Hestan KRT484GDNGTQ - Cuisinière

KRT484GDNGTQ - Cuisinière Hestan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRT484GDNGTQ Hestan au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hestan KRT484GDNGTQ - page 28
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hestan

Modèle : KRT484GDNGTQ

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec 4 brûleurs, surface en acier inoxydable, four à convection, capacité de 5,2 pieds cubes.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, y compris rôtis, pâtisseries et sautés.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la surface et des brûleurs, vérification des connexions de gaz, entretien annuel recommandé.
Sécurité Système de sécurité pour l'arrêt automatique du gaz, poignées résistantes à la chaleur.
Informations générales Dimensions : 48 x 28 x 36 pouces, poids : 300 lbs, garantie de 2 ans sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - KRT484GDNGTQ Hestan

Comment allumer la cuisinière Hestan KRT484GDNGTQ ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage. Si l'allumage ne se produit pas, vérifiez que le gaz est ouvert.
Que faire si la flamme de la cuisinière est trop faible ?
Si la flamme est trop faible, vérifiez que le brûleur est propre et dégagé. Un brûleur encrassé peut réduire l'intensité de la flamme. Nettoyez le brûleur avec une brosse douce et de l'eau chaude savonneuse.
Comment régler la température du four sur la cuisinière Hestan KRT484GDNGTQ ?
Pour régler la température du four, tournez le bouton de commande du four à la température désirée. L'affichage digital indiquera la température sélectionnée et commencera à chauffer jusqu'à atteindre cette température.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Si le four ne chauffe pas, vérifiez que le four est bien branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de commande est correctement réglé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Pour nettoyer la surface de la cuisinière, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant des agents chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Quelle est la capacité du four de la cuisinière Hestan KRT484GDNGTQ ?
Le four de la cuisinière Hestan KRT484GDNGTQ a une capacité de 121 litres, ce qui permet de cuire de grands plats et plusieurs plats en même temps.
Comment régler l'horloge de la cuisinière ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
Est-ce que la cuisinière Hestan KRT484GDNGTQ nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer régulièrement les brûleurs et la surface de cuisson, ainsi que de vérifier les connexions de gaz pour assurer un fonctionnement optimal.
Que faire si la cuisinière émet une odeur de gaz ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la cuisinière et ouvrez les fenêtres. Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques. Contactez votre fournisseur de gaz ou un professionnel qualifié.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRT484GDNGTQ - Hestan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRT484GDNGTQ de la marque Hestan.

MODE D'EMPLOI KRT484GDNGTQ Hestan

CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES.CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES DE L’APPAREIL OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSURES. CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. PRÉCAUTION AVIS INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE L’APPAREIL. PROPRIÉTAIRE: CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ:1. Ne tenter d’allumer aucun appareil.2. Ne toucher à aucun commutateur électrique.3. N’utiliser aucun téléphone dans l’immeuble.4. Appeler immédiatement le fournisseur de gazà partir d’un téléphone situé à l’extérieur del’immeuble ; Suivre les instructions dufournisseur de gaz.5. S’il est impossible de joindre le fournisseur degaz, appeler le service des incendies.L ’installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une agence deréparation ayant les qualifications requises oupar le fournisseur de gaz. LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

Un message de Hestan Un message de Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. Hestan prend maintenant cette performance à l’arrière de la maison et la met au centre de la vôtre. Pensé et méticuleusement conçu, Hestan vous servira magnifiquement pour les années à venir. Hestan est la seule marque résidentielle née des rêves et des exigences des chefs professionnels. De la cuisinière à la réfrigération, chaque détail est conçu pour offrir la performance et la fiabilité attendues dans un restaurant - maintenant disponible pour vous. Nous apprécions que vous ayez choisi Hestan, et nous nous engageons à vous offrir le meilleur. Bienvenue à HestanBienvenue à HestanFR ©2020 Hestan Commercial Corporation S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées.INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions d’installation au propriétaire.PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions d’installation pour référence future.Cette table de cuisson est conçue pour un usage domestique uniquement. Elle ne l’est PAS pour être installée dans des maisons préfabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs. N’installez PAS cette cuisinière à l’extérieur. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUERISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Débranchez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’appareil. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position «OFF». Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou la mort. MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUEMISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Cette appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en cas de court-circuit. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du Manuel d’installation pour des instructions complètes.Cet appareil est pourvu d’une fiche à trois broches don’t une mise à la terre assurant une protection contre les chocs électriques. La prise dans laaquelle elle est branchée doit être correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de la fiche.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUEALIMENTATION ÉLECTRIQUE

L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 120 VAC, monophasé, 60 Hz, avec un ampérage nominale de 15 ampères. Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l’alimentation de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil par un électricien agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l’absence de ces codes, conformément au Code National de l’Électricité. Lisez la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du Manuel d’Installation pour tous le détails.

Un robinet d’arrêt de gaz doit se trouver dans un endroit facilement accessible pour l’entretien de la cuisinière. Assurez-vous que tous les utilisateurs de la cuisinière savent où il se trouve et comment couper le gaz.Le type de gaz doit être vérifié avant l’installation et l’utilisation de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil par un plombier agréé conformément à tous les codes locaux, ou en l’absence de ces codes, conformément au National Fuel Gas Code.Lors de la connexion au GPL, vérifiez que le réservoir est équipé de son propre détendeur haute pression. La pression du gaz fourni à l’appareil doit être 11-14 po à la colonne d’eau [2,74-3.48 kPa]. Consultez le Manuel d’Installation pour plus de détails sur le type de gaz, la pression du gaz, les instructions de raccordement et de contrôle d’étanchéité, etc.Lisez la section RACCORDEMENT DE GAZ du Manuel d’Installation pour tous les détails.

KITS DE CONVERSIONKITS DE CONVERSION

Dans le cas où votre appareil Hestan doit être converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa, vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette conversion. Celle-ci doit être effectuée que par un technicien qualifié. KITS POUR HAUTES ALTITUDESKITS POUR HAUTES ALTITUDES Si vous vivez dans une région à haute altitude, c’est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau de la mer, votre appareil peut exiger des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement appropriés. Vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette opération. Les kits Haute Altitude doivent être installés par un technicien qualifié. Veuillez avoir les informations relatives aux numéros de modèle et de série à portée de la main lorsque vous appelez. DOSSERETDOSSERET Votre table de cuisson Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (à profilé pour îlot). Voir le Tableau 1 de la section APPENDICE du Manuel d’Installation pour autres options de dosseret disponibles chez votre concessionnaire Hestan, ou visitez www.hestanhome.com. La sélection du dosseret approprié dépend du lieu d’installation et des matériaux contigus, ainsi que du type de hotte à utiliser. Les instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret. UN DOSSERET BAS OU ÉTAGÈRE HAUTE EST REQUIS LORS DE L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE CONTRE UNE SURFACE COMBUSTIBLE - LA DOSSERET À PROFILÉ POUR ÎLOT NE CONVIENT PAS. PRÉCAUTION Le haut du dosseret sert d’échappement pour évacuer la chaleur sous la table de cuisson. NE PAS BLOQUER ou obstruer le haut du dosseret. NE PAS toucher le haut du dosseret pendant le fonctionnement de l’appareil, car il pourrait chauffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE PAS placer à proximité d’objets en plastique ou d’autres objets sensibles à la chaleur qui pourraient fondre ou brûler.ALIMENTATIONEN GAZVERS L'APPAREILROBINET D’ARRÊT ENPOSITION OUVERTEFR ©2020 Hestan Commercial Corporation

Il est fortement recommandé d’installer cet appareil avec une hotte Hestan. Les hottes Hestan ont été adaptées à la cote BTU de la table de cuisson. En raison de la puissance calorifique élevée de cette table de cuisson, il est très important que l’installation de la hotte et des conduits réponde aux codes de construction locaux et soit réalisée par un technicien qualifié.N’utilisez pas de système de ventilation à tirage descendant.Ne montez pas un ensemble four à micro-ondes / ventilateur au-dessus de la table de cuisson. Ces types d’unités n’offrent pas un débit d’air suffisant pour évacuer la chaleur élevée de cette table de cuisson et n’ont pas été testés avec ce type d’appareil. Consultez le Manuel d’Installation pour plus de détails.CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE HESTAN POUR CHOISIR LA HOTTE DE VENTILATION APPROPRIÉ POUR VOTRE APPAREIL HESTAN. EN CAS DE PANNE DE COURANTEN CAS DE PANNE DE COURANT Tous les boutons de commande doivent être en position «OFF» pour éviter une mise en marche intempestive lors de la mise sous tension. N’ESSAYEZ PAS D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON PENDANT UNE PANNE DE COURANT PROLONGÉE. Bien que les brûleurs supérieurs puissent être allumés manuellement, ils doivent être utilisés SEULEMENT LORSQU’ILS SONT SURVEILLÉS PAR L’UTILISATEUR. En cas de réglage de brûleur sur feux doux, si la flamme devait s’éteindre, une accumulation dangereuse de gaz pourrait provoquer une explosion.La plaque chauffante ne peut pas être utilisée en cas de panne de courant. PRÉCAUTION LA SÉCURITÉ DES ENFANTSLA SÉCURITÉ DES ENFANTS IL INCOMBE AUX PARENTS OU AUX TUTEURS DE S’ASSURER QUE LES ENFANTS SONT INFORMÉS DE L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE CET APPAREIL. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants jouer dans ou autour de l’appareil, même lorsqu’ils n’est pas en service. Les articles qui intéressent les enfants ne doivent pas être stockés dans ou sur l’appareil, dans les éléments qui se trouvent au-dessus ni sur le dosseret de l’appareil. Les enfants qui grimpent sur l’appareil pourraient être gravement blessés.RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la table de cuisson peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne laissez pas les enfants toucher l’appareil pendant le fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures.

SÉCURITÉ TECHNIQUESÉCURITÉ TECHNIQUE

L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un installateur qualifié ou un technicien agréé d’entretien Hestan. Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins d’instructions précises à cet effet. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine Hestan. Contactez le service clientèle de Hestan pour toute demande ou pour organiser un dépannage. L’appareil doit être débranché des alimentations en courant et en gaz pendant toute opération de réparation ou d’entretien.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE) SÉCURITÉ DE L’UTILISATEURSÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR RISQUE DE BRÛLURE - Toutes les parties de la table de cuisson peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne touchez pas l’appareil en cours de fonctionnement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des brûlures graves ou des blessures. Utilisez des maniques ou des gants pour vous protéger lorsque vous déplacez des casseroles ou ustensils chaudes. Pendant ou après la cuisson, laissez suffisamment de temps à toutes les surfaces pour qu’elles refroidissent.N’utilisez que des maniques / gants de cuisine secs ou résistants à la chaleur. L’utilisation de gants humides ou mouillées peut causer des brûlures par la vapeur. Ne remplacez pas les maniques par des torchons ou autres articles similaires. Ces articles pourraient entrer en contact avec des surfaces chaudes et s’enflammer.Évitez de porter des vêtements amples ou des manches longues pendant la cuisson. Ils pourraient s’enflammer. Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l’appareil. Certains tissus synthétiques sont hautement inflammables et ne doivent pas être portés pendant la cuisson.Pour des raisons de sécurité, ne JAMAIS utiliser cet appareil en guise de chaufferette. Le fait de chauffer une pièce ainsi peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou une surchauffe de l’appareil.Les revêtements en papier d’aluminium peut emprisonner la chaleur, ce qui risque de provoquer un incendie. N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les brûleurs de surface. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.Ne permettez à personne de grimper, de se tenir debout, de marcher, de s’appuyer ou de s’asseoir sur une partie de l’appareil. Cela pourrait endommager l’appareil ou provoquer des blessures. SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIESÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE Pour réduire le risque de feu, ne laissez pas les brûleurs de surface sans surveillance réglés sur feu vif. Les ébullitions pourraient étouffer les flammes et l’allumeur, ce qui permettrait au gaz non brûlé de s’échapper dans la pièce, qui pourrait entraîner une explosion.Allumez toujours la hotte de ventilation pendant la cuisson. Nettoyez fréquemment les filtres à graisse de la hotte d’évacuation - ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres.Utilisez la taille de casserole adaptée au brûleur utilisé. Pour des raisons de sécurité, ajustez la taille de la flamme afin qu’elle ne lèche pas les côtés de la casserole.Gardez la zone de l’appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. Ne stockez JAMAIS des liquides et matériaux inflammables dans, au-dessus ou sur la table de cuisson, ni près des surfaces de cuisson. Ne pas obstruer le flux d’air de combustion et de ventilation de l’appareil.TOUJOURS avoir un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.TOUJOURS avoir un extincteur à poudre chimique approprié à proximité. Étouffez le feu ou les flammes en utilisant le couvercle de l’ustensile (casserole ou poêle), une plaque à biscuits ou un plateau en métal. Ensuite, éteignez le brûleur. Utilisez un extincteur, ou du bicarbonate de soude si le feu est petit et relativement circonscrit. N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR UN FEU DE GRAISSE. Cela pourrait entraîner la propagation du feu ailleurs.Ne JAMAIS ramasser une casserole enflammée. Vous pouvez renverser la graisse sur vous et être gravement brûlé.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

Si elle est accessible, éteignez la hotte de ventilation en cas d’incendie, mais ne plongez pas le bras dans les flammes pour ce faire. Si vos vêtements personnels ou vos cheveux prennent feu, laissez-vous tomber et roulez-vous immédiatement pour étouffer les flammes. Consulter un médecin si nécessaire. Ne suspendez aucun article à l’appareil et ne placez aucun objet contre l’avant de l’appareil. Certains tissus sont hautement inflammables et pourraient s’enflammer. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGESÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE Nettoyez l’appareil uniquement comme indiqué dans la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer la table de cuisson. La vapeur peut pénétrer dans les composants électriques et provoquer un court-circuit et / ou un risque d’électrocution. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’objets durs tels que des brosses ou des grattoirs, ou des outils métalliques tranchants pour nettoyer. Ne versez pas d’eau froide sur les surfaces chaudes à l’intérieur de l’appareil. La vapeur peut causer de graves brûlures. Le brusque changement de température pourrait également déformer les surfaces métalliques entraînant des dommages permanents. Utilisez seulement une petite brosse à dents pour nettoyer les orifices de brûleurs et l’allumeur des brûleurs de surface. N’insérez pas d’objets pointus ou ne rayez pas les orifices de brûleurs. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi avant d’utiliser des nettoyeurs de type aérosol. Beaucoup de ces nettoyeurs utilisent des gaz propulseurs inflammables qui pourraient s’enflammer en présence de chaleur.

UTILISATION APPROPRIÉEUTILISATION APPROPRIÉE

Ne pas chauffer des contenants non ouverts (boîtes) dans la table de cuisson. La pression risque de monter et de provoquer l’explosion du contenant, ce qui pourrait endommager l’appareil ou blesser quelqu’un. Seuls certains types de verre, de vitrocéramique résistant à la chaleur, de terre cuite ou d’autres ustensiles vitrés peuvent être utilisés sur les brûleurs de surface. Cependant, ces types de matériaux peuvent se briser par suite de changements soudains de température. Utilisez uniquement les réglages à feu doux ou moyen et selon les instructions de leurs fabricants. Les ustensiles de cuisson, tels que les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur les brûleurs de surface. Les grandes plaques de cuisson qui s’étendent sur 2 brûleurs doivent être utilisées avec précaution et avec des réglages à feu moyen à doux pour éviter l’accumulation de chaleur qui pourrait déformer les grilles ou la cuvette du brûleur. Positionnez toujours les poignées de la casserole et des poêles de sorte qu’elles ne s’étendent pas au- dessus des zones de travail contiguës ou du bord de la plaque de cuisson. C’est pour éviter de renverser le contenu chaud qui pourrait vous brûler, ou provoquer un incendie. N’utilisez pas de casseroles ou de poêles sur la plaque chauffante (le cas échéant). PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER (SUITE)FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and Handling Code B149.2.Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité du Canada CSA C22.1.

COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTSCOMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTS

Le Communauté du Massachusetts exige que toutes les installations au gaz soient effectuées par un plombier ou monteur d’installations au gaz titulaire d’une autorisation appropriée délivrée par le Massachusetts. Toutes les installations à demeure fonctionnant au propane ou au gaz naturel exigent la pose d’un robinet manuel de gaz à poignée en T sur la conduite d’alimentation en gaz de l’appareil. Le tuyau de raccordement flexible de gaz ne doit pas dépasser 36 po [91,4 cm]. PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDEPROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov. PLAQUESIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, les caractéristiques électriques, la cote BTU pour chaque type de brûleur et les dégagements minima d’installation. La plaque signalétique se trouve sous l’unité. Si un entretien est nécessaire, contactez le service clientèle de Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série figurant sur la plaque.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

Utilisez les images ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes parties de la table de cuisson.

1. Dosseret Profilé pour Îlot (inclus)*

2. Brûleur à double flux scellé

3. Grille de Brûleur

4. Brûleur à simple flux scellé

6. Boutons de Commandes

  • Dosseret Bas ou Étagère Haute commandé séparément..

GAUCHE JUSQU’À « MAX » POUR ALLUMER LE

(SUITE) BRÛLEURS SCELLÉSBRÛLEURS SCELLÉS Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs scellées sont bien en place sur la base du brûleur comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et une bague transversale pour faciliter l’alignement. Le dessus du chapeau du brûleur externe comporte une longue fente qui s’aligne sur l’allumeur par étincelle. L’assemblage du chapeau du brûleur à flux simple est similaire.

UTILISATION INITIALEUTILISATION INITIALE

Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, les huiles de fabrication et les résidus sur les grilles seront brûlés. Cela peut produire un peu de fumée et une odeur. Ceci est normal et est typique de tout nouveau four lors de la première utilisation. Si l’odeur est forte, faites sortir les personnes et les animaux de la cuisine pendant cette période. Ouvrez toutes les fenêtres pour évacuer l’odeur de la pièce.Assurez-vous qu’il n’y a pas de matériaux d’emballage. Retirez toute étiquette ou film plastique de l’extérieur de l’appareil. Installez toutes les grilles de cuisson et la plaque de cuisson (si équipé). CHAPEAUX DE BRÛLEURSCHAPEAUX DE BRÛLEURS Si le chapeau de brûleur n’est pas bien en place, un ou plusieurs des problèmes suivants peuvent se produire:• Flammes trop hautes• Flammes jaillissant hor des brûleurs• Non-allumage des brûleurs• Flammes irrégulières• Émission d’une odeur de gaz par le brûleurRISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne touchez pas le chapeaux des brûleurs ni les grilles de cuisson quand ils sont chauds. Laissez-les refroidir complètement. Pour éviter les flambées, n’utilisez pas le brûleur si tous les chapeaux des brûleurs ne sont pas bien en place. N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir les brûleurs de surface. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.BRÛLEUR DOUBLE FLUXBRÛLEUR À FLUX SIMPLEANNEAU DEBRÛLEURCHAPEAUDE BRÛLEURBASE DEBRÛLEUR ALLUMEUR

(SUITE) GRILLES DE BRÛLEURSGRILLES DE BRÛLEURS Voir l’illustration pour le placement correct des grilles de brûleurs. Il y a de petites bossages ronds à l’avant et à l’arrière de la cuvette du brûleur pour aider à aligner les grilles et à les maintenir en position les unes par rapport aux autres.

PLAQUE CHAUFFANTEPLAQUE CHAUFFANTE

(les modèles GD) Voir l’illustration pour l’emplacement correct de la plaque chauffante et du bac à graisse. La plaque est en acier inoxydable et ne nécessite aucun assaisonnement. Le bac à graisse a un revêtement antiadhésif pour un nettoyage facile.Retirez toujours le couvercle avant de cuire sur votre plaque chauffante.BAC ÀGRAISSEPLAQUE CHAUFFANTE COUVERCLEFR ©2020 Hestan Commercial Corporation

RALLUMAGERALLUMAGE Chaque brûleur scellé possède son propre module électronique d’allumage par étincelle avec technologie de détection de flamme et capacité de rallumage automatique. Si un brûleur devait s’éteindre, l’allumeur rallume automatiquement le brûleur.Chaque brûleur devrait s’allumer en moins de 4 secondes. Une fois allumé, les étincelles s’arrêteront. À mijotage très doux, une étincelle occasionnelle peut se produire. Cela est généralement dû à une courant d’air dans la pièce. Si un allumeur continue à étinceler même avec une flamme présente, il pourrait y avoir un problème de câblage électrique, ou un autre problème. Pour plus de détails, voir la section DÉPANNAGE de ce manuel.NE PAS toucher le brûleur ni les allumeurs lorsque des étincelles se produisent. Un risque de choc électrique ou de brûlure pourrait se produire. ALLUMAGE MANUEL / PANNE DE COURANTALLUMAGE MANUEL / PANNE DE COURANT LA PLAQUE CHAUFFANTE NE PEUVENT PAS ÊTRE UTILISÉS PENDANT UNE PANNE DE COURANT.Chaque brûleur scellé peut être allumé manuellement en cas de panne de courant. Il est nécessaire d’allumer chaque brûleur individuellement.Si une panne de courant se produit PENDANT que vous utilisez les brûleurs scellés, tournez tous les boutons à la position «OFF» - puis allumez manuellement avec une allumette ou un allume-feu.Positionnez l’allumette ou l’allume-feu sur l’orifice le plus proche de l’allumeur, puis tournez le bouton sur «HI» jusqu’à ce que la flamme soit allumée. Attendez que la flamme soit allumée tout autour du brûleur avant de régler le bouton sur «LOW» ou «SIMMER».SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ, tournez tous les boutons de commande sur «OFF» - vérifiez les précautions indiquées dans la section SÉCURITÉ de ce manuel.DOUBLE-FLUX (AVANT) CAPACITÉ (BTU/h)DOUBLE-FLUX (ARRIÈRE) CAPACITÉ (BTU/h) FLUX SIMPLE CAPACITÉ (BTU/h)

BOUTONS DE COMMANDE DES BRÛLEURSBOUTONS DE COMMANDE DES BRÛLEURS Chaque brûleur scellé a son propre bouton de commande. Le symbole sous chaque bouton indique quel brûleur est contrôlé par chaque bouton. Poussez et tournez à GAUCHE (sens anti-horaire) sur «HI» pour allumer la flamme, puis tournez au réglage de flamme désiré. TYPES DE BRÛLEUR ET CAPACITÉTYPES DE BRÛLEUR ET CAPACITÉ Ce tableau indique le type et la puissance de chaque brûleur scellé. Les brûleurs à double flux ont une rangée interne et externe d’orifices, avec une fonction de mijotage (SIMMER). Le brûleur à flux simple (certains modèles) est similaire à un brûleur commercial et offre un rendement très élevé et une fonction de feu doux, mais pas de mijotage.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

La hauteur de la flamme dépend de la taille de la poêle utilisée et de la quantité de nourriture ou de liquide dans la poêle. En d’autres termes, n’utilisez pas une petite poêle sur une grande flamme. Pour des raisons de sécurité, réglez la hauteur de la flamme de manière à ce qu’elle ne dépasse pas, ou ne lèche pas les côtés de votre casserole ou poêle. Ce comportement entraîne un mauvais chauffage du contenu de la poêle, de la nourriture brûlée sur les côtés de la poêle, du gaspillage de combustible, etc.Utilisez une flamme faible ou moyenne avec les ustensiles qui chauffent lentement, comme les casseroles en vitrocéramique. CARACTÉRISTIQUES DE FLAMMECARACTÉRISTIQUES DE FLAMME Flamme bleu clair - Flamme normale de gaz naturelFlamme bleu clair avec des pointes jaunes - Flamme normale de gaz GPLFlamme jaune - Réglage nécessaireSi la flamme est principalement ou entièrement jaune, vérifiez à nouveau la position des chapeaux de brûleurs pour voir s’ils sont bien en place et / ou consultez la section PHASE FINALE du Manuel d’Installation pour plus de détails. RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’USTENSILESRECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’USTENSILES Comme indiqué précédemment à la UTILISATION APPROPRIÉE à la page7, les ustensiles de cuisson, tels que les grandes casseroles, les plaques à biscuits, etc. ne doivent pas être utilisés sur les brûleurs de surface. Les grandes plaques chauffantes qui s’étendent sur 2 brûleurs doivent être utilisées avec précaution et avec des réglages à feu moyen ou doux afin d’éviter une accumulation de chaleur qui pourrait déformer les grilles ou la cuvette du brûleur.Les grandes marmites doivent être décalées lorsqu’elles sont utilisées sur la table de cuisson (voir l’illustration).Ne pas cuire sur une feuille d’aluminium ni dans des moules en aluminium mince jetables. Ceux-ci peuvent fondre.Ne laissez jamais une casserole chauffer à sec. Si vous attendez trop longtemps, la casserole pourrait fondre, ou endommager l’appareil.Utilisez uniquement des casseroles de haute qualité avec des poignées en métal. Certaines poignées en plastique pourraient fondre sous la chaleur intense des brûleurs.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

(CERTAINS MODÈLES) BOUTON DE COMMANDE DE PLAQUE CHAUFFANTEBOUTON DE COMMANDE DE PLAQUE CHAUFFANTE La plaque chauffante offre une plage de température allant de 120°F - MAX (environ 500°F) [49 - 260°C]. Poussez et tournez vers la DROITE (dans le sens horaire) pour sélectionner la température désirée pour les aliments que vous faites cuire. Une lueur orange constante sera visible aux l‘events a l’arrière de la plaque chauffante. C’est normal.Pour éviter les blessures, N’UTILISEZ PAS la plaque chauffante sans la plaque de cuisson et le bac à graisse en place. Retirez le couvercle avant de cuisiner. PRÉCAUTION La plaque chauffante est très chaude après utilisation. Laissez-lui suffisamment de temps pour refroidir avant de la nettoyer.N’UTILISEZ PAS d’ustensiles en métal (casseroles, poêles, etc.) sur la surface de la plaque chauffante. Veillez à ne pas gouger ni provoquer de profondes rayures sur la surface de la plaque chauffante. NE PAS couper directement sur la plaque de cuisson. PREMIÈRE OPÉRATIONPREMIÈRE OPÉRATION Avant d’utiliser votre plaque chauffante pour la première fois, nettoyez la plaque de cuisson et le bac à graisse avec de l’eau chaude savonneuse puis rincez soigneusement et séchez. Lorsque vous chauffez la plaque pour la première fois, un peu de fumée et une légère odeur peuvent se dégager lorsque les huiles de fabrication restantes sont brûlées. La plaque en acier inoxydable se décolore d’une couleur paille, à un brun très foncé ou noir, en fonction des aliments que vous faites cuire sur la surface. CUISSON SUR LA PLAQUE CHAUFFANTECUISSON SUR LA PLAQUE CHAUFFANTE Lorsque vous utilisez la plaque chauffante, tenez compte des points suivants:• À mesure que le temps passe et que l’utilisation de la plaque chauffante augmente, une décoloration de la plaque de la plaque chauffante peut se produire et est normale.• Lorsque vous videz le bac à graisse, veillez à verser la graisse dans un récipient approprié pour la mise au rebut, pas dans les égouts. Ne pas gratter avec des ustensiles en métal.Il faudra un peu de pratique pour savoir comment se comporte votre plaque chauffante avec certains aliments. Le tableau ci-dessous donne quelques recommandations sur les températures. PRODUIT ALIMENTAIREPRODUIT ALIMENTAIRE TEMPÉRATURE DE PLAQUETEMPÉRATURE DE PLAQUE DES ŒUFS 300 - 325°F [149 - 163°C]CRÊPES, PAIN PERDU 400 - 425°F [204 - 218°C]POMMES DE TERRE RISSOLÉES (surgelées) 475 - 500°F [246 - 260°C]POITRINE DE POULET (DÉSOSSÉE) 425 - 450°F [218 - 232°C]BACON, SAUCISSE 450 - 475°F [232 - 246°C]STEAK 1 po (25mm) 450 - 475°F [232 - 246°C]HAMBURGER 6 oz (170 g) 450 - 475°F [232 - 246°C] NETTOYAGE DE LA PLAQUE CHAUFFANTENETTOYAGE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE Lisez la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour des instructions complètes.NE JAMAIS inonder la plaque chauffante chaude avec de l’eau froide. Cela peut déformer en permanence la plaque.NE nettoyez AUCUNE partie de la plaque chauffante dans le cadre du cycle d’auto-nettoyage du four. Ne mettez pas votre plaque de cuisson dans le lave-vaisselle, car cela endommagerait votre appareil.Attendez que l’appareil ait complètement refroidi avant de le nettoyer.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

BRÛLEURS SCELLÉS BRÛLEURS SCELLÉS RISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne pas toucher les chapeaux des brûleurs ou les grilles de cuisson à chaud. Laisser refroidir complètement.Les brûleurs peuvent être démontés pour le nettoyage. Utilisez seulement une petite brosse à dents pour nettoyer les orifices du brûleur et l’allumeur. N’insérez PAS d’objets pointus ou ne rayez pas les orifices du brûleur. Après le nettoyage, assurez-vous que les chapeaux de brûleurs scellées sont bien en place sur la base des brûleurs comme indiqué ci-dessous. Il y a des encoches sur la base du brûleur et une bague transversale pour faciliter l’alignement. Le chapeau du brûleur externe comporte une longue fente sur le dessus de la tête qui s’aligne avec l’allumeur à étincelles. L’assemblage de la chapeau du brûleur à flux simple est similaire. NETTOYANTS SUGGÉRÉS:NETTOYANTS SUGGÉRÉS: BRÛLEUR EN LAITON / LE CHAPEAUX Eau chaude et détergent doux Bon-Ami Kleen King ALLUMEUR CÉRAMIQUE Eau chaude et détergent doux Fantastik BRÛLEUR DOUBLE FLUXBRÛLEUR À FLUX SIMPLEANNEAU DEBRÛLEURCHAPEAUDE BRÛLEURBASE DEBRÛLEURALLUMEURCHAPEAUBRÛLEURINTERNECHAPEAUBRÛLEUREXTERNEANNEAUDÉCORATIF ANNEAU TRANSVERSALE

(SUITE) GRILLES DE CUISSON EN FONTE ÉMAILLÉE Eau chaude et détergent doux Bon-Ami Kleen King SoftScrub Soyez prudent lorsque vous manipulez les grilles. Elles sont lourdes et peuvent se fêler si elles tombent sur le sol ou sur une surface dure. NE PAS nettoyer les grilles dans un four auto-nettoyant. Ne pas laisser les taches de nourriture ou les éclaboussures d’aliments acides sur les surfaces des grilles trop longtemps. Ces taches peuvent dégrader l’émail. Pour les taches tenaces, utilisez une légère pression avec un nettoyant abrasif. Rincer à fond et sécher immédiatement. PLAQUE CHAUFFANTE ET BAC À GRAISSE (le cas échéant) PLAQUE CHAUFFANTE ET BAC À GRAISSE (le cas échéant)

RISQUE DE BRÛLURE - Pour éviter les brûlures, ne touchez pas la plaque chauffante ou le bac à graisse lorsqu’il est chaud. Laisser refroidir complètement.NE JAMAIS inonder une plaque chauffante chaude d’eau froide. La vapeur peut causer de graves brûlures. Le brusque changement de température pourrait également déformer les surfaces métalliques, entraînant un gauchissement permanent de la plaque. NE PAS nettoyer la plaque chauffante dans un four auto-nettoyant.La plaque chauffante peut être retirée pour être nettoyée à la main avec de l’eau chaude savonneuse. Pour les résidus plus difficiles, vous pouvez frotter la plaque avec du gros sel et rincer abondamment avec de l’eau propre. Le bac à graisse comporte un revêtement antiadhésif qui peut être nettoyé à la main à l’aide d’eau chaude savonneuse ou qui peut être nettoyé au lave-vaisselle. N’utilisez pas d’objets tranchants ou de grattoirs, car cela pourrait endommager les surfaces.

SURFACES EXTÉRIEURESSURFACES EXTÉRIEURES

Ne laissez pas les taches alimentaires ou le sel rester en contact avec les surfaces en acier inoxydable trop longtemps. Toutes les surfaces extérieures en acier inoxydable peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse ou avec un certain nombre de nettoyants commerciaux pour acier inoxydable. Assurez-vous que les nettoyants ne contiennent pas de chlore ou de composés chlorés car ils sont corrosifs pour l’acier inoxydable. Rincez bien.NETTOYANTS SUGGÉRÉS: Eau chaude et détergent doux Fantastik

TOUJOURS nettoyer l’acier inoxydable dans le sens du grain avec une légère pression. Si votre appareil Hestan a des panneaux de couleur, utilisez UNIQUEMENT de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi avant d’utiliser des nettoyants de type aérosol. Beaucoup de ces nettoyants utilisent des gaz de propulsion inflammables qui pourraient s’enflammer en présence de chaleur.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

SYMPTÔMESYMPTÔME CAUSE POSSIBLECAUSE POSSIBLE SOLUTIONSOLUTION L’appareil ne fonctionne pas (éclairage des boutons, pas d’étincelles) Le cordon d’alimentation n’est pas branché, la prise n’est pas sous tension ou le disjoncteur s’est déclenché. Vérifiez le disjoncteur. Appelez un réparateur pour d’autres problèmes. Le brûleur ne s’allume pas. L’alimentation en gaz n’est pas activée / le robinet d’arrêt est fermé. Le cordon d’alimentation n’est pas branché, la prise n’est pas sous tension ou le disjoncteur s’est déclenché. Les orifices du brûleur à proximité de l’allumeur ou l’allumeur lui-même sont obstrués ou encrassés. La chapeau du brûleur n’est pas bien en place sur la base. Valve de brûleur défectueuse ou obstruée. Orifice incorrect ou orifice bouché. Allumeur défectueux (pas d’étincelles). Pression insuffisante de l’alimention en gaz à l’unité. Le detendeur est défectueux ou est mal installé. Vérifiez le robinet d’arrêt. Vérifiez le disjoncteur. Appelez un réparateur pour d’autres problèmes. Nettoyez les orifices du brûleur / allumeur. Vérifiez la mise en place du chapeau du brûleur. Appelez un réparateur. Le brûleur ne reste pas allumé. Les orifices du brûleur sont obstrués ou encrassés. L’évent du detendeur est bouché ou celui-ci est mal installé. Basse pression de gaz. Nettoyez les orifices du brûleur / allumeur. Appelez un réparateur. Le brûleur ne fonctionne pas bien / flamme faible ou jaune. Les orifices du brûleur sont obstrués ou encrassés. Mauvaise combustion, mélange air-combustible mal réglé. Pression de gaz incorrecte / detendeur incorrect. Nettoyez les orifices du brûleur / allumeur. Appelez un réparateur. Odeur de gaz. Le brûleur s’est éteint ou ne s’est pas allumé. La chapeau du brûleur n’est pas bien en place sur la base. Les orifices du brûleur sont obstrués ou encrassés. Conduite de gaz desserrée ou rompue. Rupture du detendeur. Mauvaise combustion, mélange air-combustible mal réglé. Rallumez le brûleur. Vérifiez la mise en place du chapeau du brûleur. Nettoyez les orifices du brûleur / allumeur. Fermez le robinet d’arrêt et appelez un réparateur.

Toutes les réparations dans le cadre ou en dehors de la garantie doivent être effectuées par du personnel d’entretien qualifié. Pour localiser un réparateur agréé dans la région, s’adresser au concessionnaire Hestan, au représentant local, ou Hestan. Avant d’appeler, veiller à avoir les numéros de modèle et de série à portée de la main. Hestan Commercial Corporation 3375 E. La Palma Avenue Anaheim, CA 92806 (888) 905-7463 Visiter le site Web Hestan pour consulter la liste des pièces de ce produit: www.hestanhome.com.www.hestanhome.com. ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉEÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE Hestan Commercial Corporation (« HCC ») garantit à l’acheteur initial d’un appareil à gaz Hestan (le « Produit ») chez un revendeur agréé HCC que le Produit ne présente aucun vice de matière ni de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat initial au détail ou de la date de clôture en cas de construction neuve, suivant la période la plus longue (« Période de garantie limitée »). HCC accepte de réparer ou de remplacer, à sa seule discrétion, tout composant ou pièce du Produit dont la défaillance est due à des vices de matières ou de fabrication pendant la Période de garantie limitée. La présente Garantie limitée n’est pas transférable et n’est offerte à personne d’autre que l’acheteur initial au détail (« Acheteur »). La présente garantie limitée n’est valable que pour les Produits achetés chez et reçus d’un revendeur agréé HCC dans tous les Etats-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. La présente Garantie limitée ne s’applique qu’aux Produits pour usage non commercial, à l’exclusion de ceux utilisés à des fins commerciales. MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIEMARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE En cas de défaillance du Produit pendant la Période de garantie limitée pour des raisons couvertes par la présente Garantie limitée, l’Acheteur doit contacter immédiatement le revendeur auquel il a acheté le Produit ou HCC au 888.905.7463. Il incombe à l’Acheteur de rendre le Produit raisonnablement accessible pour réparation ou de régler les frais de mise à disposition raisonnable du Produit pour réparation. La réparation sera effectuée pendant les heures d’ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan. Dans la mesure où l’Acheteur demande une réparation en dehors des heures d’ouverture normales du Centre de réparation agréé par Hestan, l’Acheteur règlera la différence entre le tarif normal et celui des heures supplémentaires ou des primes. L’Acheteur doit régler tous les frais de déplacement si celui-ci dépasse 80 km [50 miles] (dans un sens) par rapport au Centre de réparation le plus proche agréé par Hestan.FR ©2020 Hestan Commercial Corporation

ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS:ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS: En plus de la garantie limitée de trois ans, les composants qui suivent bénéficient d’un prolongement de la garantie comme expressément énoncé ci-après :

1. Les brûleurs à gaz (hormis leur aspect extérieur), les éléments chauffants électriques, les moteurs de

ventilateurs (hottes de ventilation), les tableaux de commande électronique, les magnétrons et les génératrices asynchrones (le cas échéant) du produit sont garantis exempts de vices de matières et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation non commerciale et de réparation pendant une période de cinq (5) ans au profit de l’acheteur initial. Cela exclut la corrosion superficielle, les rayures et la décoloration susceptibles de se produire pendant une utilisation normale et se limite au remplacement de la ou des pièces défectueuses, tous les autres frais, y compris ceux de main d’œuvre, de transport et de manutention, le cas échéant, étant à la charge de l’acheteur. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉEÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE La présente Garantie limitée ne couvre pas ce qui suit, excluant toute responsabilité financière de HCC: tous dommages ou vices affectant tout Produit non acheté chez un revendeur agréé HCC; variations de coloris dans la finition ou autres dommages esthétiques; panne ou dommages dus à une utilisation abusive ou erronée, un accident, un incendie, une catastrophe naturelle, un usage commercial du Produit, une interruption de l’alimentation électrique ou en gaz du Produit; dommages résultant d’une modification, d’une installation ou utilisation incorrecte du Produit; dommages résultant de la réparation ou du remplacement incorrect ou sans autorisation de tout composant ou pièce du Produit; dommages résultant d’un service après vente assuré par quiconque autre qu’un agent ou représentant agréé du réseau commercial de Hestan; usure normale et détérioration; dommages résultant de l’exposition du Produit à une atmosphère corrosive contenant du chlore, du fluor ou toute autre substance chimique nuisible; dommages résultant de l’absence d’un entretien normal du Produit; dommages dont HCC n’a pas été avisé ou qui se sont produits après expiration de la Période de garantie limitée; dommages accessoires et indirects causés par tout vice de matière ou de fabrication. ARBITRAGE:ARBITRAGE: La présente Garantie limitée est régie par la Loi fédérale sur l’arbitrage. Tout litige opposant l’Acheteur à HCC et relatif au Produit ou à la présente Garantie limitée doit être résolu par voie d’arbitrage exécutoire exclusivement sur une base individuelle avec l’Acheteur. L’arbitrage sera effectué par l’Association Américaine d’Arbitrage (American Arbitration Association, « AAA ») conformément à ses règles d’arbitrage pour la protection du consommateur ou par JAMS. L’audience d’arbitrage se tiendra devant un arbitre nommé par l’AAA ou par JAMS. L’arbitre ne devra procéder à aucun arbitrage collectif et l’Acheteur devra renoncer à tout recours contre HCC en qualité de représentant de tiers. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : La présente Garantie limitée constitue l’accord définitif, intégral et exclusif entre HCC et l’Acheteur eu égard au Produit. IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMÉRÉES ET DÉCRITES PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER NE S’APPLIQUERA APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE PLUS HAUT. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE APPLICABLE À CE PRODUIT OFFERTE PAR UNE PERSONNE OU ENTREPRISE QUELCONQUE N’ENGAGERA HCC. HCC NE GARANTIT EN AUCUNE FAÇON L’ADAPTATION DU PRODUIT À UN USAGE PARTICULIER, SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LA LÉGISLATION APPLICABLE. HCC N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT MANQUE À GAGNER, IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES AVANTAGES NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT CAUSÉ PAR L’UTILISATION, L’USAGE ABUSIF OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA DEMANDE SE FONDE, MÊME SI HCC EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. AUCUN RECOUVREMENT À L’ENCONTRE DE HCC NE SERA SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.

SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES ET LA RESPONSABILITÉ DES PERTES, DOMMAGES OU BLESSURES ET DÉGÂTS MATÉRIELS SUBIS PAR VOUS-MÊMES ET DES TIERS RÉSULTANT DE L’UTILISATION, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUI NE SONT PAS CAUSÉS DIRECTEMENT PAR LA NÉGLIGENCE DE HCC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE FORMULE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Aucune déclaration ni aucun engagement verbal ou écrit de la part de qui que ce soit, y compris sans s’y limiter un employé, représentant ou agent de HCC, ne créera une garantie ni élargira en quoi que ce soit la portée de la présente Garantie limitée expresse de trois ans. En cas de divergence entre la présente garantie limitée et tout autre accord ou déclaration lié ou relatif au Produit, ce sera cette Garantie qui s’applique. Si une disposition quelconque de la présente Garantie limitée est déclarée invalide ou inapplicable, elle sera réputée modifiée dans la limite nécessaire pour la rendre applicable et le reste de la Garantie limitée restera valide et applicable selon ses modalités. INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :INTERACTION ENTRE CERTAINES LOIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE : Il se peut que certains États, Provinces et Territoires n’autorisent pas la limitation de durée d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la restriction des dommages directs ou indirects. Les limitations ou exclusions qui précèdent peuvent par conséquent ne pas être applicables. Il se peut que certains États, Provinces ou Territoires prévoient d’autres droits et recours en matière de garantie. Les dispositions de la présente Garantie limitée n’ont pas pour but de limiter, modifier, restreindre, nier ni exclure les conditions obligatoires de garantie prévues par des États, Provinces ou Territoires, y compris certaines garanties implicites. La présente garantie confère des droits précis, auxquels peuvent s’en ajouter d’autres qui varient selon le lieu. Toute question relative à la présente Garantie limitée peut être adressée à Hestan Commercial Corporation au (888) 905-7463