.
Example

Branchement du cordon secteur
Branchez le cordon secteur de la platine dans une prise murale.
Remarque
Ne branche pas le cordon secteur sur une prise commutée.
Emplacement et fonction des organes
Ce chapitre couvre la localisation et la fonction des différentes touches et commandes du panneau avant et de la télécommande fournie. Les pages indiquées entre parenthèses donnent de plus amples détails à ce sujet. Ce chapitre aborde également les informations apparaisant sur l'afficheur.
Description des organes du panneau avant
Interrupteur I/ (alimentation) (14, 21)
Pressez pourmettre la platine sous tension.A la mise sous tension,le témoin de commutation s'éteint. Une seconde pression mettra la platine hors tension et le témoin s'allumera en rouge.
2 Touche SCROLL (12)
Presse pour faire defiler le titre d'une plage ou d'un MD.
- Pressez pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement pour ajuster le niveau d'enregistrement.
- Pressez quand la platine est à l'arrêt pour afficher les informations sur le disque ou le contenu d'un programme.
- Pressez pendant l'enregistrement pour afficher les informations sur la plage en cours d'enregistrement.
- Pressez pendant la lecture pour afficher les informations sur la plage courante.
- Pressez pendant l'edition d'un MD pour sélectionner le type de caractères à entrer.
4 Afficheur (11, 12)
Indique diverses informations.

4 16
12 13 15
Fente d'insertion de MD (14, 21)
Insérez un MD comme indiqué ci-dessous.

La flèche pointant vers la platine
6 Touche EJECT (15, 21)
Presse pour ejecter le MD.
7 Touche MENU/NO (14, 29, 38)
Presse pour afficher "Edit Menu" ou "Setup Menu".
8 Touche (15, 21)
Presse pour demarrer la lecture.
9 Touche III (15, 21)
Presse pour faire une pause de lecture ou d'enregistrement. Pressez une seconde fois pour reprendre la lecture ou l'enregistrement.
Presse pour arreter la lecture ou l'enregistrement, ou annuler l'opération selectionnée.
11 Touche (15-17)
Pressez pour enregistrer sur le MD, surveiller le signal entre ou consigner des numeros de plage.
12 Touche YES (14, 25, 29, 38)
Pressez pour effectuer l'opération selectionnee.
13CommandeAMS(14-16,21,25,29,33,38)
Tournez-la pour localiser des plages, ajuster le niveau d'enregistrement, selectionner les caractères à entrer ou un poste de menu.
14 Touches / (23, 25, 30, 33)
Pressez pour localiser un passage d'une plage, modifier le contenu d'un programme ou un caractère entre.
15 Touche CLEAR (26, 34)
Presse pour annuler la selection.
16 Touche REPEAT (23, 24)
Pressez pour生存 les plages de maniere repetée.
17 Touche PLAY MODE (24)
Presse pour selectionner la Lecture alleatoire ou la Lecture programmée.
18 Selecteur INPUT (14)
Sert à selectionner la prise (ou le connecteur) d'entrée de la source de programme à enregistrer.
19 Capteur de télécommande (4)
Pointez la télécommande vers cette fenetre (R) pour les opérations télécommandées.
Description des organes de la télécommande

Interrupteur I/ (alimentation) (14, 21)
Pressez pourmettre la platine sous tension.A la mise sous tension,le témoin de commutation s'éteint. Une seconde pression mettra la platine hors tension et le témoin s'allumera en rouge.
2 Touche CLEAR (26, 34)
Pressez pour annuler une seLECTION.
3 Touche FADER (37)
Pressez pour effectuer une Lecture/enregistrement avec entrée ou sortie en fondu.
4 Touche PLAY MODE (24)
Pressez pour selectionner la Lecture aléatoire ou la Lecture programmesée.
5 Touches de caractères/numériques (22, 34)
Presse pour entrer directement un numero de plage, ou des caractères ou des chiffres.
6 Touche MUSIC SYNC (19)
Presse pour démarrer l'Enregistrement synchro de musique.
7 Touche CD-SYNC STOP (20)
Presse pour arreter l'Enregistrement synchro avec un lecteur CD.
Touche CD-SYNC START (19)
Presse pour démarrer l'Enregistrement synchro avec un lecteur CD.
Touche CD-SYNC STANDBY (19)
Presse pour passer en attente pour l'Enregistrement synchro avec un lecteur CD.
8 Touche CD PLAYER III (20)
Pressez pour interrompre temporairement la lecture de CD. Une seconde pression fera reprendre la lecture du CD.
Touches CD PLAYER I 一 一 / 一 一 一 一 (20)
Pressez pour localiser des plages sur le CD.
9 Touche II (15, 21)
Pressez pour faire une pause de lecture ou d'enregistrement. Une seconde pression fera reprendre la lecture ou l'enregistrement.
Pressez pour arreter la lecture, l'enregistrement, ou annuler l'opération selectionnée.
11 Touches LEVEL + / - (16)
Pressez pour ajuster le niveau d'enregistrement.
12 Touche A B (24)
Pressez pour selectionner la Lecture repeteee A-B.
13 Touche REPEAT (23, 24)
Pressez pour dire les plages de maniere repetee.
14 Touches / (23, 25, 30, 34)
Pressez pour localiser un passage sur une plage, modifier le contenu d'un programme, ou déplacer le curseur vers la droite.
Presse pour localiser des plages, ajuster le niveau d'enregistrement ou selectionner un poste de menu.
16 Touche (15-17)
Pressez pour enregistrer sur un MD, surveiller le signal entre ou consigner des numeros de plage.
17 Touche T.REC (18)
Pressez pendant la pause d'enregistrement pour selectionner l'Enregistrement demarré sur mémoire.
Presse pour demarrer le lecture.
19 Touche NAME (34)
Presse pour ajouter ou changer le titre d'une plage ou d'un MD.
Touche CHAR (34)
Presse pour selectionner le type de caractères à entrée pour le titrage d'une plage ou d'un MD.
Presse pour selectionner l'information à afficher sur l'afficheur.
Touche SCROLL (12)
Pressez pour faire defiler le titre d'une plage ou d'un MD.
21 Touche MENU/NO (14, 29, 38)
Pressez pour afficher "Edit menu" ou "Setup Menu".
Presse pour effectuer l'opération selectionnée.
22 Touche (15, 21)
Presse pour ejecter le MD.
Emploi de l'afficheur
L'afficheur donne des informations sur le MD ou la plage.
Cette section indique les informations fournies sur l'etat de la platine.

Remarque
Le type d'information (à savoir nombre total de plages, temps d'enregistrement, temps restant, titre de plage ou du disque) affiché en dernier restera affiché jusqu'à la pression de LEVEL./ DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour le changer, même si vous modifiez l'état de fonctionnement de la platine. Par exemple, si le temps restant était affiché à l'arrêt de la platine, il restera affiché quand vous recommencerez à livre le même MD ou un autre MD.
A l'insertion d'un MD
L'affichage change automatiquement comme suit:

Quand la platine est à l'arrêt
Pressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour modifier l'affichage.
Chaque pression de la touche modifie l'affichage comme suit:

Non indiqué pour les disques préenregistrés.
*Quand le MD n'a pas de titre, "No Name" apparait, suivi de
l'affichage par défaut.
Quand la platine enregistre
Pressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour modifier l'affichage.
Chaque pression de la touche modifie l'affichage comme suit:

* Quand la plage n'a pas de titre, "No Name" apparait, suivi de l'affichage par défaut.
Quand la platine lit
Pressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour modifier l'affichage.
Chaque pression de la touche modifie l'affichage comme suit:

* Quand la plage n'a pas de titre, "No Name" apparait, suivi de l'affichage par défaut.
Vous pouvez vérifier le titre d'une plage à tout moment pendant la lecture
Pressez SCROLL.
Le titre de la plage apparait et defile. Pendant son défissement, pressez à nouveau la touche pour interrompre le défissement, puis à nouveau pour le reprendre.
Enregistrement sur des MD
Ce chapitre explique les différentes manières d'enregistrer sur un MD, ainsi que la manière de consigner des numeros de plage et d'effectuer l'enregistrement synchro avec autres composants.
Remarques sur l'enregistrement
A propos des indications qui apparaissent pendant l'enregistrement
Quand "Protected" et "C11" alternent sur I'afficheur
La fente de protection contre l'enregistrement est ouverte et le MD est protégé contre l'enregistrement. Pour enregistrer sur le MD, faites glisser le curseur pour fermer la fente. Voir "Pour éviter un effacement accidentel des materiaux enregistrés" à la page 15 pour les détails.
Quand "Din Unlock" et "C71" alternent sur l'afficheur
- Le composant numérique selectionné au selector INPUT est mal raccordé. Vérifiez la connexion.
- Le composant numérique sélectionné n'est pas sous tension. Mettez-le sous tension.
Quand "Cannot Copy" apparait sur I'afficheur
Cette platine MD utilise le Serial Copy Management System. Les MD enregistrés via le connecteur d'entrée numérique ne peuvent pas etre copies sur d'autres MD ou cassettes DAT via le connecteur de sortie numérique. Voir "Presentation du Serial Copy Management System" à la page 14 pour les détails.
Quand "TRACK" clignote sur l'afficheur
La platine MD enregistrre sur une ou des plages prêenregistrées ("Enregistrement sur un MD", page 14). L'indication s'arrête de clignoter quand la platine atteint la fin de la partie prêenregistrée.
A propos des indications apparaissant après l'enregistrement
Quand "TOC"s'allume sur I'afficheur
L'enregistrement s'est terminé, mais le TOC (Table of Contents - Table des matières) du MD n'a pas eté mis à jour pour refléchir les résultats de l'enregistrement. L'enregistrement sera perdu si vous déconnectez le cordon secteur quand cette indication apparait. Le TOC sera mis à jour seulement à l'éjection du MD ou à la mise hors tension de la platine MD.
Quand "TOC Writing" clignote sur l'afficheur
La platine est en train demettre le TOC a jour. Ne déconnectez pas le cordon secteur, et ne déplacez pas la platine pendant le clignotement de I'indication.
Remarques sur I'enregistrement
Conversion automatique des fréquences d'échantillonnage numérique pendant l'enregistrement
Un convertisseur de fréquence d'échantillonnage intégré convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage de différentes sources numériques à la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz de la platine MD. Cela vous permet de surveiller et d'enregistrer des sources telles que cassettes DAT 32 ou 48 kHz, des émissions diffusées par satellite, ainsi que des CD et MD.
Désaccentuation automatique des signaux entre pour l'enregistrement numérique
A l'enregistrement de signaux numériques entrés accentués dans les haute fréquences, la platine les désaccentue automatiquement par une atténuation proportionnelle au degré d'accentuation. Le niveau du signal désaccentué est indiqué par les indicateurs de créé.
Présentation du Serial Copy Management System
Les composants audio numériques, tels que CD, MD et DAT, facilitent la production de copies musicales de haute qualité entraitant la musique comme un signal numérique.
Pour protéger les sources musicales sous droits d'auteur, cette platine utilise le Serial Copy Management System, qui vous permet de faire une seule copie d'une source enregistrée numérique via une connexion numérique-à-numérique.
Vous pouvez effectuer une copie de premiere generation\* via une connexion numérique-anumérique.
Voici quelques exemples:
- Vous pouvez faire une copie d'un programme sonore numérique disponible dans le commerce (par exemple un CD ou un MD), mais vous ne pouvez pas faire une seconde copie d'une copie de première génération.
- Vous pouvez copier un signal numérique d'un programme sonore analogique enregistré numériquement (par exemple un disque analogique ou une cassette musicale) ou d'un programme numérique diffusé par satellite, mais vous ne pouvez pas faire une seconde copie d'une copie de première génération.
- Copie de première génération signifie le premier enregistrement d'une source audio numérique via le connecteur d'entrée numérique de la platine. Par exemple, si vous enregistrez à partir d'un lecteur CD raccordé au connecteur DIGITAL IN, cette copie sera de première génération.
Remarque
Les restrictions du Serial Copy Management System ne s'appliquent pas aux enregistements via connexion analogue-à-analogique.
Enregistrement sur un MD
Les opérations pour l'enregistrement normal sont expliquées ci-dessous. Si des matérielles sont déjà enregistrés sur le MD, la platine commencerera automatiquement l'enregistrement à la fin de la partie enregistrée.

INPUT AMS YESMENU/NO
1 Mettez l'amplificateur et la source de programme sous tension, et selectionnez la source sur l'amplificateur.
2 Pressez I/1 pourmettre la platine sous tension. Le témoin de commutation s'éteint.
3 Insérez un MD enregistrable.
4 Reglez INPUT à la position correspondant aux prises (connecteur) d'entrée raccordées à la source de programme.
Si la source est raccordée au(x) Reglez INPUT à
connecteur DIGITAL IN DIGITAL
prises LINE (ANALOG) IN ANALOG
5 Pressez deux fois MENU/NO.
"Setup Menu" s'affiche.
6 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶l) jusqu'à ce que "Stereo Rec" ou "Mono Rec" s'affiche; puis, appuyez sur AMS ou YES.
7 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷▶I) pour sélectionner le mode d'enregistrement, puis appuyez sur AMS ou YES.
| Pour enregistrer en | Sélectionnez |
| Stereo | Stereo Rec (réglage usine) |
| Monaural | Mono Rec |
Le mode monaural vous permet d'enregistrer environ deux fois plus de matérieliaux que le mode stéreo.
8 Pressez MENU/NO.
9 Si nécessaire, localisez le point sur le MD ou l'enregistrement doit commencer.
Si vous souhaitez enregistrer sur un nouveau MD ou démarrer l'enregistrement de la fin de la partie enregistrée, passez à l'été 10.
Pour recouvrir une plage déjà enregistrée d'un MD
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que le nombre de la plage à recouvrir apparaisse.
Pour recouvrir à partir du milieu d'une plage d'un MD
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que le nombre de la plage à recouvrir apparaisse, puis appuyez sur pour démarrer la lecture. Appuyez sur au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement.
10 Pressez
La platine passe en pause d'enregistrement.
11Si vous avez regle INPUT à ANALOG à l'étape 4 cidesus, ajustez le niveau d'enregistrement.
Voir "Ajustement du niveau d'enregistrement" à la page 16 pour les détails.
12 Pressez ou II.
L'enregistrement démarre.
13Démarrez la lecture de la source de programme.
Opérations que vous souhaïterez peut-être effectuer pendant l'enregistrement
| Pour Pressez |
| arrêté l'enregistrement |
| faire une pause d'enregistrement |
| reprene l'enregistrement après ou une pause |
| éjecter le MD EJECT ↑ après avoir arrêté l'enregistrement |
Quand you faites une pause d'enregistrement
Le numero de plage augmente d'une unité. Par exemple, si vous faites une pause d'enregistrement pendant l'enregistrement de la plage 4, le numero de plage sera 5 à la reprise de l'enregistrement.
Pour éviter un effacement accidentel des matériaux enregistrés
Pour rendre l'enregistrement sur un MD impossible, faites glisser le curseur de protection contre l'enregistrement dans le sens de la flèche (voir l'illustration ci-dessous) pour ouvrir la fente. Refermez la fente pour permettre à nouveau l'enregistrement.

Pour lire les plages que vous venez juste d'enregister
Presse immédiatement après l'arrêt de l'enregistrement. La platine démarre la lecture à partir de la première plage des matérieliaux qui viennent d'être enregistrées.
Pour lire à partir de la première plage du MD après
I'enregistrement
1 Appuyez à nouveau sur ■ après l'arrêt de l'enregistrement.
2 Pressez
La platine commence la lecture à partir de la première plage du MD.
Remarque
Vou ne pouvez pas recouvrir des materiaux existants quand la Lecture aléatoire (page 24) ou la Lecture programmée (page 25) est seLECTIONnée. "Impossible" s'affiche à ce moment-là.
Ajustement du niveau d'enregistrement
Procedez comme suit pour ajuster le niveau d'enregistrement.

1 Effectuez les étapes 1 à 10 de "Enregistrement sur un MD" aux pages 14 et 15.
2 Lisez la partie du programme de source à puissance la plus élevé.
3 Pressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu'à ce que l'indicateur de crête apparaisse.
4 En surveillant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/II) pour augmenter le niveau d'enregistrement à son niveau le plus haut sans atteindre "OVER" sur l'indicateur de crête. Un allumage occasionnel de "OVER" est acceptable.

Evitez d'allumer cette indication.
5 Arretez la lecture de la source de programme.
6 Pour démarrer l'enregistrement, continuez à partir de l' étape 12 de "Enregistrement sur un MD" à la page 15.
Vospuvezajusterle niveau d'enregistrementenutilisant la telecommande
Pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement, presse plusieurs fois LEVEL +/-.
Pour afficher le niveau du signal le plus puissant
La fonction Peak Hold affiche en continu le niveau du signal le plus puissant entre.
Procedez comme suit pour activer Peak Hold.
1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/▶I) jusqu'à l' apparition de "P.Hold", puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 山山 / 山山 ) pour selectionner "P.Hold On", puis pressez AMS ou YES.
4 Pressez MENU/NO.
Pour désactiver Peak Hold, répétez la procédure ci-dessus, en selectionnant "P.Hold Off" à l'objet 3.
Conseils pour l'enregistrement

Contrôle du temps d'enregistrement restant sur le MD
Presse plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
Quand la platine est Les informations suivantes apparaisent
arrêtée Nombre total de plages et temps total d'enregistrement Temps d'enregistrement restant sur le MD Titre du disque
en train d'enregistrer Temps d'enregistrement de la plage courante Temps d'enregistrement restant sur le MD Indication du niveau d'entrée Titre de la plage
Voir la page 12 pour les détails.
Surveillance du signal d'entrée (Input Monitor)
Vou pouve surveiller le signal d'entrée selectionné même quand vous n'enregistrez pas.
1 Appuyez sur EJECT pour ejecter le MD.
2 Reglez INPUT à la position correspondant aux prises (connecteur) auxquelles le signal que vous souhaitez surveiller est entree.
3 Pressez
Quand INPUT est regle à ANALOG
Le signal analogique entre aux prises LINE (ANALOG) IN est sorti aux prises LINE (ANALOG) OUT après conversions n-a et a-n. "AD - DA" s'affiche à ce moment-la.
Quand INPUT est regé à DIGITAL
Le signal numérique entre au connecteur DIGITAL IN
passe d'abord par le convertisseur de fréquence
d'échantillonnage, puis est sorti aux prises LINE
(ANALOG) OUT après conversion n-a. "DA"
s'affiche à ce moment-la.
Pour arreter la surveillance du signal
Pressez
Effacement automatique des parties vierges (Smart Space/Auto Cut)
Cette platine peut être régée pour effacer automatiquement toute partie vierge produit lors de l'interruption du signal pendant l'enregistrement. La fonction qui s'active (Smart Space ou Auto Cut) dépend de la longueur de l'interruption comme expliqué ci-dessous.
Smart Space (espace intelligent)
Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes, Smart Space remplace la partie vierge par un espace vierge d'environ 3 secondes, puis l'appareil continue l'enregistrement. "Smart Space" s'affiche a ce moment-là.
Auto Cut (copure automatique)
Si le signal est interrompu environ 30 secondes, Auto Cut remplace la partie vierge par un espace vierge d'environ 3 secondes, puis l'appareil passe en pause d'enregistrement. "Auto Cut" s'affiche a ce moment-la.
Procedez comme suit pour activer/désactiver Smart Space et Auto Cut.
1 Alors que la platine est à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO.
"Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / I) jusqu'à ce que "S.Space" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / I) pour selectionner le réglage, puis pressez AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
Activer Smart Space et Auto Cut S.Space On (réglage usine)
Déscienter Smart Space et Auto Cut S.Space Off
4 Pressez MENU/NO.
Remarques
- Si vous démarrez l'enregistrement sans signal d'entrée, Smart Space et Auto Cut ne fonctionneront pas, quels que soit le réglage.
- Smart Space n'afecte pas l'ordre des numérores de plage en cours d'enregistrement, même si un espace vierge apparait au milieu d'une plage.
- Auto Cut est automatiquement activé/désactiver en tandem avec Smart Space.
- Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon secteur, la platine sauvegardera le dernier réglage ("S.Space On" ou "S.Space Off") et l'appliquera à la mise sous tension suivante de la platine.
Inscription de numéros de plage pendant l'enregistrement (Track Marking)
Vou puez inscire des numeros de plage manuellement ou automatiquement pendant l'enregistrement.
L'inscription de nombres de plage à des points spécifiquees vous permet de localiser rapidement les points par la suite et d'editor facilement le MD.

Inscription manuelle de numeros de place (Manual Track Marking)
Pressez au point ou vous souhaitez ajouter un numero de plage pendant l'enregistrement.
Inscription automatique de nombres de place (Automatic Track Marking)
A l'enregistrement à partir d'un lecteur CD ou d'une platine MD raccordée au connecteur DIGITAL IN, la platine inscrit les nombres de plage dans la même série que la source. A l'enregistrement d'autres sources raccordées au connecteur DIGITAL IN ou d'une source raccordée aux prises LINE (ANALOG) IN, procédez comme suit pour inscrite automatiquement des nombres de plage.
1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / ) jusqu'à ce que "T.Mark" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/▶I) pour sélectionner le réglage, puis pressez AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
activer l'inscription automatique T.Mark LSync (réglage des nombres de plage usine)
déactiver l'inscription automatique T.Mark Off des nombres de plage
4 Pressez MENU/NO.
La platine inscrit un numero de plage chaque fois que le signal d'entrée descend à un niveau de -50 dB (le niveau de déclenchement pour l'inscription automatique de nombres de plage) ou au-dessous pendant au moins 1,5 seconde.
Inscription de numéros de plage pendant l'enregistrement (Track Marking)
Pour modifier le niveau de déclenchement pour l'inscription automatique de nombres de plage Procedez comme suit pour modifier le niveau du signal qui déclenché l'inscription automatique de nombres de plage.
1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I11 / >I) jusqu'à ce que "LS(T)" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲/▶I) pour sélectionner le niveau, puis pressez AMS ou YES.
Vou pouve regler le niveau a toute valeur entre -72 dB et 0 dB, par increments de 2 dB.
4 Pressez MENU/NO.
Informations additionnelles sur l'inscription automatique de numeros de plage
- A l'enregistrement à partir d'un lecteur CD ou d'une platine MD raccordée au connecteur DIGITAL IN, tous les matérielles peuvent être enregistrés sous forme d'une seule plage dans les cas suivants:
— Si vous enregistrez consécutivement la même plage deux fois ou plus en utilisant la lecture repétée d'une seule plage. - Quand vous enregistrez consécutivement deux plages ou plus avec le même numéro de plage, mais à partir de CD ou MD différents.
- Quand vous enregistrez des plages à partir d'un certain lecteur CD ou d'un changeur de CD.
De plus, si la source est un MD, un numero de plage pourrait etre inscrit pour les plages de moins de quatre secondes.
- A l'enregistrement à partir d'un composant raccordé aux prises LINE (ANALOG) IN avec "T.Mark Off" sélectionné ou à l'enregistrement à partir d'une platine DAT ou d'un tuner DBS raccordé au connecteur DIGITAL IN, tous les matérieliers pourront être enregistrés sous forme d'une seule plage.
- A l'enregistrement à partir d'une platine DAT ou d'un tuner DBS raccordé au connecteur DIGITAL IN, la platine inscira un numero de plage chaque fois que la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change, quel que soit le réglage des paramètres d'inscription de plage ("T.Mark LSync" ou "T.Mark Off").
Vospuvez marquer des numeros de plaque meme après la fin de I'enregistrement
Voir "Division d'une plage" à la page 31.
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon secteur, la platine sauvegardera les derniers réglages ("T.Mark LSync" ou "T.Mark Off" et le niveau de déclenchement), et les appliquera à la remise sous tension.
Démarrage de l'enregistrement avec six secondes de données audio méorisées (Time Machine Recording
- Enregistrement à démarrage sur mémoire)
Quand la platine est en pause d'enregistrement, sa mémoire tampon stocke en continu les données audio correspondant aux six dernières secondes. Quand vous pressez AMS (ou T.REC), l'enregistrement démarre sur les données de la mémoire tampon. L'enregistrement à démarrage sur mémoire vous permet ainsi d'éviter de rater le début des matérielux enregistrres en direct à partir d'un programme FM ou de satellite.

1 Effectuez les étapes 1 à 10 de "Enregistrement sur un MD" des pages 14 et 15. La platine passée en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la lecture de la source de programme.
3 Pressez AMS (ou T.REC) au point où vous souhaitez demarrer l'enregistrement. L'enregistrement démarre sur les six secondes de données mémorisées dans la mémoire tampon, puis continue via la mémoire tampon par la suite.
Pour arrêté l'enregistrement à démarrage sur mémoire
Pressez
Remarque
Le stokage des données dans la mémoire tampon démarre à partir du moment où la platine passe en pause d'enregistrement. Ainsi, si vous démarrez l'enregistrement moins de six secondes après le passage en pause d'enregistrement, des données correspondant à moins de six secondes seront enregistrées de la mémoire tampon. Il en va de même dans le cas où la source de programme a été lue pendant moins de six secondes au moment du démarrage de l'enregistrement.
Enregistrement synchro avec un composant audio de votrechoix (Enregistrement synchrode musique)
L'enregistrement synchro de musique vous permet de synchroniser automatiquement l'enregistrement sur la platine MD avec la lecture de la source de programme selectionnée. La fonction inscription de numero de plage variera cependant selon la source de programme. Voir "Inscription de nombres de plage pendant l'enregistrement" à la page 17 pour les détails.

1 Effectuez les étapes 1 à 9 de "Enregistrement sur un MD" aux pages 14 et 15.
2 Pressez MUSIC SYNC.
La platineasse en pause d'enregistrement.
3 Demarrez la lecture de la source de programme.
L'enregistrement démarre automatiquement.
Pour arreter I'enregistrement synchro de musique
Pressez ■.
Remarque
Pendant l'enregistrement synchro de musique, Smart Space et Auto Cut fonctionneront, quel que soit leur réglage ("SSPACE On" ou "SSPACE Off").
Enregistrement synchro avec un lecteur CD Sony
Quand la platine est raccordée a un lecteur CD ou une mini-chaine hi-fi Sony, vous pouvez facilement copier le contenu de CD sur le MD à l'aide de la télécommande. Comme la même télécommande opere la platine MD et le lecteur CD ou la section lecteur CD de la mini-chaine, placez bien la platine MD et le lecteur CD le plus pres possible l'un de l'autre.
Remarque
Avec certains lecteurs CD et systèmes à composants hi-fi, l'enregistrement synchronisé de CD peut être impossible en utilisant la télécommande de la platine. Dans ce cas, passes à l'enregistrement synchro de musique (sur cette page) pour enregistrer à partir d'un CD sur un MD.

1 Mettez l'amplificateur et le lecteur CD sous tension, et selectionnez CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 9 de "Enregistrement sur un MD" aux pages 14 et 15.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD et Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, lecture programmée, etc.) sur le lecteur CD.
4 Pressez CD-SYNC STANDBY.
Le lecteur CD passé en attente de lecture et la platine MD en attente d'enregistrement.
5 Pressez CD-SYNC START.
La platine démarre l'enregistrement et le lecteur CD la lecture.
Le numero de plage et le temps d'enregistrement écoué de la plage s'affichent.
Si le lecteur CD ne démarre pas la lecture
Certains lecteurs CD peuvent ne pas répondre à la pression de CD-SYNC START. Pressez sur la télécommande du lecteur CD au lieu de démarrer la lecture sur le lecteur CD.
Enregistrement synchro avec un lecteur CD Sony (CD Synchro-Recording)
Opérations que vous souhaïterez peut-être effectuer pendant l'enregistrement synchro de CD
| Pour Pressez | |
| arrêté l'enregistrement CD-SYNC STOP | |
| faire une pause d'enregistrement | CD-SYNC STANDBY ou CD PLAYER ! |
| repérer la plage suivante à enregistrer pendant une pause d'enregistrement | CD PLAYER !/▶ |
| reprene le enregistrement après une pause | CD-SYNC START ou CD PLAYER ! |
| verifier le temps d'enregistrement restant sur le MD | DISPLAY (page 12) |
VospuvezutilserlateléecommandedulecteurCDpendant I'enregistrement synchrode CD
Presse Pourmettre la platine en Et le lecteur CD en
Enregistrement Lecture
■ Pause d'enregistrement Arrêt
Pause d'enregistrement Pause
Pendant la lecture synchro de CD, les nombres de plage sont inscrits de la manière suivante:
-
Quand le lecteur CD est raccordé au connecteur DIGITAL IN, les nombres de plage sont automatiquement inscrits à leur apparition sur le CD.
-
Quand le lecteur CD est raccordé aux prises LINE (ANALOG) IN, les nombres de plage sont automatiquement inscrits quand "T.Mark LSync" est sélectionné (page 17).
-
Quand vous reprenez l'enregistrement après une pause d'enregistrement, un nouveau numero de plage est automatiquement inscrit,quel que soit le réglage du paramètre d'inscription de numéro de plage (T.Mark LSync" ou "T.Mark Off").
Vous pouvez changer de CD pendant I'enregistrement synchro de CD
1 Pressez sur la télécommande du lecteur CD.
2 Changez de CD.
3 Pressez sur la telecommande du lecteur CD. L'enregistrement reprend.
Vous pouvez également effectuer un enregistrement synchro avec un lecteur CD video Sony
En reprogrammant la télécommande de la platine MD, vous pouvez procesder comme ci-dessus pour efectuer un enregistrement synchro avec un lecteur CD video Sony. Pressez la touche numérique 2 en appuyant sur / sur la telecommande de la platine MD. Vous pouvez maintainant opérer la platine MD et le lecteur CD video avec la telecommande. Pour contrcler a nouveau le lecteur CD, pressez a nouveau la touche numérique 2 en appuyant sur / sur la telecommande de la platine MD.
Remarques
- Lors de l'enregistrement synchro de CD avec un lecteur CD à sélecteur de mode, réglez bien ce sélecteur à CD1.
- Si vous enregistrez des plages à partir de certains lecteurs CD ou changeurs CD, tous les matérielles peuvent être enregistrés sous forme d'une seule plage.
Lecture de MD
Ce chapitre explique les différentes manières de dire des MD.
Lecture d'un MD
Les opérations pour la lecture normale sont indiquées ci-dessous.

1 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez MD sur l'amplificateur.
2 Pressez I/1 pourmettre la platine sous tension. Le témoin de commutation s'éteint.
3 Insérez un MD.
4 Si nécessaire, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ) pour repérer la plage a partir de laquelle vous souhaitez lore.
Passez à l'etape 5 si vous souhaitez lore a partir de la plage 1.
5 Pressez La lecture demarre sur la platine.
6 Ajustez le volume sur l'amplificateur.
Opérations que vous souhaïterez peut-être effectuer pendant la lecture
| Pour Pressez ou tournez | |
| arrêté la lecture | |
| faire une pause de lecture | |
| reprene le lecture après une pause | ou |
| repérer une plage suivante AMS dans le sens horsaire (ou pressez plusieurs fois) | |
| repérer le début de la plage courante ou une plage précédente | AMS dans le sens anti-horaire (ou pressez plusieurs fois) |
| éjecter le MD EJECT ↑ après l'arrêt de la lecture | |
Lecture d'une plage spécifique
Quand la platine est en train de dire ou a I'arrêt, procedez comme suit pour dire rapidement la plage de votrechoix.

Localisation d'un plage avec AMS*
| Pour passer Procedez comme suit: | |
| à la plage suivante ou une plage plus loin pendant la lecture | Tournez AMS dans le sens horsaire (ou pressez plusieurs fois▶). |
| à une plage précédente pendant la lecture | Tournez AMS dans le sens anti-horaire (ou pressez plusieurs fois▶). |
| au début de la plage en cours de lecture | Tournez AMS dans le sens anti-horaire (ou pressez une fois▶). |
| à une plage spécifique quand la platine est à l'arrêt | Tournez AMS (ou pressez plusieurs fois▶/▶) jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaitée apparaissé sur l'afficheur, puis appuycz sur AMS ou▶. |
- Détector automatique de musique

Pour localiser rapidement la derniere plage d'un MD
Quand la platine est à l'arrêt, tournez AMS dans le sens antihoraire (ou pressez une fois).

Si vous localisez une plage quand la platine est à l'arrêt ou pause
La platine sera arrêtée ou mise en pause au début de la plage localisée.
Lecture d'une plaque par entree du numero de plaque
Presse la ou les touches numériques pour entrer le numéro de la plage que vous souhaitez lire.
Pour entrer un numero de plage supérieur à 10
1 Pressez >10 (voir les exemples ci-dessous).
2 Entrez les chiffres correspondants.
Pour entrer 0, pressez 10 / 0 à la place.
Examples:
- Pour dire la plage numero 30, pressez une fois >10 , puis 3 et 10/0.
- Pour lire la plage numero 108, pressez deux fois >10 , puis 1, 10/0 et 8.

Si vous entrez un numero de plaque quand la platine est en place
La platine sera mise en pause au début de la plage.
Localisation d'un point particulier sur une plage
Vou puez localiser un point particulier sur une plage pendant la lecture ou en pause de lecture.

Localisation d'un point pendant la surveillance du son
Maintenez /pressependantla lecture.
Vou entendrez une lecture intermittente à la lecture en avant ou en arrêté du disque. En arrivant au point souhaité, relâchéz la touche.
Remarques
- Si le disque arrive à sa fin pendant la pression de▶, la platine s'arrête.
- Les plages de seulement quelques secondes peuvent être trop courtes pour la surveillance. Pour ces plages, lisez le MD à vitesse normale.
Localisation d'un point en consultant I'indication temporelle
Maintenez / > pressé pendant la pause de lecture.
Le temps de lecture écoué de la plage s'affiche. En arrivant au point souhaïte, relâchéz la touche. Aucun son ne sera sorti à ce moment-là.

Quand "Over-" s'affiche
Le disque est arrivé à sa fin pendant la pression de . Tourncz AMS dans le sens anti-horaire (ou appuyez sur ) ou pressez pour returner en arrière.
Lecture repétée de plages
Vous pouvez dire tout un MD de maniere repeteee. Cette fonction est utilisable avec la Lecture aléatoire pour répéter toutes les plages dans le désordre (page 24), ou avec la Lecture programmée pour répéter toutes les plages d'un programme (page 25). Vous pouvez aussi répéter une plage particulière ou une partie d'une plage.

Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon secteur, la platine sauvegardera le dernier réglage de lecture repétée ("Repeat All" ou "Repeat 1") et le rappellera à la remise sous tension.
Répétition de toutes les plages d'un MD (Repeat All Play — Lecture répétabee de toutes les plages)
Pressez plusieurs fois REPEAT jusqu'à ce que "Repeat All" s'affiche.
A la lecture d'un MD, la platine repete les plages comme suit:
| Quand le mode de lecture est | La platine repête |
| Lecture normale (page 21) Toutes les plages dans l'ordre. | |
| Lecture aléatoire (page 24) Toutes les plages dans le désordre. | |
| Lecture programmée (page 25) | Toutes les plages du programme dans l'ordre. |
Pour arreter la lecture repétée de toutes les plages
Presse ■.
Pour reprendre la lecture normale
Pressez plusieurs fois REPEAT jusqu'à ce que "Repeat Off" s'affiche.
Lecture repétée de plages
Répetition de la plage courante (Lecture repétée d'une plage)
Pendant la lecture de la plage que vous souhaitez repetez, pressez plusieurs fois REPEAT jusqu'à l'affichage de "Repeat 1".
La lecture repétée d'une plage démarre.
Pour arreter la lecture repeteedune plaque Pressez
Pour reprendre la lecture normale
Pressez plusieurs fois REPEAT jusqu'à ce que "Repeat Off" s'affiche.
Répétition d'un passage particulier d'une plaque (Repeat A-B Play — Lecture répétable A-B)
Vouppouvezspecifierun passaged'uneplageàlire de maniere repetee.Notezquele passage specifie doitetre dansleslimitesd'uneseuleplage.
1 Pendant la lecture, presse A B au point de debut (point A) du passage a repeter. "REPEAT A-" s'allume et B" clignote sur I'afficheur.
2 Continue à dire la plage ou pressez▶ pour repérer le point de fin (point B), puis pressez A←B.
"REPEAT A-B"s allume et la Lecture repeteee A-B demarre.
Pour arreter la Lecture repétée A-B et reprene la lecture normale
Pressez REPEATou
Vous pouvez poser de nouveaux points de début et de fin pendant la Lecture repétée A-B
Vous pouvez changer le point de fin courant en nouveau point de début, puis spécifique un nouveau point de fin pour répéter un passage juste après le passage courant.
1 Pendant la Lecture repétée A-B, pressez A B Le point de fin courant devient le nouveau point de début (point A). "REPEAT A-" s'allume et B" clignote sur l'afficheur.
2 Reprez le nouveau point de fin (point B) et pressez A B "REPEAT A-B"s allume et la platine commence a repeter le nouveau passage spécifié.
Lecture de plages dans le désordre (Shuffle Play — Lecture aléatoire)
A la sélection de la Lecture aléatoire, la platine lit toutes les plages du MD dans le désordre.

1 Quand la platine est à l'arrêt, pressez plusieurs fois PLAY MODE jusqu'à ce que "SHUFFLE" s'affiche.
2 Pressez
La lecture aléatoire démarre.
33 apparait pendant que la platine lit les plages dans le désordre.
Pour reprendre la lecture normale
Quand la platine est à l'arrêt, pressez plusieurs fois PLAY MODE jusqu'à la disparition de "SHUFFLE".
Vospuvez localiser des plages pendant la Lecture aléatoire
Tournez AMS (ou pressez plusieurs fois vois /▶/▶).
- Pour localiser la plage suivante ou une plage plus loin à litre, tournez AMS dans le sens horsaire (ou pressez plusieurs fois I).
- Pour localiser le début de la plage courante, tournez AMS dans le sens anti-horaire (ou pressez). Notez que vous ne pouvez pas localiser et dire des plages qui ont déjà été lues.
Creation de votre propre programme (Program Play - Lecture programmée)
Vous pouvez selectionner des plages et specifierier leur ordre de lecture dans un programme contenant jusqu'à 25 plages.


Programmation des plages
1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou pressez plusieurs fois I1 / 1 / >I) jusqu'à ce que "Program ?" s'affiche, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à l' apparition du nombre de plage à ajouter au programme, puis pressez AMS ou (ou utilisez une ou des touches numériques pour entrer directement la plage).
Si vous avez entre un numero de plaque incorrect Pressez plusieurs fois / jusqu'ao que le numero de la plaque incorrent clignote, puis repeteze 1'etape 3 ci-dessus.
Pour entrer un numero de plage supérieur à 10 Utilisez >10. Voir la page 22 pour les détails.
Pour vérifier le temps total de lecture du programme Pressez LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
4 Repetez l'etape 3 pour entrer d'autres plages.
5 Pressez YES. "Complete!!" s'affiche et le programme est terminé.
6 Pressez plusieurs fois PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" s'allume sur l'afficheur.
7 Pressez La Lecture programmee demarre.
Pour arreter la lecture programmée Pressez
Pour reprendre la lecture normale
Pressez plusieurs fois PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaissé.
Le programme est maintainu meme après la fin ou l'arrêt de la Lecture programmée
Presse▶ pour relire le programme.
Remarques
- Si vous ejectez le MD ou déconnectez le cordon secteur, le programme sera perdu.
L'afficheur indique "--- m -- s" quand le temps total de lecture du programme dépasse 199 minutes.
"ProgramFull!" s'affiche si vous programmez une 25e plage.
Contrôle du programme
Quand la platine est arrêtée et que "PROGRAM" est allumé, presse plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
Les premières plages du programme s'affichent. Pour voir le reste du programme, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 一 一 /▶).
Création de votre propre programme (Program Play — Lecture programmée)
Modification du programme
Quand la platine est arrêtée et que "PROGRAM" est allumé, effectuez les étapes 1 et 2 de "Programmation des plages" de la page 25, puis l'une des procédures cï-dessous:
Pour Procedez comme suit:
| Effacer une plage | Pressez plusieurs fois \( \blacktriangleleft / \blacktriangle \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackrightarrow \blackleftrightarrow \blackrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \black↔ \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \black起重 \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blacklongleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \black ↔ \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blacklangle \rangle \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackfold \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackflation \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blacktriangleleft \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackmiddle \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \black◇ \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \black← \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackfork \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackleftrightarrow \blackunderline{ } < 1 > < 1 > | |||
| Effacer toutes les plages | Effacer toutes les plages au début du programme | Ajouter une plage dans un programme | Ajouter une plage à la fin d'un programme | Ajouter une plage à l'effectif des étapes 3 à 5 de "Programmation des plages" à la page 25. |
| Remplacer une plage | Remplacer une plage |
Conseils pour l'enregistrement à partir de MD sur une cassette

Insertion d'espaces vierges entre les plages pendant la lecture (Espace automatique)
La platine MD peut être régée pour insérer automatiquement un espace vierge de trois secondes entre les plages pendant la lecture. Cette fonction est pratique quand vous enregistrez d'un MD sur une cassette analogique, puisque l'espace vierge de trois secondes vous permettra d'utiliser par la suite la fonction Multi-AMS pour localiser le début des plages sur la cassette.
1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I11 / >I) jusqu'à ce que "Auto" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/▶I) pour sélectionner le réglage, puis pressez AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
| Activer l'Espace automatique | Auto Space |
| Déactiver l'Espace automatique | Auto Off (réglage usine) |
4 Pressez MENU/NO.
Remarques
- Si vous scélectionné "Auto Space" et enregistrez une sélection contenant des numérios de plage multiples (par ex. medley ou symphonie), des espaces vierges seront créé sur la bande entre les différentes sections.
- Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon secteur, la platine sauvégardera le dernier réglage ("Auto Space" ou "Auto Off") et le rappellera à la remise sous tension.
Pause après chaque plaque (Pause auto)
Vou puevez regler la platine MD de maniere a faire une pause après chaque plage pour vous donner le temps de localiser la plage suivante a enregistrer.
1 La platine à l'arret, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/ I) jusqu'à ce que "Auto" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / ) pour selectionner le réglage, puis pressez AMS ou YES.
Pour Sélectionnez
Activer la Pause auto Auto Pause
Déactiver la Pause auto Auto Off (réglage usine)
4 Pressez MENU/NO.
Pour reprendre la lecture après une pause
Pressez
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou déconnectez le cordon secteur, la platine sauvegardera le dernier réglage ("Auto Pause" ou "Auto Off") et le rappellera à la remise sous tension.
Edition de MD enregistrres
Ce chapitre explique comment editor les plages enregistrées sur un MD.

Brève description des touches et commandes à utiliser pour éditer un MD
Les touches et commandes ci-dessous s'utilisent pour effacer, diviser, déplacer et combiner des plages sur le MD.
Remarque
Les opérations de ces touches et commandes diffèrent pour le titrage d'une plage ou d'un MD. Voir "Titrage d'un plage ou d'un MD" à la page 33 pour les détails.
Touche MENU/NO: Quand la platine est à l'arrêt, en train de dire ou en pause, pressez pour éditer des plages.
Pendant l'édition, pressez pour annuler l'édition.
Commande AMS: Tournez-la pour sélectionner une opération d'édition ou un nombre de plage, puis pressez-la pour entraer votre sélection. Vous pouvez aussi utiliser cette commande pour spécifique des points sur une plage pour l'effacement ou la division d'une plage.
Touche YES: Pressez cette touche au lieu de la commande AMS pour entrer une selection.
Touches / : Pressez pour spécifier l'unité (minute, seconde ou cadre) de laquelle le MD est avancé à la rotation de la commande AMS. Vous pouze aussi utiliser ces touches pour localiser le point de fin de la partie à effacer.
Pour de plus amples détails sur la fonction de chaque touche et commande, voir les sections des opérations d'édition.
Indications apparaissant pendant l'edition
Quand "Protected" apparait sur I'afficheur
La fente de protection contre l'enregistrement est ouverte. Pour éoperator le MD, faites glisser le curseur pour fermer la fente. Pour les détails, voir "Pour éviter un effacement accidentel des matérielles enregistrés" à la page 15.
Indications apparaissant après l'edition
Quand "TOC"s'allume sur I'afficheur
L'édition est terminée et le TOC (Table des matières) du MD n'a pas été mis à jour pour refleter les résultats de l'édition. L'édition sera perdue si vous déconnectez le cordon secteur pendant que cette indication est allumée. Le TOC sera mis à jour seulement à l'éjection du MD ou à la mise hors tension de la platine MD.
Quand "TOC Writing" clignote sur I'afficheur
La platine est en train demettre le TOC à jour. Ne déconnectez pas le cordon secteur et ne déplacez pas la platine pendant le clignotement.
Effacement de plages
Vous pouvez effacer une plage ou une partie d'une plage simplement en spécifier le numéro de la plage ou la partie sur la plage à effacer. Vous pouvez aussi effacer toutes les portions d'un MD en même temps.
Effacement d'une plage
Spcificiez le numero de la plage que vous souhaitez effacer.
Exemple: Effacement de la plage 2

Quand you effacez une plaque, toutes les plages après cette effacee sont automatiquement renumerotees. Par exemple, si vous effacez la plaque 2, l'ancienne plaque 3 devient plaque 2 et I'ancienne plaque 4 plaque 3 etc.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶) jusqu'à ce que "Tr Erase ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
La platine commence à dire la plage indiquée par le numero affché.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l1 / >I) jusqu'à ce que le nombre de plaque que vous souhaitez effacer apparaisse.
4 Pressez AMS ou YES.
"Complete!!" s'affiche quelques secondes et la plage est effacée. La lecture de la plage suivant la plage effacée démarre. Si la plage effacée est la dernière plage sur le MD, la lecture de la plage précédant la plage effacée démarre.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■

Si "Erase ???" apparait à l'étépe 4 ci-dessus
La plage a eté protégée contre l'enregistrement sur une autre platine MD. Si vous souhaitez quand même effacer la plage, pressez à nouveau AMS ou YES pendant l'affichage de l'indication.

Pour éviter la confusion lors de l'effacement de plus d'uneuge
Démarrez l'effacement à partir du nombre de plage le plus élevé. Cela vous évitera de renuméroter les plages que vous souhaitez effacer.

Pour defaire I'effacement
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.
Effacement de plages
Effacement de toutes les plages d'un MD
Procedez comme suit pour effacer toutes les plages, les titres de plage et le titre du disque en même temps.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I / I) jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES. "All Erase ??" s'affiche.
3 Pressez AMS ou YES. "Complete!!" s'affiche quelques secondes et toutes les plages, les titres de plage et le titre du disque sont effacés.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire l'effacement
Voir "Défaire la première édition" à la page 36 pour les détails.
Effacement d'une partie d'une plage
Vouspouvezfaclementeffacerune partied'uneplage en specifiantlespointsde début et de fin deI'effacement. C'est pratique pour effacer les parties inutiles d'une plaque enregistreea partird'une émission transmise par satellite ou FM.
Exemple: Effacement de la partie "B2" de la plage 2

1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO. "Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I11 / >I) jusqu'à ce que “A-B Erase ?” apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I1 / >I) jusqu'à ce que le nombre de la plage contenant la partie à effacer clignote, puis pressez AMS ou YES.
"Rehearsal-" et "Point A ok?" altermont sur l'afficheur, et la platine lit les premières secondes de la plage de maniere repétée.
4 En surveillant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / ▷■) pour localiser le point de début de la partie à effacer (point A).
L'indication de temps ("m (minute)","s (seconde)" et "f (cadre = 1 / 86 seconde)") du point actuel s'affiche et quelques secondes de la plage a partir de ce point sont lues de maniere repétée.
Pour trouverrapidement un point
Spcificiez une unité (minute, seconde ou cadre) pour I'avance du MD à la rotation de AMS (ou la pression repeteede 一 一 /
Pour cela, pressez plusieurs fois / à l'etape 4 pour sélectionner "m", "s" ou "f". L'unité selectionné clignote sur l'afficheur.
5 Repetez l'etape 4 jusqu'à la localisation du point A.
6 Pressez AMS ou YES pour entrer le point A.
"Point B set" apparait et plusieurs secondes de la plage sont lues de maniere repeteee a partir du point A.
7 Continue à lire la plage ou appuyez sur▶ pour localiser le point de fin de la partie à effacer (point B), puis pressez AMS ou YES.
"A-B Ers" et "Point B ok?" alternent sur l'afficheur et quelques secondes de la plage avant le point A et après le point B sont lues de manière repétée.
8 Repetez I'etape 4 jusqu'a la localisation du point B.
9 Pressez AMS ou YES pour entrer le point B.
"Complete!!" apparait quelques secondes et la partie entre les points A et B est effacée.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire l'effacement
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.
Remarque
Dans les cas suivants, "Impossible" apparait et l'effacement de la partie de plage est impossible:
Le point B entre est situé avant le point A.
- Àprous l'édition repétée d'une plage, il peut devenir impossible d'effacer une partie de plage. C'est une limite technique du système MD et non une défaillance mécanique.
Division d'une plage
Vous pouvez diviser une plage enregistrée en tout point simplement en ajoutant une marque de plage à ce point. Ceci est particulièrement pratique quand vous souhaitez diviser des matérielles enregistrés contenant des plages multiples, mais seulement un numéro de plage (voir page 18), ou pour localiser un certain point sur une plage.
Exemple: Division de la plage 2

Quand vous divisez une plage, le nombre total de plages augmente d'une unité et toutes les plages suivant la plage divisée sont automatiquement renuméroétées.
Division d'une plage après selection
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO.
"Edit Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / I) jusqu'à ce que "Divide ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / >I) jusqu'à ce que le nombre de la plage à diviser clignote, puis pressez AMS ou YES.
"-Rehearsal-" apparait, et la platine commence la lecture.
4 En surveillant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur 1 1 / 1 ) pour localiser le point de division.
L'indication de temps ("m", "s" et "f") du point actuel s'affiche, et quelques secondes de la plage à partir de ce point sont lues de manière répetée.
Pour trouverrapidement un point
Spcifiez une unité (minute, seconde ou cadre) pour 1'avance du MD à la rotation de AMS (ou la pression repeteede 一 一 一 一
Pour cela, pressez plusieurs fois / à l'objet 4 pour selectionner "m", "s" ou "f". L'unité selectionné clignote sur l'affeur.
5 Repetez l'etape 4 jusqu'à la localisation du point de division.
6 Pressez AMS ou YES.
"Complete!!" apparait quelques secondes et la plage est divisée. La platine commence à dire la plage nouvellement créée. Notez que cette plage n'a pas de titre.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■

Pour defaire la division d'une plage
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.

Pour diviser des plages pendant l'enregistrement
Voir "Inscription de nombres de plage pendant l'enregistrement" à la page 17 pour les détails.
Division d'une plage après selection du point de division
1 La platine en cours de lecture, pressez AMS au point où vous souhaitez diviser la plage.
"Divide -" et "Rehearsal-" alternent sur l'afficheur, et la platine commence la lecture à partir du point sélectionné.
2 Si nécessaire, effectuez l'objet 4 de "Division d'une plage après selection" sur cette page pour ajuster précisé le point de division.
3 Pressez YES.
"Complete!!" apparait quelques secondes et la plage est divisée. La platine commence à dire la plage nouvellement créée. Notez que cette plage n'a pas de titre.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■

Pour defaire la division d'une plage
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.

Pour diviser des plages pendant l'enregistrement
Voir "Inscription de nombres de plage pendant l'enregistrement" à la page 17 pour les détails.
Combaison de plages
Cette fonction vous permet de combiner deux plages qualconques en une seule. Les deux plages ne doivent pas etre consecutives ni chronologiques. Vous pouvez combiner plusieurs plages en un medley, ou plusieurs parties enregistrées separately en une plage. Quand vous combinze deux plages, le nombre total de plages diminue d'une unité et toutes les plages suivant la plage combinée sont renumerotees.
Example:Combinaison des plages 2 et 4

Si les deux plages combinées ont un titre de plage, le titre de la seconde plage est effacé.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois I▲ / ▷■I) jusqu'à ce que "Combine?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/ I) jusqu'à ce que le nombre de la première des deux plages à combiner apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
L'affichage pour la selection de la seconde plage apparait et la platine lit la partie où la jonction se fera (la fin de la première plage et le début de la plage suivante) de manière répetée.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I- / I) jusqu'à ce que le nombre de la seconde des deux plages à combiner apparaïse, puis pressez AMS ou YES.
"Complete!!!" apparait quelques secondes et les plages sont combinées. La platine commence à dire la plage combinée.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire la combinaison
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.
Remarque
Si "Impossible" apparait sur l'afficheur, les plages ne peuvent pas etre combinées a cause de I'edition repétée de la ou des plages. C'est une limitation technique du système MD, pas une erreur mecanique.
Déplacement de plages
Cette fonction vous permet de changer l'ordre des plages.
Exemple: Déplacement de la plage 2 après la plage 3

Aprés le déplacement d'une plage, les plages sont automatiquement renumerétées.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶) jusqu'à ce que "Move ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶) jusqu'à ce que le nombre de la plage à déplacer apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲/▶I) jusqu'à ce que le nombre de la nouvelle plage apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
"Complete!!" apparait quelques secondes et la plage est déplacee. La platine commence à dire la plage déplacee.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou
Pour defaire le déplacement de plage
Voir "Défaire la première édition" à la page 36 pour les détails.
Titrage d'une plage ou d'un MD
Vous pouvez entrer un titre pour un MD enregistré aussi bien que pour des plages individuelles. Les titres peuvent comprendre des majuscules et minuscules, des chiffres et des symboles. Un nombre total de 1.700 caractères est stocké pour tous les titres sur le MD.

Remarque
Si vous titrez une plage pendant son enregistrement, finissez bien l'opération de titrage avant la fin de la plage. Si la plage finit avant, les données textuelles entreees seront eliminées et la plage restera sans titre. Vous ne pouze pas titrer une plage pendant un enregistrement de recouvrement de materiaux existants.
Titrage d'une plage ou d'un MD en utilisant les commandes de la platine
1 Pressez MENU/NO quand la platine est dans l'un des états d'exploitation suivants, selon le titre que vous souhaitez:
| Pour titrer Pressez quand la platine est | |
| Une plage ou un MD arrêtée, en cours de lecture ou en pause | |
| Une plage en cours d'enregistrement | enregistrement de plage |
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
Quand la platine est en cours d'enregistrement, un
curseur clignotant apparait sur l'afficheur et vous
pouvez enter un titre pour la plage en cours
d'enregistrement. Dans ce cas, passez a 1'etape 6.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm in ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
4 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage (lors du titrage d'une plage) ou "Disc" (lors du titrage d'un MD) clignote, puis pressez AMS ou YES.
5 Pressez a nouveau AMS ou YES.
Un scourer clignotant apparait.

6 Pressez LEVEL/DISPLAY/CHAR de maniere repétée pour selectionner le type de caractères.
| Pour sélectionner Pressez de manière répétée jusqu'à ce que | |
| des majuscules "A" s'affiche | |
| des minuscules | "ä" s'affiche |
| des chiffres | "0" s'affiche |
| des symboles* | "ɪ" s'affiche |
- Les symboles suivants sont utilisables: ! ″ # S % & ′ ( ) *+, -, / ; < = > ? @ _

Pour entrer un espace
Pressezpendant le clignotement du curseur.
7 Tournez AMS pour selectionner le caractere.
Le caractère sélectionné clignote.

Pour modifier un caractère selectionné
Répêtez les étapes 6 et 7.
Titrage d'une plage ou d'un MD
8 Pressez AMS.
Le caractère selectionné est entre et s'allume en continu. Le curseur passé à droite, clignote et attend l'entrée du caractère suivant.

9 Repetez les étapes 6 à 8 pour le reste du titre.
Pour changer un caractère
Pressez plusieurs fois / jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, puis repêze les étapes 6 à 8.
Pour effacer un caractère
Pressez plusieurs fois / jusqu'à ce que le caractère à effacer clignote, puis pressez CLEAR.
10Pressez YES.
Le titre entier s'affiche.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire le titrage d'une plage ou d'un MD.
Voir "Défaire la première édition" à la page 36 pour les détails.
Titrage d'une plage ou d'un MD avec la télécommande
1 Pressez NAME quand la platine est dans un des états d'exploitation suivants, selon le titre que vous souhaitez:
Pour titrer Pressez quand la platine est
A la seLECTION Pressez de manière repétée jusqu'à ce que
| une plage en lecture, en pause, en cours |
| d'enregistrement ou à l'arrêt avec le nombre de plages affiqué |
le MD arrêtée sans numéro de plage affché
Un scoureur clignotant s'affiche.
2 Pressez plusieurs fois pour selectionner le type de caractères.
des majuscules "Selected ABC"s'affiche
des minuscules "Selected abc"s'affiche
des chiffres ou symboles "Selected 123" s'affiche
3 Entrez un caractère.
Si vous avez selectionné les majuscules ou minuscules
1 Pressez la touche de dette/numérique correspondante plusieurs fois jusqu'à ce que le caractère à entrer clignote.
Ou bien pressez une touche une fois et plusieurs fois /▶/
2 Pressez.
Le caractère clignant est entre et s'allume en continu, et le curseur passé à droite.
Si vous avez selectionné les chiffres
Presse la touche numérique correspondante.
Le numero est entre et le curseur passa a droite.
4 Repetez les étapes 2 et 3 pour entrer le reste du titre.
Pour changer un caractère
Presse plusieurs fois / jusqu'à ce que le caractère à changer clignote, presse CLEAR pour effacer le caractère, puis repêze les étapes 2 et 3.
5 Pressez NAME.
Tout le titre s'affiche.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou
Pour defaire le titrage d'une plage ou d'un MD
Voir "Défaire la première édition" à la page 36 pour les détails.
Copie d'un titre de plage ou de disque
Vou puevez copier un titre de plage ou de disque existant et l'utiliser pour titrer une autre plage sur le même disque ou le disque lui-même.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶l) jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶l) jusqu'à ce que "Nm Copy ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que le nombre de la plage (lors de la copie du titre d'une plage) ou "Disc" (lors de la copie du titre d'un MD) clignote, puis pressez AMS ou YES pour copier le titre sélectionné.
Quand "No Name" s'affiche
La plage ou le disque seLECTIONnés sont sans titre.
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/ I) jusqu'à ce que le nombre de la plage (lors du titrage d'une plage) ou "Disc" (lors du titrage d'un disque) clignote, puis pressez AMS ou YES pour entrer le titre copiedé.
"Complete!!" apparait plusieurs secondes et le titre est copie.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Quand "Overwrite ??" s'affiche à l'etape 5 ci-dessus La plage ou le disque sélectionnés à l'etape 5 ont déjà un titre. Si vous souhaitez remplacer le titre, pressez AMS ou YES à nouveau pendant l'affichage de l'indication.
Pour defaire la copie d'un titre de plage ou de disque Voir "Defaire la derniere edition" à la page 36 pour les détails.
Retitrage d'une plage ou d'un MD
1 Pressez NAME quand la platine est dans un des états d'exploitation suivants, selon le titre que vous souhaitez:
Pour retiturer Pressez quand la platine est
une plaque en lecture, en pause, en cours d'enregistrement ou a l'arrêt avec le numero de plaque affiché
le MD arrêtée sans numéro de plage affché
Un titre de plage ou de disque s'affiche.
2 Maintenez CLEAR pressé jusqu'à ce que le titre seLECTIONné soit complètement effacé.
3 Effectuez les étapes 6 à 9 de "Titrage d'une plage ou d'un MD en utilisant les commandes de la platine" aux pages 33 et 34 ou les étapes 2 à 4 de "Titrage d'une plage ou d'un MD avec la télécommande" à la page 34.
4 Pressez NAME.
Effacement d'un titre de plage ou de disque
Utilisez cette fonction pour effacer le titre d'une plage ou d'un disque.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO. "Edit Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/▶I) jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/ I) jusqu'à ce que "Nm Erase ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I/ I) jusqu'à ce que le nombre de la plage (lors l'effacement d'un titre de plage) ou "Disc" (lors de l'effacement d'un titre de MD) clignote, puis pressez AMS ou YES.
"Complete!!" apparait quelques secondes et le titre est effacé.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire l'effacement du titre de plage ou de disque efface
Voir "Défaire la dernière édition" à la page 36 pour les détails.
Effacement de tous les titres d'un MD
Vou puevez effacer tous les titres de plage et le titre du disque d'un MD en une seule opération.
1 La platine à l'arrêt, en cours de lecture ou en pause, pressez MENU/NO. "Edit Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur l'▶/▶) jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / I) jusqu'à ce que "Nm All Ers ?" apparaisse, puis pressez AMS ou YES. "Nm All Ers??" s'affiche.
4 Pressez AMS ou YES. "Complete!!" apparait quelques secondes et tous les titres sur le MD sont effacés.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou ■
Pour defaire I'effacement de tous les titres du MD Voir "Defaire la derniere edition" à la page 36 pour les détails.
Pour effacer toutes les plages enregistrées et les titres du MD
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 30 pour les détails.
Défaire la dernière édition
Vous pouvez defaire la derniere opération d'edition et rétablier le contenu du MD à l'état avant l'opération. Notez toutes que vous ne pouvez pas defaire une opération d'edition si vous effectuez une des opérations suivantes après l'edition.
- Presser sur la platine.
- Presser ● ou MUSIC SYNC sur la télécommande.
- Mettre la platine hors tension ou ejecter le MD.
- Déconnecter le cordon secteur.
4 Pressez AMS ou YES.
"Complete!!" apparait quelques secondes, et le MD est rétabli à son état avant l'edition.
Pour annuler l'opération
Pressez MENU/NO ou

1 Pressez MENU/NO quand la platine est à l'arrêt et qu'aucun numéro de plage n'apparait dans l'affichage.
"Edit Menu"s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur / ) jusqu'à ce que "Undo?" apparaisse
"Undo?" n' apparait pas si aucune édition n'est faite.
3 Pressez AMS ou YES.
Un des messages suivants apparait selon la derniere opération d'edition.
| Dernière opération d'édition Message | |
| Effacement d'une plage | Erase Undo? |
| Effacement de toutes les plages d'un MD | |
| Effacement d'un partie d'une plage | |
| Division d'une plage | Divide Undo? |
| Combinaison de plages | CombineUndo? |
| Déplacement d'une plage | Move Undo? |
| Titrage d'une plage ou d'un MD | Name Undo? |
| Copie d'une titre de plage ou de disque | |
| Retitrage d'une plage ou d'un MD | |
| Effacement d'un titre de plage ou de disque | |
| Effacement de tous les titres sur un MD | |
Autres fonctions
Ce chapitre explique les autres fonctions utiles disponibles sur la platine MD.
Fondu à l'entrée et en sortie
Vous pouvez utiliser la lecture avec fondu à l'entrée pour augmenter graduelflement le niveau du signal sorti aux prises LINE (ANALOG) OUT au début de la lecture. La lecture avec fondu en sortie diminue graduelflement le niveau du signal à la fin de la lecture.
L'enregistrement avec fondu à l'entrée augmente
graduèlement le niveau du signal au début de
l'enregistrement, et l'enregistrement avec fondu en sortie
le diminue graduèlement en fin d'enregistrement.

Remarque
L'enregistrement avec fondu à l'entrée/sortinge est sans effet sur l'enregistrement numérique.
Lecture et enregistrement avec fondu à l'entrée
Pendant la pause de lecture (pour la lecture avec fundu à l'entrée) ou la pause d'enregistrement (pour l'enregistrement avec fondu à l'entrée), pressez FADER.
clignote sur l'afficheur et la platine effectue une lecture ou enregistrement avec fondu à l'entrée de 5 secondes jusqu'à ce que le compteur atteigne "0.0s".
Lecture et enregistrement avec fondu en sortie
Pendant la lecture (pour la lecture avec fondu en sortie) ou l'enregistrement (pour l'enregistrement avec fondu en sortie), pressez FADER.
clignote sur l'afficheur et la platine effectue une lecture ou enregistrement avec fondu en sortie de 5 secondes jusqu'à ce que le compteur atteigne "0.0s", puis passé en pause.
S'endormir en musique
(Minuterie d'extinction)
Vou pouve regler la platine de sorte qu'elle se coupe automatiquement au bout de 60 minutes.

1 La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO. "Setup Menu" s'affiche.
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▲ / >I) jusqu'à ce que "Sleep" s'affiche, puis pressez AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur I▶/▶I) pour sélectionner le réglage, puis pressez AMS ou YES.
| Pour Sélectionnez | |
| activer la minuterie d'extinction | Sleep On |
| déactiver la minuterie d'extinction | Sleep Off (réglage usine) |
4 Pressez MENU/NO.
Pour désactiver la minuterie d'extinction
Répétez la procédure ci-dessus, en scélectionnant "Sleep Off" à l' étape 3.
Informations complémentaires
Ce chapitre fournit des informations complémentaires qui vous aideront à comprendre et à maintainir votre platine MD.
Précautions
Sécurité.
- Si un objet solide ou liquide penètre dans le coffret, débranchez la platine et faites-la vérifier par un personnel qualifié avant de l'utiliser à nouveau.
L'emploi d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
Sources d'alimentation
- Avant de faire fonctionner la platine, vérifie que sa tension d'alimentation est identique à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque du fabricant à l'arrête de la platine.
- L'appareil n'est pas déconnecté de la source secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si lui-même a été mis hors tension.
- Debranchez la platine de la prise murale si elle doit rester inutilisée pendant une période prolongée. Pour déconnecter le cordon secteur, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- Le cordon secteur doit être remplace uniquement dans un centre de service qualifié.
Condensation dans la platine
Si la platine est déplaced directement d'un endroit froid à un endroit chaud, ou installée dans une piece humide, de l'humidité pourra se condenser sur la lentille à l'intérieur. Alors, la platine pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le MD et laissez la platine sous tension environ une heures pour permettre l'évaporation de l'humidité.
Cartouche du MiniDisc
N'ouvrez pas le volet pour exposer le MD.
- Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle sera exposée directement au soleil, ou soumise à des températures, une humidité ou une poussière extrêmes.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux humidifié de solution détergente douce. N'utilisez pas de tampon abrasif, de détergent ou de poudre à recycler, ou de solvant, comme l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Manipulation des MD
Le MD se présente dans une cartouche pour protéger le disque contre les débris ou empreintes de doigts, et facilititer la manipulation. Mais la présence de débris ou un disque gondolé peuvent empêcher un bon fonctionnement. Procedez comme suit pour vous assurer une musique de la plus haute qualité à tout moment.
- Ne touche pas directement le disque à l'intérieur.
Forcer l'ouverture du volet peut endommager le disque à l'intérieur. - Collez bien les étiquettes fournies avec le MD aux endroits appropriés. La forme des étiquettes peut varier selon la marque des MD.

Ou ranger les MD
Ne placez pas les cartouches à des emplacements exposés en plein soleil ou à un endroit très chaud ou humide.
Entretien periodique
Eliminez la poussière et les débris de la surface de la cartouche avec un chiffon sec.
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre platine, radicallyment différent de ceux utilisés sur les platines cassette et DAT, se caractérisé par les limites suivantes. Notez cependant que ces limites sont inherentes au système d'enregistrement MD lui-même, et non dues à des causes mécaniques.
"Disc Full" s'affiche même avant que le MD atteigne la temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes).
Quand 255 plages sont enregistrées sur le MD, "Disc Full" s'affiche quel que soit le temps total d'enregistrement. Plus de 255 plages ne peuvent pas etre enregistrées sur un MD. Pour continuer l'enregistrement, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable.
"Disc Full" apparait avant que le nombre maximum de plages soit atteint
Les fluctuations d'accentuation entre les plages sont parfois interprétées comme des intervalles entre plages, augmentant ainsi le comptage des plages et causant l' apparition de "Disc Full".
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas même après l'effacement d'un certain nombre de plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes de longueur ne sont pas comptées, aussi leur effacement ne se traduit-il pas par une augmentation du temps d'enregistrement disponible.
Le temps total d'enregistrement et le temps d'enregistrement restant sur le MD peuvent ne pas totaliser le temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes)
L'enregistrement se fait par unités minimales de 2 secondes,quelle que soit la longueur des matériaux enregistrés. Le contente enregistré peut donc être plus court que la capacité d'enregistrement maximale. L'espace sur le disque peut aussi être réduit par des rayures.
Limits lors de l'enregistrement sur des plages existantes
- Le temps enregistrable restant correct peut ne pas etre affiché.
- Il peut être impossible d'enregistrer sur une plage ayant déjà été recouverte plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la plage (voir page 29).
- Le temps enregistrable restant peut être réduit de manière disportionnée au temps total d'enregistrement.
- L'enregistrement sur une plage pour éliminer le bruit n'est pas recommandé parce que cela peut réduire la durée de la plage.
- Il peut être impossible de donner un titre à une plage pendant l'enregistrement sur une plage existante.
Les plages créées par édition peuvent partager des pertes de son lors de la recherche d'un point pendant le contrôle du son.
Certaines plages ne peuvent pas etre combinées avec d'autres
Il est possible que des plages éditees ne puissant pas être combinées.
Les numérodesplagene sontpas inscritscorrectement
Une affectation ou inscription incorpore des numeros de plaque est possible quand des plages de CD sont divisées en plusieurs petites plages pendant l'enregistrement numérique. De plus, quand l'inscription automatique des plages est activée pendant l'enregistrement, les numeros de plaque peuvent ne pas etre inscrits comme sur 1'original, selon la source de programme.
"TOC Reading" s'affiche longtemps
"TOC Reading" apparait plus longtemps pour les MD enregistrables neufs que pour les MD deja utilisés.
Le temps d'enregistrement/lecture correct peut ne pas s'afficher pendant la lecture d'un MD enregistré en mode monaural.
Dépannage
Si vous rencontres l'un des problèmes suivants pendant l'emploi de la platine, referez-vous à ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le MD est peut-etre sale ou endommagé. Remplacez-le.
Seuls / et INPUT sont opérables quand la platine MD est contrôle à partir d'un ordinateur personnel.
La lecture est impossible.
De l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'appareil. Retirez le MD et laissez la platine à un endroit chaud pendant quelques heures pour permettre l'évaporation de l'humidité.
La platine n'est pas sous tension. Pressez I/ () pour la mesure sous tension.
La platine n'est peut'être pas raccordée correctement à l'amplificateur. Vérifie la connexion.
Le MD est inséré dans le mauvais sens. Glissez-le dans la fente à disque avec la face étiquetée vers le haut, et la flèche pointant vers la fente.
Le MD n'est pas enregistré. Remplacez-le par un MD enregistré.
Beaucoup de bruit dans le son.
Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou apparéil similaire interfère avec son fonctionnement. Eloignez la platine de la source de magnétisme puissant.
L'enregistrement est impossible.
Le MD est protégé contre l'enregistrement. Faites glisser le curseur de protection contre l'enregistrement pour fermer la fente.
La platine est mal raccordee a la source de programme. Verifiez le raccordement.
Sélectionnez la source de programme correcte en utilisant INPUT.
Le niveau d'enregistrement est mal régle. Ajustez-le.
Un MD préenregistré est inséré. Remplacez-le par un MD enregistrable.
Il ne reste pas assez de temps sur le MD. Remplacez-le par un autre MD enregistrable avec moins de plages enregistrées, ou effacez des plages inutiles.
Une panne de courant a eu lieu ou bien le cordon secteur a ete deconnecte pendant I'enregistrement. Les données enregistrées jusqu'a peutent etre perdues.Repetez la procedure d'enregistrement.
La platine n'effectue pas l'enregistrement synchro avec un lecteur CD ou un lecteur de video CD.
La télécommande fournie avec la platine MD est mal reglee. Refaites le reglage.
Un message et un code alphanumeric de 3 chiffres s'affichent alternatively.
La fonction d'auto-diagnostic est activée. Voir le tableau de la page 44.
Remarque
Si la platine ne fonctionne pas correctement même après avoir essayé les solutions précités, mettez-la hors tension et réinsérez la fiche dans la prise secteur.
Specifications
Système Système audio numérique MiniDisc
Disque MiniDisc
Laser Semi-conducteur ( = 780nm) Durée d'émission: continue
Puisssance du laser Moins dc 44.6 W
- Cette puissance est une valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille du bloc de lecture optique avec une ouverture de 7 mm.
Diode laser Matériau: GaAlAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 a 900 tr/min.
Correction d'erreur Code Advanced Cross Interleave Reed Solomon (ACIRC)
Fréquence d'échéantillonnage
44.1 kHz
Codage Codageacoustique par
Système de modulation Modulation huit à quatorze (EFM: Eight-to-Fourteen Modulation)
Nombre de canaux 2 canaux stereo
Réponse en fréquence 5 à 20.000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Sup. à 94 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillage Non mesurables
Entrées
LINE (ANALOG) IN Type de prise: cinch
Impedance: 47 kohms
Entree nominale: 500mVrms
Entrée minimale: 125mVrms
DIGITAL IN Type de connecteur: optique carre
Impedance: 660~nm (longucur d'onde optique)
Sorties
LINE (ANALOG) OUT Type de prise: cinch
Sortie nominale: 2 Vrms (à 50 kohms)
Impedance de charge: Sup. à 10 kohms
Généralités
Alimentation
Pays d'achat Alimentation
| Etats-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz | |
| Royaume-Uni, Europe continentale et Argentine | Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz |
| Australie | Secteur 240 V, 50/60 Hz |
| Certains pays d'Asie | Secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz |
| Brésil | Secteur 127 ou 220 V, 60 Hz |
| Autres pays | Secteur 110 - 120 V ou 220 - 240 V au choix, 50/60 Hz |
Consummation 15 W
Dimensions (approx.) 280·90·285 mm (11^1 / 8· 3^5 / 8 11^1 / 4 po.), parties en saillie et commandes incluses
Poids (approx.) 3,0kg 61i.8 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
MD enregistrables MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Messages affichés
Le tableau suivant explique les différents messages apparaissant sur l'afficheur. Des messages sont aussi affichés par la fonction d'auto-diagnostic de la platine (voir page 44).
Message Signification
| Auto Cut La fonction de coupure automatique est activée (page 17). | |
| Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. | |
| Cannot Copy Vous avec essayé de faire une seconde copie d'un MD copied numérique (page 14). | |
| Cannot Edit Vous avez essayé d'editor un MD pendant la lecture programme ou aléatoire. Ou bien le MD est protégé contre l'enregistrement. | |
| Disc Full Le MD est plein (page 40). | |
| Impossible La platine ne peut pas effectuer l'opération spécifique. | |
| Initialize (clignotant) Les réglages du menu d'implantation ont été perdus. | |
| Name Full La limite de capacité de titrage du MD a été atteinte (env. 1.700 caractères). | |
| No Disc Pas de MD dans la platine. | |
| No Name La plage ou le disque n'a pas de titre. | |
| No Program!! Vous avez essayé de démarrer la lecture programmée alors qu'il n'y a pas de programme. | |
| Premastered Vous avez essayé d'enregistre sur un MD préenregistré. | |
| ProgramFull! Le programme contient le nombre de plages maximum. Aucune plage ne peut être ajouté. | |
| REMOTE | Le MD est contrôle à partir d'un apparcel extérieur raccardé à la platine.* |
| Smart Space | La fonction Smart Space est activée (page 17). |
| TOC Reading La platine est en train de contrôle le TOC (table des matières) du MD. |
- Si "REMOTE" apparait dans d'autres conditions, mettez la platine hors tension, puis a nouveau sous tension.
Tableau du menu d'edition (Edit Menu)
Le tableau suivant est un guide rapide des différentes fonctions d'edition utilisables avec le menu Edit.
Pour acceder au menu d'edition
Pressez MENU/NO pour afficher "Edit Menu".
Remarque
Les postes de menu disponibles peuvent varier selon l'etat actuel de la platine.
| Poste de menu Sous-poste Fonction Page(s) de référence | ||
| Tr Erase ? — Efface une plage. 29 | ||
| All Erase ? — Efface toutes les plages d'un MD. 30 | ||
| A-B Erase ? — Efface un passage d'une plage. 30 | ||
| Divide ? — Divise une plage. 31 | ||
| Combine ? — Combine des plages. 32 | ||
| Move ? — Déplace une plage. | 32 | |
| Name ? | Nm In ? Donne un titre à une plage ou un MD. | 33 |
| Nm Copy ? Copie un titre à une plage ou un MD. | 34 | |
| Nm Erase ? Efface un titre. | 35 | |
| Nm All Ers ? Efface tous les titres du MD. | 35 | |
| Undo ? — Défait la dernière opération d'édition. | 36 | |
| Setup ? — Fait passer directement au menu d'implantation (page 44). | — | |
Tableau du menu d'implantation (Setup Menu)
Le tableau suivant donne un aperçu des différents postes du menu d'implantation, y compris leurs paramétres, les réglages usine et la ou les pages de reference dans ce manuel.
Pour acceder au menu d'implantation
La platine à l'arrêt, pressez deux fois MENU/NO pour afficher "Setup Menu".
| Postes de menu Fonction Paramètres Réglage usine Page(s) de | ||||
| référence | ||||
| Program ? Créc un programme. — — 25 | ||||
| T.Mark Active/désactive l'inscription automatique des plages. Off/LSync LSync 17 | ||||
| LS(T) -72 à 0dB | Modifie le niveau de déclenchement de l'inscription automatique des plages. | * | -50 dB 18 | |
| Auto | Active/désactive l'intervalle automatique et la pause automatique. | Off/Space/Pause | Off | 26, 27 |
| S.Space | Active/désactive Smart Space et la coupure automatique. | On/Off | On | 17 |
| P.Hold | Affiche en continu le niveau du signal le plus fort. | On/Off | On | 16 |
| Sleep | Active/désactive la minuterie d'extinction. | On/Off | Off | 38 |
| Rec | Sélectionne le mode d'enregistrement. | Stereo/Mono Stereo 14 | ||
- Adjustable par incréements de 2 dB.
Pour revenir au réglage usine
Pressez CLEAR pendant la seLECTION du paramètre.
Fonction d'auto-diagnostic
La fonction d'auto-diagnostic de l'appareil vérifie automatiquement l'état du MD quand une erreur survient, puis affiche un code de trois chiffres et un message d'erreur sur l'afficheur. Si le code et le message alternent, consultez le tableau cédssous et prenez la mesure indiquée pour ce cas. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
| Code de trois chiffres/ Message | Cause/Solution |
| C11/Protected | Le MD inséré est protégé contre l'enregistrement.→ Retirez le MD et fermez la fente de protection contre l'enregistrement (page 15). |
| C13/REC Error | L'enregistrement a été mal fait.→ Placç la platine sur une surface stable, et repêtz la procédure. |
| Le MD inséré est sale (souillures, empreintes de doigs, etc.) rayé ou de mauvaise qualité.→ Remplacez le disque et repêtz la procédure d'enregistrement. | |
| C13/Read Error | La platine n'a pas pu生存 correctement le TOC du MD.→ Retirez le MD et réinsérez-le. |
| C14/TOC Error | La platine n'a pas pu生存 correctement le TOC du MD.→ Insérez un autre disque.→ Si possible, effacez toutes les plages du MD (page 30). |
| C71/Din Unlock | L'apparition sporadique de ce message est due au signal numérique en cours d'enregistrement. Cela n' affecte pas l'enregistrement. |
| Pendant l'enregistrement à partir d'un appeareil numérique raccordé via le connecteur DIGITAL IN, le cable de raccordement numérique a été débranché ou l'apparil numérique a été mis hors tension.→ Raccordez le cable ou remettez l'appeairel sous tension. |
Utilisation des bips
La platine peut émettre différents bips qui vous permettent d'identifier à l'oreille les opérations de la platine. Ces bips sont sortis par les prises LINE (ANALOG) OUT.

Réglez BEEP sur ON.
Des bips sont émis comme suit selon l'etat de la platine.
Un bip bred (aigu)
La platine a ete mise sous tension, la lecture a demarré, I'enregistrement a demarre*, etc.
Un bip bred (grave)
La platine s'est arrêtée ou le MD a été ejecté.
- L'opération au menu est terminée ou a été annulée, la platine estvenue au mode de lecture normal, le niveau d'enregistrement a été régé à 0 dB (valeur par défaut)(à savoir, la platine estvenue à son état normal.)
■ Plusieurs bips (bips aigus et graves alterment)
La fonction d'auto-diagnostic de la platine a ete activee, et un code et un message s'affichent alternativement.
Bips consécutifs (aigus)
- Une touche de fonction a ete pressee alors qu'aucun MD n'est insere.
- Vous avez essaye d'editor un MD protégé contre l'enregistrement.
Bips consécutifs (graves)
Le niveau d'enregistrement ou de déclenchement de l'inscription automatique de plage est régé au maximum ou au minimum.
Un bip continu (aigu)
a ete presse mais le MD est plein.
Un bip continu (grave)
Pendant l'enregistrement ou en pause d'enregistrement, les indicateurs de crete ont depassé le niveau recommendé ("OVER"s'est allumé).
Bips brefs consécutifs (graves)\*\* suivis d'un bip long (grave) répétés toutes les quelques secondes
La platine est passée en pause d'enregistrement.
- Le bip est sans effet sur les résultats d'enregistrement.
**Un bip grave par 10 minutes de temps d'enregistrement restant (à savoir, un bip pour 11 à 20 minutes, deux bips pour 21 à 30 minutes, et trois bips pour 31 à 40 minutes). Aucun bip n'est sorti pour un temps restant de 10 minutes ou moins.
Pour désactiver les bips
Réglez BEEP à OFF.
Vous pouvez identifier le mode d'enregistrement actuel par sessons
Presse SCROLL quand la platine est arrêtée et qu'un MD est inséré. Des bips différents sont émis pour chaque mode d'enregistrement comme suit:
Quand le mode d'enregistrement La platine émet est régled à
stéreo bips consécutifs (aigus)
monaural un bip bred (aigu)
Remarque
Si vous pressez SCROLL alors que BEEP est regle à ON et qu'aucun MD n'est insere, un bip est émis et l'état des items suivants change automatiquement comme suit:
- La Lecture aléatoire ou la Lecture programmée est annulée et la lecture normale rétable.
- La Lecture repétée de toutes les plages ou la Lecture repétée d'une plage est annulée.
- Le mode d'enregistrement est régle au mode stéreo.
Index
A
Accessoires
en option 42
fournis 4
Affichage
nombetotaldeplages 11,12
temps d'enregistrement restant 12
temps total d'enregistrement 11, 12
titre de disque 11, 12
titre de plage 12
AMS 22
Auto Cut (coupure automatique) 17
Auto Pause (pause automatique) 27
Auto Space (interval automatique) 26
B
Bip 45
C
Cable optique 4,5
Combaison 32
Contrôle d'entree 16
Contrôle du signal d'entrée. Voir Contrôle d'entrée
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 14
Cordon de raccordement audio 4,5
Coupure automatique 17
D
Defaire 36
Defilement du titre 12
Déplacement 32
Désaccentuation 14
Division
apres selection de la plage 31
apres selection du point 31
E
Effacement
de tous les titres 35
de toutes les plages 30
d'un passage de plage 30
d'un titre 35
d'une plaque 29
Enregistrement
comment faire 14, 15
mode 14
sur des plages existantes 15
Enregistrement synchro de CD 19
Enregistrement synchro de musique 19
F, G, H
Fondu à l'entrée
Enregistrement 37
Lecture 37
Fondu en sortie
Enregistrement 37
Lecture 37
I, J, K
Indicateur de crete 16
Inscription automatique des plages comment faire 17
informations complémentaires 18
niveau de déclenchement 18
Inscription manuelle d'une plage 17
Intervalle automatique 26
L
Lecture
depuis la plaque 1 21
d'une plaque spécifique. Voir Localisation
entree d'un numero 22
Lecture aléatoire 24
Lecture programme
changement du contentu 26
contrôle du contenu 25
programmation 25
Lecture repétée A-B 24
Lecture repeteede toutes les plages 23
Lecture repétée d'une plage 24
Localisation
d'un point particulier 23
d'une plaque 22
M
MD (MiniDisc)
curseur de protection contre l'enregistrement 15
ejection 15,21
enregistrabler 12,14
préenregistré 12
Minuterie d'extinction 38
N,O
Niveau
enregistrement 16
signal d'entree 12
P, Q
Pause
a pree chaque plaeg.Voir Paus automatique
de lecture 21
d'enregistrement 15
Pause automatique 27
Peak Hold 16
Pile 4
R
Répartition
de la plage courante. Voir Lecture repétée d'une plage
de toutes les plages. Voir Lecture repétée de toutes les plages
d'un passage.Voir Lecture repetee A
S
SCMS. Voir Serial Copy Management System
Serial Copy Management System 14
Smart Space 17
T, U
Table des matieres.Voir TOC
Telecommande 4
Time Machine Recording 18
Titrage
changement de titre 35
comment faire 33, 34
copie 34
TOC 13,29
V,W,X,Y,Z
Vierge
effacement pendant
I'enregistrement. Voir Smart
Space et Coupure automatique.
insertion pendant la lecture. Voir Intervalle automatique