Hestan KRT485GDNGBU - Cuisinière

KRT485GDNGBU - Cuisinière Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRT485GDNGBU Hestan au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Hestan KRT485GDNGBU - page 22
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Cuisinière
Dimensions Largeur : 121,3 cm, Profondeur : 60,2 cm, Hauteur : 91,4 cm
Type de cuisson Gaz
Nombre de brûleurs 5 brûleurs
Puissance des brûleurs Brûleur principal : 19 000 BTU
Four Four à convection, capacité de 5,2 pieds cubes
Fonctions du four Convection, rôtissage, cuisson traditionnelle
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable
Sécurité Système d'allumage automatique, sécurité des brûleurs
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Accessoires inclus Grilles de cuisson, plat à rôtir
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée

FOIRE AUX QUESTIONS - KRT485GDNGBU Hestan

La cuisinière Hestan KRT485GDNGBU ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de cuisson en acier inoxydable ?
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives qui pourraient rayer la surface.
Les flammes ne sont pas régulières sur les brûleurs. Que faire ?
Vérifiez que les grilles et les capuchons des brûleurs sont correctement positionnés. Assurez-vous que les orifices de gaz ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, appelez un technicien.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le bouton de contrôle de la température pour sélectionner la température souhaitée. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température désirée.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière Hestan KRT485GDNGBU ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la durée et les conditions de la garantie.
Comment puis-je remplacer une ampoule dans le four ?
Éteignez le four et débranchez-le. Retirez le couvercle de l'ampoule en tournant ou en dévissant, puis remplacez l'ampoule par une ampoule de même type. Replacez le couvercle et rebranchez le four.
Quel type de gaz est requis pour la cuisinière ?
La cuisinière Hestan KRT485GDNGBU est conçue pour fonctionner avec du gaz naturel ou du propane. Consultez le manuel pour les instructions de conversion si nécessaire.
Comment puis-je régler l'horloge sur la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton 'Horloge' et utilisez les boutons '+' ou '-' pour régler l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Horloge' pour confirmer.
Les boutons de contrôle sont bloqués. Que faire ?
Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris ou de saleté autour des boutons. Essayez de les nettoyer avec un chiffon humide. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment savoir si le four est préchauffé ?
Un témoin lumineux s'allume lorsque le four est en cours de préchauffage et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.
Puis-je utiliser des casseroles en fonte sur la cuisinière ?
Oui, les casseroles en fonte peuvent être utilisées sur la cuisinière Hestan KRT485GDNGBU. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec les surfaces de cuisson.

Questions des utilisateurs sur KRT485GDNGBU Hestan

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRT485GDNGBU - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRT485GDNGBU de la marque Hestan.

MODE D'EMPLOI KRT485GDNGBU Hestan

Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.

EN PRESENCE D'UNE ODEUR DE CAZ:EN PRESENCE D'UNE ODEUR DE GAZ:

  1. Ne tenter d'allumer�除en appareil.
  2. Ne toucher àaucun commutateur électrique.
  3. N'utiliser aucun téléphone dans l'immeuble.
  4. Appeler immidiatement le fournisseur de gaz à partir d'un téléphone situé à l'extérieur del'immeuble. Suivre les instructions dufournisseur de gaz.
  5. S'il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies.

L'installation et la réparation doivent être effectuees par un installereur ou une agence deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz.

LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÉTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE BRULURE OU D'AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFERENCE FUTURE.

DEFINITIONS DE SECURITE

A VERTISSEMENT

CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

PRECAUTION

CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES BLESSURES MINEURES OU MODERÉES.

AVIS

CECI INDIQUE QUE L'INOBSERVATION DE CET AVENTISSEMENT PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES DE L'APPAREIL OU DES DÉGATS MATériELS.

INSTALLATEUR: LAISSE RE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L'APPAREIL. PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFERENCE FUTURE.

TABLE DES MATIÈRES

1 PRECAUTIONS DE SECURITE - AVANT DE COMMENCER
2 NUMÉROS DE MODELE
3 PLAQUE SIGNALÉTIQUE
3 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR
3 EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION
7 DOSSERET ET ACCESSOIRES
8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
8 RACCORDEMENT DE GAZ
10 PHASE FINALE DE L'INSTALLATION
12 SERVICE
12 APPENDICE

PRECAUTIONS DE SECURITE - AVANT DE COMMENCER

S'il est bien entretenu, cet apparéil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu'on se sert de cet apparéil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.

IMPORTANT: Conservez ces instructions à l'intention de l'Inspecteur local des services du gaz ou de l'électricité.

INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d'installation au propretaire.

PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserve ces instructions d'installation pour référence future.

Cette table de cuisson N'EST PAS concue pour etre installee dans des maisons prefabriquees (mobiles) ou dans des vehicules recreatifs. N'installez PAS cette table de cuisson a l'exteur.

A VERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Débranche l'alimentation avant d'installer ou d'entrenir l'appareil. Avant de lemettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entrainer un choc électrique ou la mort.

MISE A LA TERRE ELECTRIQUE MISE A LA TERRE ELECTRIQUE

Cet appeareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. Lizez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES de ce manuel pour des instructions complètes.

Cet apparéil est pourvu d'une fiche à trois broches don't une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.

Hestan KRT485GDNGBU - MISE A LA TERRE ELECTRIQUE MISE A LA TERRE ELECTRIQUE - 1

ALIMENTATION ELECTRIQUEALIMENTATION ELECTRIQUE

L'appareil doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage nominale de 15 ampères. Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l'alimentation de cet apparéil. Il incombe à l'utilisateur de faire raccorder l' apparéil par unElectricien agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l'absence de ces codes, conformément au Code National de l'électricité. Lizez la section BRANCHÉMENTS ÉLECTRIQUES du cet manuel pour tous le détails.

NUMÉROS DE MODELE

MODELIS DES TABLES DE CUISSONMODELES DES TABLES DE CUISSON

NO. MODELEDESCRIPTIONDISJONCTEUR REQUISREQUIS
KRT304-NG/-LP TABLE DE CUISSON 30 po À 4 BRULEURS 15 Ampères
KRT365-NG/-LP TABLE DE CUISSON 36 po À 5 BRULEURS 15 Ampères
KRT364GD-NG/-LP TABLE DE CUISSON 36 po À 4 BRULEURS ET PLAQUE CHAUFFANTE DE 12 PO 15 Ampères
KRT485GD-NG/-LP TABLE DE CUISSON 48 po À 5 BRULEURS ET PLAQUE CHAUFFANTE DE 12 PO 15 Ampères
KRT484GD-NG/-LP TABLE DE CUISSON 48 po À 4 BRULEURS ET PLAQUE CHAUFFANTE DE 24 PO 15 Ampères

Hestan KRT485GDNGBU - NUMÉROS DE MODELE - 1
KRT304KRT304

Hestan KRT485GDNGBU - NUMÉROS DE MODELE - 2
KR365KRT365

Hestan KRT485GDNGBU - NUMÉROS DE MODELE - 3
KRT485GD

Hestan KRT485GDNGBU - NUMÉROS DE MODELE - 4

Hestan KRT485GDNGBU - NUMÉROS DE MODELE - 5
KRT364GDKRT364GD KRT484GDKRT484CD

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appeareil Hestan telles que les numérodesérie et de modèle, le type de gaz et la pression d'admission, les caractéristiques électriques, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d'installation.

La plaque signalétique se trouve sous l'unité.

Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les informations sur le modele et le numero de série figurant sur la plaque.

HESTAM COMMERCIAL CORP ANAHEMA, CA., USAMODEL / MODELESER. NO. / NO. SER.PAINTED: http://www.hectamere.com/pd
VOLTSOUT THE SIDE OF INC.BURNER KINGS/NGS (EIGHOURS)MPL CLEANAGE/DEGAGEMENTSCOFFEEING: PMS 01-21-2018 - GCM 1-21-2018 HOLEWEL 3 CODING CODE APPEARANCE CONOME LAUSSA KGZ 12-12-05-CAB112219 MINEES ELECTRONICARE CLAMPAGA HINTED: USE ELECTRONICS MALLER, UNITE/ENTLES - VOUR LE MANUEL DE INSTALLATION
NO. 60OUTLETPRECEASE(PRESS/INCOME)PROGRESSOR MOLDAAATPROGRESSOR MOLDAAATPROGRESSOR MOLDAAATSPGGE (PAGE COMPLIANT)
PHASE 1NCH WCCONTOUR
AMPS47#CONTOUR12°

Hestan KRT485GDNGBU - PLAQUE SIGNALÉTIQUE - 1
PLAQUE SIGNALETIQUE

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR

L'installation de cet appeaire de cuisson doit etre effectue conformement aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appeaire conformement au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.

Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l'électricité du Canada CSA C22.1.

COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTSCOMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTS

Le Communaute du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuees par un plombier ou monteur d'installations au gaz titulaire d'une autorisation appropriee delivrree par le Massachusetts. Toutes les installations a demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d'un robinet manuel de gaz a poignee en T sur la conduite d'alimentation en gaz de I'appareil. Le tuyau de raccordement flexible de gaz ne doit pas depasser 36 po [91.4 cm].

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - MISE EN CARDEPROPOSITION 65 DE CALIFORNIE - MISE EN GARDE

Hestan KRT485GDNGBU - COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTSCOMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTS - 1

AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde de carbone, qui est reconnu dans l'Etat de Californie pour cause des malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

EMPLACEMENT ET INSTALLATION / VENTILATION

DIBALLAGEETPLACEMENTDEBALLAGEETPLACEMENT

Retirez le carton extérieur et les matériaux d'emballage de la palette d'expédition. Ne retirez pas le film plastique recouvrant les surfaces en acier inoxydable. Ce film protège la finition contre les rayures jusqu'à ce que l'appareil soit installé dans sa position finale.

L'unité est peu lourde et doit être manipulée avec soin. Utilisez un équipement de sécurité approprié, tel que des gants, et au moins 2 personnes pourmettre l'appareil en position pour éviter les blessures et éviter d'endommager le sol ou l'appareil lui-même.

PREPARATIONPREPARATION

Avant de déplacer la table de cuisson, enlevez les grilles, les chapeaux de brûleurs et tout autre objet non fixé.

La table de cuisson doit être montée sur une plate-forme stable, tel qu'illustré ici et dans les pages suivantes. La plate-forme doit inclure une découpe de 6 po x 12 po [15,2 x 30,5 cm] à l'arrête gauche pour permettre les connexions électriques et de gaz. La plate-forme doit également être de niveau pour garantir une surface de cuisson uniforme, en particulier pour les modèles dotés d'une plaque chauffante. La plate-forme doit avoir une épaisseur minimale de 3/4 po [19 cm] pour supporter le poids de l'unité. Pour les grandes unités de 48 po [1,2m] et plus, un élément structurel central à

l'intérieur du meuble, sous la plate-forme, peut s'avérer nécessaire.

Hestan KRT485GDNGBU - PREPARATIONPREPARATION - 1
ROBINET D'ARRÉT EN
POSITION OUVERTE

DAGAGEMENTS DE CAZ ET DEGAGEMENTS DE GAZ ET D'APPROVISIONNEMENT ELECTRIQUED'APPROVISIONNEMENT ELECTRIQUE

Si ce n'est pas déjà fait, posez un robinet d'arrêt de gaz dans un endroit facilement accessible pour l'entretien de la table de cuisson. Assurez-vous que tous les utilisateurs de l'appareil savent où se trouve cette fermeture et comment couper le gaz. Toute ouverture dans le mur ou le plancher derrière l'appareil doit être scelledé. Les dégagements d'installation sur les pages suivantes indiquent où les zones « G » et « E » doivent être situées.

Hestan KRT485GDNGBU - DAGAGEMENTS DE CAZ ET DEGAGEMENTS DE GAZ ET D'APPROVISIONNEMENT ELECTRIQUED'APPROVISIONNEMENT ELECTRIQUE - 1

ARMOIRESArmOIREs

Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie lorsqu'on se penche au-dessus des unités de surface chauffées, il convient d'éviter d'utiliser l'espace de rangement offert par les armoires situés au-dessus des unités de surface. Si on doit prévoir un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant la hotte d'évacuation requise de façon à ce qu'elle dépasse horizontally d'au moins 5 po [12,7 cm] du fond des armoires.

EMPLACEMENT ET INSTALLATION/VENTILATION(SUITE)

NIVELLEMENT

La table de cuisson doit etre de niveau, en particulier les modeles comportant une plaque chauffante. Soulevez a la hauteur desiree en plaant des cales sous l'unite au besoin.

PRECAUTION

Le dessus de l'appareil doit être au même niveau ou plus haut que les surfaces des plans de travail contigus. Le fait de ne pas ajuster la hauteur peut exposer les armoires contigus à une chaleur excessive qui pourrait endommager les armoires ou le plan de travail.

Hestan KRT485GDNGBU - PRECAUTION - 1

Hestan KRT485GDNGBU - PRECAUTION - 2
DEGAGEMENTS D'INSTALLATION AVEC DOSSERET BAS
VUE DE FACE

Hestan KRT485GDNGBU - PRECAUTION - 3
LES DIMENSIONS ENTRE CROCHETS [ ] SONT EN CM.

REMARQUES:

  • LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OU LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SON PROHIBÉS.
  • LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ÉTRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
  • «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRIÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCès QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
  • «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
  • «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINée à L'APPAREIL.
  • «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.

VUE DE COTÉ

MODELES DES TABLES DE CUISSONWV (MIN)
KRT304 30" [7.2] 30" [76.2]
KRT365 36" [9.4] 30" [76.2]
KRT364GD 36" [91.4] 30" [76.2]
KRT485GD 48" [121.9] 30" [76.2]
KRT484GD 48" [121.9] 30" [76.2]

DEGAGEMENTS D'INSTALLATION AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT

Hestan KRT485GDNGBU - DEGAGEMENTS D'INSTALLATION AVEC DOSSERET PROFILE POUR ILOT - 1

VUE DE FACE

REMARQUES:

  • LES ZONES OMBRÉES INDIQUENT LES ENDROITS OU LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SON PROHIBÉS.
  • LE DESSUS DE L'APPAREIL DOIT ÉTRE AU MÉME NIVEAU OU PLUS HAUT QUE LES SURFACES DES PLANS DE TRAVAIL CONTIGUS.
  • «G» INDIQUE LA ZONE DE RACCORDEMENT DE GAZ SUR LE MUR ARRÈRE. MONTER LE ROBINET D'ARRÉT AUSSI HAUT QUE POSSIBLE DANS CETTE ZONE POUR EN FACILITER L'ACCès QUAND LA CUISINIÈRE EST EN PLACE.
  • «E» EST LA ZONE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
  • «W» INDIQUE L'OUVERTURE DESTINÉA L'APPAREIL.
  • «V» INDIQUE LE DÉGAGEMENT MIN. PAR RAPPORT À LA HOTTE DE VENTILATION REQUISE.

ÉVENTS POUR AERATION AVANT

AVIS

Lorsque vous placez votre table de cuisson dans le meuble, NE BLOQUEZ PAS et n'obstruez pas les événits pour aération avant indiqués. Ces événits permettent à l'air de pénétrer dans l'appareil pour maintainir le refroidissement des composants électroniques internes.

Une hotte de ventilation est REQUISE au-dessus de cet apparéil. Il est fortement recommendé d'installer cet apparéil avec une hotte Hestan. En raison de la puissance calorifique élevée de cette cusinière, il est très important que l'installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un technicien qualifié.

N'utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.

Ne montez pas un ensemble four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la table de cuisson. Ces types d'unités n'offrent pas d'un débit d'air suffisant pour evacuer la chaleur élevée de cette table de cuisson et n'ont pas été testés avec ce type d'appareil.

Pour les hêtes d'évacuation non approvées par Hestan, la hotte de ventilation et / ou la soufflante doivent avoir une capacité nominale de 1 pi³/min [1,7 m³/h] pour chaque 100 BTU [0,03 kW] de la table de cuisson.

  • Si la table de cuisson est équipée d'une plaque chauffante de 12 po [30,5 cm], ajoutez 200 pi³/min supplémentaires [340 m³/h] à la capacité de la soufflante.
  • Si la table de cuisson est équipée d'une plaque chauffante de 24 po [61 cm], ajoutez 400 pi³/min supplémentaires [680 m³/h] à la capacité de la soufflante.

Pour les applications en ilot, il est recommendé d'utiliser une hotter d'évacuation plus large de 6 po [15,2 cm] que l'appareil, pour permettre un chevauchement de 3 po [7,6 cm] à gauche et à droite de l'appareil.

Gardez le conduit court aussi court et droit que possible. Les coudes et les raccords de transition réduisent l'efficacité du flux d'air. Hestan recommande de maintainir la longueur du conduit à moins de 50 pieds [15,2 m].

CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE VENTILATION APPROPRIÉ POUR VOTRE APPAREIL HESTAN.

DOSSERET ET ACCESSOIRES

PRECAUTION

Les accessoires en tôle tels que le dosseret et les zones à l'arriere de la table de cuisson peuvent avoir des bords tranchants. Portez des gants de travail pendant la manipulation et l'installation de ces articles.

DOSSERETDOSSERET

Votre table de cuisson Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (a Profilé pour llot). Voir le Tableau 1 de la section APPENDICE de ce manuel pour d'autres options de dosseret disponibles chez vos re concessionnaire Hestan. La selection du dosseret approprié depend du lieu d'installation et des materiaux contigus, ainsi que du type de hotte a utiliser. Les instructions d'installation accompagnent le kit de dosseret. UN DOSSERET BAS OU ETAGERE HAUTE EST REQUIS LORS DE L'INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON CONTRE UNE SURFACE COMBUSTIBLE - LA DOSSERET A PROFILÉ POUR ILOT NE CONVIENT PAS.

PRECAUTION

Le haut du dosseret sert d'échévement pour évacuer la chaleur sous la table de cuisson. NE PAS BLOQUER ou obstruer le haut du dosseret. NE PAS touchez le haut du dosseret pendant le fonctionnement de l'appareil, car il pourraitCHAuffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE PAS placer a proximite d'objets en plastique ou d'autres objets sensibles à la chaleur qui pourrait fondre ou brûler.

A VERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUERISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Débranche l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir l'appareil. Avant demettre l'appareil sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un chic électrique ou la mort.

Hestan KRT485GDNGBU - RISQUE DE CHOC ELECTRIQUERISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - 1

MISE ALATERRB ELECTRIQUEMISE ALATERRE ELECTRIQUE

Cet apparéil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chic électrique en cas de court-circuit. La mise à la terre par le conducteur neutre est interdite pour les nouvelles installations de circuit de dérivation (1996 NEC), ainsi dans les maisons mobiles et les vehicules récreatifs, ou dans une zone où les codes locaux l'interdisent. Voitre table de cuisson Hestan est équipée d'une prise à trois broches de mise à la terre qui doit être branchée dans une prise 120V à 3 broches mise à la terre.

PRECAUTION

Une mauvaise mise à la terre ou une polarisation inversée entraînera des dysfonctionnements dans l'unité, tels que des étincelles continues des allumeurs. Cela peut endommager l'appareil et creer une situation d'électrocution.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

La prise doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60Hz , avec un ampérage nominale de 15 ampères. Si aucune n'est disponible, un electricien agree doit installer la prise distinct et mise à la terre comme il convient. L'installation doit être effectue conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, elle doit être installée conformément au Code National de l'Electricité, ANSI / NFPA 70.

  1. Assurez-vous que le panneau d'alimentation / disjoncteur est hors tension.
  2. Raccordez l'appareil dans la prise murale. Assujettissez le cordon de l'appareil supplémentaire à l'écart de façon à ce qu'il ne puisse pas s'accrocher aux éléments sous votre table de cuisson.
  3. Avant de rétablit l'alimentation sur le panneau d'alimentation / disjoncteur, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF».

RACCORDEMENT DE GAZ

ALIMENTATION EN GAZALIMENTATION EN GAZ

Consulter les autorités locales responsables ou le fournisseur lors de la phase de planification de l'installation afin de vérifier qu'un approvisionnement suffisant en gaz (gaz naturel ou GPL) est disponible. S'il s'agit d'une nouvelle installation, demander aux autorités locales responsables ou au fournisseur de vérifier la capacité du compteur et la tuyauterie pour s'assurer que l'apparéil recoit le volume et la pression de gaz dont il a besoin pour fonctionner.

Faire effectuer les raccordements de gaz par un plombier qualifié ou un installateur professionnel d'appareils de cuisson.

Tous les apparèils doivent être équipés d'un robinet d'arrêt amorté de gaz accessible permettant de les isoler pour arrêt d'urgence et entretien.

S'assurer que la tuyauterie et les raccordements nouveaux ont ete poses dans des conditions de propriete et purges de facon a empcher de la pate a tuyau, des debris, etc. de boucher les detendeurs, robinets, orifices calibrés ou bruleurs. Utiliser une pate a tuyau ou pate d'etanchete pour raccords filetes homologues pour le gaz naturel et le GPL.

L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel pendant tout test de pression de ce système à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 livres/po² [3,5 kPa].

NE JAMAIS RACCORDER L'APPAREIL UNE ALIMENTATION EN GAZ SANS DÉTENDEUR. Avant de procédé à l'installation, s'assurer que l'appareil est adapté au gaz naturel ou au GPL. Le raccordement à une alimentation en gaz incorrect entrainera un rendement médiocre et un risque accru de dégats

matériels ou de blessures. Le type et la consommation (BTU/h) de gaz de chaque type de brûleur sont indiqués sur la plaque signalétique.

L'installation de cet appeaire de cuisson doit etre effectue conformement aux codes locaux. En l'absence de tels codes, installer cet appeaire conformement au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.

REMARQUE : Voir la plaque signalétique pour la pression d'admission du type de gaz de l'appareil.

CONNEXION DU GAZCONNEXION DU GAZ

Le détendeur est monté à l'intérieur de certaines unités de table de cuisson, comme illustré à la figure A. Il existe un tuyau flexible court qui s'étend au-dessous de l'arrière de la table de cuisson. Ce tuyau flexible court a une extrémite de raccordement avec filetage interne 1/2 po NPT ET un filtage externe 3/4 po NPT. L'installateur doit connecter un tuyau d'alimentation en gaz à cet endroit..

Les autres unités ont le détendeur situé à l'extérieur avec un tuyau flexible court à l'arrière de la table, comme illustré à la figure B. Le détendeur est livré en vrac dans la boîte d'accessoires avec d'autres éléments. Le détendeur doit être raccordé au tuyau flexible court fourni par l'installateur, puis au tuyau d'alimentation en gaz de l'entrée du détendeur. Notez la flèche grave en relief sur le régulateur lui-même. La flèche pointe vers la table de cuisson. L'entrée de gaz du régulateur est un filetage de 1/2 po NPT.

Utiliser un flexible (semi-rigide) en acier inoxydable (d'au moins 3/4 po de diam. int. (1 po diam. ext.) avec des raccords appropriés pour empêcher une insuffisance de gaz. Ce flexible ne devrait pas avoir

plus de 36 po [91,4 cm] de longueur. Appliquer de la pate d'étanchéité appropriée sur tous les raccords, à l'excection des raccords évasés.

La flexible d'alimentation ne doit pas interférer avec l'arrêt de la table de cuisson. Soyez prudent lorsque vous pousse la table de cuisson contre le mur arrêté, afin de ne pas plier ou pincer le flexible car cela pourrait entraîner une fuite de gaz.

KITS DE CONVERSIONKITS DE CONVERSION

Dans le cas où vous appeareil Hestan doit etre converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa, vous devrez contacter le service clientele de Hestan pour faire efectuer cette conversion. Celle-ci ndoit etre effectuee que par un technicien qualifie.

KITS DE HAUTE ALTITUDEKITS DE HAUTE ALTITUDE

Si vous vivez dans une région à haute altitude, c'est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau de la mer, votre apparéil peut exiger des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette opération. Les kits Haute Altitude doivent être installés par un technicien qualifié. Veuillez avoir les informations relatives aux numérodes modèle et de série à portée de la main lorsque vous appelez.

Hestan KRT485GDNGBU - KITS DE HAUTE ALTITUDEKITS DE HAUTE ALTITUDE - 1
FIGURE A: DÉTENDEUR INTERNE

Hestan KRT485GDNGBU - KITS DE HAUTE ALTITUDEKITS DE HAUTE ALTITUDE - 2

RACCORDEMENT DE CAZ - CAZ NATURELRACCORDEMENT DE GAZ - GAZ NATUREL

Pour faire en sorte que cet apparéil chauffe bien, vérifier que la pression dans la conduite d'alimentation en gaz est suffisante. L'appareil est fourni avec un détendeur de pression de gaz deja installé. Ce détendeur est réglé pour une pression d'alimentation de 7-14 po à la colonne d'eau [1,74 - 3,48kPa] pourMNenir une pression de sortie (collecteur) nominale de 5 po à la colonne d'eau [1,24kPa]

S'assurer que la conduite de branchement alimentant l'appareil est pourvue d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Si vous avez acheté une version GPL de votre apparéil, il sera fourni avec un détendeur de pression de gaz déjà installé.

Ce détendeur est régèle pour maintainir une pression de sortie (collecteur) nominale de 10 po à la colonne d'eau [2,49 kPa]. Assurez-vous que la flexible d'alimentation de l'appareil est équipé d'un robinet d'arrêt facile d'accès permettant de couper le gaz en cas d'urgence.

Lors de la connexion au GPL, vérifie que le réserveir est equipé de son propre détendeur haute pression. La pression du gaz fourni à l'appareil doit être 11-14 po à la colonne d'eau [2,74-3.48 kPa].

FR

CONTROLE D'ETANCHÉTÉCONTRÖLE D'ETANCHÉITE

GÉNÉRALITÉS

Bien que l'étanchéité de tous les raccordements de gaz de ce apparéil Hestan ait été contrôle à l'usine préalablement à l'expédition, un contrôle complet d'étanchéité doit être effectué sur le lieu d'installation pour tener compte d'un possible déplacement en cours de transport ou d'une pression excessive exercée par mégarde sur certaines pieces de l' apparéil.

Contrer regulierement l'etanchete de l'ensemble du systeme ou le faire immediatement si on percoit une odeur de gaz. L'essay d'etanchete de l'appareil doit etre execute conformement aux instructions suivantes:

AVANT LE CONTROLEAVANT LE CONTROLE

NE PAS FUMER PENDANT LE CONTROLE D'ETANCFÉITÉNE PAS FUMER PENDANT LE CONTROLE D'ETANC

  • Ne jamais contrôle l'étanchéité avec une flamme nue.
  • Préparer une solution savonneuse consistant en un volume de détergent liquide et un volume d'eau à des fins de contrôle d'étanchéité.
  • Appliquer de la solution sur les raccords de gaz à l'aide d'un flacon pulverisateur ou d'un pinceau.

POUR EFFECTUER LE CONTROPEPOUR EFFECTUER LE CONTROLE

S'assurer que toutes les robinets de réglage sont en position «OFF».
- Appliquer de la solution savonneuse décrite plus haut sur tous les raccords et le flexible.
Ouvrir l'arrivee de gaz.
- Contrcler tous les raccordements depuis la conduite d'alimentation jusqu'a la connexion du detendeur a l'arriere de I'appareil.
- Des bulles de savon se formeront à l'emplacement d'une fuite. En cas de fuite, couper immidiatement l'arrivée de gaz, desserrer tout raccord qui fuit, rouvrir l'arrivée de gaz et recommencer le contrôle.
- S'il s'avere impossible d'arreter une fuite de gaz, couper l'arrivee de gaz et s'adresser au concessionnaire qui a vendu I'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil tant que tous les raccordements n'ont pas ete controles et qu'ils fuient.

PHASE FINALE DE L'INSTALLATION

Enlevez les matériaux d'emballage finaux et les films protecteurs de toutes les zones extérieures. Installez tous les éléments non fixés tels que les chapeaux de brûleurs scelledes, les grilles de cuisson, etc. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs scelledes sont bien en place sur la base du brûleur comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et une anneau transversale pour faciliter l'alignement. Le dessus du chapeau du brûleur externe comporte une longue fente qui s'aligne sur l'allumeur parétincelle. L'assemblage du chapeau du brûleur à flux simple est similaire.

Avant de tester le fonctionnement de l'appareil, vérifie que le contrôle de fuite a ete effectue et que l'appareil a ete remis sous tension. Tournez le robinet d'arrêt de gaz en position ouverte.

Hestan KRT485GDNGBU - PHASE FINALE DE L'INSTALLATION - 1

AVIS

Toutes les boutons de commande doivent être en position «OFF» pour éviter une mise en marche interpôsive lors de la mise sous tension.

N'ESSAYEZ PAS D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON PENDANT UNE PANNE DE COURANT PROLONGÉE.

Verifiez l'allumage a chaque bruleur. L'allumeur émettra un déclic jusqu'à ce que la flamme s'allume dans les 4 secondes, puis le déclic s'arrête. Verifiez les caractéristiques de la flamme de chaque bruleur selon les descriptions ci-dessous. Les flammes doivent être stables et ne pas danser ni s'arracher des orifices du bruleur. La flamme peut devoir brûler pendant quelques minutes pour purger les conduits de gaz des impuretés. Celles-ci apparaissent comme des pointes oranges intermittentes ou même de minuscules étincelles dans la flamme. Ceci est normal et la flamme finira par se stabiliser comme celles montrées sur l'illustration ci-dessous.

Si, après quelques minutes, les flammes continuent de brûler surtout en jaune, vérifie que le chapeau de brûleur est bien en place sur la base, puis refaites le test. Soyez prudent lorsque vous manipuez les chapeaux du brûleurs. Ils peuvent être très chauds.

Tournez le bouton de commande à la position de mistrajage pour vérifier la fonction.

Verifiez chaque brûleur individuellement, puis vérifie qu'ils fonctionnement de manière satisfaisante avec les autres brûleurs allumés.

Hestan KRT485GDNGBU - AVIS - 1

  • Flamme bleu clair - Flamme normale de gaz naturel
  • Flamme bleu clair avec des pointes jaunes - Flamme normale de gaz GPL
    Flamme jaune - Réglage nécessaire

Si tous les tests qui precedent continuant de produit des flammes surtout jaunes ou que les brûleurs ne s'allument pas, contactez le service clientèle de Hestan pour faire effectuer la réparation.

PLAQUE CHAUFFANTEPLAQUE CHAUFFANTE

La plaque chauffante n'a pas de réglages flamme/brûleur. Tournez le bouton de commande sur HIGH, vérifie que la plaque chauffante chauffe. Vous pouvez également remarquer une lueur orange constante aux I'events à l'arrière de la plaque chauffante. Ceci est normalpendant le fonctionnement de la plaque chauffante.

Éteignez tous les brûleurs lorsqu'el test est terminé.

FR

SERVICE

Toutes les réparations sous garantie et hors garantie doivent être effectuees par un technicien qualifie. Pour couver un réparateur/agree dans toute région, contactez cette concessionnaire Hestan,Vote représentant local, ou Hestan. Avant d'appeler, veuillez avoir sous la main le numero de modele et le numero de série.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hestan

Modèle : KRT485GDNGBU

Catégorie : Cuisinière