X1550 - Fer à repasser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X1550 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2200 W |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Semelle | Anti-adhésive |
| Fonction vapeur | Oui, avec fonction pressing |
| Température réglable | Oui, pour différents types de tissus |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Repassage de vêtements, tissus délicats et épais |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle et détartrage régulier |
| Sécurité | Arrêt automatique après une période d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec l'eau du robinet |
FOIRE AUX QUESTIONS - X1550 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur X1550 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X1550 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X1550 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI X1550 BLACK & DECKER
Votre Fer BLACK + DECKER X1550 a ete concu pour eliminer les pris de tissus en utilisant la chaleur et la vapeur d'eau et ne doit pas etre utilise a d'autres fins.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. Merci d'avoir besoine BLACK+DECKER. Nous espérons que vous profiterez de ce produit pendant de nombreuses années.
Pour usage domestique en interieur uniquement.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé dans:
- dans une cuisine pour les employés d'une boutique, de bureaux et d'autres environnementes professionnelles;
- dans les fermes;
- par les clients d'hôts, motel et autres environnementés de type résidentiel;
- dans les chambres d'hôtes ou tout autre environnement non résidentiel.
Consignes de sécurité

Avertissement! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect de toutes les instructions peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Lisez attentivement ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser l'appareil.
L'usage prévu est décrit dans leprésent manuel. L'utilisation d'accessoires ou pieces rajoutées et de l'appareil en lui-même doit se faire uniquement selon les recommendations de ce manuel d'instructions. Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure. - Conserve ce manuel de sorte à pouvoir vous y reporter plus tard.
Avertissement! Lorsque que vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les précautions élémentaires de sécurité, entre autres, pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles et des dommages matériels.
- L'usage prévu est décrit dans leprésent manuel. L'utilisation d'un accessoire ou une piece jointe ou l'execution de toute opération avec cet apparéil autre que ceux recommends dans ce mode d'emploi peut être presenter un risque de blessure
- Conserve ce manuel de sorte à pouvoir vous y reporter plus tard.
Utilisation de votre apparéil
Assurez-vous que le cadran de la commande de température est régé sur le minimum avant de le brancher ou de le débrancher de l'alimentation.
- Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il ne pende pas sur le bord des comptoirs ou des
plateaux de table car les enfants pourraient le tirer ou y trabucher.
- Ne faites jamais fonctionner un apparéil directement en dessous de la prise de courant sur laquelle il est connecté.
- Utilisez toujours l'appareil avec précaution.
N'tutilisezpasl'appareilal'extérieur. - N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil pieds nus.
- Positionnez correctement le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne pende pas sur le bord d'un plan de travail et pour éviter tout accrochage et piétinement accidentels.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher la prise. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart des sources de chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement l'appareil. Net touche pas le cordon d'alimentation avant de le débrancher de l'alimentation.
- Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique en cas de non'utilisation et avant de le nettoyer.
- Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance alors qu'il est branché au secteur.
- Retirez la fiche de la prise électrique avant de replir le réservoir d'eau.
- L'ouverture de remplissage ne doit pas etre ouvertependant l'utilisation.
- Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable
- Lorsque vous déposez le fer à repasser sur son socle, assurez-vous que la surface sur laquelle est placé le support est stable.
- Le fer ne doit pas être utilisée si elle est tombé, s'il présente des dégats visibles ou en cas de fuite
- Tenez le fer à repasser et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsqu'il est mis sous tension ou entrain de refroidir.
Sécurité d'autrui
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) représentant des capacities physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sans surveillance ou sans avoir reçu d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laïsez pas les enfants et les personnes non familiariées avec ces instructions utilisier cet apparéil.
-
Ne laisses pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail ou toucher l'appareil ou le cordon d'alimentation.
-
Lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants, une surveillance étroite doit être exercée.
Aprèsutilisation
- Éteignez et débranchez la prise avant de laisser l'appareil sans surveillance et avant d'en changer, nettoyer ou inspecter les pièces.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé à un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appar兼ilsrangés.
Inspection et réparations
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie qu'aucune piece n'est endommagée ou défectueuse. Verifiez l'absence de pieces cassées, d'interrupteurs endommages ou autres éléments pouvant affecter son fonctionnement.
- N'utilisez pas l'appareil si une piece est endommagée ou défectueuse.
- Les pièces endommagées ou défectueuses doivent être réparées ou replacées par un agent de réparation/agréé.
- Avant d'utiliser l'appareil, contrôle l'absence de signes d'endommagement, de vieillissement et d'usure au niveau du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux. - Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, sa réparation doit être effectuee par un agent de réparation/agreeafin d'eviter tout danger. Ne coupez pas le cordon d'alimentation et n'essayez pas de le réparer par vos propres moyens.
- N'essayez jamais dePTRer ou de remplacer des pioces differentes de celles indiquees dans le present manuel.
Autres consignes de sécurité pour les fers de voyage
Avertissement! Ne le place pas à proximé de gaz chaud ou d'un four électrique.
- Installez toujours le cordon avec précaution pour éviter un risque de trèbuchement.
N'utilisez pas l'appareil à proximite de l'eau. - Ne posez pas l'appareil à proximate des sources de chaleur ou directement en dessous des armoires. N'utilise pas l'appareil dans des environnements qui contiennent des matériaux explosifs ou inflammables.
- Le capot d'entrée d'eau ne doit pas etre ouvert pendant l'utilisation.
- De la vapeur chaude peut s'échapper de la semelle.
- Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation ou la période de refroidissement.
-
Réglez le cadran de la commande de température sur la position minimale avant de brancher ou débrancher l'appareil.
-
Laissez l'appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance et avant de nettoyer ou d'inspector les pièces.
- Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher la semelle chaude pendant l'utilisation ou la période de refroidissement.
- Ne touchez pas la semelle jusqu'à ce qu'elle se soit complètement refroidie.
- Attendez que l'appareil soit complètement refroidi avant de vider le réservoir d'eau puisque l'eau peut toujours être chaude.
- Ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans des liquides.
- Débranchetzousl'appareilavantdele remplir,le vider,let nettoyer,oueffectuer tout opérationd'entretien.
- Cet apparéil a été concu pour éliminer les plis des tissus à l'aide de la chaleur et de la vapeur et ne doit pas être utilisé dans un autre but.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est connecté au réseau d'alimentation
- Retirez la fiche de la prise électrique avant de replir le réservoir d'eau.
- Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable.
- Lorsque vous déposez le fer à repasser sur son socle, assurez-vous que la surface sur laquelle est placé le support est stable.
- Si le fer à repasser tombe, s'il présente des signes visibles de dommages ou des fuites, ne l'utilise pas.
Sécurité électrique
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique.

Ce produit doit être relié à la terre. Vérifietzousquoy que la tension secteur correspond à celle de la plaque signalétique.
- Les fiches de l'appareil doivent correspondre à la prise secteur. Ne modifies jamais la prise, de chaque manière que ce soit.
- N'utilise pas d'adaptateurs sur la prise des apparèils reliés à la terre ( classe 1). L'utilisation de prises non modifiées et de prises murales correspondantes réduira le risque d'électrocution.
- Pour éviter le risque d'électrocution, ne plongez pas le cordon, la prise ou le groupe moteur dans l'eau ou autres liquides.
Rallonges électriques et produit de classe 1
-
Vous doivent utiliser un cable à 3 conducteurs car l'appareil est doté de mise à la terre et est de construction de classe 1.
-
Vous pouvez utiliser jusqu'à 30 m (100 pi) de cable sans perte de puissance.
- Si le cordon d'alimentation est abimé, il doit être remplace par le fabricant ou un Centre de service agrée BLACK+DECKER afin d'éviter tout danger.
Étiquettes sur l'appareil
Les pictogrammes suivants ainsi que le code de date apparaissent sur l'appareil :

Avertissement!Surfacechaude.

Anticalcaire

Anti gouttes

Jets de vapeur

Pulvérisation

Vapeur à la verticale

Auto nettoyant
\section*{Caracteristiques}
- Semelle
- Buse de vaporisation
- Capot d'entrée d'eau
- Bouton de vapeur variable/Bouton autonettoyant
- Bouton de vaporisation
- Bouton de jet de vapeur
- Cordon d'alimentation
- Voyant lumineux
- Cadran de températe
Avant la première utilisation
- Enlevez les autocollants, films de protection ou
couvercle de rangement de la semelle.
- Faites chauffer le fer à la température maximum et repassez un bout de chiffon humide pendant plusieurs minutes afin d'enlever tout résidu de la semelle.
Remarque: il est normal qu'une odeur étrange émane de l'unité lors de la première utilisation.
Montage
Avertissement! Avant le montage de l'appareil, assurez-vous qu'il est et debranché.
Remplissage du réservoir d'eau (fig. A)
Afin de pouvoir utiliser la fonction vapeur, vous devez d'abord replir le réservoir d'eau avec de l'eau.
- Débranchez le fer et amenez-le à une sortie d'eau
- Soulevez le couvercle d'entrée d'eau (3).
Tenez l'appareil a un angle. - Remplissez l'appareil avec de l'eau à la quantité requise à la sortie d'eau, ou en utilisant un pichet de replissage.
Fermez le couvercle d'entree d'eau (3).
Avertissement! Ne dépassez jamais le niveau de replissage maximal indiqué sur l'appareil. L'eau du robinet peut être utilisée, mais si vous habitez dans une zone d'eau calcaire l'utilisation de l'eau distillée est recommendée. Evitez d'utiliser l'eau détartrée chimiquement.
Mode d'emploi
Avertissement! Ne laisses pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est connecté à l'alimentation et pendant la période de refroidissement.
- Connectez le bouchon à la sortie et tournez le cadran de température sur votre réglage souhaite, qui dépend du tissu du vêtement (fig. B).
- Levoyant rouge (8) s'allume. Consultez les « ASTUCES DE REPASSAGE » dans ce manuel.
- Une fois que la semelle a atteint sa température préréglée, le voyant sera étéint, puis vous pouvez régler le bouton de vapeur sur la position de sortie de vapeur ou position Sec et commencer à repasser.
Avertissement! Ne touchez jamais la semelle chaude avant son refroidissement!
- Appuyez sur le bouton de vaporisation (5) quelques fois pour humidifier le linge si nécessaire et avant de pulveriser, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
- La fonction de jet de vapeur peut être utilisée à la température maximum, pour éliminer les plis résistants.
-
Le fer dispose d'une fonction anti-gouttes : si vous repassez pendant longtemps, la température de la semelle diminuera, le fer arrêtea de produit de la vapeur automatiquement et aucune gouttelette d'eau ne pourrait sortir de la semelle.
-
Le jet de vapeur peut également être appliqué lorsqu'elles tenez le fer en position verticale; ceci est très utile pour éliminer les plis des vêtements suspendus, rideaux, etc.
Fonction autonettoyante
L'unité doit être nettoyée régulièrement en fonction de la durée de l'eau et de la fréquence d'utilisation.
- Remplisseze le réservoir d'eau et reglez le sélecteur de température sur la position Max.
- Branchez au secteur, levoyant s'allumera, assurez-vous que le bouton de Vapeur est en position Sec, puis mettez le fer en position droite, comme indiqué à la figure D.
Avertissement! Ne versez jamais de vinaire blanc ou autres nettoyants liquides pour éliminer le calcium dans le réservoir d'eau!
- Une fois que levoyant est eteint,deconnectez le bouchon,tenez le fer au-dessus de I'evier et tournez le bouton de vapeur sur la position AUTONETTOYAGE (fig.C) en forcant un peu.De la vapeur et de I'eau bouillante sortiront de la semelle et permettront d'expulser les impuretés et les ecailles.
- Relâchéz le bouton dés que l'eau dans le réservoir est utilisée.
Fonction d'auto-decalcification
Il y a une case de décalcification à l'intérieur de l'appareil, qui peut absorber les ions calcium insolubles et émettre des ions sodium solubles, afin d'adoucir l'eau et de réduire considérablement l'accumulation de calcium.
Remarque: pour maintainir une semelle lisse, ne jamais repasser des éléments métalliques, comme les fermetures à glissières, etc.
Astuces de repassage
- Vérifiez toujours en premier si l'article possède une étiquette comportant des consignes de repassage.
- Dans tous les cas, suivez ces consignes de repassage.
- Le fer chauffe plus rapidement qu'il ne refroidit, par conséquent, vous doivent commencer par les articles qui doivent être repassés à la température la plus faible, comme ceux en fibre synthétique.
- Si le tissu est composé de plusieurs types de fibres, vous doivent toutes selectionner la température de repassage la plus)basse.
- La soie et autres tissus qui peuventvenir « brillants » doivent être repassés sur l'intérieur.
- Pour empêcher de tâcher, ne pulverisé pas directement sur la soie ou autres tissus délicats.
-
Le velours et autres textures qui deviennent brillantesrapidement doivent etre repassés dans une seule direction en appliquant une pression legere. Déplacez constamment le fer.
-
Les tissus en laine pure (100 % laine) peuvent être repassés avec le fer régle sur la position Vapeur. Reglez de préférence le bouton de vapeur sur la position maximum et placez un chiffon sec comme support.
Remarque : lors du repassage de tissu en laine, le tissu peut devenir brillant. Par consequenc, il est suggéré de returner l'article et de repasser sur l'envers.
Nettoyage, entretien et stockage
Avertissement! Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise.
Avertissement! Ne plongez pas l'appareil ou le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide.
N'utilisez pas d'éponge à récurer. - En cas de besoin, utilisez un détergent doux pour-retirer les taches. N'utilisez pas d'agent nettoyant abrasif ou à base de solvant. N'utilisez pas des produits chimiques à base de substances corrosives.
- Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
Changement de la prise
En cas de besoin de montage d'une nouvelle prise :
- Mettez dûment l'ancienne prise au rebut.
- Connectez le fil marron à la borne sous tension de la nouvelle prise.
- Connectez le fil bleu à la borne neutre.
- Si le produit est de classe I (relié à la terre), connectez le fil vert/jaune à la borne de terre.
Avertissement! Si vous appeareil est un produit de classe II avec double isolation (seulement 2 fils dans le jeu de cordon), aucun raccordement à la borne de terre n'est nécessaire.
Suivez les consignes d'installation fournies avec les prises de bonne qualite.
ToutFuseidelereplacementdoitetredelaclassudusfusible d'originefourniacavecleproduit.
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jété avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplancer ce produit BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus l'utilite, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
-
BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargea de le collector pour nous.
-
Pour connaître l'adresse du réparateur agrée le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agrésés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Fiche technique
| X1550 | ||
| Tension / alimentation V | AC 220-240 | |
| Consommation électrique W | 1600 - 2000 | |
| Poids kg 0.950 | ||
Garantie
BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut enaucun cas se substituer a vos droits legaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit BLACK+DECKER s'avere defectieux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes
Le produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de BLACK+DECKER.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agreés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com





Uso previsto
Cabos de extension e produits classe 1
aaii iiae aie eae aie aie aie
aagllgbsa aalglgallgla
alSallb(gga/)
a 1
jL jL a b 1
1ggl 2
Sall wll lglc 4s g jabl liba zabll j J
j 1
aaii iiai jai jai i aai iai ai iai iai iai
.
golall gsssslll lal lalccgagagjglaj jzjj
Aa
Lioie 2g juii oui jgi Lioie jgljai
中
cbsa 10
Jaae 1g 4 Jaaill p 2 aag Jaaell