BDC24L - Chauffage BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDC24L BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chauffage |
| Puissance | 2400 W |
| Alimentation | 230 V |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les espaces de vie |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consommation énergétique efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDC24L BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDC24L - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDC24L de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDC24L BLACK & DECKER
Plug firmly into unit socket and wall outlet. Loose contact between plug and unit socket. Unit is exposed to direct sunlight. Ventilator or propeller is blocked. The unit is too closed to the wall or an object. Place the unit in a shady, cool place with good airflow. Clean the ventilator and the propeller. Move the unit away from the wall or other objects. There is a burning smell or the case is deformed10 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Usage prévu Votre glacière BDC24L de BLACK+DECKER™ a été prévue pour réfrigérer et réchauer les denrées alimentaires. Un commutateur permet de basculer entre les modes de chauage et de réfrigération. L’appareil a été conçu pour être branché sur une prise d’alimentation 12 V de bord d’une voiture (allume-cigare), d’un bateau ou d’un véhicule récréatif. Cet appareil peut aussi être utilisé en camping. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ Avertissement ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions répertoriées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Avertissements de sécurité générale à propos de l’appareil. Avertissement ! Lisez tous les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou de graves blessures. Veuillez lire ce manuel d’utilisation attentivement avant de démarrer l’appareil. Gardez-le en lieu sûr pour toute référence future. Si cet appareil est revendu, ce manuel d’utilisation doit être remis à l’acheteur avec l’appareil.
1. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il
est visiblement endommagé.
2. Assurez-vous que les ouvertures de
ventilation ne sont pas couvertes.
3. Cet appareil ne peut être réparé que par
un personnel qualifié. Des réparations incorrectes peuvent conduire à des dangers considérables.
4. Les personnes (y compris les enfants)
qui ne peuvent, à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou leur manque d’expérience et de connaissances, utiliser l’appareil en toute sécurité, ne doivent pas utiliser cet appareil à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient été instruites sur son utilisation par une personne responsable.
5. Les appareils électroniques ne sont pas
des jouets. Conservez et utilisez toujours cet appareil hors de la portée des enfants.
6. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. Les denrées alimentaires peuvent
uniquement être stockées dans leur emballage d’origine ou dans des conteneurs appropriés.
8. Cette glacière n’est pas adaptée au
transport de matières caustiques ou de matériaux contenant des solvants.
9. Ne connectez l’appareil à une prise 12 V
qu’à l’aide du câble de 12 V fourni.
10. Ne débranchez pas la fiche de
l’allume-cigare ou de la prise en tirant sur le câble.
11. Si le câble de raccordement est
endommagé, il doit être remplacé par un câble du même type et ayant les mêmes spécifications.
12. Débranchez le câble d’alimentation :
a. Avant le nettoyage et l’entretien b. Après utilisation
13. Vérifiez que la tension spécifiée sur la
plaque signalétique correspond à celle de la source d’alimentation électrique. Utilisation de l’appareil en toute sécurité
1. Avant de démarrer l’appareil,
assurez-vous que le câble d’alimentation et la fiche sont secs.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
flamme nue ou d’autres sources de chaleur (radiateurs, lumière directe du soleil, fours à gaz, etc.) Attention ! Risque de surchaue : Assurez-vous à tout moment que la ventilation est susante pour que la chaleur générée par l’appareil durant son utilisation ne s’accumule pas.Assurez-vous que l’appareil est susamment loin de tout mur et de tout autre objet de sorte que l’air puisse circuler.11 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales)
3. Ne remplissez pas l’intérieur de l’appareil
directement avec de la glace ou un liquide quelconque. Il vaut mieux mettre la glace ou le liquide dans un récipient qui est alors entreposé dans l’appareil.
4. Ne plongez jamais l’appareil dans de
5. Protégez l’appareil et le câble contre la
chaleur et l’humidité.
6. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages résultant de l’usage incorrect ou de la mauvaise manipulation de l’appareil. Attention ! Si vous désirez réfrigérer des médicaments, veuillez vérifier que la capacité de réfrigération de l’appareil est susante pour les médicaments en question. Consignes générales de sécurité Avertissement ! Ne changez pas subitement l’appareil de CHAUD à FROID ou de FROID à CHAUD. Le changement instantané de 100 degrés peut endommager l’appareil. Éteignez d’abord l’appareil et attendez 10 minutes, puis faites glisser le commutateur principal sur la fonction souhaitée de chauage ou de réfrigération. Avertissement ! Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions de montage et d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Le fait de ne pas suivre les règles de sécurité et les autres précautions élémentaires de sécurité peut entraîner des blessures graves. Attention ! Ne permettez pas à la moindre personne d’utiliser ou d’assembler cette glacière/chaue-aliments tant qu’elle n’a pas lu ce manuel et qu’elle ne possède pas une excellente compréhension du fonctionnement de la glacière et du chaue-aliments. Avertissement ! Les avertissements, mises en garde et instructions abordés dans ce manuel d’utilisation ne peuvent couvrir toutes les conditions ou situations pouvant survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent être intégrés à ce produit, et donc qu’il incombe à l’utilisateur de faire preuve de ces qualités. Consignes de sécurité concernant l’alimentation électrique Afin de se conformer aux exigences de sécurité énoncées dans plusieurs publications internationales, les mesures suivantes doivent être observées lors de l’utilisation de cet appareil :
1. La température ambiante maximale
autour de l’alimentation ne doit pas dépasser celle indiquée sur l’étiquette.
2. Lorsque vous branchez l’appareil à
l’alimentation secteur ou à un autre équipement, vous devez vérifier que sa tension de sortie est la même que celle indiquée sur l’appareil.
3. La consommation de l’équipement
branché à la sortie de la source ne doit pas dépasser celle indiquée sur l’appareil.
4. Ce produit peut être utilisé à l’extérieur,
assurez-vous simplement qu’il reste sec en permanence.
5. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être réparé par le fournisseur, par son représentant ou par un personnel qualifié afin d’éviter tout danger.
6. Si l’appareil a reçu un choc et que l’on
observe des dommages sur le couvercle de protection ou un fonctionnement défectueux, alors celui-ci ne doit plus être utilisé et doit être réparé exclusivement par du personnel techniquement qualifié aecté par l’importateur du produit et/ou le représentant légal.
7. L’équipement doit être branché à une
prise d’accès facile et visible.
8. Cet appareil n’est pas un jouet. Il n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Mesures de sécurité importantes Remarque : Un fusible en verre de 10 A remplaçable se trouve dans l’adaptateur pour l’allume-cigare. Remplacez tout fusible grillé en dévissant légèrement l’extrémité de la prise allume-cigare et insérez un nouveau fusible du même ampérage. Ne remplacez pas le fusible par un fusible ayant un ampérage plus grand.
- N’immergez pas la fiche de 12 V de la glacière/chaue-aliments dans l’eau.12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales)
- N’insérez pas de corps étrangers dans les ouvertures de ventilation de la glacière/chaue-aliments. Les ouvertures de ventilation ne devraient jamais être couvertes lorsque la glacière/chaue-aliments fonctionne.
- N’utilisez pas la glacière/chaue- aliments à l’air libre lorsqu’il pleut ou neige car elle n’est pas étanche.
- Ne placez pas la glacière/chaue -aliments à proximité de sources de chaleur, comme les radiateurs, bouches de chauage, rayons de soleil et/ou toute autre source de chaleur.
- N’utilisez pas la glacière/chaue- aliments en présence de fumées ou de gaz inflammables, comme le propane.
- N’utilisez pas l’appareil pour la cuisson.
- N’utilisez pas l’appareil pour des raisons médicales ou le stockage de médecine.
- N’allumez pas la glacière/chaue- aliments si elle a reçu un sérieux coup, si elle est tombée ou si elle a été endommagée de quelque façon que ce soit.
- Ne placez pas des liquides ou des aliments en contact direct avec l’appareil.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants. L’intérieur devient très chaud ou très froid et pourrait entraîner des blessures. Étiquettes sur l'appareil L’étiquette apposée sur votre outil peut contenir les symboles suivants: Position of date barcode Le code de la date, comprenant aussi l’année de fabrication, est imprimé sur le boîtier de l’outil. Exemple: 2017 XX JN Année de fabrication Ne mettez pas d’appareils électriques dans le compartiment de stockage de l’appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne renversez pas de liquide sur la surface de l’appareil lors de son utilisation. Et ne débranchez pas la fiche de la prise avec les mains humides. Les personnes non qualifiées ne sont pas autorisées à remodeler, démanteler ou réparer l’appareil en privé. (Modèles 120 V CA uniquement) Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que d’une seule façon dans une prise polarisée. S’il est impossible d’insérer la fiche, contactez un électricien qualifié pour qu’il installe la prise appropriée. Ne changez jamais la fiche, de quelque manière que ce soit. Attention ! Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil d’une prise murale. Tirez en tenant la fiche lors du débranchement, car vous pouvez causer un choc électrique en tirant sur le cordon d’alimentation. Veuillez débrancher la fiche de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Si l’appareil reste branché constamment sur une source d’alimentation, l’isolateur peut vieillir plus rapidement et entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Caractéristiques
2. Poignée d’ouverture
3. Couvercle extérieur
4. Couvercle intérieur
5. Ventilateur interne
Hz ....... Hertz W ....... Watts min ..... Minutes ..... Courant alternatif ..... Courant continu Lisez le manuel d’instruction Utilisez une protection oculaire Utilisez une protection auditive ...... Construction de classe II ...... Borne de terre ...... Symbole d’al erte de sécurité .../min.. Tours ou mouvements alternatifs par minute V ........ Volts A ........ Ampères n
à vide13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales)
7. Compartiment interne
8. Bac supplémentaire
9. Panneau de commande
10. Poche souple avant
11. Poche souple latérale
12. Poche souple latérale
13. Cordon d’alimentation secteur
18. Commutateur CA/CC
19. Commutateur Chaud/Froid
20. Voyant rouge indiquant Chaud
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
- Veuillez vous assurer que la fiche de 12 V est déconnectée de la prise CC après avoir éteint l’appareil.
- Veuillez débrancher la fiche de 12 V de la prise CC lorsque la glacière n’est pas utilisée.
- Assurez-vous que le ventilateur n’est jamais obstrué. Si le ventilateur est obstrué, l’appareil peut surchauer et provoquer un incendie. Évitez de couvrir l’appareil avec des serviettes ou des chions.
- Veuillez vous assurer que les prises des cordons sont insérées fermement. Un branchement lâche peut provoquer la surchaue du cordon et des prises et leur défaillance.
- Gardez l’appareil à distance d’objets inflammables et de l’humidité pour prévenir toute défaillance électrique et tout incendie.
- Évitez toute exposition directe aux rayons du soleil.
- Ne lavez pas l’appareil directement avec de l’eau.
- Ne démontez pas l’appareil.
- Ne changez pas le mode de fonctionnement de FROID à CHAUD immédiatement, basculez entre les modes uniquement 30 minutes après avoir éteint l’appareil.
- Ne rincez pas la glacière dans l’eau.
- Évitez de tourner la glacière à l’envers.
- Évitez de laisser tomber votre glacière.
- L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
- Les enfants ou les adultes ne sont pas autorisés à s’asseoir sur l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- N’essuyez pas l’appareil avec de l’alcool ou des abrasifs pour éviter de le décolorer.
- L’appareil devrait être protégé de toute collision violente pouvant entraîner des dommages et détruire des pièces et des circuits électroniques.
- Le cordon d’alimentation ne peut pas être soumis à des charges élevées. Il ne peut être utilisé lorsqu’il est emmêlé ou brisé car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Lorsque l’appareil est utilisé avec une température ambiante élevée ou une humidité importante, des gouttes de rosée se déposeront à l’intérieur de l’appareil. Ce n’est pas un dysfonctionnement, essuyez-les simplement avec un chion sec.
- L’appareil doit avoir une bonne ventilation. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un compartiment fermé comme le core d’une voiture.
- Gardez les ouvertures de ventilation sur le corps de l’appareil ou dans la structure interne dégagées de tout obstacle.
- N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant.14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Remarque : Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement avant d’utiliser et de faire fonctionner l’appareil. Cela garantit les meilleurs résultats et une sécurité maximale pour l’utilisateur. Veuillez conserver soigneusement ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard. Mode d’emploi
1. Réfrigération : Cette
glacière/chaue-aliments a été conçue pour réfrigérer les aliments et les boissons. Elle vous permet d’avoir des aliments et des boissons froides. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en mettant dans votre glacière des aliments et des boissons qui ont déjà été réfrigérés. Ceux-ci resteront alors froids et deviendront même encore plus froids. Il faudra un certain temps pour réfrigérer des aliments ou des boissons à température ambiante ; et bien sûr, il faudra plus de temps pour chauer des boissons ou des aliments.
glacière/chaue-aliments a aussi été conçue pour réchauer les aliments et les boissons. Elle vous permet d’avoir des boissons et des aliments chauds. Fonctionnement Comment connecter les cordons d’alimentation Attention ! Faites glisser le commutateur Froid/Chaud dans la position ARRÊT (OFF) avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur. Cordon d’alimentation de 12V (fig. B1) : Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation CC dans la prise CC de l’appareil (a), et l’autre extrémité à la prise allume-cigare de la voiture ou du bateau (b). Cordon d’alimentation secteur (fig. B2) : Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA dans la prise CA de l’appareil (a), et l’autre extrémité sur une prise secteur (b). Attention ! N’utilisez aucune autre méthode pour brancher votre appareil sur le secteur. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Comment utiliser le commutateur Froid/Chaud (fig. C) : C1 Branchez le cordon d’alimentation, l’appareil démarre en mode veille. C2 Faites glisser l’interrupteur dans la position FROID, la réfrigération démarre et le témoin lumineux s’allume en vert. C3 Faites glisser l’interrupteur dans la position CHAUD, le chauage démarre et le témoin lumineux s’allume en rouge. Attention ! Ne passez pas immédiatement de FROID à CHAUD ou de CHAUD à FROID, veuillez d'abord mettre l’appareil dans la position ARRÊT (OFF) pendant environ 3 minutes avant de changer de mode de fonctionnement. Sinon, cela pourrait influencer ou endommager le circuit de réfrigération intérieur. Entretien
1. Débranchez le cordon d’alimentation CA
ou CC avant de nettoyer l’appareil.
2. La poussière ou toute autre chose
obstruant le ventilateur réduiront l’eet de réfrigération. Aspirez la poussière à l’aide d’un aspirateur si nécessaire. La saleté sur les bouches d’entrée et de sortie du ventilateur peut être nettoyée avec un aspirateur ou une brosse. Attention ! Nettoyez régulièrement la poussière de la fiche. Une poussière excessive peut entraîner un incendie. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères normales. Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques. Mettez-le dans un point de collecte séparée approprié. Le tri sélectif de produits usés et d’emballages permet de recycler les matériaux et de les réutiliser. La réutilisation des matériaux recyclés aide à prévenir la pollution de l’environnement et à réduire la demande de matières premières.15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Des réglementations locales pourront s’appliquer au tri sélectif de produits électriques ménagers, imposées par les sites d’élimination municipaux ou le revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. BLACK+DECKER met à disposition un centre de collecte et de recyclage pour les produits BLACK+DECKER ayant atteint la fin de leur durée de service. Pour profiter de ce service, veuillez retourner votre outil à un agent de service agréé qui se chargera de la collecte. Garantie BLACK+DECKER est convaincu de la qualité de ses produits et ore une garantie exceptionnelle. Cette déclaration de garantie s’ajoute et ne porte aucunement préjudice à vos droits statutaires. Si un produit BLACK+DECKER se révèle défectueux en raison de défauts de matériaux ou de fabrication, ou d’un manque de conformité, dans les 24 mois à compter de la date d’achat, la garantie de BLACK+DECKER permet le remplacement de pièces défectueuses, la réparation ou l’échange de produits soumis à une usure normale afin de garantir un minimum d’inconvénients pour le client, sauf si:
- le produit a été utilisé à des fins commerciales, professionnelles ou de location;
- le produit a été utilisé de manière inadéquate ou avec négligence;
- le produit a subi des dommages provoqués par des objets, substances ou accidents étrangers;
- des tentatives de réparation ont été eectuées par des personnes autres que les agents de service agréés ou le personnel d’entretien de BLACK+DECKER. Pour réclamer la garantie, vous devrez présenter une preuve d’achat au vendeur ou à un agent de réparation agréé. Vous pouvez trouver l’agent de service agréé le plus proche en contactant votre agence BLACK+DECKER locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Autrement, une liste d’agents de réparation agréés BLACK+DECKER et des informations complètes concernant notre service après-vente, y compris les coordonnées, sont disponibles en ligne à l’adresse suivante: www.2helpU.com. Caractéristiques techniques BDC24L Tension 220-240 V Fréquence 50/60 Hz Consommation électrique CC Mode Froid : 50 W Mode Chaud : 49 W CA Mode Froid : 39 W Mode Chaud : 37 W Classe climatique T Volume 24 L Capacité de réfrigération 18 ºC +/-3 ºC Au-dessus de la température ambiante Capacité de chauage 55 ºC +/-10 ºC Cordon d’alimentation secteur 1,8 m Cordon d’alimentation CC 2 m16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’appareil ne fonctionne pas en mode réfrigération. L’appareil émet un drôle de bruit ou des vibrations durant son fonctionnement L’appareil est défectueux L’appareil surchaue Pour éviter la panne complète, éteignez l’appareil immédiatement et débranchez-le de la prise murale. Contactez un centre de réparation local. Pour éviter la panne complète, éteignez l’appareil immédiatement et débranchez-le de la prise murale. Contactez un centre de réparation local. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Branchez fermement le cordon sur l’appareil et sur la prise murale. Mauvais contact entre la fiche et la prise sur l’appareil. L’appareil est exposé à la lumière directe du soleil. Le ventilateur est obstrué ou l’hélice est bloquée. L’appareil est trop proche d’un mur ou d’un objet. Placez l’appareil dans un endroit frais et ombragé avec une bonne aération. Nettoyez le ventilateur et l’hélice. Éloignez l’appareil du mur ou de l’objet. Il y a une odeur de brûlé ou le corps de la glacière est déformé17
Notice Facile