EVO 40 - Formateur de vélo d'intérieur Darwin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVO 40 Darwin au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur |
| Marque | Darwin |
| Modèle | EVO 40 |
| Dimensions (L x l x H) | 141 cm x 51,5 cm x 133 cm |
| Poids net | 50,5 kg |
| Poids brut (emballage inclus) | 55 kg |
| Poids utilisateur maximal | 135 kg |
| Alimentation de la console | 2 piles AAA 1,5 V |
| Système de résistance | Frein à friction |
| Masse d'inertie | 20 kg |
| Affichage | Console LCD avec fonctions SCAN, SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE |
| Réglage de la résistance | Bouton rotatif (sens horaire pour augmenter) |
| Frein d'urgence | Pousser le levier de résistance vers le bas |
| Réglage du guidon | Vertical et horizontal via leviers en L |
| Réglage de la selle | Vertical et horizontal via boutons rotatifs |
| Utilisation prévue | Domestique uniquement |
| Entretien | Nettoyer après chaque usage, lubrifier le frein si nécessaire, vérifier vis et câbles mensuellement |
| Garantie | Voir conditions sur la boutique en ligne |
| Pièces de rechange | Disponibles via le service après-vente (réf. DF-SC40) |
| Accessoires recommandés | Tapis de protection, ceinture pectorale, spray silicone |
| Contenu de la livraison | Cadre, guidon, selle, pédales, console, outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVO 40 Darwin
Questions des utilisateurs sur EVO 40 Darwin
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVO 40 - Darwin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVO 40 de la marque Darwin.
MODE D'EMPLOI EVO 40 Darwin
Notice de montage et mode d'emploi


max. 135kg

60 Min.



51kg
L141|L52|H133
DFSC40.01.05
N° d'article DF-SC40
DARWIN EVO40
TABLE DES MATIÈRES
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Notes techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Emplacement 9
2 MONTAGE 10
2.1 Instructions generales 10
2.2 Contenu de la livraison 11
2.3 Montage 13
2.4 Reglages de l'appareil 17
2.4.1 Reglage de la résistance 17
2.4.2 Utilisation de la fonction de freinage d'urgence 17
2.4.3 Réglage du guidon 18
2.4.4 Réglage de la selle 18
3 MODE D'EMPLOI 19
3.1 Affichage de la console 19
3.2 Fonction des touches 20
3.3 Compartiment à piles 20
3.4 Mise en marche et arrêt de l'appareil 21
3.5 Paramètres d'entrainment 21
3.6 Récupération 21
3.7Dépannage 21
5.1 Instructions generales 23
5.2 Defaute s et diagnostic des pannes 23
5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance 24
5.4 Lubrification du frein 24
6 ELIMINATION 24
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 25
8 COMMANDES DE PIECES DE RECHANGE 26
8.1 Numéro de série et désignation du modele 26
8.2 Listedespoieces 27
8.3Vueeclatee 29
9 GARANTIE
30
10 CONTACT 32
Nous vous remercions d'avoir opté pour un apparéil d'entrainment de qualité de la marque Darwin. Darwin propose des apparéils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les apparéils de fitness de Darwin poursuivient l'objet premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les apparéils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les dernis places pour juger de la perfection d'un apparéil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hotels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Sport-Tiedje GmbH
N^1 du fitness a domicile en Europe
N° de registre de commerce HRB 1000 SL
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

©2015 Darwin is une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute'utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport-Tiedje est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez tire attentivement leprésent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le spécifique mode d'emploi est là pour vous aider à monterrapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous lesutilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes représentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du spécifique mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

Cet apparéil a été concu conformément aux dernières avances en matière de sécurité. Il est protégé au moins de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l' apparéil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pieces de l' apparéil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts eventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut cause des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontres les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures legères!
A VERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures graves, voir mortelles!
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entrainer des blessures très graves, voir mortelles!
① REMARQUE
Voutrouverez ici d'autres informations utiles.
Conserve soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pieces de rechanges.
+Durée de l'entrainment en min.
+Vitesse en km/h
+Distance en mètres
+ Calories brûlées en kcal
+ Fréquence cardiaque
Système de freinage: frein à friction
Masse d'inertie:
20 kg
Poids et dimensions
Poids de l'article (brut, emballage inclus): 55 kg
Poids de l'article (net, sans emballage): 50,5 kg
Dimensions de I'emballage (L× I× h) .. 116 cm x 24 cm x 97 cm
Dimensions d'installation (L x l x h): 141 cm x 51,5 cm x 133 cm
Poidsutilisateurmaximal: 135kg
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
-
Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommendons de demander l'avis d'un medecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet apparéil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument,présentent un taux de cholestéine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratique régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamentieux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un medecin est impératif.
-
Nous vous rappelons qu'un entrainment excessif peut sérieusement comprometter votre santé. Veuillez notes égalément que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nauseée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entrainment et consultez votre médecin en cas d'urgence.
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
-
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance a proximite de l'appareil.
-
Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation Médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de toutapanéil d'entrainment.
-
L'appareil ne doit pas etre utilise simultanement par plusieurs personnes.
-
Si vous appeareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entrainement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pieces mobiles.
- Evitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entrainment. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptations, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériel antidéraptant. Evitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous doivent branchier toute fois l'acid et la glycine, ne donnant pas le contrôle sur les opérations.
- Durant l'entrainment, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
ATTENTION
- Ne placez�除 un objet dans les ouvertures de I'appareil.
1.3 Emplacement
A VERTISSEMENT
- Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.
PRUDENCE
- Assurez-vous que la salle d'entrainment soit correctement aérée pendant l'entrainment et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de maniere à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrête et sur les cots de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
-
L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiente entre 10^ et 35^ ). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux représentant un taux d'humidité élevé (plus de 70% ) tels que les piscines.
-
Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualite supérieure (parquet, stratifie, lieges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les legeres inegalités du sol.
2.1 Instructions generales
DANGER
- Ne laïsez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
A VERTISSEMENT
- Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
-
N'ouvrez pas l'emballage sur le cote.
-
Pendant l'assemblage, veilles à dispose r d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une pierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
- Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
① REMARQUE
- Pour facilitier le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pieces représentées ci-après. Vérifie que l'ensemble des pieces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommaged pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pieces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.
| 7 | Bouton rotatif | 1 |
| 19 | Levier en L, M16x20 M16x25 | 1 |
| 22 | Levier en L, M16x20 M16x20 | 1 |
| 20 | Rondelle entreose, ø32ø8.2x2 | 1 |
| 3 | Vis M10x90 | 4 |
| 6 | Écrou M10 | 4 |
| 5 | Rondelle entreose, M10 | 4 |
| Clé pour vis à six pans creux | 1 | |
| Outil multifonctionnel | 1 | |
| Clé à vis | 1 |
| 16 | Cadre principal |
| 78 | Porte-bidon |
| 13 | Selle |
| 12 | Support de selle |
| 10 | Barre de selle |
| 17 | Barre de guidon |
| 18 | Guidon |
| 72 | Console |
| 1L/1R | Pédales, droite & gauche |
| 4/15 | Pieds avant & et arrêté |
2.3 Montage
Avant de proceder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
① REMARQUE
Vissez d'abord toutes les pieces sans les serrer et vérifie qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invite, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
Étape 1 : montage des pieds avant et arrière
- Fixez le pied avant (15) sur le cadre principal (16) avec deux vis (3), deux rondelles entretoises (5) et deux écrous (6).
- Fixez le pied arrêté (4) sur le cadre principal (16) avec deux vis (3), deux rondelles entretoises (5) et deux écrous (6).

Étape 2 : montage de la barre de selle, du support de selle et de la selle
- Insérez la barre de selle (10) dans le logement correspondant du cadre principal (16).
- Fixez la barre de selle (10) à la position souhaitée à l'aide du bouton rotatif (7).
- Fixez le support de selle (12) sur la barre de selle (10) avec le bouton rotatif (21) et une rondelle entretoise (20).
- Placez la selle (13) sur le support de selle (12).
- Serrez fermement les vis sous la selle (13).

Étape 3 : montage de la barre de guidon, du guidon et de la console
- Insérez la barre de guidon (17) dans le logement correspondant du cadre principal (16).
- Desserrez le levier en L (19) et tirez-le quelque peu.
- Positionnez la barre de quidon (17) à la hauteur souhaitée.
- Fixez la barre de guidon dans cette position en relachant le levier en L (19) et en l'enclenchant dans l'un des trous préperçés.
- Resserrez fermement le levier en L (19).
- Desserrez la vis (25) de la barre de quidon (17).
- Montez le quidon (18) sur la barre de quidon (17) avec un levier en L (22).
- Resserrez la vis préalablement desserree (25) de la barre de guidon (17).

ATTENTION
Veillez à ce que le guidon soit fermement fixé sur la barre de guidon.
- Reliez le cable de la console (A1) au cable correspondant du cadre principal (A2).
ATTENTION
Lors de I'etape suivante, veiliez a ne pas coincer les cables.
- Fixez la console (72) sur le quidon (18) avec quatre vis (73).
- Fixez le porte-bidon (78) sur le quidon (18) avec deux vis (73).

Étape 4: Étape 4: montage des pédales
① REMARQUE
Les pédales sont repérées par les lettres « R » (côté droit) et « L » (côté gauche).
- Fixez la pedale droite (1R) sur le bras de pedale droit (36) en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Fixez la pedale gauche (1L) sur le bras de pedale gauche (33) en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

AVERTISSEMENT
Veillez à visser complètement les pédales.
- Serrez tous les vissages.

L'assemblage de l'appareil est terminé.

2.4 Réglages de l'appareil
2.4.1 Réglage de la résistance
La résistance se regle à l'aide du bouton rotatif (63).
- Pour augmenter la résistance, tournez le bouton rotatif (63) dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Pour réduire la résistance, tournez le bouton rotatif (63) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.4.2 Utilisation de la fonction de freinage d'urgence

AVERTISSEMENT
Utilisez cette fonction de sécurité à chaque fois que vous devez descendre d'urgence de votre velo de biking ou arrêté la roue d'inertie.
Le levier de réglage de la résistance (63) sert en même temps de frein d'urgence. Pour arrêter l'appareil rapidement, poussez fermement le levier vers le bas.

2.4.3 Réglage du guidon
Le guidon peut être réglé en position verticale et en position horizontale.
- Pour régler le guidon en position verticale, desserrez le levier en L (19) et tirez-le vers l'arrière.
ATTENTION
Veillez à ce que le levier en L s'enclenche dans l'un des trous de réglage.
- Relâchez le levier en L(19) et voir à ce qu'il s'énclenché dans l'un des trous préperçés de la barre de guidon (17).
- Resserrez fermement le levier en L (19).
- Pour régler le guidon en position horizontal, desserrez le levier en L (22) et tirez-le vers le bas.
- Amenez le guidon (18) dans la position souhaitatione.
ATTENTION
Veilze à ce que le levier en L s'enclenche dans l'un des trous de réglage.
- Relâchéz le levier en L (22) et voir à ce qu'il s'énclenché dans l'un des trous préperçés de la barre de guidon (17).
- Resserrez fermement le levier en L (22).
2.4.4 Réglage de la selle
La salle peut être régée en position verticale et en position horizontale.
- Pour régler la position verticale de la selle, desserrez le bouton rotatif (7) sur le tube de selle du cadre principal (16) et tirez-le quelque peu.
- Amenez la barre de selle verticale (10) à la hauteur souhaitée.
ATTENTION
Veillez à ce que le bouton rotatif s'enclenched dans l'un des trous de réglage.
- Relâchéz le bouton rotatif (7) et veillez à ce qu'il s'enclenche dans l'un des troughs préperçés de la barre de selle verticale (10).
- Resserrez fermement le bouton rotatif (7).
- Pour régler la position horizontale de la selle, desserrez le bouton rotatif (21) et tirez-le légèrement vers le bas.
- Amenez le support de selle horizontal (12) et la selle (13) dans la position souhaitee.
ATTENTION
Veilz à ce que le bouton rotatif s'enclenche dans l'un des trous de réglage.
- Relâchéz le bouton rotatif (21) et Veillez à ce qu'il s'énclenché dans l'un des trous préperçés du support de selle horizontal (12).
- Resserrez fermement le bouton rotatif (21).
① REMARQUE
Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
3.1 Affichage de la console
| SCAN | + Appuyez sur MODE/ENTER pour sélectionner la fonction. + Chaque mode est scanné automatiquement toutes les 6 secondes. + Affichage à l'écran lorsque la touche MODE/ENTER est actionnée : TIME -> DIST -> CAL -> PULSE -> RPM/SPEED |
| SPEED | + Plage de réglage entre 0,00 et 99,9. + Si aucun signal n'est transmis à la console pendant 4 secondes, SPEED indique « 0 ». |
| RPM | + Plage de réglage entre 0 et 999. + Si aucun signal n'est transmis à la console pendant 4 secondes, RPM indique « 0 ». |
| TIME | + Plage : 0:00 - 99:59 + Si aucun objectif n'est définir, le temps est incrémentede. + Si un objectif est défini, le temps fait l'objet d'un compte à rebours. Un signal retentit lorsque 0 est atteint. + Si aucun signal n'est envoyé à la console pendant 4 secondes, le chronomètre s'accêté. |
| DISTANCE | + Plage : 0.00 . 99.99 + Si aucun objectif n'est défini, la distance est incrémentede. + Si un objectif est défini, la distance fait l'objet d'un compte à rebours. Un signal retentit lorsque 0 est atteint. |
| CALORIES | + Plage : 0 - 9999 + Si aucun objectif n'est défini, le nombre de calories est incrémentede. + Si un objectif est défini, les calories font l'objet d'un compte à rebours. Un signal retentit lorsque 0 est atteint. |
| PULSE | + Plage : 0 - 30 à 230 BPM (pulsations par minute) + Le pouls actuel s'affiche au bout de 6 secondes s'il peut être enregistré par la console. + Si la console ne détecte pas de pouls pendant 6 secondes, « P » s'affiche. + Si le pouls est supérieur au pouls cible, un signal retentit. |
3.2 Fonction des touches
| SET | + Appuyez sur SET pour augmenter la valeur. Maintenez la touche SET appuyée pour augmenter la valeur plus rapidement. + TIME plage de réglage de 00:00 à 99:00 (par pas de 1:00) + CAL plage de réglage de 0 à 999 (par pas de 10) + DIST plage de réglage de 0,00 à 99,50 (par pas de 0,5) + PULSE plage de réglage de 0 - 30 à 230 (par pas de 1) |
| MODE/ENTER | + Sélectionnez les fonctions avec la touche MODE/ENTER. + Maintenez la touche MODE/ENTER appuyée pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les fonctions. (mème fonction que la touche RESET lorsqu'elle est maintainue appuyée pendant 2 secondes) |
| RESET | + En mode de saisie, appuyez une fois sur la touche RESET pour réinitialiser les données de fonction momentanées. + Maintenez la touche RESET appuyée pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les données de fonction. |
| RECOVERY | + Dès que la console détecte un pouls, appuyez sur la touche RECOVERY pour passer au mode de récapération. La capacité de récapération de votre fréquence cardiaque y est indiquée. |
3.3 Compartiment à piles
La console fonctionne avec deux piles AAA 1,5 V. Si la console ne fonctionne pas correctement, il se peut que les piles soient déchargées. Remplacez les piles en suivant les instructions.
- Ouvrez le compartment à piles et retirez les piles.
- Insérez deux piles neuves AAA 1,5 V et reférer le compartment.

3.4 Mise en marche et arrêt de l'appareil
- Mise en marche POWER
L'écran LCD affiche tous les segments (voir illustration).
- Arret POWER
Lorsque la console ne recoit plus de signal pendant 4 minutes, elle passé en mode de veille.
3.5 Paramètres d'entrainement
- Appuyez sur MODE/ENTER pour sélectionner les fonctions TIME, DISTANCE, CALORIES et PULSE.
- Procedez aux réglages avec la touche SET et validez en appuyant sur la touche MODE/ENTER.

Exemple:
Réglage du temps - lorsque la valeur du temps clignote, vous pouvez régler cette valeur à l'aide de la touche SET. Validez votre réglage à l'aide de la touche MODE/ENTER pour passer au réglage suivant. Le réglage des fonctions DISTANCE, CALORIES et PULSE s'effectue de la même manière.
Lorsque l'entrainment commence et que la console detecte les signaux d'entrainment, les valeurs SPEED/RPM, TIME, DST et CAL s'incrementent à l'écran.
3.6 Récupération
La touche RECOVERY ne fonctionne que si la console détecte un pouls.
TIME indique « 0:60 » (seconds) et lance le compte à rebours jusqu'0:00. La console affiche alors une note entre F1 et F6 pour évaluer la fréquence cardiaque.
Voir le tableau des notes.
- Appuyez de nouveau sur RECOVERY pour returner au menu de démarrage.
| F1 Très bien | |
| F2 Bien | |
| F3 Satisfaisant | |
| F4 Suffisant | |
| F5 Inférieur à la moyenne | |
| F6 Insuffisant |
3.7 Dépannage
Si I'affichage de I'ecran LCD est trouble, les piles doivent etre remplacees.
Si aucun signal n'apparait lorsque vous actionnez les pédales, vérifie que le cable est correctement connecté.
① REMARQUE
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant 4 minutes, I'écran principal s'éteint.
- Si l'affichage de la console est anormal, remettez les piles en place et faites un nouvel essai.
4.1 Instructions generales
ATTENTION
- Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré etprésenter une température ambiente entre 5^ et 45^
A VERTISSEMENT
-
Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portee de tiers ou d'enfants.
-
Si vous appeareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

5.1 Instructions generales
A VERTISSEMENT
- Ne procedez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
- Toute piece endommagée ou usée peut compromètreVote sérurité et affercer la durée de vie de l'appareil. Remplacez par consequènt immédiatement les composants endommages ou usés.Adressez-vous à cet effet à votre contractant.N'utilise pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état.Si vous nevez remplacer des pieces,utilise exclusivement des pieces de rechange d'origine.
ATTENTION
- Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le present mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habitités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôle des qualite reguliers tout au long de sa production. Il peut toute fois arriver que l'appareil presente des defaults ou des dysfonctionnements. Les pieces détaches sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pieces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des defaults les plus frequently ainsi que les solutions de depannage déequates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Bruits de claquement au niveau du pédalier | Pédales desserrées Resserrez les pédales | |
| L'appareil rouge | L'appareil n'est pas droit | Ajustez les pieds |
| Le guidon/la selle rouge | Vis desserrées | Serrez fermement les vis |
| L'écran ne s'allume pas | Piles usées ou câbles mal branchés | Changez les piles ou vérifie le branchement des câbles |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la piece + Câbles mal branchés + Structure des mains | + Éliminez les sources de parasites (par ex. téléphone portable, haut-parleur...) + Vérifiez le branchement des câbles + Faites vérifier la mesure du pouls par une autre personne |
| Impossible de régler la résistance | Le cable Bowden n'est pas accroché | Accrochez le cable Bowden conformément aux instructions du mode d'emploi |
5.3 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entrainment.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce Une fois parSEAmeUne fois parmois | ||
| Écran de console N I | ||
| Revêtements en plastique N I | ||
| Humidité du frein en feutre I | ||
| Vis et câbles I | ||
| Vérifiez que les pédales sont bien serrées. | I | |
| Légende :N = nettoyage ;I = inspection | ||
5.4 Lubrification du frein
La lubrification est une opération d'entretien très importante. Elle est indispensable lorsque les frottements du système de freinage augmentent sensiblement. Des frottements accrus se reconnaissent aux mouvements saccadés de l'appareil à des niveaux de résistance elevés.
La nécessite de lubrification dépend fortement des niveaux de résistance régles et des heures de fonctionnement. Si un entretien est nécessaire, versez une goutte d'huile lubrifante dans l'ouverture du cadre (voir illustration).

6 ELIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques etlectroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens apparèils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entrainment encore plus agreable et efficace, nous vous recommendons de compléter votre apparéil de fitness par des accessoires déquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre apparéil de fitness en toute sécurité, tout en protégéant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entrenir les pieces mobiles.
Si vous appeareil de fitness proposer un entrainement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommendons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre apparéil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires.
Notre gamme d'accessoires offre une qualite optimale pour rendre votre entrainement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit a cet effet de saisir le numero d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires commandés. Vous avez bien sur également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les reseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons!


8.1 Numéro de série et désignation du modele
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modele, le numero d'article, le numero de série, la vue eclatée et la liste des pieces. Vous trouvez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
① REMARQUE
Le numero de série de votre apparéil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Darwin / Velo de biking
Désignation du modele :
Evo 40
Référence article :
DF-SC40
8.2 Listes des pieces
| N° | Désignation (ENG) | Nombre | N° | Désignation (ENG) | Nombre |
| 1 | PEDAL 1 | 31 | LOCK NUT | 6 | |
| 2 | END CAP1 4 | 32 | Big gasket 2 | ||
| 3 | CARRIAGE BOLT 4 | 33 | LEFT CRANK | 1 | |
| 4 | REAR STABILIZER 1 | 34 | CRANK COVER | 1 | |
| 5 | FLAT WASHER 4 | 35 | BEARING | 2 | |
| 6 | DOMED NUT 4 | 36 | RIGHT CRANK 1 | ||
| 7 | SPRING ADJUSTMENT KNOB 1 | 37 | PLASTIC SLEEVE | 2 | |
| 8 | PLASTIC SLEEVE 1 2 | 38 | "Pull out the fixed piece" | 2 | |
| 9 | FLAT WASHER 2 | 39 | FIXING BOLT | 2 | |
| 10 | VERTICAL SEAT POST 1 | 40 | NUT | 4 | |
| 11 | END CAP1 2 | 41 | SCREW 1 | 11 | |
| 12 | SEAT POST 1 | 42 | SCREW 2 | 6 | |
| 13 | SEAT 1 | 43 | SCREW4 | 1 | |
| 14 | STOPPER 4 | 44 | OUTER CHAIN COVER | 1 | |
| 15 | FRONT STABILIZER 1 | 45 | LITTLE CHAIN COVER | 1 | |
| 16 | MAIN FRAME 1 | 46 | AXIS | 1 | |
| 17 | HANDLEBAR POST 1 | 47 | LONG FIXING TUBE | 1 | |
| 18 | HANDLE BAR 1 | 48 | SHORT FIXING TUBE | 1 | |
| 19 | L SHAPE KNOB 1 | 49 | INNER CHAIN COVER | 1 | |
| 20 | FLAT WASHER 1 1 | 50 | BELT | 1 | |
| 21 | LOCKING KNOB 1 | 51 | BELT WHEEL | 1 | |
| 22 | L SHAPE KNOB 1 | 52 | SCREW5 | 2 | |
| 23 | FIXING NUT 2 | 53 | NUT | 1 | |
| 24 | FIXING SHAFT 2 | 54 | FIXING TUBE | 1 | |
| 25 | BOLT 3 1 | 55 | BOLT | 2 | |
| 26 | FIXING NUT 2 2 | 56 | WHEEL | 2 | |
| 27 | BOLT 4 | 57 | BEARING | 4 | |
| 28 | FIXING NUT 1 4 | 58 | BOLT 2 | 2 | |
| 29 | CRANK END CAP 2 | 59 | FIXING TUBE | 1 | |
| 30 | END CAP 2 2 | 60 | BEARING | 2 |
| 61 FLY | WHEEL 1 | 71 WOOLLY BLOCK 1 | ||
| 62 FLY | WHEEL SHAFT 1 | 72 COMPUTER | ||
| 63 Six | fine-tuning 1 | 73 BOLT 3 | 6 | |
| 64 Fine-tuning pull block 1 | 74 SENSOR | |||
| 65 The brake fixed axis 1 | 75 SPRING WASHER 1 | 2 | ||
| 66 FLAT WASHER 2 2 | 76 SPRING WASHER 2 | 4 | ||
| 67 BOLT 2 2 | 77 SCREW 3 | 2 | ||
| 68 The brake block assembly 1 | 78 BOTTLE HOLDER | |||
| 69 RUBBER MAT 1 | A2 | Sensor wire | ||
| 70 END CAP2 1 | 75 WASHER 4 |
8.3 Vue éclatée

Les apparêils d'entrainment de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre apparéil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de defaults
Votre apparéil d'entrainment a été concu pour vous garantir en permanence un entrainment de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuilles d'abord dire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les autreslds, veuilles décrive le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie legale, nous accordons une garantie sur tous les apparciels de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénécicaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délays de garantie
Les délais de garantie, valables à compter de la remise de l'appareil d'entrainment, sont les suivants.
Délays de garantie
Dés la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisé sur notre boutique en ligne. Vous trouvez la durée de la garantie de votre apparéil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pieces endommagées ou par échange de l'intégrality de l'appareil. Les pieces de rechange à monter soimème lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Àpres expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pieces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage隱私 à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les apparciels presentant des dysfonctionnement dus à des defaults du matériel utilisé ou des defaults de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pieces ou apparciels échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entrainment ni une prolongation ni un renouvellement du-delai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de proceder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Àpres expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un apparéil réparé ou un apparéil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
+des violences (par ex.chocs,coups,chutes) - des interventions effectuees par un service après-vente autre que ceux agreés
- des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur
Justificatif d'achat et numero de série
Assurez-vous d'être en mesure deprésenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairément la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre apparéil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre número client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilititera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à tracer le numéro de série de votre apparéil d'entrainment, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre apparéil d'entrainment après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dus à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de tracer une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolusrapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entrainment sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de追寻 une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DEDKFR
TECHNIK TEKNIK OG SERVICE TECHNIQUE & SERVICE

+49 4621 4210-900

+4946214210-698

technik@sport-tiedje.de

Youtrouverezlesheures
d'ouverture sur notre site Internet.
PLBE
TECHNIKA I SERWIS TECHNIQUE & SERVICE

223074321
+4946214210-948

info@fitshop.pl

Vous trouvez les heures
d'ouverture sur notre site Internet.
UK
TECHNICAL SUPPORT

+441418763986

Vous trouvrez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEaux SOCIAUX
Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialised d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipment de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votrechioix. La société fournit également les salles de gym, hotels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en-appareils d'endurance et de musculation concus pour un usage professionnel.
Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre apparêils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraineurs de fitness et athletes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog!

www.fitshop.fr