Hestan KRT485GDNGBU - Cuisinière

KRT485GDNGBU - Cuisinière Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRT485GDNGBU Hestan au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Hestan KRT485GDNGBU - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hestan

Modèle : KRT485GDNGBU

Catégorie : Cuisinière

Type de produit Cuisinière
Dimensions Largeur : 121,3 cm, Profondeur : 60,2 cm, Hauteur : 91,4 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de brûleurs 5 brûleurs
Puissance des brûleurs Brûleur principal : 19 000 BTU
Four Four à convection, capacité de 5,2 pieds cubes
Fonctions du four Convection, rôtissage, cuisson traditionnelle
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable
Sécurité Système d'allumage automatique, sécurité des brûleurs
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - KRT485GDNGBU Hestan

La cuisinière Hestan KRT485GDNGBU ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de cuisson en acier inoxydable ?
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Les flammes ne sont pas régulières sur les brûleurs. Que faire ?
Vérifiez que les grilles et les capuchons des brûleurs sont correctement positionnés. Assurez-vous que les orifices de gaz ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, appelez un technicien.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de contrôle de la température pour sélectionner la température souhaitée. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température désirée.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière Hestan KRT485GDNGBU ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la durée et les conditions de la garantie.
Comment puis-je remplacer une ampoule dans le four ?
Éteignez le four et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en tournant ou en dévissant, puis remplacez l'ampoule par une ampoule de même type. Replacez le couvercle et rebranchez le four.
Quel type de gaz est requis pour la cuisinière ?
La cuisinière Hestan KRT485GDNGBU est conçue pour fonctionner avec du gaz naturel ou du propane. Consultez le manuel pour les instructions de conversion si nécessaire.
Comment puis-je régler l'horloge sur la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Horloge' et utilisez les boutons '+' ou '-' pour régler l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Horloge' pour confirmer.
Les boutons de contrôle sont bloqués. Que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris ou de saleté autour des boutons. Essayez de les nettoyer avec un chiffon humide. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir si le four est préchauffé ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque le four est en cours de préchauffage et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière ?
Oui, les casseroles en fonte peuvent être utilisées sur la cuisinière Hestan KRT485GDNGBU. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les surfaces de cuisson.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRT485GDNGBU - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRT485GDNGBU de la marque Hestan.

MODE D'EMPLOI KRT485GDNGBU Hestan

CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES.CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DE L’APPAREIL OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. PRÉCAUTION AVIS INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:1. Ne tenter d’allumer aucun appareil.2. Ne toucher à aucun commutateur électrique.3. N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble.4. Appeler immédiatement le fournisseur de gazà partir d’un téléphone situé à l’extérieur del’immeuble. Suivre les instructions dufournisseur de gaz.5. S’il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies.L ’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz. LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.FR © 2020 Hestan Commercial Corporation S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.IMPORTANT: Conservez ces instructions à l’intention de l’Inspecteur local des services du gaz ou de l’électricité.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d’installation au propriétaire.PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d’installation pour référence future.Cette table de cuisson N’EST PAS conçue pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette table de cuisson à l’extérieur. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort. MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour des instructions complètes.Cet appareil est pourvu d’une fiche à trois broches don’t une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laaquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUEALIMENTATION ÉLECTRIQUE

L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage nominale de 15 ampères. Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l’alimentation de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil par un électricien agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l’absence de ces codes, conformément au Code National de l’Électricité. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du cet manuel pour tous le détails.

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2. Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité du Canada CSA C22.1.COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTSCOMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTSLe Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d’installations au gaz titulaire d’une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d’un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d’alimentation en gaz de l’appareil. Le tuyau de raccordement flexible de gaz ne doit pas dépasser 36 po [91.4 cm].PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDEPROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde de carbone, qui est reconnu dans l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, les caractéristiques électriques, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d’installation. La plaque signalétique se trouve sous l’unité.Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque. DÉBALLAGE ET PLACEMENTDÉBALLAGE ET PLACEMENT Retirez le carton extérieur et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition. Ne retirez pas le film plastique recouvrant les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition contre les rayures jusqu’à ce que l’appareil soit installé dans sa position finale.L’unité est peu lourde et doit être manipulée avec soin. Utilisez un équipement de sécurité approprié, tel que des gants, et au moins 2 personnes pour mettre l’appareil en position pour éviter les blessures et éviter d’endommager le sol ou l’appareil lui-même.

Avant de déplacer la table de cuisson, enlevez les grilles, les chapeaux de brûleurs et tout autre objet non fixé. La table de cuisson doit être montée sur une plate-forme stable, tel qu’illustré ici et dans les pages suivantes. La plate-forme doit inclure une découpe de 6 po x 12 po [15,2 x 30,5 cm] à l’arrière gauche pour permettre les connexions électriques et de gaz. La plate- forme doit également être de niveau pour garantir une surface de cuisson uniforme, en particulier pour les modèles dotés d’une plaque chauffante. La plate-forme doit avoir une épaisseur minimale de 3/4po [19 cm] pour supporter le poids de l’unité. Pour les grandes unités de 48 po [1,2m] et plus, un élément structurel central à l’intérieur du meuble, sous la plate-forme, peut s’avérer nécessaire. DÉGAGEMENTS DE GAZ ET DÉGAGEMENTS DE GAZ ET

D’APPROVISIONNEMENT ÉLECTRIQUED’APPROVISIONNEMENT ÉLECTRIQUE

Si ce n’est pas déjà fait, posez un robinet d’arrêt de gaz dans un endroit facilement accessible pour l’entretien de la table de cuisson. Assurez-vous que tous les utilisateurs de l’appareil savent où se trouve cette fermeture et comment couper le gaz. Toute ouverture dans le mur ou le plancher derrière l’appareil doit être scellée. Les dégagements d’installation sur les pages suivantes indiquent où les zones « G » et « E » doivent être situées. ALIMENTATIONEN GAZVERS L'APPAREILROBINET D’ARRÊT ENPOSITION OUVERTE ARMOIRESARMOIRES Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsqu’on se penche au-dessus des unités de surface chauffées, il convient d’éviter d’utiliser l’espace de rangement offert par les armoires situés au-dessus des unités de surface. Si on doit prévoir un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant la hotte d’évacuation requise de façon à ce qu’elle dépasse horizontalement d’au moins 5 po [12,7 cm] du fond des armoires. 12 po [30] 6 po [15] PLATE-FORME 3/4 po[19cm] D’ÉPAISSEURFR © 2020 Hestan Commercial Corporation

37-1/8 po[94,3]À LA SURFACEDE CUISSON[71,6]13 po [33][72,4]DOSSERET BAS MAX. 28-1/2 po 28-3/16 po FINI 7-1/2 po [19] MAX.HAUTEURD'OUVERTURE24-1/2 po [62] MAX.PLATE-FORME HOTTE NIVELLEMENTNIVELLEMENT La table de cuisson doit être de niveau, en particulier les modèles comportant une plaque chauffante. Soulevez à la hauteur désirée en plaçant des cales sous l’unité au besoin. PRÉCAUTION Le dessus de l’appareil doit être au même niveau ou plus haut que les surfaces des plans de travail contigus. Le fait de ne pas ajuster la hauteur peut exposer les armoires contigus à une chaleur excessive qui pourrait endommager les armoires ou le plan de travail. REF 1,12 po [2,84 cm]

FINI LES DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT EN CM.12 po [30,5]DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA SURFACE LATÉRALECOMBUSTIBLE LA PLUS PROCHE 6 po [15,2]DÉGAGEMENT MIN. PARRAPPORT AUX SURFACESCOMBUSTIBLES AVECDOSSERET PROFILÉPOUR ÎLOT.SURFACE DE CUISSON HAUT DE L'APPAREILCOMBUSTIBLESMATÉRIAUXCOMBUSTIBLESDOSSERET PROFILÉPOUR ÎLOTPour les installations avecdosseret profilé pour îlot, lasurface du plan de travail doitavoir un porte-à-faux sejiognant a l'arrière du profilé.MATÉRIAUX PLATE-FORME 7-1/2 po [19]MAX. HAUTEURD'OUVERTURE37-1/8 po[94,3]À LA SURFACEDE CUISSON28-1/2 po[72,4]24-1/2 po [62]MAX. PLATE-FORME[71,6]28-3/16 po 9-1/2 po[24.1] 2 po 28-1/2 po[72,4]10 po[25,4]7-1/2 po [19] MAX.HAUTEURD'OUVERTURE ÉVENTS POUR AÉRATION AVANTÉVENTS POUR AÉRATION AVANT Lorsque vous placez votre table de cuisson dans le meuble, NE BLOQUEZ PAS et n’obstruez pas les évents pour aération avant indiqués. Ces évents permettent à l’air de pénétrer dans l’appareil pour maintenir le refroidissement des composants électroniques internes. ÉVENTS POUR AÉRATION

Une hotte de ventilation est REQUISE au-dessus de cet appareil. Il est fortement recommandé d’installer cet appareil avec une hotte Hestan. En raison de la puissance calorifique élevée de cette cuisinière, il est très important que l’installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un technicien qualifié.N’utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.Ne montez pas un ensemble four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la table de cuisson. Ces types d’unités n’offrent pas d’un débit d’air suffisant pour évacuer la chaleur élevée de cette table de cuisson et n’ont pas été testés avec ce type d’appareil.Pour les hottes d’évacuation non approuvées par Hestan, la hotte de ventilation et / ou la soufflante doivent avoir une capacité nominale de 1 pi³/min [1,7 m³/h] pour chaque 100 BTU [0,03 kW] de la table de cuisson.• Si la table de cuisson est équipée d’une plaque chauffante de 12 po [30,5 cm], ajoutez 200 pi³/min supplémentaires [340 m³/h] à la capacité de la soufflante.• Si la table de cuisson est équipée d’une plaque chauffante de 24 po [61 cm], ajoutez 400 pi³/min supplémentaires [680 m³/h] à la capacité de la soufflante.Pour les applications en îlot, il est recommandé d’utiliser une hotte d’évacuation plus large de 6 po [15,2 cm] que l’appareil, pour permettre un chevauchement de 3 po [7,6 cm] à gauche et à droite de l’appareil.Gardez le conduit court aussi court et droit que possible. Les coudes et les raccords de transition réduisent l’efficacité du flux d’air. Hestan recommande de maintenir la longueur du conduit à moins de 50 pieds [15,2 m]. CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE VENTILATION APPROPRIÉ POUR VOTRE APPAREIL HESTAN.

DOSSERET ET ACCESSOIRES

Les accessoires en tôle tels que le dosseret et les zones à l’arrière de la table de cuisson peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de travail pendant la manipulation et l’installation de ces articles. DOSSERETDOSSERET Votre table de cuisson Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (à Profilé pour Îlot). Voir le Tableau 1 de la section APPENDICE de ce manuel pour d’autres options de dosseret disponibles chez votre concessionnaire Hestan. La sélection du dosseret approprié dépend du lieu d’installation et des matériaux contigus, ainsi que du type de hotte à utiliser. Les instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret. UN DOSSERET BAS OU ÉTAGÈRE HAUTE EST REQUIS LORS DE L’INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON CONTRE UNE SURFACE COMBUSTIBLE - LA DOSSERET À PROFILÉ POUR ÎLOT NE CONVIENT PAS.Le haut du dosseret sert d’échappement pour évacuer la chaleur sous la table de cuisson. NE PAS BLOQUER ou obstruer le haut du dosseret. NE PAS touchez le haut du dosseret pendant le fonctionnement de l’appareil, car il pourrait chauffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE PAS placer à proximité d’objets en plastique ou d’autres objets sensibles à la chaleur qui pourraient fondre ou brûler. PRÉCAUTION PRÉCAUTIONFR © 2020 Hestan Commercial Corporation

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de mettre l’appareil sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort. MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit de dérivation (1996 NEC), ainsi dans les maisons mobiles et les véhicules récréatifs, ou dans une zone où les codes locaux l’interdisent. Votre table de cuisson Hestan est équipée d’une prise à trois broches de mise à la terre qui doit être branchée dans une prise 120V à 3 broches mise à la terre. PRÉCAUTION Une mauvaise mise à la terre ou une polarisation inversée entraînera des dysfonctionnements dans l’unité, tels que des étincelles continues des allumeurs. Cela peut endommager l’appareil et créer une situation d’électrocution.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

La prise doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60 Hz, avec un ampérage nominale de 15 ampères. Si aucune n’est disponible, un électricien agréé doit installer la prise distinct et mise à la terre comme il convient. L’installation doit être effectuée conformément aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, elle doit être installée conformément au Code National de l’Électricité, ANSI / NFPA 70.1. Assurez-vous que le panneau d’alimentation / disjoncteur est hors tension.2. Raccordez l’appareil dans la prise murale. Assujettissez le cordon de l’appareil supplémentaire à l’écart de façon à ce qu’il ne puisse pas s’accrocher aux éléments sous votre table de cuisson.3. Avant de rétablir l’alimentation sur le panneau d’alimentation / disjoncteur, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF».

Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l’installation afin de vérifier qu’un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander aux autorités locales responsables ou au fournisseur de vérifier la capacité du compteur et la tuyauterie pour s’assurer que l’appareil reçoit le volume et la pression de gaz dont il a besoin pour fonctionner. Faire effectuer les raccordements de gaz par un plombier qualifié ou un installateur professionnel d’appareils de cuisson.Tous les appareils doivent être équipés d’un robinet d’arrêt amont de gaz accessible permettant de les isoler pour arrêt d’urgence et entretien. S’assurer que la tuyauterie et les raccordements nouveaux ont été posés dans des conditions de propreté et purgés de façon à empêcher de la pâte à tuyau, des débris, etc. de boucher les détendeurs, robinets, orifices calibrés ou brûleurs. Utiliser une pâte à tuyau ou pâte d’étanchéité pour raccords filetés homologuées pour le gaz naturel et le GPL. L’appareil doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout test de pression de ce système à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 livres/po² [3,5 kPa].NE JAMAIS RACCORDER L’ APPAREIL UNE ALIMENTATION EN GAZ SANS DÉTENDEUR. Avant de procéder à l’installation, s’assurer que l’appareil est adapté au gaz naturel ou au GPL. Le raccordement à une alimentation en gaz incorrect entraînera un rendement médiocre et un risque accru de dégâtsFR © 2020 Hestan Commercial Corporation matériels ou de blessures. Le type et la consommation (BTU/h) de gaz de chaque type de brûleur sont indiqués sur la plaque signalétique.L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2. REMARQUE : REMARQUE : Voir la plaque signalétique pour la pression d’admission du type de gaz de l’appareil.

CONNEXION DU GAZCONNEXION DU GAZ

Le détendeur est monté à l’intérieur de certaines unités de table de cuisson, comme illustré à la figure A. Il existe un tuyau flexible court qui s’étend au-dessous de l’arrière de la table de cuisson. Ce tuyau flexible court a une extrémité de raccordement avec filetage interne 1/2 po NPT ET un filetage externe 3/4 po NPT. L’installateur doit connecter un tuyau d’alimentation en gaz à cet endroit.. Les autres unités ont le détendeur situé à l’extérieur avec un tuyau flexible court à l’arrière de la table, comme illustré à la figure B. Le détendeur est livré en vrac dans la boîte d’accessoires avec d’autres éléments. Le détendeur doit être raccordé au tuyau flexible court fourni par l’installateur, puis au tuyau d’alimentation en gaz de l’entrée du détendeur. Notez la flèche gravé en relief sur le régulateur lui-même. La flèche pointe vers la table de cuisson. L’entrée de gaz du régulateur est un filetage de 1/2 po NPT.Utiliser un flexible (semi-rigide) en acier inoxydable (d’au moins 3/4 po de diam. int. (1 po diam. ext.) avec des raccords appropriés pour empêcher une insuffisance de gaz. Ce flexible ne devrait pas avoir plus de 36 po [91,4 cm] de longueur. Appliquer de la pâte d’étanchéité appropriée sur tous les raccords, à l’exception des raccords évasés.La flexible d’alimentation ne doit pas interférer avec l’arrière de la table de cuisson. Soyez prudent lorsque vous poussez la table de cuisson contre le mur arrière, afin de ne pas plier ou pincer le flexible car cela pourrait entraîner une fuite de gaz.

KITS DE CONVERSIONKITS DE CONVERSION

Dans le cas où votre appareil Hestan doit être converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa, vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette conversion. Celle-ci ndoit être effectuée que par un technicien qualifié. KITS DE HAUTE ALTITUDEKITS DE HAUTE ALTITUDE Si vous vivez dans une région à haute altitude, c’est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau de la mer, votre appareil peut exiger des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette opération. Les kits Haute Altitude doivent être installés par un technicien qualifié. Veuillez avoir les informations relatives aux numéros de modèle et de série à portée de la main lorsque vous appelez. RACCORDEMENT DE GAZ - GAZ NATURELRACCORDEMENT DE GAZ - GAZ NATUREL Pour faire en sorte que cet appareil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d’alimentation en gaz est suffisante. L’appareil est fourni avec un détendeur de pression de gaz déjà installé. Ce détendeur est réglé pour une pression d’alimentation de 7-14 po à la colonne d’eau [1,74-3,48 kPa] pour mantenir une pression de sortie (collecteur) nominale de 5 po à la colonne d’eau [1,24 kPa].S’assurer que la conduite de branchement alimentant l’appareil est pourvue d’un robinet d’arrêt facile d’accès permettant de couper le gaz en cas d’urgence.1/2 po NPTFILETAGE INTERNE3/4 po NPT FILETAGE EXTERNE

(SUITE) RACCORDEMENT DE GAZ – PROPANE LIQUIDE (GPL)RACCORDEMENT DE GAZ – PROPANE LIQUIDE (GPL) Si vous avez acheté une version GPL de votre appareil, il sera fourni avec un détendeur de pression de gaz déjà installé. Ce détendeur est réglé pour maintenir une pression de sortie (collecteur) nominale de 10 po à la colonne d’eau [2,49 kPa]. Assurez-vous que la flexible d’alimentation de l’appareil est équipé d’un robinet d’arrêt facile d’accès permettant de couper le gaz en cas d’urgence.Lors de la connexion au GPL, vérifiez que le réservoir est équipé de son propre détendeur haute pression. La pression du gaz fourni à l’appareil doit être 11-14 po à la colonne d’eau [2,74-3.48 kPa]. CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉCONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ GÉNÉRALITÉSBien que l’étanchéité de tous les raccordements de gaz de ce appareil Hestan ait été contrôlée à l’usine préalablement à l’expédition, un contrôle complet d’étanchéité doit être effectué sur le lieu d’installation pour tenir compte d’un possible déplacement en cours de transport ou d’une pression excessive exercée par mégarde sur certaines pièces de l’appareil. Contrôler régulièrement l’étanchéité de l’ensemble du système ou le faire immédiatement si on perçoit une odeur de gaz. L’essai d’étanchéité de l’appareil doit être executé conformément aux instructions suivantes:AVANT LE CONTRÔLEAVANT LE CONTRÔLENE PAS FUMER PENDANT LE CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉNE PAS FUMER PENDANT LE CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ• Ne jamais contrôler l’étanchéité avec une flamme nue.• Préparer une solution savonneuse consistant en un volume de détergent liquide et un volume d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.• Appliquer de la solution sur les raccords de gaz à l’aide d’un flacon pulvérisateur ou d’un pinceau.POUR EFFECTUER LE CONTRÔLEPOUR EFFECTUER LE CONTRÔLE• S’assurer que toutes les robinets de réglage sont en position «OFF».• Appliquer de la solution savonneuse décrite plus haut sur tous les raccords et le flexible.• Ouvrir l’arrivée de gaz.

  • Contrôler tous les raccordements depuis la conduite d’alimentation jusqu’à la connexion du détendeur à l’arrière de l’appareil.• Des bulles de savon se formeront à l’emplacement d’une fuite. En cas de fuite, couper immédiatement l’arrivée de gaz, resserrer tout raccord qui fuit, rouvrir l’arrivée de gaz et recommencer le contrôle. • S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite de gaz, couper l’arrivée de gaz et s’adresser au concessionnaire qui a vendu l’appareil.• Ne pas utiliser l’appareil tant que tous les raccordements n’ont pas été contrôlés et qu’ils fuient.

PHASE FINALE DE L’INSTALLATION

Enlevez les matériaux d’emballage finaux et les films protecteurs de toutes les zones extérieures. Installez tous les éléments non fixés tels que les chapeaux de brûleurs scellées, les grilles de cuisson, etc. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs scellées sont bien en place sur la base du brûleur comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et une anneau transversale pour faciliter l’alignement. Le dessus du chapeau du brûleur externe comporte une longue fente qui s’aligne sur l’allumeur par étincelle. L’assemblage du chapeau du brûleur à flux simple est similaire.Avant de tester le fonctionnement de l’appareil, vérifiez que le contrôle de fuite a été effectué et que l’appareil a été remis sous tension. Tournez le robinet d’arrêt de gaz en position ouverte.FR © 2020 Hestan Commercial Corporation

(SUITE) Toutes les boutons de commande doivent être en position «OFF» pour éviter une mise en marche intempestive lors de la mise sous tension. N’ESSAYEZ PAS D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON PENDANT UNE PANNE DE COURANT PROLONGÉE. Vérifiez l’allumage à chaque brûleur. L’allumeur émettra un déclic jusqu’à ce que la flamme s’allume dans les 4 secondes, puis le déclic s’arrêtera. Vérifiez les caractéristiques de la flamme de chaque brûleur selon les descriptions ci-dessous. Les flammes doivent être stables et ne pas danser ni s’arracher des orifices du brûleur. La flamme peut devoir brûler pendant quelques minutes pour purger les conduits de gaz des impuretés. Celles-ci apparaissent comme des pointes oranges intermittentes ou même de minuscules étincelles dans la flamme. Ceci est normal et la flamme finira par se stabiliser comme celles montrées sur l’illustration ci-dessous. Si, après quelques minutes, les flammes continuent de brûler surtout en jaune, vérifiez que le chapeau de brûleur est bien en place sur la base, puis refaites le test. Soyez prudent lorsque vous manipulez les chapeaux du brûleurs. Ils peuvent être très chauds. Tournez le bouton de commande à la position de mijotage pour vérifier la fonction. Vérifiez chaque brûleur individuellement, puis vérifiez qu’ils fonctionnent de manière satisfaisante avec les autres brûleurs allumés.

  • Flamme bleu clair - Flamme normale de gaz naturel
  • Flamme bleu clair avec des pointes jaunes - Flamme normale de gaz GPL
  • Flamme jaune - Réglage nécessaire Si tous les tests qui précèdent continuent de produire des flammes surtout jaunes ou que les brûleurs ne s’allument pas, contactez le service clientèle de Hestan pour faire effectuer la réparation. ANNEAU DEBRÛLEURCHAPEAUDE BRÛLEURBASE DEBRÛLEURALLUMEURCHAPEAUBRÛLEURINTERNECHAPEAUBRÛLEUREXTERNEANNEAUTRANSVERSALEBASE DEBRÛLEURANNEAUDÉCORATIFBRÛLEUR DOUBLE FLUX BRÛLEUR À FLUX SIMPLE AVISFR © 2020 Hestan Commercial Corporation

SERVICE Toutes les réparations sous garantie et hors garantie doivent être effectuées par un technicien qualifié. Pour trouver un réparateur agrée dans votre région, contactez votre concessionnaire Hestan, votre représentant local, ou Hestan. Avant d’appeler, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série.Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Avenue Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463

La plaque chauffante n’a pas de réglages flamme/brûleur. Tournez le bouton de commande sur HIGH, vérifiez que la plaque chauffante chauffe. Vous pouvez également remarquer une lueur orange constante aux l ‘events a l’arrière de la plaque chauffante. Ceci est normal pendant le fonctionnement de la plaque chauffante. Éteignez tous les brûleurs lorsque le test est terminé.Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Ave. Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463