BMW R 1250 GS (2020) - Moto

R 1250 GS (2020) - Moto BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 1250 GS (2020) BMW au format PDF.

📄 358 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BMW R 1250 GS (2020) - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Moteur Moteur bicylindre à plat de 1254 cm³, refroidi par air et liquide, puissance de 136 ch à 7750 tr/min
Couple Couple maximal de 143 Nm à 6250 tr/min
Transmission Transmission à 6 vitesses avec embrayage anti-recul
Poids Poids à vide de 249 kg
Capacité du réservoir Capacité de 20 litres
Consommation Consommation moyenne de 4,9 L/100 km
Hauteur de selle Hauteur de selle réglable entre 850 et 870 mm
Équipements de sécurité Système de freinage ABS, contrôle de traction, éclairage LED
Assistance à la conduite Modes de conduite (Rain, Road, Dynamic, Enduro)
Entretien Intervalles de maintenance recommandés tous les 10 000 km
Garantie Garantie de 2 ans sans limite de kilométrage
Accessoires disponibles Top case, sacoches latérales, protections de moteur

FOIRE AUX QUESTIONS - R 1250 GS (2020) BMW

Comment vérifier la pression des pneus de la BMW R 1250 GS ?
Utilisez un manomètre pour mesurer la pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression recommandée se trouve dans le manuel d'utilisation ou sur l'étiquette située sur le bras oscillant.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Assurez-vous également que la béquille est repliée et que le point mort est engagé.
Comment effectuer une révision de la BMW R 1250 GS ?
Pour une révision de base, changez l'huile moteur, remplacez le filtre à huile, vérifiez les freins et les niveaux de liquide, et inspectez les pneus. Consultez le manuel d'entretien pour les intervalles spécifiques.
Quels sont les symptômes d'un problème de batterie ?
Des démarrages difficiles, des lumières faibles ou clignotantes et des problèmes d'électronique sont des signes courants d'une batterie défectueuse.
Comment régler la suspension de la BMW R 1250 GS ?
Utilisez les réglages de précharge et de détente situés sur les amortisseurs avant et arrière. Référez-vous au manuel pour les paramètres recommandés selon votre poids et votre style de conduite.
Que faire si le témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord ?
Identifiez le symbole correspondant dans le manuel du conducteur. Si le témoin indique un problème sérieux, arrêtez la moto et contactez un professionnel.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le filtre à air selon les instructions du manuel, nettoyez-le avec un compresseur d'air ou un produit spécifique, puis laissez-le sécher avant de le réinstaller.
Quelle est la fréquence de remplacement des plaquettes de frein ?
Cela dépend de l'utilisation, mais en général, vérifiez les plaquettes tous les 10 000 km ou à chaque révision. Remplacez-les si l'épaisseur est inférieure à 3 mm.
Comment régler les phares de la BMW R 1250 GS ?
Pour régler les phares, utilisez le réglage de hauteur situé près du guidon. Assurez-vous que la moto est droite et que le faisceau lumineux est correctement orienté.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez la moto immédiatement, laissez le moteur refroidir et vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si nécessaire, remplissez-le et vérifiez s'il y a des fuites.
Comment protéger ma moto contre le vol ?
Utilisez des antivols de qualité, garez-la dans des endroits bien éclairés et envisagez d'installer un système d'alarme ou un traceur GPS.

Questions des utilisateurs sur R 1250 GS (2020) BMW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 1250 GS (2020) - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 1250 GS (2020) de la marque BMW.

MODE D'EMPLOI R 1250 GS (2020) BMW

Numéro d'identification du véhicule

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

VOTRE BMW.

Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhic BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhic afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité routes.

À propos de ce livret de bord

Lisez le livret de bord avant de démarrer votre nouvelle vous y trouverez des indications importantes concernant l'utition du véhicule qui vous permettront de profiter pleinemen avantages techniques de votre BMW.

Vous y trouverez également des informations sur l'entretien maintenance de façon à assurer la sécurité de fonctionnem la sécurité routière et une conservation optimale de la valeur votre véhicule.

Si vous étiez amené à vendre un jour votre BMW, pense mettre le livret de bord. Il fait partie intégrante de la m

Nous espérons que votre BMW vous donnera entière satisf et vous souhaitons bonne route

BMW Motorrad.

01 INDICATIONS GÉNÉ-RALES 2

Aperçu 4

Abréviations et sym- boles 4

Équipement 5

Caractéristiques techniques 5

Actualité 6

Sources d'informations supplémentaires 6

Certificats et homologations 6

Mémoire de données 7

Système d'appel d'urgence intelligent 12

02 APERÇUS 16

Vue d'ensemble côté gauche 18

Vue d'ensemble côté droit 19

Sous la selle 21

Commodo gauche 22

Commodo droit 23

Commodo droit 24

Combiné d'instruments 25

03 AFFICHAGES 26

Voyants de contrôle et d'alerte 28

Écran TFT dans la vue Pure Ride 29

Écran TFT dans le menu Vue 31

Témoins de contrôle 32

04 UTILISATION 62

Serrure de contact/antivol de direction 64

Contact avec Key- less Ride 66

Coupe-circuit 71

Appel d'urgence intelligent 71

Éclairage 74

Éclairage de jour 75

Feux de détresse 77

Clignotants 78

Contrôle de motricité (DTC) 79

Réglage électronique du châssis (D-ESA) 80

Mode de conduite 83

Mode de conduite PRO 86

Régulateur de vitesse 87

Assistant de démarrage en côte 90

Alarme antivol (DWA) 93

Contrôle de la pression des pneus (RDC) 96

Chauffage 96

05 ECRAN TFT 100

Remarques générales 102

Principe 103

Vue Pure Ride 110

Réglages généraux 111

Bluetooth 113

Mon véhicule 117

Navigation 120

Média 122

Téléphone 123

Affichage de la ver- sion du logiciel 124

Affichage des infor- mations de licence 124

06 RÉGLAGE 126

Rétroviseurs 128

Phare 129

Bulle 130

Embrayage 130

Levier de sélection 131

Frein 132

Repose-pieds 133

Guidon 134

Selles 135

Précontrainte de res- sort 138

Amortissement 139

07 CONDUITE 142

Consignes de sécurité 144

Suivre la check-list 147

Avant chaque trajet 147

Tous les 3 pleins de carburant 148

Démarrage 148

Rodage 151

Utilisation en tout-terrain 152

Passage des rapports 153

Freins 155

Immobilisation de la moto 157

Ravitaillement 158

Arrimage de la moto pour le transport 164

08 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL 166

Indications générales 168

Système antiblocage (ABS) 168

Contrôle de motricité (DTC) 172

Régulation du couple d'inertie du moteur (MSR) 174

Dynamic ESA 175

Mode de conduite 176

Dynamic Brake Control 180

Contrôle de la pres- sion des pneus (RDC) 181

Assistant de change- ment de rapports 183

Assistant de démarrage en côte 185 ShiftCam 186

Éclairage adaptatif de virage 187

09 MAINTENANCE 190

Indications générales 192

Outillage de bord 192

Kit d'outils de main- tenance 193

Béquille de roue avant 193

Huile moteur 194

Système de freinage 196

Embrayage 201

Liquide de refroidissement 201

Pneus 203

Jantes et pneus 204

Roues 205

Filtre à air 211

Dispositifs d'éclairage

Aide au démarrage 214

Batterie 216

Fusibles 220

Prise de diagnostic 222

10 ACCESSOIRES 224

Remarques générales 226

Prises de courant 226

Prise d'alimentation

USB 227

Valise 228

Topcase 231

Produits d'entretien 246

Lavage de la moto 246

Nettoyage des pièces

sensibles de la moto 247

Entretien de la pein-

ture 249

Conservation 249

Immobiliser la moto 250

Mise en service de la

moto 250

12 DONNÉES TECH- NIQUES 252

Tableau des anomalies 254

Vissages 257

Carburant 260

Huile moteur 261

Moteur 261

Embrayage 262

Boîte de vitesses 262

Propulsion 263

Cadre 264

Châssis 264

Freins 265

Roues et pneus 266

Système électrique 267

Alarme antivol 269

Dimensions 269

Poids 272

Performances 272

13 SERVICE 274

Signalement de défauts importants pour la sécurité 276

BMW Motorrad Service 277

Historique de service

BMW Motorrad 277

BMW Motorrad Pres- tations de mobilité 278

Opérations d'entre- tien 278

BMW Service 278

Plan d'entretien 280

Confirmations des entretiens 281

Confirmations des entretiens 295

Certificat pour le contrôle de la pression des pneus 322

Déclaration de conformité pour

l'appel d'urgence intelligent 323

Déclaration de conformité pour

l'alarme antivol 329

Déclaration de conformité pour le combiné d'instruments TFT

Certificat pour le combiné d'instruments TFT

ANNEXE 298

INDEX ALPHABÉ- TIQUE 344

Certificat de conformité de l'antidémar-rage électronique 299

Certificat pour l'antidémarrage électronique 305

Déclaration de conformité pour le

Keyless Ride 307

Certificat pour le Keyless Ride 312

Déclaration de

conformité pour le

contrôle de pression des pneus 316

INDICATIONS GÉNÉRALES

01

APERÇU 4

ABRÉVIATIONS ET SYMBOLES 4

ÉQUIPEMENT 5

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5

ACTUALITÉ 6

SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 6

CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS 6

MÉMOIRE DE DONNÉES 7

SYSTÈME D'APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 12

4 INDICATIONS GÉNÉRALES

APERÇU

Nous avons attaché de l'importance à une bonne orientation au sein de ce livret bord. Vous trouverez plus ra pidement les thèmes spéciaux en consultant l'index alphabétique détaillé se situant à la de ce livret. Si vous voulez préalable obtenir une vue d'e semble de votre moto, rende vous au chapitre 2. Le chap 12 contient le récapitulatif d' tous les travaux d'entretien é de réparation effectués. La jus tification de l'exécution des t vaux d'entretien est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour re contrôle vendre votre BMW, n'oubliez les tra pas de remettre aussi à l'ache- teur ce livret de bord ; il consti- tue un élément important de votre moto.

ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 1

ATTENTION Danger de risque faible. Une attitude non préventive peut entraîner des blessures légères à moyennes.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 2

AVERTISSEMENT Dan-

ger de risque moyen. Une de non préventive peut îner des blessures graves, la mort.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 3

DANGER Danger de

risque élevé. Une attitude préventive entraîne desures graves, voire la mort.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 4

ATTENTION Remarques

spéciales et précautions à prendre. Le non-respect peut entraîner un endommagement du véhicule ou de l'accessoire ainsi qu'une exclusion de garantie.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 5

AVIS Remarques particulières visant à améliorer procédures d'utilisation, de rôle, de réglage ainsi que travaux d'entretien.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 6

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 7

Couple de serrage.

BMW R 1250 GS (2020) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 8

Caractéristiques techniques.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

VE

Équipement spécifique à certains pays.

ÉQUIPEMENT

EO

Équipement optionnel. Les équipe- ments optionnels BMW Motorrad sont montés dès la production des véhicules.

Lors de l'achat de votre moto BMW Motorrad, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Cette notice d'utilisation décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires spéciaux (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que cette notice décrit aussi des versions d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, des divergences spécifiques à certains pays son possibles par rapport à la mo représentée.

AO

Accessoires spéciaux. Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires spéciaux BMW Motorrad auprès de votre partenaire BMW Motorrad et les faire monter en postéquipement.

Si votre moto dispose d'équipements qui ne sont pas décrits, vous trouverez leur description dans une notice séparée.

ABS

Système antiblocage.

D-ESA

Réglage électronique du châssis.

DTC

Contrôle dynamique de motricité

DWA

Alarme antivol.

EWS

Antidémarrage électronique.

MSR

Régulation du couple d'inertie du moteur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Toutes les données de dimensions, de poids et de performances figurant dans la notice d'utilisation se réfèrent à la norme DIN (institut allemand

6 INDICATIONS GÉNÉRALES

de normalisation) et respectend'exclure toute erreur. C'est ses tolérances. pourquoi nous vous prions de Les caractéristiques techniquesfaire preuve de compréhension et spécifications de cette noquant au fait qu'aucune réclatice d'utilisation servent de mation ne pourra découler des points de référence. Les dondonnées, illustrations et desnées spécifiques au véhicule criptions fournies.

peuvent en diverger, par ex. en raison d'équipements option- nels sélectionnés, de la version SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

de pays ou de méthodes de Partenaire BMW Motorrad mesure spécifiques au pays. Votre partenaire Pour obtenir des valeurs dé-BMW Motorrad se tient taillées, veuillez consulter les à tout moment à votre documents d'homologation, les disposition pour répondre à vos demander auprès de votre questions.

tenaire BMW Motorrad, d'un autre Partenaire Après-vente qualifié ou d'un atelier spécialisé. Les données figurant dans les documents du véhicule o toujours priorité sur les données figurant dans la présent notice d'utilisation.

ACTUALITÉ

Le haut niveau de sécurité de qualité des motos BMW garanti par un perfectionnement permanent de la conception, de l'équipement et des accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord votre moto. BMW Motorrad n'est pas non plus en mes

Internet

La notice d'utilisation de votre a- véhicule, le livret de bord et ans la notice de montage relatifs ont aux accessoires possibles ainsi que les informations générales

to concernant BMW Motorrad (technique, par ex.) figurent sous bmw-motorrad.com/ma- nuals. et

est CERTIFICATS ET HOMOLO- GATIONS

Les certificats relatifs au véhicule et les homologations officielles concernant les accessoires possibles sont à disposition sur le site bmw-motorrad.com/certification.

MÉMOIRE DE DONNÉES

Généralités

Des boîtiers électroniques son montés dans le véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des données qu'ils reçoivent par ex. des capteurs du vé hicule, génèrent eux-mêmes ou échangent entre eux. Cerles utilisateurs de véhicule tains boîtiers électroniques disposent, conformément au sont nécessaires pour le fondroit applicable en matière tionnement sûr du véhicule de protection des données, ou servent d'assistance pour de certains droits vis-à-vis du la conduite (par ex. systèmes constructeur du véhicule ou de d'assistance). En outre, les bôentreprise qui collecte et traité tiers électroniques assurent des données personnelles. fonctions de confort ou d'infles utilisateurs de véhicule divertissement. disposent d'un droit à l'infor- Les informations relatives mation gratuit et complet vis- aux données enregistrées ou à-vis d'entreprises qui enre- échangées peuvent être obte-gistrent des données person- nues auprès du constructeur nelles concernant l'utilisateur du véhicule, par ex. par une du véhicule.

brochure séparée.

Titulaire

Chaque véhicule est pourvu d'un numéro d'identification unique. Selon le pays conc le propriétaire du véhicule peut être identifié à l'aide numéro d'identification du véhicule, de la plaque d'immatriculation et des autorités compétentes. De plus, il existe d'autres possibilités permettant de déterminer le conducteur ou le propriétaire du véhicule à partir des données relevées nt dans le véhicule, par ex. par s'intermédiaire du compte ConnectedDrive utilisé.

-Droits en matière de protection des données

Les utilisateurs de véhicule disposent, conformément au droit applicable en matière de protection des données, de certains droits vis-à-vis du constructeur du véhicule ou de b'entreprise qui collecte et trait les données personnelles.

les utilisateurs de véhicule disposent d'un droit à l'information gratuit et complet vis-à-vis d'entreprises qui enregistrent des données personnelles concernant l'utilisateur du véhicule.

Ces entreprises peuvent être les suivantes :

-Constructeur du véhicule

-Partenaires Après-vente qualifiés

rnAteliers spécialisés

-Fournisseurs de services

du Les utilisateurs de véhicule peuvent demander à obtenir des informations sur la nature des données personnelles en- se registrées, à quelles fins elles t seront utilisées et d'où celles-

8 INDICATIONS GÉNÉRALES

ci proviennent. Pour demande embarqué (OBD) prescrite par ces informations, l'utilisateur la loi dans le véhicule.

devra justifier de son statut _de

propriétaire du véhicule et de son identité.

Le droit de renseignement re couvre également les informations concernant les données qui ont été transmises à d'autres entreprises ou instances.

La politique de confidentialité respectivement applicable est disponible sur la page Intern du constructeur du véhicule.

Cette politique de confidentialité comprend des informations concernant le droit de suppression ou de rectification des données. Le constru

teur du véhicule met également à disposition ses données de Don dan

contact sur Internet et celles responsable chargé de la protection des données.

Le propriétaire du véhicule peut également faire lire les données enregistrées dans le véhicule, le cas échéant, titre payant chez un partenai BMW Motorrad ou un autre

Partenaire Après-vente qualifié ou un atelier spécialisé.

La lecture des données du hicule s'effectue par l'intermédiaire de la prise de diagno

Exigences légales concernant e la divulgation de données

Le constructeur du véhicule est, dans le cadre du droit en vigueur, tenu de mettre à disposition des autorités les données enregistrées dans son entreprise. La mise à disposition de

données dans la mesure re- quise a lieu de manière indivi- duelle, par ex. en vue d'élucider une infraction.

Les pouvoirs publics sont auto- risés, dans le cadre du droit en vigueur, à consulter des don- nées enregistrées dans le véhi- cule dans des cas particuliers.

Données de fonctionnement dans le véhicule

Les du boîtiers électroniques traitent des données pour le fonctionnement du véhicule.

Citons par exemple : -Messages d'état du véhicule et de ses composants, par ex. àvitesse de roue/circonféren- reielle de roue, décélération de mouvement

-Conditions ambiantes, par ex. température

védés données traitées sont elles-mêmes uniquement traitées pôtic dans le véhicule et sont des

données volatiles. Les données Informations concernant les ne sont pas enregistrées en événements endommageant dehors de la durée de fonction-véhicule nement. Les données sont nécessaire

Les composants électroniques (par ex. boîtiers électroniques comprennent des composants destinés à l'enregistrement d'informations techniques. Des informations concernant l'état du véhicule, la sollicitation de composants, les événements ou défauts peuvent être enregistrées temporairement ou d' façon permanente.

Ces informations renseignent en général sur l'état d'un closant, module, système ou sur les conditions ambiantes, par ex. :

- Conditions de fonctionnemen de composants du système, par ex. niveaux de remplissage, pression de gonflage des pneus

–Dysfonctionnements et défauts de composants importants du système (par ex. éclairage et freins)

-Réactions du véhicule dans des situations de conduite spéciales, par ex. lors de tervention de systèmes de régulation dynamique

Les données sont nécessaires à l'exécution de fonctions des boîtiers électroniques. En outre, ces données permettent au constructeur du véhicule de reconnaître et d'éliminer les dysfonctionnements ainsi que d'optimiser les fonctions du véhicule.

La majeure partie de ces données sont volatiles et ne sont traitées que dans le véhicule lui-même. Une moindre partie des données est enregistrée selon les circonstances dans des mémoires d'événements et de défauts.

Si des prestations de service doivent être réalisées, par ex. des réparations, processus de maintenance, cas de garantie et mesures d'assurance qualité, ces informations techniques peuvent être lues depuis le véhicule à l'aide du numéro d'identification du véhicule.

La lecture des informations peut être effectuée par un partenaire BMW Motorrad ou un autre Partenaire Après-vente qualifié ou bien un atelier spécialisé. Pour la lecture, la prise de diagnostic embarqué (OBD)

10 INDICATIONS GÉNÉRALES

prescrite par la loi dans le cule est utilisée.

Saisie et transmission de données dans le véhicule Généralités

Les données sont collectées,

traitées et utilisées par les En- fonction de l'équipement, treprises concernées du réseales réglages confort et les ré-de concessionnaires. Les don-glages personnalisés dans le nées archivent les états techvéhicule peuvent être enregis-niques du véhicule, facilitent très, modifiés ou réinitialisés à la recherche des défauts et tout moment.

contribuent au respect des éditions par exemple :

gations de garantie et à l'ame Réglages de la position de la lioration de la garantie. bulle

De plus, le constructeur est -Réglages du châssis

soumis à des obligations de Les données peuvent éventuel-surveillance des produits ré- lement être transférées dans le sultant de la loi sur la respon- système d'infodivertissement et sabilité des produits. En vue de communication du véhicule, de l'accomplissement de ces par ex. via un smartphone.

obligations, le constructeur du Selon l'équipement en question, véhicule requiert des données les données concernées sont techniques du véhicule. Les les suivantes :

données du véhicule peuvent –Données multimédias, telles également être utilisées pour que la musique à restituer contrôler les droits du client-Répertoire d'adresses pour la garantie légale et à la gauche-utilisation en relation avec tie constructeur. un système de communica-

Les mémoires des défauts et tion ou un système de naviga- des événements dans le vé- tion intégré

hicule peuvent être réinitiali- Destinations enregistrées sées dans le cadre d'une ré-Données concernant l'utilisa- paration ou d'opérations de tion de services Internet. Ces maintenance chez un partenaire données peuvent être enre- BMW Motorrad, un autre Parteistrées localement dans le

naire Après-vente qualifié ou véhicule ou se trouvent sur atelier spécialisé. un appareil relié au véhicule, par ex. un smartphone, une

clé USB ou un lecteur MPGe type de traitement des Si un enregistrement de ces autres données est défini par données est effectué dans fournisseur de l'app concernée véhicule, celles-ci peuvent étutilisée. Le nombre de réglages supprimées à tout moment. possibles dépend de l'app et Une transmission de ces don-du système d'exploitation du nées à des tiers a lieu exclusi

vement sur souhait personnelServices

dans le cadre de l'utilisation Généralités

services en ligne. Cela dépensil le véhicule dispose d'une des réglages sélectionnés lorsconnexion aux réseaux mobiles, de l'utilisation des services. celle-ci permet l'échange de Intégration de périphériques données entre le véhicule mobiles et d'autres systèmes. La

En fonction de l'équipement, connexion aux réseaux mobiles les périphériques mobiles re- est possible via une unité liés au véhicule (par ex. smart- emettrice et réceptrice propre phones) peuvent être command au véhicule ou via des péridés via les éléments de comptériques mobiles personnels mande du véhicule.

Dans ce cas, l'image et le son du périphérique mobile peuvent être émis via le système multimédia. Dans le même temps, certaines informations sont transmises au périphérique mobile. Selon le

type de liaison, ceci compre par ex., les données de

et d'autres informations générales sur le véhicule. Ce permet une utilisation opt d'apps sélectionnées, telles que la navigation ou la lect musicale.

Services du constructeur autositioabile

Dans le cas des services en eigne du constructeur du vé- leicule, les fonctions concernées sont décrites dans la dotumentation pertinente (notice d'utilisation, site Internet du constructeur). Les informa-

12 INDICATIONS GÉNÉRALES

tions importantes en matière cette utilisation. Les informa- de droit de protection des tions concernant le type et le nées y sont également indi- but de la collecte de données quées. Les données person- ainsi que l'utilisation de don- nelles peuvent être utilisées nées personnelles dans le cadre pour la fourniture de services de services de tiers peuvent en ligne. L'échange des don-être examinées par le fournis- nées a lieu via une connexieur de services concerné.

sécurisée, par ex. au moyen

des systèmes informatiques d

constructeur du véhicule

à cet effet.

La collecte, le traitement et

l'utilisation de données per-

sonnelles découlant de la mise

à disposition de services s'ef.

fectue exclusivement sur la

base d'une autorisation légale

d'un accord contractuel ou

consentement. Il est égale-

ment possible de faire active

ou désactiver l'ensemble de

connexion de données. Excep-

tion faite des fonctions pres-

crites par la loi.

Services d'autres fournisseurs

Lors de l'utilisation de ser-

vices en ligne d'autres fourni

seurs, ces services sont sou-

mis à la responsabilité ainsi

qu'aux conditions de protectidre traitement des données per-

des données et d'utilisation

du fournisseur concerné. Le

constructeur du véhicule n'a

cune influence sur les contervantes :

qui sont échangés au cours de

SYSTÈME D'APPEL D'UR- GENCE INTELLIGENT

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Principe

lé système d'appel d'urgence

'intelligent permet l'émission

d'appels d'urgence manuels ou

'automatiques, par ex. en cas

d'accident.

Les appels d'urgence sont ré-

ceptionnés par une centrale

d'appels d'urgence mandatée

par le constructeur automobile.

Informations concernant le

fonctionnement du système

d'appel d'urgence intelligent et

şes fonctions, voir « Système

d'appel d'urgence intelligent ».

Cadre juridique

dre traitement des données per-

sonnelles via le système d'ap-

pel d'urgence intelligent cor-

ræspond aux prescriptions sui-

nuantes :

de

- Protection des données à traiter des données à caractère personnel : directive tère personnel que sur la base 95/46/CE du Parlement euro d'un consentement explicite de péen et du Conseil. la personne concernée par le - Protection des données à caractère personnel : directive priétaire du véhicule, par ex.).

2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil.

Le contrat ConnectedRide conclu pour cette fonction, ainsi que les lois, disposition et directives correspondantes du Parlement et du Conseil européens constituent le cadi juridique pour l'activation et fonctionnement du système d'appel d'urgence intelligent. Les dispositions et directives concernées réglementent la

Carte SIM

Le système d'appel d'urgence intelligent fonctionne par téléphonie mobile au moyen de la carte SIM montée dans le véhicule. La carte SIM est enregistrée en permanence dans le réseau de téléphonie mobile afin de permettre un établissement rapide de la connexion. En cas d'urgence, les données sont envoyées au constructeur du véhicule.

protection des personnes physiques lors du traitement des données à caractère personnel. Le traitement des données à caractère personnel via le système d'appel d'urgence intelligent satisfait aux directives

européennes de protection de données à caractère personne Le système d'appel d'urgence

Amélioration de la qualité

Les données transmises en cas d'urgence sont également utilisées par le constructeur du véhicule pour l'amélioration de la qualité du produit et des services.

intelligent traite les données La position du véhicule peut, à caractère personnel unique-sur la base des cellules de tè- ment en cas d'accord du pphonie mobile, être déterminée priétaire du véhicule. exclusivement par le fournis-Le système d'appel d'urgence-seur du réseau de téléphone intelligent et les autres services mobile. Un lien entre le nu-à valeur ajoutée ne peuvent méro d'identification du véhi-

14 INDICATIONS GÉNÉRALES

cule et le numéro de téléphone d'urgence automatique de la carte SIM intégrée n'est système est conçu de sorte pas possible pour le fournis-qu'un appel d'urgence se dé-seur d'accès au réseau. Seul cieche automatiquement en constructeur du véhicule peut cas d'accident d'une gravité dé-établir un lien entre le numéro détecté par les capteurs d'identification du véhicule et du véhicule.

le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée.

Informations envoyées

Données de journalisation appels d'urgence

En cas d'appel d'urgence via des système d'appel d'urgence intelligent, ce sont les mêmes informations que dans le cas du système d'appel d'urgence légal eCall qui sont transmises à la centrale d'appel d'urgence plusandatée.

Les données de journalisation des appels d'urgence enregistrées dans une mémoire du véhicule. Les données de journalisation les

anciennes sont régulièrement De plus, les informations sup-effacées. Les données de jour- plémentaires suivantes sont en-nalisation comprennent par exvoyées par le système d'appel des informations concernant d'urgence intelligent à une cen-la date et l'endroit à partir trale d'appel d'urgence man-quel un appel d'urgence a été par le constructeur auto-émis. Les données de journa- mobile et, éventuellement, au lisation peuvent, dans des cas- poste central de secours pu-exceptionnels, être lues à partique :

de la mémoire du véhicule. La lecture des données de journalisation a lieu en principe une question sur ordonnance du hicule, afin de faciliter la tribunal et n'est possible que nification opérationnelle des si les appareils correspondants se couristes.

sont connectés directement au véhicule.

Données de contact, telles que le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée ainsi que le numéro de téléphone du conducteur, par ex. si ce-

lui-ci est disponible, afin déteur du véhicule communique permettre un contact rapide dans le cadre de l'obligation avec les personnes impliquée régale une information concer-dans l'accident. nant les données traitées par

Enregistrement des données

lui ou encore enregistrées.

Les données concernant un appel d'urgence émis sont enregistrées dans le véhicule. Les données contiennent les informations concernant l'appel d'urgence, par ex. le lieu et l'heure de l'appel d'urgence. Les enregistrements sonores sont enregistrés auprès de la centrale d'appel d'urgence. Les enregistrements sonores du client sont enregistrés pendant 24 heures à des fins d'analyse des détails de l'appel d'urgence si cela s'avère nécessaire. Les enregistrements sonores sont ensuite effacés. Les enregistrements sonores du collaborateur de la centrale d'appel d'urgence sont conservés pendant 24 heures à des fins d'assurance qualité.

Informations concernant les données à caractère personnel

Les données traitées dans le cadre de l'appel d'urgence intelligent sont exclusivement traitées pour l'exécution de l'appel d'urgence. Le construc-

APERÇUS

02

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE 18

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT 19

SOUS LA SELLE 21

COMMODO GAUCHE 22

COMMODO DROIT 23

COMMODO DROIT 24

1 Orifice de remplissage du carburant (→ 159)
2 Prise de courant 12 V
3 Serrure de selle→( 135)
4 Réglage de la suspension arrière (en bas, sur la jambe de suspension) (139)

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT

BMW R 1250 GS (2020) - VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 3523

1 Réglage de la précontrainte du ressort arrière (138)
2 Filtre à air (sous le carénage central) → 211
3 Réservoir de liquide de frein avant (199)
4 Réglage de la hauteur de la bulle (130)
5 Prise de charge USB (→227)
6 Numéro d'identification du véhicule (sur le roulement de tête de direction) Plaque constructeur (sur le roulement de tête de direction)

7 Affichage du niveau de liquide de refroidissement (201)

Réservoir de liquide de refroidissement (→ 202)

8 Orifice de remplissage d'huile (→ 195)

Indicateur de niveau d'huile moteur (194)

10 Derrière la garniture laté- rale :

Batterie (→ 216)

Borne positive de démarrage externe (214)

Prise de diagnostic (222)

20 APERÇUS

11 Réservoir de liquide de frein arrière 📄 (200)

SOUS LA SELLE

BMW R 1250 GS (2020) - SOUS LA SELLE - 1

1 Outillage de bord (192)
2 Livret de bord
3 Tableau des pressions de gonflage des pneus
4 Tableau des charges utiles
5 Réglage de la hauteur de la selle pilote ( 136)
6 Fusibles (→ 220)

22 APERÇUS

COMMODO GAUCHE

BMW R 1250 GS (2020) - COMMODO GAUCHE - 1

1 Feu de route et appel phare (→ 74)

2 avec régulateur de vi- tesse ^EO

Régulateur de vitesse (88).

3 Feux de détresse→(77)

4 DTC (→79)

5 avec Dynamic ESA ^O Possibilités de réglage de Dynamic ESA 🏠 ( 80)

6 avec phare supplémentaire EO Projecteur additionnel (75).

7 Clignotants (→ 78)

8 Avertisseur sonore

d Touche basculante à retour MENU (→ 103)

10 Multi-Controller Éléments de commande (→103)

11 -avec feu de jour Feux de jour manuels (75).

COMMODO DROIT

BMW R 1250 GS (2020) - COMMODO DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 5 STOP

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

1 Chauffage (→ 96)
2 Mode de conduite→(83)
3 Coupe-circuit (→71)
4 Bouton de démarreur Démarrage du moteur (148).
5 Touche SOS Appel d'urgence intelligent (→71)

24 APERÇUS

COMMODO DROIT

BMW R 1250 GS (2020) - COMMODO DROIT - 1

text_image 1 2 3 4

-sans appel d'urgence intelligent ^EO

1 Chauffage (→96)
2 Mode de conduite→(83)
3 Coupe-circuit (→71)
4 Bouton de démarreur Démarrage du moteur (148).

1 Voyants de contrôle et d'alerte (28)

2 Écran TFT (29) (→31)

3 Témoin de l'alarme antivol -avec alarme antivol (DWA) ^EO

Signal d'alarme (94) -avec Keyless Ride Témoin de contrôle de la télécommande radio Contact avec Keyless Ride (67).

4 Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)

AFFICHAGES

03

VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE 28 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE 29 ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE 31 TÉMOINS DE CONTRÔLE 32

28 AFFICHAGES

VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE

BMW R 1250 GS (2020) - VOYANTS DE CONTRÔLE ET D'ALERTE - 1

text_image 1 2 3 4 GS 7 6 5 9 8

1 Clignotant gauche Utilisation des clignotants (78).

2 Feu de route→(74)

3 Voyant d'alerte général (→32)

4 Clignotant droit

5 - avec exportation marchés UE VE Témoin de dysfonctionnement moteur Dysfonctionnement moteur (46)

6 DTC (→ 55)

7 ABS (→ 54)

8 avec feu de jour Feux de jour manuels (75).

9 avec phare supplémentaire ^EO Projecteur additionnel (→75).

ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE

BMW R 1250 GS (2020) - ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 Total 43955 km ROAD 3 4 5 6 7 8 9 10 2 (H) 120 km/h 5 10 +26°C 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 20:35

1 Hill Start Control→(58)
2 Changement du focus de commande (→ 108)
3 Affichage du régime (110)
4 Ligne d'état info pilote (108)
5 Compteur de vitesse
6 Mode de conduite→(83)
7 Recommendation de passage au rapport supérieur (111)
8 En position neutre, l'indica16 teur de rapport affiche "N" (ralenti). 17
9 Speed Limit Info→(110)
10 -avec régulateur de vitesse ^EO
Régulateur de vitesse (88).
11 Montre (112)
12 Statut de connexion (→114)
13 Mise en sourdine (→111)
14 Aide
Chauffage de selle passager (→ 98)
Chauffage de selle pilote (97)
17 Poignées chauffantes (96)

30 AFFICHAGES

18 Feux de jour automatiques (76)
19 Avertissement température extérieure (→ 40)
20 Température extérieure

ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE

BMW R 1250 GS (2020) - ÉCRAN TFT DANS LE MENU VUE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 (H) km/h 120 245 km ROAD 5 19 i Mon véhicule Navigation +26°C A 5 Drive 3 Drive 2 20:35 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9

1 Hill Start Control→(58)
2 Compteur de vitesse
3 avec régulateur de vi- tesse ^EO
Régulateur de vitesse (88).
4 Speed Limit Info→(110)
5 Mode de conduite→(83)
6 Ligne d'état info pilote (108)
7 Recommendation de passage au rapport supérieur (111)
8 En position neutre, l'indicateur de rapport affiche "N (ralenti).
9 Montre
10 Statut de connexion
11 Mise en sourdine (→111)
12 Aide
13 Chauffage de selle passager (→ 98)
14 Chauffage de selle pilote (97)
15 Poignées chauffantes (→96)
16 Feux de jour automatiques (→76)
17 Avertissement température a- extérieure (→ 40)
18 Température extérieure 19 Zone de menu

32 AFFICHAGES

TÉMOINS DE CONTRÔLE

Affichage

Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondent.

Les avertissements sont représentés par les voyants d'alerte généraux combinés à une boî de dialogue sur l'écran TFT. voyant d'alerte général s'allume en jaune ou en rouge selon gence de l'avertissement.

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage - 1

Le voyant d'alerte généra apparaît en fonction de l'avertissement le plus urgent. Vous trouverez un récapitulati des avertissements possibles sur les pages suivantes.

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage - 2

text_image i ON CHECK OK 22°C OK 2.4 bar -26°C i Mon Mess. 1 (i) bar +26°C i Mon VEH Mess. 1 Hot! Low! 0.4 bar +26°C

Affichage du contrôle CC

Les messages sur l'écran ont des représentations différentes. Différentes couleurs et différents symboles sont utilisés e fonction de la priorité :

-COCHE verte OK 1 : pas de message, valeurs optimales. -Cercle blanc avec petit "i" 2 : information.

Triangle de présignalisation jaune 3 : message d'avertissement, valeur non optimale. Triangle de présignalisation trouge 3 : message d'avertissement, valeur critique

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage du contrôle CC - 1

text_image i 4 CHECK OK 22°C OK f (1) 2.4 bar -26°C 8 5 i MON Mess. 1 7 bar +26°C 6 i MONVEH Mess. 1 Hot! Low! 0.4 bar +26°C

Affichage de valeurs

Les symboles 4 ont différentes représentations. Différentes couleurs sont utilisées en fonction de l'évaluation. À la place de valeurs numériques 8 avec unités 7, des textes 6 sont aussi affichés :

Couleur du symbole

-Vert : (OK) la valeur actuelle est optimale.

- Bleu : (Cold!) la température actuelle est trop basse. -Jaune : (Low! / High!) la va- leur actuelle est trop faible ou trop élevée.

-Rouge : (Hot! / High!) la pérature ou la valeur actue est trop élevée.
- Blanc : (---) il n'existe auc valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de valeur.

BMW R 1250 GS (2020) - Couleur du symbole - 1

L'évaluation de chaque valeur est parfois possible uniquement à partir d'u certain temps de conduite o d'une certaine vitesse. S'il es impossible d'afficher une valeur mesurée en raison de conditions de mesure non remplie des traits sont affichés en de caractères de remplacement. Dans la mesure où a cune valeur mesurée n'est disponible, il n'y a aucune évation sous la forme d'un symbole de couleur.

BMW R 1250 GS (2020) - Couleur du symbole - 2

text_image tem- le km/h 245 km ROAD N ABS en panne ! Pours, mod. voy. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier. 20:35

Boîte de dialogue check- un control

Les messages sont émis sous la forme d'une boîte de dia- l'our logue check-control 1.

-S'il existe plusieurs messages es check-control de priorité iden-guise tique, les messages changent dans l'ordre de leur apparition jusqu'à ce qu'ils soient acquit- is-tés.

Si le symbole 2 est représenté comme actif, il est possible d'acquitter en basculant le Multi-Controller vers la gauche.

-Les messages Check-Control sont ajoutés de manière dynamique sous forme d'onglets supplémentaires aux pages du menu Mon véhicule (105). Tant que l'erreur persiste, le message peut être à nouveau consulté.

34 AFFICHAGES

Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1est affiché.Avertissement température extérieure (→40)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 2Télécommande radio hors portée.Télécommande radio en dehors de la zone de réception (→40)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 3Pile télécommande radio à 50%.Remplacer la pile de la clé centrale (→41)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 4Pile télécommande radio faible.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 5est affiché en jaune.Tension du réseau de bord trop faible (→41)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 6Tension réseau de bord faible.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 7est affiché en rouge.Tension du réseau de bord critique (→42)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 8Tension réseau de bord critique !
[WYGA1]est affiché en rouge.Tension de charge critique (→42)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 9Tension réseau de bord critique !
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 10Le dispositif d'éclai-Ampoule déféc-rage défectueux esttueuse (→43) affiché.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 11

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 12

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 13

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 14

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 15

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 16

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 17

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 18

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 19

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 20

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 21

Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 22Capacité batte-rie DWA faible.Pile de l'alarme antivol faible (→44)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 23est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 24Batterie DWA déchargée.Pile de l'alarme antivol vide (→44)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 25Niveau d'huile moteur Contrô-ler le niveau d'huile moteur.Contrôle électro-nique du niveau d'huile : contrôler le niveau d'huile moteur (→45)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 26est allumé en rouge.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 27T° liquide re-froid. trop élevée !Température du liquide de refroi-dissement trop élevée (→46)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 28est allumé.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 29Moteur !Dysfonctionne-ment moteur (→46)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 30clignote en rouge.Dysfonctionne-ment moteur grave (→47)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 31clignote.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 32est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 33Aucune commu-nication avc syst. gest. mo-teur.Système de ges-tion du moteur en panne (→47)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 34est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 35Défaut syst. de gestion du mo-teur.Moteur en mode de secours (→47)

36 AFFICHAGES

Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1clignote en rouge.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 2Défaut grave syst. de ges-tion mot.Défaut grave dans le système de gestion du mo-teur (→48)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 3est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 4est affiché en jaunePression de gon-flage dans la zone limite de la tolé-rance admissible (→50)
Pression pneus diff. de valeur consigne.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 5clignote en rouge.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 6est affiché en rouge.Pression de gon-flage des pneus en dehors de la tolérance admis-sible (→50)
Pression pneus diff. de valeur consigne.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 7Contr. press. pneus. Perte de pression.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 8"----"Dysfonctionne-ment de la trans-mission (→51)
est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 9"----"Capteur défec-tueux ou erreur système (→52)
est allumé en jaune.BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 10Pile capteurs RDC faibleBatterie du cap-teur de pres-sion de gonflage des pneus faible (→52)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 11Capteur de chute défec-tueux.Capteur de chute défectueux (→53)

Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 12Panne appel ur-gence intelli-gent.Fonction d'appel d'urgence dis-ponible de façon limitée (→53)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 13Surveill. bé-quille latérale défect.Surveillance de béquille latérale défectueuse (→53)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 14clignote. AutodiagnosticABS non terminé (→54)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 15est allumé.ABS restreint disponible !Erreur ABS (→54)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 16est allumé.ABS en panne !ABS en panne (→54)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 17est allumé.ABS Pro en panne !ABS Pro en panne (→55)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 18clignote ra-pidement.Intervention DTC (→55)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 19clignote lentement.Autodiagnostic DTC non terminé (→55)
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 20est allumé.Off!DTC désactivé (→56)
Contrôle de traction désactivé.
BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 21est allumé.Contrôle de traction limité !Fonction DTC dis-ponible de façon limitée (→56)

38 AFFICHAGES

Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 2

Contrôle de traction en panne !

Défaut DTC (→56)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 3

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 4

Réglage jambe de suspension défect.!

Défaut D-ESA (→57)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 5

Réserve de carbu- Réserve d'es-rant atteinte. Se sence atteinte rendre prochaine- (→57) ment à une station-service

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 6

Le symbole d'arrêt Hill Start Control vert s'affiche. activé (→ 58)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 7

Le symbole d'arrêt jaune clignote. Désactivation automatique du Hill Start Control (58)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 8

Le symbole d'arrêt Hill Start Control rayé s'affiche. non activable (58)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 9

L'indicateur de rap-Rapport non enre-port clignote. gistré (→ 59)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 10

clignote en vert.

Feux de détresse activés (→ 59)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 11

clignote en vert.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 12

est affiché en blanc. Service à échéance (→ 60)

Service à échéance !

Témoins de Texte d'affichage Signification contrôle et voyants d'alerte

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 13

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 14

est affiché en jaune. Dépassement de

l'échéance d'en-

Échéance

tretien (→60)

service dépas-

sée !

40 AFFICHAGES

Température extérieure

La température extérieure est indiquée dans la barre d'état l'écran TFT.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt, la chaleur du moteur peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'influence de! la chaleur du moteur est trop; grande, des tirets apparaissent provisoirement sur le visuel à place de la valeur.

BMW R 1250 GS (2020) - Température extérieure - 1

Lorsque la température extérieure chute sous la valeur limite indiquée ci-dessous, du verglas risque de former.

BMW R 1250 GS (2020) - Température extérieure - 2

Valeur limite pour la température extérieure

Env. 3 °C

Lorsque la température passe pour la première fois sous la valeur limite, l'indicateur de température extérieure se met à clignoter avec le pictogramme du cristal de glace, dans la barre d'état l'écran TFT.

Avertissement température extérieure

BMW R 1250 GS (2020) - Avertissement température extérieure - 1

est affiché.

Cause possible :

La température exté- de rieure mesurée sur le véhicule est inférieure à : rêt, env. 3 °C

BMW R 1250 GS (2020) - Avertissement température extérieure - 2

AVERTISSEMENT

Risque de verglas également tau-dessus de 3 °C Risque d'accident

- Si la température extérieure est basse, il existe un risque de verglas en particulier sur les ponts et dans les zones se ombragées de la chaussée.

• Rouler de façon prévoyante.

Télécommande radio en dehors de la zone de réception

avec Keyless Ride

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Télécommande radio hors portée. Nouvel allumage du moteur im- de possible.

Cause possible :

La communication entre la clé centrale et l'électronique du moteur est perturbée.

- Contrôler la pile dans la clé centrale.

-avec Keyless Ride

Cause possible :

  • Remplacement de la pile de Lala pile de la clé centrale ne clé radiocommandée (70). possède plus sa pleine capa-
  • Utiliser la clé de réserve pourté. Quand la batterie de la poursuivre la route. moto est débranchée, la du-

-avec Keyless Ride

rée de fonctionnement de la

  • La pile de la clé radiocom-clé centrale est limitée dans mandée est vide ou la clé temps en fonction de la capdiocommandée a été perdue cité résiduelle de la pile. (→69). -avec Keyless Ride
  • Si la boîte de dialogue de Check-Control apparaît
  • Remplacement de la pile de clé radiocommandée (70).

pendant le trajet, garder son calme. Il est possible de poursuivre le voyage et le moteur ne se coupe pas.

Tension du réseau de bord trop faible

- Faire remplacer la clé centrale défectueuse par un concessionnaire BMW Motorrad.

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 3

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 4

Remplacer la pile de la centrale

clé Tension réseau de bord faible. Couper consommateurs non nécessaires.

BMW R 1250 GS (2020) - Remplacer la pile de la centrale - 1

est allumé en jaune.

Pile télécommande radio à 50 %. Aucune restriction de fonctionnement.

Pile télécommande radio faible. Ver-rouillage centralisé restreint. Remplacer la pile.

La tension du réseau de bord est trop faible. Si le pilote poursuit le trajet, l'électronique du véhicule décharge la batterie.

Cause possible : Consommateurs à consommation électrique élevée, par ex. gilets chauffants, en marche, nombre trop important de consommateurs allumés en même temps ou batterie défectueuse.

42 AFFICHAGES

  • Arrêter les consommateurs Cause possible :
    qui ne sont pas nécessaires Consommateurs à consom- ou les couper du réseau de- nation électrique élevée, bord. par ex. gilets chauffants, en
  • Si le défaut persiste ou s'imarche, nombre trop important survient sans qu'un consom-de consommateurs allumés moteur ne soit branché, le en même temps ou batterie faire corriger le plus rapide défectueuse.
    ment possible par un atelier Arrêter les consommateurs spécialisé, de préférence par qui ne sont pas nécessaires un partenaire BMW Motorrad.ou les couper du réseau de

Tension du réseau de bord critique

BMW R 1250 GS (2020) - Tension du réseau de bord critique - 1

est allumé en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension du réseau de bord critique - 2

est affiché en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension du réseau de bord critique - 3

Tension réseau de bord critique ! Les consommateurs ont été coupés. Contrôler état batterie.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension du réseau de bord critique - 4

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du cule

Risque d'accident

• Ne pas poursuivre la route

bord.

- Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

Tension de charge critique

BMW R 1250 GS (2020) - Tension de charge critique - 1

est allumé en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension de charge critique - 2

est affiché en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension de charge critique - 3

Tension réseau de bord critique ! Bat- le non chargée. Véri- z l'état de la batte-

La tension du réseau de bord est critique. Si le pilote poursuit le trajet, l'électronique du véhicule décharge la batterie.

BMW R 1250 GS (2020) - Tension de charge critique - 4

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du cule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 1

Feux de position AV défectueux !

avec feu de jour

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 2

Éclairage de jour défectueux !

avec phare supplémentaire

La batterie ne se recharge Si le pilote poursuit le tra l'électronique du véhicule de charge la batterie.

Cause possible :

Alternateur ou entraînement « l'alternateur défaillant, batterie défaillante ou fusible du rég teur de l'alternateur fondu.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 3

Phare supplémentaire gauche défec- ux ! ou Phare supplé- taire droit défec- ux !

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 4

Feu AR défectueux !

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 5

Éclairage feu stop défectueux !

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 6

Clignotant AR gauche défectueux ! ou Cli- tant AR droit défec- ux !

BMW R 1250 GS (2020) - Panne des systèmes du cule - 7

Éclaireur plaque im- matr. défectueux !

-Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Ampoule défectueuse

BMW R 1250 GS (2020) - Ampoule défectueuse - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - Ampoule défectueuse - 2

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché :

BMW R 1250 GS (2020) - Ampoule défectueuse - 3

Feux de route défectueux !

BMW R 1250 GS (2020) - Ampoule défectueuse - 4

Clignotant AV gauche défectueux ! ou Cli- tant AV droit défec- ux !

BMW R 1250 GS (2020) - Ampoule défectueuse - 5

Feux de croisement défectueux !

44 AFFICHAGES

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visibl dans le trafic routier du fa de la panne des dispositifs d'éclairage sur le véhicule Risque

- Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un a lier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Un ou plusieurs dispositifs d'éclairage sont défectueux.

  • Effectuer un contrôle visuel pour identifier l'ampoule défectueuse.
  • Faire remplacer intégralement le dispositif d'éclairage à L'adressez-vous à cet égard un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol fa -avec alarme antivol (DWA)

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Capacité batterie DWA faible. Pas de

restriction. Prenez rendez-vous dans un atelier spécialisé.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Pre- Ride-Check.

Cause possible :

La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonction de la capacité résiduelle de la pile.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol vide

-avec alarme antivol (DWA)

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 3

est allumé en jaune.

ED. Batterie DWA déchar- a i gée. Aucune alarme autarcique. Prenez ren- dez-vous dans un atelier spécialisé.

cle Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Pre-Ride-Check.

Cause possible : La pile de l'alarme antivol vide. Elle ne possède plus capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol n'est plus opérationnel quand la batterie si de la moto est débranchée.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôle électronique du niveau d'huile

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle électronique du niveau d'huile - 1

Le contrôle électronique du niveau d'huile évalue niveau d'huile dans le moteu avec OK ou Low!

Les conditions suivantes doivent être remplies pour le contrôle électronique du niveau d'huile et, si nécessait plusieurs mesures sont nécessaires :

-Le pilote est assis sur le ménage peut aussi apparaître cule et le véhicule a rouléave- un niveau d'huile correct. paravant au moins à 10 km/h.prochain ravitaillement :

-Le moteur tourne au moins Contrôle du niveau d'huile 20 secondes au ralenti. moteur (194).

-Le moteur est à sa tempérée - le niveau d'huile est trop l'ature de service. dans le regard :

-Le véhicule est en position • Appoint d'huile moteur droite sur un sol plan. (195).

-La béquille latérale est rentrée le niveau de l'huile est cor et le véhicule n'est pas surcita dans le regard :

béquille centrale.

-La jambe de suspension est réglée en fonction de l'état d'une chargement ou D-ESA est en mode chargement Auto.

Si la mesure est incomplète o si les conditions mentionnées ne sont pas remplies, aucune évaluation du niveau d'huile n'est possible. Des tirets (-- -) sont affichés à la place du message.

Contrôle électronique du niveau d'huile : contrôler le niveau d'huile moteur

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle électronique du niveau d'huile : contrôler le niveau d'huile moteur - 1

Niveau d'huile moteur Contrôler le eau d'huile moteur.

Cause possible :

Le capteur électronique de ni-veau d'huile a détecté que le niveau d'huile moteur est bas.

Si le véhicule n'est pas en position droite sur un sol plan,

ménagement peut aussi apparaître éave- un niveau d'huile correct. Au/h.prochain ravitaillement :

s Contrôle du niveau d'huile moteur (194).

Si- le niveau d'huile est trop I dans le regard :

- Appoint d'huile moteur (195).

Sée le niveau de l'huile est correcta dans le regard :

- Contrôler si les conditions requises pour le contrôle élec-

46 AFFICHAGES

tronique du niveau d'huile sont remplies.

Si l'indication apparaît aussi

plusieurs fois lorsque le niveau faire contrôler le système d'huile est légèrement en desde refroidissement par un sous du repère MAX :

• Prendre contact avec

un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire

BMW Motorrad.

Température du liquide de refroidissement trop élevée

BMW R 1250 GS (2020) - Température du liquide de refroidissement trop élevée - 1

est allumé en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Température du liquide de refroidissement trop élevée - 2

T° liquide refroid. trop élevée !

Contrôl. niv. liq. refr. Pours. voy. en charge partielle pour refroidir.

BMW R 1250 GS (2020) - Température du liquide de refroidissement trop élevée - 3

ATTENTION

Conduite avec un moteur surchauffé

Dégât moteur

- Observer impérativement les mesures mentionnées dessous.

Cause possible :

Le niveau de liquide de dissement est trop bas.

- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement ( 201).

Si le niveau du liquide de froidissement est trop bas

- Laisser refroidir le moteur. - Faire l'appoint de liquide de refroidissement (202).

eufaire contrôler le système esde refroidissement par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

La température du liquide de refroidissement est trop élevée.

- Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur.

Si la température de liquide de refroidissement est fréquemment trop élevée :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Dysfonctionnement moteur

BMW R 1250 GS (2020) - Dysfonctionnement moteur - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - Dysfonctionnement moteur - 2

Moteur ! Faire contrôler par un ier spécialisé.

Cause possible :

Le système de gestion du mo- teur a diagnostiqué un défaut qui a des répercussions sur les de rejets polluants.

- Faire éliminer le défaut par re'un atelier spécialisé, de préfé-

rence par un concessionnaire lemment jusqu. prochain BMW Motorrad. atelier spéc.

» Il est possible de poursuivre la

route, l'émission de polluants est supérieure aux valeurs de consigne.

Moteur en mode de secours est allumé en jaune.

Dysfonctionnement moteur grave

BMW R 1250 GS (2020) - Dysfonctionnement moteur grave - 1

clignote en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Dysfonctionnement moteur grave - 2

clignote.

Cause possible :

Le système de gestion du teur a diagnostiqué un défaut qui peut entraîner un dommagement du système d'échappement.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire (BMW Motorrad.

» Vous pouvez continuer à régler, mais ce n'est pas recommandé.

Système de gestion du moteur en panne

BMW R 1250 GS (2020) - Système de gestion du moteur en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - Système de gestion du moteur en panne - 2

moteur. Plusieurs sys. affectés. Roulez pru-

BMW R 1250 GS (2020) - Système de gestion du moteur en panne - 3

Défaut syst. de gestion du moteur.

Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

BMW R 1250 GS (2020) - Système de gestion du moteur en panne - 4

AVERTISSEMENT

Comportement inhabituel du mo- véhicule lors du fonctionne- ment du moteur en mode d en- secours

Risque d'accident

- Éviter les fortes accéléra- tions et manœuvres de dé- passement.

Cause possible :

Le système de gestion du moteur a diagnostiqué un défaut qui affaiblit la puissance du moteur ou perturbe l'admission des gaz. Le moteur fonctionne en mode dégradé. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

48 AFFICHAGES

»Il est possible de continuerCaùse possible :

rouler, la puissance du mo-Le boîtier électronique moteur teur ou les différents régimes diagnostiqué une avarie grave peuvent toutefois ne pas être qui peut entraîner des consé-disponibles comme à l'accouquences graves. Le moteur est tumée. en mode dégradé.

Défaut grave dans le de gestion du moteur

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut grave dans le de gestion du moteur - 1

clignote en rouge.

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut grave dans le de gestion du moteur - 2

Défaut grave syst. de gestion mot.

Suite traj. sous re- stric. Endomm. poss. Faire contrôler par atelier.

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut grave dans le de gestion du moteur - 3

AVERTISSEMENT

Endommagement du moteur en mode de secours

Risque d'accident

- Rouler lentement, éviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement.

- Si possible, faire dépanner le véhicule et faire corri- ger le défaut par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.

  • Vous pouvez continuer à rou- me ler, mais ce n'est pas recom- mandé.
  • Eviter autant que possible les plages de charge et de régimes élevées.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pression de gonflage des pneus

-avec contrôle de la pression des pneus (RDC)

Les pressions de gonflage des pneus peuvent être affichées non seulement sur le tableau de menus MON VÉHICULE et les messages CC, mais aussi sur le tableau PRESS. GON-FLAGE PNEUS :

BMW R 1250 GS (2020) - Pression de gonflage des pneus - 1

text_image km/h 245 km ROAD (1) PRESS. GONFLAGE PNEUS Réel 2.5 bar Réel 2.9 bar 0.0 bar 0.0 bar Spec 2.5 bar Spec 2.9 bar +26°C 20:35

Les pressions de gon- flage sont affichées sur l'écran TFT après ajustement en fonction de la température et se réfèrent toujours à la température de l'air présent dans le pneu suivante :

20 ℃

Les valeurs de gauche concernent la roue avant et celles de droite la roue arr La différence de pression est indiquée par l'intermédiaire des pressions de gonflage d pneus de consigne et réelle. Juste après la mise du conseuls des pointillés sont affichés. Le transfert des valeur de pression des pneus commence seulement après le premier dépassement de vitesse minimale suivante :

Si, en plus, le pictogramme du pneumatique jaune ou rouge est affiché, il s'agit d'un avertissement. La différence de pression est des mise en évidence par un point d'exclamation de la même intact couleur.

Le capteur RDC n'est pas actif min. 30 km/h (Le capteur RDC n'envoie son signal a véhicule qu'après le dépass ment de la vitesse minim

Si la valeur concernée se situe dans la zone limite de la tolérance admissible, le voyant général d'alerte s'allume en plus en jaune.

Si la pression de gonflage des pneus se trouve en dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.

Pour des informations complémentaires concernant le contrôle de la pression des pneus BMW Motorrad, voir le chapitre "La technologie

50 AFFICHAGES

en détail" à partir de la pages pressions de gonflage des pneus sont indiquées ici : (181).

Pression de gonflage dans zone limite de la tolérance admissible

Au dos du livret de bord Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS

-avec contrôle de la pression des pneus (RDEC)

Panneau sous la selle

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1

est allumé en jaune.

Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 2

est affiché en jaune.

-avec contrôle de la pression des pneus (RDC)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 3

Pression pneus diff. de valeur consigne.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 4

clignote en rouge.

Contrôler la pression des pneus.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 5

est affiché en rouge.

Cause possible :

La pression de gonflage des pneus mesurée est dans la zone limite de la tolérance missing.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 6

Pression pneus diff. de valeur consigne.

Arrêter véh. immédiat. ! ad- Contrôler la pression des pneus.

• Corriger la pression de gon- flage des pneus.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 7

Contr. press.

- Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations relatives à la compensation de la température et la correction de la pression de gonflage, dans la chapitre « La technologie en détail » :

on pneus. Perte de pression. Arrêter véh. immédiat. ! Contrôler la pression des pneus.

»Compensation thermique (182)

»Adaptation de la pression de gonflage des pneus» (183)

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 8

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage des pneus en dehors de la rance admissible.

Risques d'accident, détérioration de la tenue de route véhicule.

- Adapter le style de conduite

-Au dos du livret de bord -Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS

Panneau sous la selle

- Faire contrôler les pneus par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Le message d'avertissement RDC peut être

Cause possible :

La pression de gonflage desdésactivé en mode tout-terrain. pneus mesurée est hors tolé En cas de doute sur l'état d'rance admissible. lisation des pneus :

- Vérifier l'absence de dom- • Ne pas poursuivre la route. mage sur les pneus et leur Informer le service de dépan- état de fonctionnement. nage.

Si les pneus peuvent encore être utilisés :

  • Corriger la pression de gon flage des pneus dès que sible.
  • Avant de corriger la pression "---" de gonflage des pneus, lire

les informations relatives à compensation de la température et la correction de pression de gonflage, dans chapitre « La technologie détail » :

» Compensation thermique (182)
» Adaptation de la pression « gonflage des pneus» ( 183)
» Les pressions de gonflage pneus sont indiquées ici :

Dysfonctionnement de la transmission

avec contrôle de la pression pos- des pneus (RDC)

BMW R 1250 GS (2020) - Dysfonctionnement de la transmission - 1

da Cause possible :

Le véhicule n'a pas atteint la vitesse minimale (181).

le en Le capteur RDC n'est pas actif

min. 30 km/h (Le capteur RDC n'envoie son signal au véhicule qu'après le dépasse-ment de la vitesse minimale.) des

52 AFFICHAGES

- Observer l'affichage du

Capteur défectueux ou erreur

contrôle de la pression dessystème

pneus à vitesse supérieure. –avec contrôle de la pression

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1

Ce n'est que lorsque le des pneus (RDC)

voyant d'alerte général

s'allume aussi qu'il s'agit d'un

dysfonctionnement permanent.

Dans ce cas :

• Faire éliminer le défaut par

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 2

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 3

" _ _ "

un atelier spécialisé, de préférence possible :

rence par un concessionnaire Des roues sans capteurs RDC BMW Motorrad.

sont montées.

Cause possible :

La liaison radio avec les

capteurs du contrôle de

• Post-équiper le jeu de roues

avec des capteurs RDC.

Cause possible :

la pression des pneus est 1 ou 2 capteurs RDC sont dé- défectueuse. La moto se trouvants ou il existe un défaut en présence d'appareils radio, système.

qui perturbent la liaison entre Faire éliminer le défaut par boîtier électronique RDC et lesn atelier spécialisé, de préfé- capteurs.

rence par un concessionnaire

- Observer l'affichage RDC

BMW Motorrad.

dans un autre environnement

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 4

Ce n'est que lorsque le

voyant d'alerte général

s'allume aussi qu'il s'agit d'un

dysfonctionnement permanent.

Dans ce cas :

Batterie du capteur de

pression de gonflage des pneus faible

- Faire éliminer le défaut par est allumé en jaune.

un atelier spécialisé, de préfé-

rence par un concessionnaire

BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 5

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 6

Pile capteurs RDC faible Fonctionnement restreint. Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 7

Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Ride-Check.

Cause possible :

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 8

Panne appel ur- gence intelligent. PreConvenez d'un rendez-vous avec un atelier spécialisé.

La pile du capteur de pressiouse possible :

de gonflage n'a plus sa pleinappel d'urgence ne peut pas capacité. Le fonctionnement s'établir automatiquement ou du contrôle de la pression via BMW.

gonflage des pneus n'est plus Respecter les informations garanti que sur une période sur l'utilisation de l'appel d'ur-limitée. gence intelligent à partir de

- Prendre contact avec un atepage (71).

lier spécialisé, de préférence• Prendre contact avec un atelier un concessionnaire avec un concessionnaire BMW Motorrad. Prendre spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Capteur de chute défectueux

BMW R 1250 GS (2020) - Capteur de chute défectueux - 1

Capteur de chute défectueux. Faire

contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le capteur de chute ne fonctionne pas.

- Prendre contact avec un atelier.
lier spécialisé, de préférenceCause

avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Surveillance de béquille latérale défectueuse

BMW R 1250 GS (2020) - Surveillance de béquille latérale défectueuse - 1

Surveill. béquille latérale défect.

Suite traj. poss. Arrêt mot. en stationnem.!

Faire contrôler par atelier.

eCause possible :

Le contacteur de béquille laté- rale ou son câblage est endor magé. Le moteur est coupé lorsque la vitesse passe en de sous de 5 km/h et le trajet peut pas être poursuivi.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence

54 AFFICHAGES

avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic ABS non terminé

BMW R 1250 GS (2020) - Autodiagnostic ABS non terminé - 1

clignote.

Cause possible :

BMW R 1250 GS (2020) - Autodiagnostic ABS non terminé - 2

Autodiagnostic ABS non terminé

L'ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été terminé. (La moto doivent atteindre une vitesse minimale pour permettre la vérification des capteurs de vitesse de roue : 5 km/h)

- Démarrer lentement. Tenir BM compte du fait que la fonction ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé.

Erreur ABS

BMW R 1250 GS (2020) - Erreur ABS - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - Erreur ABS - 2

ABS restreint dis- ponible ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. Le frein semi-intégral et la fonction Dynamic Brake Control ont fait défaillance. La fonction ABS est disponible avec des restrictions.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations plus détaillées sur des situations particulières susceptibles d'entraîner des messages d'erreur ABS (170).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ABS en panne

BMW R 1250 GS (2020) - ABS en panne - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - ABS en panne - 2

ABS en panne ! Pour- suite mod. possible

Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. La fonction ABS n'est pas disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations plus détaillées sur des situations particulières susceptibles d'entraîner

des messages d'erreur ABS Intervention DTC

(→170).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un ateliers spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ABS Pro en panne

BMW R 1250 GS (2020) - ABS Pro en panne - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - ABS Pro en panne - 2

ABS Pro en panne! Poursuite mod. poss.

Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

La surveillance de la fonction

ABS Pro a détecté un défa

La fonction ABS Pro n'est pas disponible. La fonction ABS e toujours disponible. L'ABS aide uniquement en cas de freinaç lors d'un déplacement en ligne droite.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations particulières susceptibles de générer l'affichage d'un message de défaut ABS Pro (170).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - ABS Pro en panne - 3

clignote rapidement.

s Le DTC a détecté une in stabilité sur la roue arrière et réduit le couple. Le voyant de contrôle clignote plus long-temps que la durée de l'intervention du système DTC. De ce fait, le pilote reçoit un signal optique sur la régulation effectuée, également après la situation de conduite critique.

Autodiagnostic DTC non terminé

BMW R 1250 GS (2020) - Autodiagnostic DTC non terminé - 1

clignote lentement.

Cause possible :

pas est

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiag- nostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de vitesse de roue, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

• Démarrer lentement. Après

s quelques mètres, le témoin de contrôle DTC doit s'éteindre.

Si le témoin de contrôle DTC continue de clignoter :

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence

56 AFFICHAGES

avec un concessionnaire

BMW Motorrad.

DTC désactivé

BMW R 1250 GS (2020) - DTC désactivé - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - DTC désactivé - 2

Off!

BMW R 1250 GS (2020) - DTC désactivé - 3

Contrôle de traction désactivé.

Cause possible :

Le système DTC a été tivé par le pilote.

- Activer la fonction DTC (79).

Fonction DTC disponible de façon limitée

BMW R 1250 GS (2020) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 2

Contrôle de traction limité ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique DTC détecté un défaut.

BMW R 1250 GS (2020) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 3

ATTENTION

Endommage de composants

Endommagement de capteurs p. ex. avec dysfonctionne- ments conséquents

  • Ne pas transporter d'objets sous la selle pilote ou passager.
    • Assurer l'outillage de bord.

désac Ne pas endommager le cap- teur de taux de rotation.

• Veuillez noter que la fonction DTC n'est disponible que de façon restreinte.
- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC 📄 173).
- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire aBMW Motorrad.

Défaut DTC

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut DTC - 1

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut DTC - 2

Contrôle de traction en panne ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique DTC détecté un défaut.

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut DTC - 3

ATTENTION

Endommage de composants

Endommagement de capteurs p. ex. avec dysfonctionne- ments conséquents

  • Ne pas transporter d'objets sous la selle pilote ou pa ger.
    • Assurer l'outillage de bord.

- Ne pas endommager le capteur de taux de rotation.

- Important : la fonction DTC n'est pas disponible ou seu ment de façon restreinte.

- Il est possible de poursuivr sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptible de générer l'affichage d'un défaut DTC (173).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut D-ESA

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut D-ESA - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - Défaut D-ESA - 2

Réglage jambe de suspension défect.!

Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique D-ESA a détecté un défaut. L'amortissement et/ou un dérègle-ment des ressorts peuvent en-être la cause. En mode d'assa-chargement Auto, une autre cause envisageable est un dys-fonctionnement de la fonction

d'équilibrage de la position de conduite. Dans cet état, l'amortissement de la moto est éver tuellement très dur et s'avérera inconfortable, en particulier sur les chaussées en mauvais état.

Une autre possibilité envisageable est un réglage erroné de la précontrainte des ressorts.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Réserve d'essence atteinte

BMW R 1250 GS (2020) - Réserve d'essence atteinte - 1

Réserve de carburant atteinte. Se rendre prochai-ent à une station-service.

58 AFFICHAGES

BMW R 1250 GS (2020) - AFFICHAGES - 1

AVERTISSEMENT

Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du moteur par manque de ca burant

Risque d'accident, endommagement du catalyseur

- Ne pas rouler jusqu'à ce le réservoir d'essence soit vide.

Cause possible :

Le réservoir d'essence contient L'Hill Start Control est désac- encore au maximum la réserve vivé lorsque le moteur est ar-d'essence. rêté.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Quantité de réserve d'essence

Env. 4 I

- Procédure de remplissage réservoir (159).

Hill Start Control activé

BMW R 1250 GS (2020) - Hill Start Control activé - 1

Le symbole d'arrêt vert s'affiche.

Cause possible :

L'assistant Hill Start Control (185) a été activé par lote.

  • Désactiver l'assistant Hill StartMettre le moteur en marche. Control. »Hill Start Control fonctionne
  • Commande de uniquement lorsque le moteur l'Hill Start Control ( 90). tourne.
    artMettre le moteur en marche.
    » Hill Start Control fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

Désactivation automatique du Hill Start Control

BMW R 1250 GS (2020) - Désactivation automatique du Hill Start Control - 1

Le symbole d'arrêt jaune clignote.

Cause possible :

L'Hill Start Control a été automatiquement désactivé.

  • La béquille latérale a été déployée.
    »L'Hill Start Control est désactivé lorsque la béquille latérale est déployée.
    • Le moteur a été arrêté.

nt L'Hill Start Control est désac- rveivé lorsque le moteur est ar- rêté.

- Commande de l'Hill Start Control ( 90).

Hill Start Control non activable

BMW R 1250 GS (2020) - Hill Start Control non activable - 1

Le symbole d'arrêt rayé s'affiche.

Cause possible :

L'assistant Hill Start Control ne peut pas être activé.

  • Rentrer la béquille latérale.
    »Hill Start Control fonctionne uniquement avec la béquille latérale repliée.

Rapport non enregistré

spécialisé, de préférence

-avec assistant de changement par un concessionnaire de rapport Pro BMW Motorrad.

N L'indicateur de rapport clignote. L'assistant de changement de rapport Pro fonctionne pas.

Feux de détresse activés

BMW R 1250 GS (2020) - Feux de détresse activés - 1

clignote en vert.

BMW R 1250 GS (2020) - Feux de détresse activés - 2

clignote en vert.

Cause possible :

-avec assistant de changement de rapport Pro Ca

Le capteur de la boîte de vi tesses n'est pas complètement activés par le pilote.

enregistré.

• Utilisation des feux de dé-

- Enclencher le point mort N tresse (77).

et laisser le moteur tourner à l'arrêt pendant au moins 10 secondes pour enregistre le point mort.

"Affichage de service

• Passer tous les rapports avec jaune en plus de l'affichage de la commande d'embrayage et la date et du kilométrage. conduire respectivement pendant au moins 10 secondes Lorsque l'échéance du service est dépassée, un message CC avec le rapport enclenché. jaune est affiché. En outre les

» L'indicateur de rapport cessé de clignoter une fois le capteur de la boîte de vitesses programmé avec succès.

-Si le capteur de la boîte vitesses est complètement programmé, l'assistant de changement de rapports P fonctionne de la façon dé (183).

Si l'échéance de service a er été dépassée, le voyant général d'alerte s'allume en jaune en plus de l'affichage de et date et du kilométrage. Lorsque l'échéance du service est dépassée, un message CC jaune est affiché. En outre, les affichages de service, du ren- dez-vous de service et du ki- lométrage restant à parcourir sont affichés sur les écrans de de menu MON VÉHICULE et BE- SOIN DE MAINTENANCE avec des points d'exclamation.

- Si le processus de programmation échoue, faire éliminer le défaut par un atelier mois avant la date du service, faut de nouveau régler la date enregistrée. Cette situation

60 AFFICHAGES

peut survenir lorsque la bat-Cause possible :

terie a été débranchée.

Service à échéance

BMW R 1250 GS (2020) - Service à échéance - 1

est affiché en blanc.

Service à échéance !

Faire effectuer le service par un atelier. Cause possible :

La révision arrive à échéance en fonction des performances» du véhicule ou de la date.

- Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

» La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule restent acquises.

» La valeur du véhicule est ainsi préservée.

Dépassement de l'échéance d'entretien

BMW R 1250 GS (2020) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1250 GS (2020) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 2

est affiché en jaune.

Échéance service dépas- sée ! Faire effectuer le service par un atelier.

La révision est en retard du fait des performances du véhicule ou de la date.

- Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

» La sécurité de fonctionnement et sur route du véhicule res- tent acquises.

La valeur du véhicule est ainsi préservée.

UTILISATION

04

SERRURE DE CONTACT/ANTIVOL DE DIRECTION 64

Vous recevez 2 clés du véhicule.

Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructions concernant l'antidémarrage électronique (EWS) 📄 (65).

La serrure de contact et d'a tivol de direction, le bouchon de réservoir et la serrure de la selle sont actionnés avec même clé.

En option, les valises et le case peuvent également être actionnés avec la même clé.

Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Blocage de l'antivol de direction

- Braquer le guidon vers la gauche.

BMW R 1250 GS (2020) - Blocage de l'antivol de direction - 1

text_image mi- quillez 1

• Tourner la clé de contact en an-position 1 tout en bougeant légèrement le guidon.

Contact d'allumage, éclairage let tous circuits fonctionnels désactivés.

L'antivol de direction est blo- top- qué.

La clé du véhicule peut être retirée.

Mise du contact

BMW R 1250 GS (2020) - Mise du contact - 1

text_image 1 A-DOX BLOCK

- Insérer la clé du véhicule dans la serrure de contact et d'an-tivol de direction et tourner la clé en position 1.

» Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont en marche.

» Le Pre-Ride-Check est réalisé se peut que la durée de (149) fonctionnement des acces-
» L'autodiagnostic ABS est en soires soit limitée dans le cours. (149) temps.
» L'autodiagnostic DTC est en » Recharge de la batterie pos- cours. (→ 150) sible par le biais de la prise

Éclairage d'accueil

• Mettre le contact.

» Les feux de position s'allument brièvement.

-avec feu de jour

» Les feux de jour s'allument brièvement.

-avec phare supplémentaire

» Les projecteurs additionnels LED s'allument brièvement.

Coupure du contact

BMW R 1250 GS (2020) - Coupure du contact - 1

text_image 1 OFF OFF OFF OFF

• Tourner la clé du véhicule position 1.

» Lorsque le contact est cou le combiné d'instruments reste encore allumé pendant un bref instant et indique

messages d'erreur éventuellement existants.

»Antivol de direction non qué.

» La clé du véhicule peut être retirée.

-avec feu de jour

- Après la coupure du contact, le feu de jour s'éteint en ur court instant.

avec phare supplémentaire

• Après la coupure du contact, les projecteurs additionnels s'éteignent après un court instant.

Antidémarrage électronique EWS

L'électronique de la moto détermine les données enregistrées dans la serrure de conta et d'antivol de direction via un antenne annulaire. Ce n'est

qu'à partir du moment où cet clé de contact est détectée

se, comme étant "autorisée" que le système de gestion du moteur autorise le démarrage du moteur.

Si une autre clé est accré chée à la clé de contact

utilisée pour le démarrage, l'électronique peut être « ir-

66 UTILISATION

ritée » et ne pas autoriser démarrage du moteur.

Conservez toujours les clés contact séparément l'une de

l'autre.

Si vous perdez une clé de moto, vous pouvez la faire quer par votre concessionnai BMW Motorrad.

Pour cela, vous devez appon toutes les autres clés du v

cule. Une clé de contact b quée ne permet plus de d rer le moteur, mais elle pe être réactivée.

Les clés supplémentaires son disponibles uniquement auprès

d'un partenaire BMW Motorr Celui-ci est tenu de contrôle

votre légitimité, car les clés contact font partie du système de sécurité.

CONTACT AVEC KEY- LESS RIDE

-avec Keyless Ride

Clé de contact

BMW R 1250 GS (2020) - Clé de contact - 1

Le témoin de contrôle la télécommande radio clignote tant que la télécommande radio est recherchée. Il s'éteint dès que la téléco mande radio ou la clé de change est détectée.

Ille reste allumé un cours instant si la télécommande radio ou de clé de rechange n'est pas détectée.

Vous recevez une clé radio-commandée ainsi qu'une clé de rechange. Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructions concernant l'antidé-marrage électronique (EWS)

éhi-65).

Contact, bouchon de réservoir et alarme antivol sont commandés avec la télécommande radio. Serrure de selle, topcase et

évalises peuvent être actionnés manuellement.

ad. Si la portée de la télécom- mande radio est dépassée

(par exemple dans la valise ou ne topcase), le véhicule ne peut pas démarrer.

S'il manque toujours la télé-commande radio, le contact se coupe au bout d'environ 1,5 minute pour ménager la batterie.

Il est recommandé de conserver la télécommande radio sur soi (par exemple dans la poche du blouson) et, en alternative, de prendre la clé de rechange avec soi.

Portée de la télécom-mande radio Keyless Ride
-avec Keyless Ride
Env. 1 m

Blocage de l'antivol de direction

Condition préalable

Le guidon est braqué à gauche. La télécommande radio est dans la zone de réception.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

La télécommande radio est dans la zone de réception.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 2

text_image 1 uche.

• L'activation du contact peut se faire de deux façons.

Variante 1 :

  • Appuyer brièvement sur la touche 1.
    »Le feu de position et tous l circuits fonctionnels sont en marche.

-avec feu de jour

»Les feux de jour sont allumés.

  • Maintenir la touche 1 enfor cée.
    » L'antivol de direction se ve rouille de façon audible.
    » Contact d'allumage, éclairage et tous circuits fonctionnels désactivés.
  • Appuyer brièvement sur la touche 1 pour déverrouiller l'antivol de direction.

-avec phare supplémentaire
»Les projecteurs additionnels sont allumés.
» Le Pre-Ride-Check est réalisé. (149)
» L'autodiagnostic ABS est en cours. (149)

68 UTILISATION

Variante 2 :

• L'antivol de direction est qué, maintenir la touche enfoncée.
» L'antivol de direction se verrouille.
»Le feu de position et tous circuits fonctionnels sont alimentés.
»Le Pre-Ride-Check est réalisée (149)
» L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 149)

Coupure du contact Condition préalable

La télécommande radio est dans la zone de réception.

BMW R 1250 GS (2020) - Coupure du contact Condition préalable - 1

text_image 1 0 100 200

• La désactivation du contact peut se faire de deux faç

Variante 1 :

  • Appuyer brièvement sur la touche 1.
    » La lumière s'éteint.
    » L'antivol de direction n'est bloqué.

Variante 2 :

bloBraquer le guidon vers la 1 gauche.

  • Maintenir la touche 1 enfon-
    » La lumière s'éteint.
    s» L'antivol de direction se ver- rouille.

Antidémarrage électronique ÉWS

L'électronique de la moto détermine les données enregistrées dans la clé radiocommandée via une antenne annulaire.

Ce n'est qu'à partir du moment où la clé radiocommandée a été reconnue comme étant "autorisée" que le système de gestion du moteur autorise le dé-marrage du moteur.

BMW R 1250 GS (2020) - Antidémarrage électronique ÉWS - 1

Si une autre clé radiocommandée est accrochée à la clé radiocommandée utilisée pour le démarrage, l'électronique peut être « irritée » et ne pas autoriser le démarrage du moteur.

Conservez toujours les clés radiocommandées séparément l'une de l'autre.

Si vous perdez une clé radiocommandée, vous pouvez la faire bloquer par votre concessionnaire BMW Motorrad. Pour cela,

vous devez apporter toutes le de démarrer le véhicule en autres clés du véhicule. utilisant la clé de rechange. Une télécommande radio blo- Si la pile de la télécommand quée ne permet plus de met Radio est vide, le véhicule pe en marche le moteur, une téré démarré en touchant le commande radio bloquée peutgarde-boue arrière avec la toutefois être réactivée. télécommande radio.

Les clés supplémentaires sont Maintenir la clé de rechange disponibles uniquement auprès ou la clé radiocommandée 2 d'un partenaire BMW Motorradvide contre le garde-boue Celui-ci est tenu de contrôler arrière, à la hauteur de l'an-votre légitimité, car les télé- tenne 3.

commandes radio du véhicule font partie du système de s'rité.

BMW R 1250 GS (2020) - Antidémarrage électronique ÉWS - 2

doit être reposer sur le garde boue arrière.

La pile de la clé radiocommandée est vide la clé radiocommandée a perdue

BMW R 1250 GS (2020) - Antidémarrage électronique ÉWS - 3

- Si vous perdez une clé, veuillez tenir compte des remarques concernant l'antidémarrage électronique (EWS).

- Si vous perdez la clé radiocommandée en cours de route, il reste possible

ou été Période pendant laquelle le démarrage du moteur doit avoir lieu. Ensuite, un nouveau déverrouillage doit être effectué. 30 s

» Le Pre-Ride-Check est réalisé.
-La clé radiocommandée a été détectée.
-Le moteur peut être démarré.
• Démarrage du moteur (148).

70 UTILISATION

Remplacement de la pile de la

clé radiocommandée

Si la clé radiocommandée ne réagit pas à une pression longue ou courte sur la touc

• La pile de la clé radiocommandée ne possède plus sa pleine capacité.

BMW R 1250 GS (2020) - clé radiocommandée - 1

Pile télécommande radio faible. Verrouillage centralisé restreint. Remplacer la pile.

BMW R 1250 GS (2020) - clé radiocommandée - 2

• Appuyer sur le bouton 1.

» Le panneton s'ouvre.

- Pousser le couvercle de pile vers le haut.

• Déposer la pile 3.

- Éliminer l'ancienne pile conformément aux dispositions légales, ne pas la jeter dans les ordures ménagères.

BMW R 1250 GS (2020) - clé radiocommandée - 3

ATTENTION

Piles inappropriées ou mal insérées

• Utiliser une pile répondant aux spécifications.

- Faire attention à la bonne polarité en mettant la pile en place.

• Installer la nouvelle pile avec le pôle positif vers le haut.

BMW R 1250 GS (2020) - Piles inappropriées ou mal insérées - 1

Type de batterie

Pour clé radiocommandée Keyless Ride

CR 2032

- Poser le couvercle de pile

» La LED rouge du combiné d'instruments clignote.

» La clé radiocommandée est de nouveau opérationnelle.

2.

COUPE-CIRCUIT

BMW R 1250 GS (2020) - COUPE-CIRCUIT - 1

A Moteur coupé
B Position de marche

BMW R 1250 GS (2020) - COUPE-CIRCUIT - 2

AVERTISSEMENT

Action sur le coupe-circuit en roulant

Risque de chute par blocag de la roue arrière

- Ne pas actionner l'interrupteur d'arrêt d'urgence en roulant.

Le moteur peut être arrêté pidement et de façon simple l'aide du coupe-circuit.

APPEL D'URGENCE INTELLIGENT

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Appel d'urgence via BMW

Appuyer sur la touche SOS ur équement en cas d'urgence.

Même si aucun appel d'urgence n'est possible via BMW, il peut arriver qu'un appel d'urgence soit transmis à un numéro des secours public. Ceci dépend, entre autres, du réseau de téléphone mobile et des prescriptions nationales.

Il peut arriver que l'appel d'urgence ne puisse pas passer, pour des raisons techniques liées à de mauvaises conditions, par ex. dans les zones blanches, c.à.d. sans réception des ondes radio.

72 UTILISATION

Langue pour l'appel d'urgen

En fonction du marché pour lequel un véhicule a été produit, une langue lui est associée. C'est dans cette langue que le BMW Call Center s'è prime.

BMW R 1250 GS (2020) - Langue pour l'appel d'urgen - 1

Le changement de la langue pour l'appel d'urgence ne peut être effect que par le concessionnaire BMW Motorrad. Cette langue assignée au véhicule est différente des langues des messages choisies par le conducteur dans l'écran TFT.

Appel d'urgence manuel Condition préalable

Une urgence survient. La mot avec le BMW Call Center est est arrêtée. L'allumage est miétablie.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence manuel Condition préalable - 1

text_image SOS APPEL URG. ds 9 s. Annul. avec appui lg touche SOS. +26°C 20:35

Le temps requis jusqu'à trans- mission de l'appel d'urgence est affiché. Pendant ce temps, une interruption de l'appel d'ur- gence est possible.

• Actionner le coupe-circuit pour arrêter le moteur.
• Retirer le casque.
»Une fois le timer écoulé, une communication téléphonique

to avec le BMW Call Center est niétablie.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence manuel Condition préalable - 2

text_image km/h 245 km ROAD SOS APPEL D'URGENCE Connecté av. la centrale. +26°C 20:35

La connexion a été établie.

• Relever l'élément de recouvrement 1.
- Appuyer brièvement sur la touche SOS 2.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence manuel Condition préalable - 3

• Transmettre les informations destinées au service de sauvetage en utilisant le micro phone 3 et le haut-parleur

Appel de détresse automatique

Après la mise de l'allumage, La l'appel d'urgence intelligent est activé automatiquement et réagit en cas de chute.

Appel d'urgence en cas de chute légère

  • Une chute ou une collision légère a été détectée.
    » Un signal acoustique retentit.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 1

text_image km/h 245 km ROAD SOS APPEL URG. ds 9 s. Annul. avec appui lg touche SOS. +26°C 20:35

Le temps requis jusqu'à trans- mission de l'appel d'urgence est affiché. Pendant ce temps,

une interruption de l'appel d'urgence est possible.

• Si possible, retirer le casque et couper le moteur.
»Une communication téléphonique est établie avec le BM Call Center.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 2

text_image km/h SOS APPEL D'URGENCE Connecté av. la centrale. +26°C 20:35

La connexion a été établie.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 3

text_image 1 4 3
  • Relever l'élément de recouvre- ment 1.
    • Transmettre les informations destinées au service de sauvetage en utilisant le micro-phone 3 et le haut-parleur 4

74 UTILISATION

Appel d'urgence en cas de chute grave

  • Une chute ou une collision grave a été détectée.
    » L'appel d'urgence est passé automatiquement sans aucune temporisation.

BMW R 1250 GS (2020) - Appel d'urgence en cas de chute grave - 1

Feu de croisement et feu position

Le feu de position s'allume tomatiquement à la mise du contact d'allumage.

Pour allumer le feu de route, pousser le commutateur 1

avers l'avant.

- Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur 1 vers l'arrière.

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de croisement et feu position - 1

Le feu de position sollicite

la batterie. Ne mettez I

contact que pendant une dur limitée.

Éclairage d'accompagnement

e Couper le contact.

Le feu de croisement s'allume automatiquement après le dé-marrage du moteur.

-avec feu de jour Durant la journée, il est possible d'allumer le feu de jour en alternative au feu de croisement.

BMW R 1250 GS (2020) - Éclairage d'accompagnement - 1

text_image 1 -

Feu de route et appel de phare

• Mise du contact ( 64).

- Dès que le contact est coupé, tirer le commutateur 1 vers l'arrière et le tenir jusqu'à ce que l'éclairage jusqu'au pas de la porte s'allume.

» L'éclairage du véhicule s'allume pendant une minute et se coupe ensuite automatiquement.

—Cette fonction peut être utbrouillard et ne doivent être sée, par exemple, après l'inutilisés que si les conditions mobilisation du véhicule pournétéo sont mauvaises. Res-éclairer le chemin jusqu'à l'pecter le code de la route sp porte de la maison. cifique à chaque pays.

Feu de stationnement

• Coupure du contact ( 65).

• Démarrage du moteur (148).

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de stationnement - 1

- Immédiatement après avoir coupé l'allumage, presser le bouton 1 vers la gauche le maintenir actionné, jusqu'l'activation du feu de stationement.

- Mettre le contact et le c à nouveau pour désactiver feu de stationnement.

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de stationnement - 2

- Pour allumer le projecteur supplémentaire, appuyer sur la touche 1. Le voyant de contrôle des projecteurs additionnels s'allume.

Pour éteindre le projecteur l e supplémentaire, appuyer une nouvelle fois sur la touche 1

Projecteur additionnel

-avec phare supplémentaire

Condition préalable

Les projecteurs additionnels sont actifs que lorsque les de croisement sont allumés.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

Les projecteurs supplémentaires sont homo-és en projecteurs anti-

ÉCLAIRAGE DE JOUR

-avec feu de jour

Feux de jour manuels ne Condition préalable feux Le dispositif automatique des feux de jour est désactivé.

76

UTILISATION

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT

Allumage du feu de jour dans l'obscurité.

Risque d'accident

- Ne pas utiliser le feu de dans l'obscurité.

» Le feu de croisement et le feu de position avant s'éteignent.

- Dans l'obscurité ou les tunnels : appuyer à nouveau sur la touche 1, pour couper les feux de jour et allumer les jour feux de croisement et le feu de position avant.

BMW R 1250 GS (2020) - Allumage du feu de jour dans l'obscurité. - 1

Comparativement au feu de croisement, le feu jour est mieux perçu par usagers circulant en sens i verse. La visibilité est ainsi améliorée dans la journée.

• Démarrage du moteur (148).
- Dans le menu Réglages, Réglages du véhicule, Eclairage, désactiver la fonction Feux de jour auto..

BMW R 1250 GS (2020) - Allumage du feu de jour dans l'obscurité. - 2

En cas d'allumage du feu de route alors que le feu jour était déjà allumé, le de jour s'éteint au bout 2 secondes et le feu de e, le feu de croisement et feu de position avant s'al-nt.

Si les feux de route sont éteints, les feux diurnes ne seront pas automatiquement réallumés mais devront l'être manuellement, en cas de besoin.

Feu de jour automatique

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de jour automatique - 1

Le passage entre le feu diurne et le feu de croient, y compris le feu de vision avant, peut être auto-que.

- Appuyer sur la touche 1 pour allumer les feux de jour.

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de jour automatique - 2

Le témoin de contrôle de l'éclairage de jour s'al-

lume.

BMW R 1250 GS (2020) - Feu de jour automatique - 3

AVERTISSEMENT

Les feux de jour automatiques ne remplacent pas perception personnelle des conditions de luminosité

Risque d'accident

- Désactiver les feux de jour automatiques dans de mauvaises conditions d'éclairage.

- Dans le menu Réglages, Réglages du véhicule, Eclairage activer la fonction Feux de jour auto..

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Le témoin de contrôle l'éclairage de jour auto- que s'allume.

» Si la luminosité ambiante cend en-dessous d'une certaine valeur, les feux de sement seront automatiquement allumés (p. ex. dans

tunnels). En cas de luminosté ambiance suffisante, les deux diurnes seront rallumés.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Lorsque le feu de jour est allumé, le témoin d

contrôle correspondant brille.

Commande manuelle de l'éclairage alors que la fonction automatique est activée

La L'actionnement de la touche du feu de jour entraîne l'extinction du feu de jour et l'lumage du feu de croisement et du feu de position avant (par exemple à l'entrée dans un tunnel si l'allumage automatique du feu de jour ne agit pas instantanément en raison de la luminosité am-biante).

-En actionnant de nouveau la de touche des feux diurnes, le système d'allumage automa- tique des feux diurnes sera ( nouveau activé, c'est-à-dire des- que les feux diurnes seront ( nouveau allumés lorsque la lu- minosité ambiante nécessaire sera atteinte. des

stre FEUX DE DÉTRESSE

Utilisation des feux de détresse

e Mise du contact ( 64).

Les feux de détresse sol- licitent la batterie. N'allu- mer les feux de détresse que pendant un temps limité.

78 UTILISATION

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

  • Pour activer les feux de détresse, appuyer sur la touche 1.
    » Il est possible de couper contact.
  • Pour éteindre les feux de détresse, mettre le contact et appuyer à nouveau sur touche 1.

CLIGNOTANTS

Utilisation des clignotants

• Mise du contact ( 64).

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation des clignotants - 1

- Pousser la touche 1 vers gauche pour activer les c gnotants gauches.

  • Poussez la touche 1 vers la droite pour activer les clignotants droits.
    • Actionner la touche 1 en position médiane pour désactiver les clignotants.

Clignotants confort

BMW R 1250 GS (2020) - Clignotants confort - 1

Si la touche 1 a été actionnée vers la droite ou la gauche, les clignotants s'allument automatiquement dans les conditions suivantes :

-Vitesse en dessous de 30 km/h : après une distance parcourue de 50 m. -Vitesse située entre 30 km/h et 100 km/h : après une distance parcourue en fonction de la vitesse ou en cas d'accélération.
-Vitesse supérieure à 100 km/h : après cinq laclignotements.

'Si la touche 1 a été actionnée plus longuement vers la droite ou la gauche, les clignotants ne s'éteignent alors automatique-

ment qu'une fois la distance • Relâcher la touche 1 après parcourue en fonction de la lé-changement d'état du système atteinte. TÈME DTC.

CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (DTC)

Désactiver la fonction DTC

• Mise du contact ( 64).

BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 1

La fonction d'assistance dynamique à la motricité (DTC) peut également coupée pendant le trajet.

Le nouvel état du système DT OFF!, est affiché brièvement. L'état du système ABS reste inchangé.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 2

reste allumé.

être fonction DTC est désactivée.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 3

cée jusqu'à ce que le voyant de contrôle DTC change son mode d'affichage. Maintenir la touche 1 enfon- cée jusqu'à ce que le voyant de contrôle DTC change son Immédiatement après actionnement de la touche 1, l'è du système DTC ON et l'ét système actuel ABS sont archés.

Activer la fonction DTC
BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 4

- Maintenir la touche 1 enfon- ant - cée jusqu'à ce que le voyant de contrôle DTC change son mode d'affichage.

Immédiatement après actionnement de la touche 1, l'état du système DTC OFF! et l'état du système actuel ABS sont affichés.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 5

est allumé.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactiver la fonction DTC - 6

s'éteint, il se met à cli- gnoter si l'autodiagnostic

L'état OFF! possible du sys-n'est pas terminé. tème DTC est affiché.

80 UTILISATION

L'état du système DTC potendoit pas s'occuper du réglage tiel passe sur ON. de la charge. • Relâcher la touche 1 après Informations plus détaillées commutation de l'état. sur Dynamic ESA, voir cha- reste éteint ou continue pitre "La technologie en détail" de clignoter. (175).

L'état ON possible du système Modes d'amortissement DTC est affiché. disponibles

» La fonction DTC est activée. -Pour la conduite sur route : Road et Dynamic - sans modes de conduite - Pour le tout-terrain : Enduro Pro ^EO

- Autrement, couper et remettre le contact Reglages de la charge disponibles

-avec modes de conduite ressort prédéterminée : Min Pro ^EO -Compensateur de position de • Informations plus détaillées conduite actif avec réglage sur le contrôle de la traction automatique de la précon- (DTC), voir chapitre "La tech-trainte de ressort : Auto nologie en détail" : -Précontrainte maximale du

»Comment fonctionne le contrôle de motricité ? (172)

RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA)

Possibilités de réglage de Dynamic ESA

-avec Dynamic ESA

Le réglage électronique du châssis Dynamic ESA peut adapter automatiquement votre moto à la charge. Si la précontrainte de ressort est réglée sur Auto, le pilote ne

Réglages de la charge tre disponibles

-Précontrainte minimale du ressort prédéterminée : Min -Compensateur de position de conduite actif avec réglage automatique de la précon-trainte de ressort : Auto -Précontrainte maximale du ressort prédéterminée : Max

BMW Motorrad recommande le réglage du châssis Auto.

Affichage du réglage du châssis

-avec Dynamic ESA • Mise du contact ( 64).

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) - 1

• Actionner brièvement la touche 1 pour afficher le réglage actuel.

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA) - 2

text_image 245 km ROAD Road Auto +26°C 20:35

Les réglages du châssis pou l'amortissement 2 et la préc trainte de ressort 3 s'affiche immédiatement après l'actionnement de la touche 1.

» L'affichage disparaît ensuite à nouveau automatiquement après un court instant.

Réglage de l'amortissement

-avec Dynamic ESA

• Mise du contact ( 64).

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'amortissement - 1

• Actionner brièvement la touche 1 pour afficher le réglage actuel.

Pour régler l'amortissement :

- Actionner plusieurs fois brièvement la touche 1 jusqu'à afficher le réglage souhaité.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'amortissement - 2

L'amortissement ne peut pas être réglé en roulant.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'amortissement - 3

text_image 4 245 km ROAD 3 4 5 6 7 8 9 10 2 O km/h N Road Dynamic Auto +26℃ 20:35

La flèche de sélection 4 est fichée.

» La flèche de sélection 4 est masquée après commutation de l'état.

Les réglages suivants sont possibles :

-Road : amortissement pour trajets confortables sur route

82 UTILISATION

-Dynamic : amortissement jusqu'à ce que le réglage sou-pour trajets sur route dyna- haité s'affiche.

miques

-Enduro : amortissement pour trajets en tout-terrain. Fonction disponible uniquement dans les modes de conduite ENDURO ou ENDUF

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

BMW Motorrad recommande le réglage Auto.

Min peut être utilisé pour une meilleure accessibilité au sol et Max p. ex. pour la conduite en tout-terrain.

PRO mais le réglage ne peut pas être modifié dans ces modes de conduite.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 2

Les réglages Min, Auto et Max ne peuvent être tionnés qu'à l'arrêt.

Le message suivant est émis Le message suivant est émis lorsqu'aucun réglage n'est quand aucun réglage n'est possible dans le mode de possible : Régl. chargem. conduite sélectionné : En modisp. uniq. à l'arrêt.

ENDURO, amortis. non réglé.

Régler la précontrainte de ressort

BMW R 1250 GS (2020) - Régler la précontrainte de ressort - 1

Pour régler la précontrainte ressort :

• Démarrage du moteur (148).
• Actionner plusieurs fois de façon prolongée la touche

BMW R 1250 GS (2020) - Régler la précontrainte de ressort - 2

text_image 245 km ROAD 3 4 5 6 7 8 9 10 2 0 N Dynamic Auto +26°C CNO Max 20:35

La flèche de sélection 4 est affichée.

» La flèche de sélection 4 est masquée après commutation du de l'état.

Les réglages suivants sont possibles :

-Min : précontrainte minimale du ressort

-Auto : réglage automatique de la précontrainte du ressort

-Max : précontrainte maximale du ressort

^e MODE DE CONDUITE

Utilisation des modes de

conduite

» Si la touche 1 n'est plus tionnée pendant un certain laps de temps, l'amortissement et la précontrainte d'ressort sont réglés comme diqué.

Pour votre moto, BMW Motorrad a élaboré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation :

BMW R 1250 GS (2020) - conduite - 1

text_image 245 km ROAD Dynamic Max +26°C 20:35

Série

-ECO : conduite optimisée du point de vue autonomie.
-RAIN : conduite sur chaussée mouillée.
-ROAD : conduite sur chaussée sèche.

Les nouveaux réglages du sis pour l'amortissement 2 précontrainte de ressort 3 brièvement affichés.

avec modes de conduite chas- et Pro EO Avec les modes de conduite sont Pro

- A très basses températures, décharger la moto (demander à un éventuel passager descendre de la moto) ava d'augmenter la précharge du ressort.

-ENDURO : conduite en tout-terrain avec des pneus routiers.

» Les réglages du châssis s'éteignent à la fin du rég » En mode de chargement

- DYNAMIC : conduite dynamique sur chaussée sèche. - ENDURO PRO : conduite en tout-terrain avec pneus tout-terrain à profilé grossier en tenant compte des réglages du pilote.

Auto, la précontrainte de ressort n'est réglée qu'après avoir démarré.

-DYNAMIC PRO : conduite dynamique sur chaussée sèche en tenant compte des réglages du pilote.

84 UTILISATION

Chacun de ces scénarios per Sélectionner les modes de met de disposer de la comb conduite.

naison optimale entre caractéIl est possible de sélectionner ristique moteur et régulation parmi les modes de conduite DTC, ABS et MSR. suivants :

-avec Dynamic ESA -ECO : conduite optimisée du point de vue autonomie.

Les réglages du chassis -RAIN : pour conduite sur peuvent aussi être adaptés au chaussée mouillée.

scénario choisi. -ROAD : pour conduite sur Informations plus détaillées sur chaussée sèche.

les modes de conduite, voir chapitre "La technologie en de avec modes de conduite tail" (→ 176). Pro ^EO

Présélection du mode de conduite

Il est de plus possible de choisir les modes de conduite suivants :

Les modes de conduite dis- -DYNAMIC : pour conduite dyponibles pendant la conduite namique sur chaussée sèche.

peuvent être présélectionnés. -ENDURO : pour conduite en Il est possible de sélectionnertout-terrain avec des pneus simultanément entre deux et routiers.

quatre modes de conduite.

Réglage d'usine : ECO, RAIN et ROAD

-avec les modes de conduite Pro

en plus : ENDURO

-DYNAMIC PRO : pour conduite dynamique sur chaussée sèche en tenant compte des réglages du pilote.

-ENDURO PRO : pour conduite en tout-terrain avec pneus tout-terrain à gros crampons en tenant compte des réglages du pilote.

Présélection du mode de conduite

• Mise du contact ( 64).
•Afficher le menu Réglages

Réglages du véhicule, Sélection mode conduite.

Sélectionner le mode de conduite

• Mise du contact ( 64).

- Présélection du mode de conduite (84).

BMW R 1250 GS (2020) - Sélectionner le mode de conduite - 1

• Actionner la touche 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Sélectionner le mode de conduite - 2

text_image 43955 km ROAD RAIN 2 5 6 7 8 9 10 3 4 N

Le mode de conduite activé passe en arrière-plan et le premier mode de conduite sélectionnable 3 est affiché. L'aide 4 indique le nombre modes de conduite disponible

BMW R 1250 GS (2020) - Sélectionner le mode de conduite - 3

Activation du mode tout-ter- rain (ENDURO et ENDURO PRO) pendant la conduite sur route

Risque de chute résultant de l'état d'instabilité du véhicule au freinage ou à l'accélération dans la plage de régulation de l'ABS ou du DTC

• Activez le mode tout-terrain (ENDURO et ENDURO PRO) uniquement lors de la conduite en tout-terrain.

• Actionner la touche 1 autant de fois nécessaire jusqu'à ce que le mode de conduite so haité soit affiché.

Dans le réglage usine, la régulation ABS pour la roue arrière est désactivée, si le mode de conduite ENDURO PRO est actif.

»À l'arrêt du véhicule, le mode de conduite sélectionné est

86 UTILISATION

activé au bout d'env. 2 se• Sélectionner Mode cond.

condes.

ENDURO PRO ou Mode cond.

»L'activation du nouveau modeDYNAMIC PRO.

de conduite en cours de réélectionner Configura- s'effectue sous les conditions tion.

suivantes :

-La poignée des gaz se trouvé au point mort. -avec modes de conduite Pro ^EO

-Le réfin n'est pas actionne. • Sélection du mode de -le régulateur de vitesse n'est pas actif conduite PRO ( 86).

»Le mode de conduite réglé et les adaptations correspondantes de la caractéristique moteur, du DTC, de l'ABS du MSR sont conservés mê après la coupure du contac

-avec modes de conduite Pro^EO

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

text_image km/h 245 km N << MODE CONDUITE ENDURO PRO Engine DTC ABS Reinitialiser +26°C 20:35 1 Rain Admission des gaz 2

Le système Engine est sélectionné. Le réglage actuel est affiché sous la forme d'un dia-

Possibilité de réglage

Les modes de conduite PROgraine 1 avec des explica-peuvent être réglés de manières sur le système 2.

individuelle que lorsqu'ils ont • Sélectionner et confirmer le été sélectionnés dans la pré-système. sélection du mode de conduite.

Sélection du mode de conduite PRO

• Mise du contact ( 64).
•Afficher le menu Réglages,

Réglages du véhicule, Sélection mode conduite.

- Sélectionner et confirmer le système.

BMW R 1250 GS (2020) - Sélection du mode de conduite PRO - 1

text_image ENDURO PRO ENGINE Réglage pour l'admission optimale des gaz. Dynamic > OK 3 4 20:35

-DTC: Enduro Pro

-ABS: Enduro Pro

»Les réglages usine suivants s'appliquent à MODE COND.

DYNAMIC PRO :

-MOTEUR: Dynamic

-DTC: Dyna Pro

-ABS: Dynamic

RÉGULATEUR DE VITESSE

Il est possible de faire défiler les réglages 3 possibles et avec régulateur de vitesse explications correspondantes

• Régler le système.
» Les systèmes Engine, DTC ABS peuvent être réglés de même manière.
- Les réglages peuvent être initialisés aux réglages usine
- Réinitialiser les réglages du mode de conduite (87).

Régler Dynamic Pro

  • Sélection du mode de conduite PRO→(86).
  • Régler les systèmes comme pour Mode cond. ENDURO PRO.

Affichage lors du réglage (informations de limite de et vitesse non actives)

BMW R 1250 GS (2020) - Régler Dynamic Pro - 1

text_image 3 km/h 120 245 km ROAD 9 10 i 120 s

Réinitialiser les réglages du mode de conduite

  • Sélection du mode de conduite PRO (86).
  • Sélectionner Réinitialiser et confirmer.
    » Les réglages usine suivants s'appliquent à MODE

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et dar la barre d'état supérieure.

88 UTILISATION

Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse actives)

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

text_image 3 120 120 ROAD 245 km 9 10 1 120 120 km/h 5

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et la barre d'état supérieure.

Mise en marche du régulateur de vitesse

Condition préalable

Le régulateur de vitesse n'est

disponible qu'après un chan- » gement du mode de conduite

ENDURO ou ENDURO PRO.

Mémorisation de la vitesse

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 2

text_image 1 OFF/ON

- Pousser la touche 1 brièvement vers l'avant.

Plage de réglage du régulateur de vitesse (en fonction du rapport) 20...210 km/h

Le témoin de contrôle du régulateur de vitesse est allumé.

» La vitesse momentanée est to maintenue et mémorisée.

Accélération

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 3

text_image 1 2 OFFION

- Pousser le commutateur 1 vers la droite.

» La touche 2 peut être utilisée.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 4

- Pousser la touche 1 brièvement vers l'avant.

» La vitesse augmente de de la position de base) pour 1 km/h à chaque actionne- désactiver le régulateur de viment de la touche. tesse.
- Maintenir la touche 1 appuyée En cas de descente de vers l'avant. 1 rapport avec l'Assistant
» La vitesse augmente en de changement de rapports continu. Pro le régulateur de vitesse
» Lorsque la touche 1 n'est plus est désactivé automatiquement actionnée, la vitesse atteinte pour des raisons de sécurité est maintenue et mémorisée.

Décélération
BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 5

text_image OFF/ON 1

Lors de l'intervention du DTC, le régulateur de vitesse est automatiquement désactivé pour des raisons de sécurité.

»Le témoin de contrôle du régulateur de vitesse s'éteint.

Rappel de la vitesse précédente

  • Pousser la touche 1 brièvement vers l'arrière.
    » La vitesse diminue de 1 km/h à chaque actionnement de la touche.
  • Maintenir la touche 1 appuyée vers l'arrière.
    » La vitesse diminue en continu.
    » Lorsque la touche 1 n'est • Appuyer brièvement sur la actionnée, la vitesse atteinte touche 1 vers l'arrière pour est maintenue et mémorisée. rappeler la vitesse mémorisée.

Désactivation du régulateur de vitesse

Le fait d'accélérer ne désactive pas le régulateur de vitesse. Lorsque la poignée des gaz est relâchée, la vitess est uniquement réduite jusqu'à

• Actionner les freins, l'em- de brayage ou la poignée des des gaz (ramener les gaz au-delà

BMW R 1250 GS (2020) - Désactivation du régulateur de vitesse - 1

text_image km/h la 1 OFF/ON duyée tinu.

90 UTILISATION

la valeur mémorisée, même que Pure Ride et dans la barre une réduction plus important d'état supérieure.

de la vitesse est souhaitée.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

Le témoin de contrôle c régulateur de vitesse est

allumé.

Commande de

Hill Start Control

Condition préalable

Le véhicule est debout et le moteur tourne.

Extinction du régulateur de vitesse

BMW R 1250 GS (2020) - Extinction du régulateur de vitesse - 1

text_image 1 2 OFF/ON
  • Pousser le commutateur 1 vers la gauche.
    » Le système est désactivé.
    » La touche 2 est bloquée.

ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE

Affichage

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage - 1

text_image km/h 1 6 7 1 0 RPM +1000

Le symbole 1 de l'assistant démarrage est affiché dans

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage - 2

ATTENTION

Panne de l'assistant de dé- marrage

Risque d'accident

- Immobiliser le véhicule en freinant manuellement.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 1

L'assistant de démarrage

Hill Start Control est un système de confort pour démarrer facilement dans les côtes et il ne doit donc pas être confondu avec un frein de parking.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 2

• Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 ou la pédale de frein et relâcher de rapidement.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 3

Le symbole d'arrêt vert s'affiche.

Commande de

avec modes de conduite ve ProEO

» L'Hill Start Control est active ProEO

• Pour désactiver l'Hill Start

Control, actionner de nouveau Condition préalable

le levier de frein à main Le véhicule est debout et le la pédale de frein. moteur tourne.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 4

Le symbole d'arrêt est masqué.

- Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2ème ra

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 5

Pour démarrer avec Hill Start Control, la née des gaz doit être nnée au démarrage.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 6

Le symbole d'arrêt est masqué après le relâche ment complet des freins.

» L'Hill Start Control est dé- tivé.

- Pour plus d'informations retives à l'Hill Start Control, le chapitre "La technologie détail" :

» Fonction de l'assistant de marrage (185)

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 7

ATTENTION

Ponne de l'assistant de dé- marrage

Risque d'accident

- Immobiliser le véhicule en freinant manuellement.

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 8

L'assistant de démarrage

Hill Start Control Pro est uement un système de confort facilitant le démar- ac- rage en côte. Il ne doit donc pas être confondu avec un fre de stationnement électroméca- voir en

BMW R 1250 GS (2020) - Panne de l'assistant de dé- marrage - 9

Sur des pentes de plus de 40 %, l'assistant de arrage Hill Start Control

Pro ne doit pas être utilisé.

Activer et désactiver Hill Start Control

• Mise du contact ( 64).
- Sélectionner le menu Réglages, Réglages du véhicule.

- Activer ou désactiver Hill Start Control.

92 UTILISATION

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

• Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 la pédale de frein et rela rapidement.
- Sinon, actionner le frein pen-désactivé.

dant environ une seconde sur pour plus d'informations rela- vant l'arrêt du véhicule, si l'tives à l'Hill Start Control Pro, clinaison de la pente est d'oir le chapitre "La technolo- moins 3 %.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 2

Le symbole d'arrêt vert s'affiche.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 3

Le symbole d'arrêt est masqué.

- Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2ème rapport.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 4

Pour démarrer avec Hill Start Control Pro, oignée des gaz doit être nnée au démarrage.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 5

Le symbole d'arrêt est masqué après le relâche- complet des freins.

» Hill Start Control Pro est

» Fonction de l'assistant de dé- marrage (185)

Réglage de l'Hill Start Control Pro

-avec modes de conduite Pro^EO

vier Mise du contact ( 64).

• Séderle Selectionner le menu Ré- glages, Réglages du vé- hicule.

• Sélectionner HSC Pro.

- Pour désactiver l'Hill Start Control Pro, sélectionner Off. » L'Hill Start Control Pro est désactivé.

- Pour activer l'Hill Start Control Pro manuel, sélectionner Ma-nuel.

» L'Hill Start Control Pro est tivé.

- Pour désactiver le Hill Start Control Pro, actionner de nouveau le le de frein à main 1 ou la de frein.

Si la fonction Hill Start Control Pro a été désactivée avec le levier de frein, la fonction Hill Start Control automatique» est désactivée pour les 4 prochains mètres.

» Hill Start Control Pro peut »Le signal de confirmation re-être activé en actionnant éncentit deux fois (s'il est pro-giquement le levier de frein gràmmé). main ou la pédale de frein.L'alarme antivol est active.

- Pour activer l'Hill Start Contravec Keyless Ride

Pro automatique, sélectionner Auto.

» Hill Start Control Pro peut être activé en actionnant énergiquement le levier de frein à main ou la pédale de frein.

» En cas d'actionnement des freins pendant environ une seconde suivant l'arrêt du vé-

hicule et si l'inclinaison de

pente est d'au moins 3 Hill Start Control Pro est matiquement activé.

» Le réglage sélectionné est également maintenu après la coupure du contact.

-avec alarme antivol (DWA)

• Mise du contact ( 64).

• Couper le contact.

» Si l'alarme antivol est activée, une activation automatique de l'alarme sera déclenchée dès la coupure du contact.

» L'activation a besoin d'env. 30 secondes.

» Les clignotants s'allument deux fois.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'Hill Start Control Pro - 1

text_image er- à

• Couper le contact.

Actionner deux fois la touche 1 de la télécommande radio.

»L'activation a besoin d'env. 30 secondes.

»Les clignotants s'allument deux fois.

»Le signal de confirmation re-tentit deux fois (s'il est pro-grammé).

» L'alarme antivol est active.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'Hill Start Control Pro - 2

- Pour désactiver le détecteur de mouvement (par ex.

94 UTILISATION

lorsque la moto est trans- La durée de l'alarme est portée sur un train et quéd'environ 26 secondes. Un forts mouvements pourraient signal d'alarme retentit et les déclencher une alarme), clignotants clignotent pendant actionner de nouveau la l'alarme. Le type du signal touche 1 pendant la phased alarme peut être configuré d'activation. par un concessionnaire

» Les clignotants s'allument trois fois.

BMW Motorrad.

» La tonalité de confirmation retentit trois fois (si programmé).

-avec Keyless Ride

»Le détecteur de mouvement est désactivé.

Signal d'alarme

-avec alarme antivol (DWA)

L'alarme DWA peut être dé- clenchée par :

BMW R 1250 GS (2020) - Signal d'alarme - 1

-Détecteur de mouvement

Une alarme qui s'est déclen-

-Essai d'activation avec une de véhicule non autorisée.

chée peut à tout moment être arrêtée en actionnant

-Coupure de l'alarme antivol DWA de la batterie du vécule (la batterie DWA repr

la touche 1 de la clé radio- commandée, sans désactiver andarme antivol.

l'alimentation électrique - signal sonore uniquement, pas d'allumage des clignotants)

Si une alarme a été déclenchée èn l'absence du pilote, elle est signalée à la mise du contact

Lorsque la batterie de la DWA une tonalité d'alarme est déchargée, toutes les fonquique. Puis la LED DWA tions sont maintenues, seul leignale la raison de l'alarme déclenchement de l'alarme enpendant une minute.

cas de coupure de la batterie de bord n'est plus possible.

Signaux d'éclairage à la diode avec Keyless Ride

DWA :

-Clignotement 1x : détecteur de mouvement 1
-Clignotement 2x : détecteur de mouvement 2
-Clignotement 3x : mise du contact avec une clé non autorisée
-Clignotement 4x : coupure de l'alarme antivol de la batterie du véhicule
-Clignotement 5x : détecteur de mouvement 3

Désactivation

-avec alarme antivol (DWA)

  • Coupe-circuit en position marche.
  • Mettre le contact.
    » Les clignotants s'allument une fois.
    » Le signal de confirmation re tentit une fois (s'il est programmé).
    » L'alarme antivol est désactivée.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactivation - 1

ieActionner une fois la touche de la clé radiocommandée.

BMW R 1250 GS (2020) - Désactivation - 2

Si la fonction d'alarme est désactivée via la clé centrale et si le contact n'est pa mis dans la foulée, la fonction d'alarme est automatiquement réactivée au bout de 30 secondes avec « Activation après contact coupé » programmée.

»Les clignotants s'allument une fois.
»Le signal de confirmation re- tentit une fois (s'il est pro- grammé).
» L'alarme antivol est désactivée.

Adapter la DWA

• Mise du contact ( 64).
- Sélectionner le menu Réglages, Réglages du véhicule, Alarme antivol DWA.
»Les réglages suivants sont possibles :
-Adapter Signal alarme:

96 UTILISATION

-Activer et désactiver Cap- teur d'inclinaison
-Activer et désactiver Bip de confirmation
-Activer et désactiver Activation automatique
-avec alarme antivol (DWA)
» Possibilités de réglage (96)

Possibilités de réglage

-avec alarme antivol (DWA)

Signal alarme: : régler la tonalité d'alarme croissante et décroissante, ou intermittente.

Capteur d'inclinaison : activer le capteur d'inclinaison pour surveiller l'inclinaison du véhicule. Le DWA réagit par exemple en cas de vol de ou de remorquage.

BMW R 1250 GS (2020) - Possibilités de réglage - 1

Désactiver le capteur d'ir clinaison lors du transpor

du véhicule, afin d'empêcher l'enclenchement de la DWA.

Bip de confirmation : to- nalité d'alarme de confirmatio après activation/désactivation de l'alarme antivol DWA, en plus de l'allumage des cligno tants.

Activation automatique : activation automatique de la fonction d'alarme à la coup du contact.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)

-avec modes de conduite Pro ^EO
-avec contrôle de la pression des pneus (RDC)

Activation ou désactivation de l'alerte de pression de consigne

  • Une alerte de pression de consigne peut s'afficher lorsque la pression minimale du pneu est atteinte.
  • Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule, RDC.
  • Activer ou désactiver Alerte pression cible. roue

CHAUFFAGE

Se servir des poignées chauffantes

-avec poignées chauffantes -sans chauffage de selle

BMW R 1250 GS (2020) - Se servir des poignées chauffantes - 1

Les poignées chauffantes ne sont actives que si le leur tourne.

BMW R 1250 GS (2020) - Se servir des poignées chauffantes - 2

La consommation de cou- rant accrue par les poi- s chauffantes peut provo- la décharge de la batterie conduite à bas régimes. Si batterie est insuffisamment gée, les poignées chauf- es sont coupées afin de

maintenir la capacité de dé- le symbole de poignée marrage. chauffante 3 disparaisse.

• Démarrer le moteur ( 148)

Utilisation du chauffage

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation du chauffage - 1

text_image 1 2 3 RPM x 1000 2 Deep

-avec poignées chauffantes -avec chauffage de selle

Les poignées chauffantes et le chauffage de selle ne sont actifs que lorsque le moteur tourne.

• Démarrage du moteur (148).

• Actionner la touche 1 jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité 2 s'affiche avant le symbole de poignée chauffante 3.

Le chauffage des poignées du guidon est à 2 niveaux.

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation du chauffage - 2

Faible puissance de chauffage

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation du chauffage - 3

text_image u'à ffage e du uf- RPM x 1000 5 D### 3 ### 2

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation du chauffage - 4

Puissance de chauffage élevée

- Appuyer sur la touche 1. » Le menu CHAUFFAGE apparaît.

» Le niveau haut de chauffage Sélectionner Poignées sert au chauffage rapide des chauffantes ou Selle poignées, il faut ensuite reve ghauffante.

nir au 1er niveau.

» Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est réglé.

- Pour désactiver la poignée chauffante, actionner la touche 1 jusqu'à ce que

- Sélectionner le niveau de chauffage et confirmer.

Le niveau de chauffage sélectionné est affiché sur l'écran à gauche des symboles de chauffage 2.

- Appuyer sur la touche 1 pou fermer le menu CHAUFFAGE.

98 UTILISATION

- Pour éteindre le chauffage ou le rallumer avec les niveaux de chauffage présélectionnés, appuyer longuement sur la touche 1.

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION - 1

Les niveaux de chauffage réglés sont également maintenus après la coupure du contact.

Commande du chauffage de selle du passager

-avec poignées chauffantes

-avec chauffage de selle

- Mettre le moteur en marche.

BMW R 1250 GS (2020) - Commande du chauffage de selle du passager - 1

Le chauffage de la selle n'est actif que si le moteur tourne.

BMW R 1250 GS (2020) - Commande du chauffage de selle du passager - 2

- Sélectionner à l'aide du commutateur 1 le niveau de chauffage souhaité.

ECRAN TFT

05

REMARQUES GÉNÉRALES 102

PRINCIPE 103

VUE PURE RIDE 110

RÉGLAGES GÉNÉRAUX 111

BLUETOOTH 113

MON VÉHICULE 117

NAVIGATION 120

MÉDIA 122

TÉLÉPHONE 123

AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL 124

AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE LICENCE 124

REMARQUES GÉNÉRALES

Écran TFT

BMW R 1250 GS (2020) - Écran TFT - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation du smartphone en conduite ou moteur tournant

Risque d'accident

  • Se conformer au Code de route.
  • Aucune utilisation en conduite (en dehors des applications sans manipulation active, comme les conversations téléphoniques avec le kit mains libres) n'est autorisée.

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation du smartphone en conduite ou moteur tournant - 1

AVERTISSEMENT

Distraction due aux condi- tions de circulation et perte de contrôle

Risques d'accident par l'utilisation des systèmes d'information intégrés et des appareils de communications pendant la conduite

  • Utilisez ces systèmes ou à pareils uniquement si les conditions de circulation le permettent.
  • Si besoin, s'arrêter et utili le système ou l'appareil à l'arrêt.

Fonctions Connectivity

Les fonctions Connectivity en- globent les thématiques Média, Téléphonie et Navigation. Les fonctions Connectivity peuvent être utilisées lorsque l'écran en TFT est relié à un périphérique nt mobile et un casque ( 114).

Plus d'informations sur les fonctions Connectivity sur : bmw-motorrad.com/connectivity

BMW R 1250 GS (2020) - Fonctions Connectivity - 1

Si le réservoir de carburant se trouve entre le périphérique mobile et l'écran TFT, il est possible que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad recommande de conserver le périphérique mobile au-dessus du réservoir de carburant (par te. dans la poche de veste).

BMW R 1250 GS (2020) - Fonctions Connectivity - 2

En fonction du périphérique mobile, il est possible que l'étendue des fonctions Connectivity soit limitée.

L'application BMW Motorrad Connected permet de récupé- rer les informations sur l'utili- sation et le véhicule. Pour pou- voir utiliser certaines fonctions, comme la navigation, l'appli- cation doit être installée sur le

périphérique et être reliée à l'écran TFT. L'application sert lancer le guidage et à adap la navigation.

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

Actualité

Des modifications de l'écran TFT peuvent avoir lie après clôture de la rédaction Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. Vous trouverez les informations à jour sur : bmw-motorrad.com

PRINCIPE

Éléments de commande

BMW R 1250 GS (2020) - PRINCIPE - 1

La commande de tous les contenus de l'écran se fait au via le Multi-Controller 1 et la touche basculante à retour MENU 2.

Selon le contexte, les fonctions suivantes sont possibles.

Fonctions du Multi-Controller Faire pivoter le Multi- Controller vers le haut :

-Déplacer le curseur vers le haut dans les listes.
-Procéder aux réglages.
-Augmenter le volume sonore.

Faire pivoter le Multi-Controller vers le bas :

-Déplacer le curseur vers le bas dans les listes.
-Procéder aux réglages.
-Réduire le volume sonore.

104 ECRAN TFT

Basculer le Multi-Controller vers la gauche :

Pousser MENU brièvement vers le haut :

-Déclencher la fonction selon - Dans l'affichage du menu : réponse de la commande. déplacer un niveau de hiérar-
-Déclencher la fonction vers lahie vers le haut.
gauche ou par retour. –Dans l'affichage Pure Ride :
Une fois les réglages termi- modifier l'affichage pour la nés, revenir à l'affichage du ligne d'état info pilote. menu.

-Dans l'affichage du menu : Pousser MENO longuement déplace un niveau de hiére vers le haut :

- Deplacer un niveau de hierar- chie vers le haut. -Dans l'affichage du menu : -Dans le menu Mon véhicule ouvrir l'affichage Pure Ride. avancer d'un tableau de menu. -Dans l'affichage Pure Ride :

Basculer le Multi-Controller vers la droite :

changer le focus de commande sur le Navigator.

-Déclencher la fonction selon la réponse de la commande. Pousser MENU brievement vers le bas :
-Confirmer la sélection. -Confirmer les réglages. -Deplacer un niveau de hierarchie vers le bas.
-Parcourir une étape de menu. Aucune fonction lorsque le
-Utiliser un défilement vers laniveau de hiérarchie le plus droite dans les listes. bas est atteint.

-Dans le menu Mon véhicule Pousser MENU longuement avancer d'un tableau de menu vers le bas :

Fonctions de la touche basculante à retour MENU

-Revenir dans le dernier menu appelé, après qu'un changement de menu ait été exécuté par appui long sur la touche basculante à retour MENU.

BMW R 1250 GS (2020) - Fonctions de la touche basculante à retour MENU - 1

Les indications de guidage sont affichées dans une boîte de dialogue, 5 le menu Navigation n'est pas sélectionné. L'utilisation de la touche basculante à retour MENU est provisoirement restreinte.

Indications d'utilisation dans le menu principal

BMW R 1250 GS (2020) - Indications d'utilisation dans le menu principal - 1

text_image D km/h 245 km READ N i Mon véhicule Navigation 1 +2 3 20:35

Des indications d'utilisation permettent de savoir si des interactions sont possibles et lesquelles.

BMW R 1250 GS (2020) - Indications d'utilisation dans le menu principal - 2

text_image 4 245 km ROAD N Media Réglages 5 +2 3 20:35

Signification des indications d'utilisation :

-Indication d'utilisation 1 : l'e trémité gauche est atteinte.
-Indication d'utilisation 2 : il est possible de faire défiler vers la droite.
-Indication d'utilisation 3 : il est possible de faire défiler vers le bas.

-Indication d'utilisation 4 : il est possible de faire défiler vers la gauche.

-Indication d'utilisation 5 : l'extrémité droite est atteinte.

Indications d'utilisation dans les sous-menus

Outre les indications d'utilisation dans le menu principal, d'autres indications d'utilisation sont disponibles dans les sous-menus.

BMW R 1250 GS (2020) - Indications d'utilisation dans les sous-menus - 1

text_image 1 kinh 245 ROAD N << DATE ET HEURE Régler l'heure □ Régler l'heure autom. □ Synchronisation GPS Format heure 12 heures Régler la date +26°C 3 35

Signification des indications d'utilisation :

-Indication d'utilisation 1 : l'affichage actuel se trouve dans un menu hiérarchique. La présence d'un seul caractère indique un seul niveau de sous-menu. La présence de deux caractères indique deux niveaux de sous-menus. La couleur du caractère en question change en fonction de la possibilité ou non de revenir au niveau supérieur.

106 ECRAN TFT

-Indication d'utilisation 2 : uExemples pour la

autre niveau de sous-menu désactivation et l'activation :

peut être consulté.

-Le symbole 1 indique que la fonction est activée.

-Indication d'utilisation 3 :

ente symbole 2 indique que la e fonction est désactivée.

toutes les entrées ne peuvente symbole pas être affichées en même fonction est

-Le symbole 3 indique que la fonction peut être désactivée.

temps.

-Le symbole 4 indique que la fonction peut être activée.

Afficher Pure Ride

• Appuyer longtemps sur le haut de la touche basculante a retour MENU.

Sélectionner le menu

Activer et désactiver les fonctions

BMW R 1250 GS (2020) - Activer et désactiver les fonctions - 1

text_image 1 km/h 245 km N << ECLAIRAGE Feux de jour auto. OFF 3 27 km/h ROA m N << ECLAIRAGE Feux de jour auto. ON

Certaines options de menu sont précédées d'une case. case indique si la fonction activée ou désactivée. Les symNavigation boles d'action après les option média de menu représentent ce qui-Téléphone passe en cas de basculement Réglages

bref du Multi-Controller vers droite.

BMW R 1250 GS (2020) - Activer et désactiver les fonctions - 2

• Afficher Pure Ride ( 106).
- Pousser brièvement la touche 2 vers le bas.

Les menus suivants peuvent letre sélectionnés :

est Mon véhicule

/nnNavigation

om sé dia

i-Téléphone

Réglages

- Pousser plusieurs fois brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite jusqu'à ce que l'option de menu souhaitée soit marquée.

• Pousser brièvement la touche 2 vers le bas.

BMW R 1250 GS (2020) - Activer et désactiver les fonctions - 3

Le menu Réglages peu

être sélectionné uniquement lorsque le véhicule est l'arrêt.

Déplacer le curseur dans les listes

BMW R 1250 GS (2020) - Déplacer le curseur dans les listes - 1

- Sélectionner le menu (106).

- Pour déplacer le curseur vers Dans l'affichage Pure Ride : le bas dans les listes, faire pousser longuement vers le pivoter le Multi-Controller 1 bas la touche basculante à vers le bas jusqu'à ce que retour MENU. l'entrée souhaitée soit mar- »Le dernier menu utilisé est s quée. lectionné. La dernière entrée

- Pour déplacer le curseur vers marquée est sélectionnée. le haut dans les listes, faire pivoter le Multi-Controller 1 Changement du focus de commande

vers le haut jusqu'à ce que l'entrée souhaitée soit mar- quée.

BMW R 1250 GS (2020) - Déplacer le curseur dans les listes - 2

text_image à es 1

- Sélectionner l'entrée souhaitée. - Appuyer brièvement vers la droite sur le Multi-Control-ler 1.

Ouvrir le menu précédemment utilisé

«Dans l'affichage Pure Ride : le pousser longuement vers le bas la touche basculante à le retour MENU. »Le dernier menu utilisé est sélectionné. La dernière entrée

ersmarquée est sélectionnée. re Changement du focus de commande

^ue avec préparation pour système de navigation

Si le Navigator est connecté, i est possible de basculer entre l'utilisation du Navigator et de l'écran TFT.

108 ECRAN TFT

Changement du focus de commande

-avec préparation pour système de navigation

  • Fixer correctement l'appareil de navigation ( 237).
    • Afficher Pure Ride ( 106).
  • Appuyer longtemps sur le haut de la touche basculante à retour MENU.
    » Le focus de commande passe

au Navigator ou à l'écran

L'appareil momentanément

actif est repéré à gauche

la barre d'état supérieure.

commandes s'appliquent à

l'appareil momentanément acLa

tif jusqu'à ce que le focuspure

commande change à nouveau,

»Commande du système de

navigation (239)

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 1

text_image 1 45 km ROAD 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 0 ON km/h N +26°C 20:35

Exemple de signification des états du système :

État du système 1 : la fonction DTC est activée.

Changement d'affichage de la Higne d'état info pilote

Condition préalable

La moto est arrêtée. La vue de Pure Ride est affichée.

au,

• Mise du contact ( 64).
» Toutes les informations nécessaires pour le fonction-

Affichage de l'état du système nement sur la voie publique

L'état du système est indiquésont mises à disposition par dans la zone de menu infé- l'ordinateur de bord (par ex.

rieure lorsqu'une fonction a activée ou désactivée.

été FRIP 1) et l'ordinateur de

voyage (p. ex. TRIP 2) sur

l'écran TFT. Les informations

peuvent être affichées dans la

barre d'état supérieure.

-avec contrôle de la pression des pneus (RDC)
» Des informations du contrôle de pression des pneus

peuvent également être

affichées.

- Sélection du contenu de la ligne d'état info pilote (109).

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 2

text_image 1 MENU 2 Total 5910 km DYNAMIC 4 5 6 7 8 9 10
  • Appuyer longuement sur la touche 1 pour afficher la Pure Ride.
  • Appuyer brièvement sur la touche 1 pour sélectionner la valeur dans la barre d'élé supérieure 2.

Les valeurs suivantes peuvent être affichées :

-Kilométrage total Total

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 3

Compteur journalier 1

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 4

Compteur journalier 2

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 5

Consommation 1 (moyenne)

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 6

Consommation 2 (moyenne)

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 7

Temps de conduite 1

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 8

Temps de conduite 2

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 9

Pause 1

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 10

Pause 2

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 11

Vitesse 1 (moyenne)

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 12

Vitesse 2 (moyenne)

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 13

Pression de gonflage

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 14

Autonomie

BMW R 1250 GS (2020) - Changement du focus de commande - 15

Niv. rempl. réservoir

Sélection du contenu de la ligne d'état info pilote

  • Sélectionner le menu Ré-glages, Affichage, Cont. barre d'état.
  • Activer les affichages souhaités.
    »Dans la ligne d'état info pilo le pilote peut permuter entre les affichages sélectionnés. En l'absence d'affichages sélectionnés, seule l'autonomie est affichée.

110 ECRAN TFT

Procéder aux réglages

BMW R 1250 GS (2020) - Procéder aux réglages - 1

  • Sélectionner le menu de ré glage souhaité et confirmer.
    • Tourner le Multi-Controller 1 vers le bas jusqu'à ce que réglage souhaité soit marque
  • Si des indications d'utilisation sont disponibles, basculé le Multi-Controller 1 vers la droite.

- Si aucune indication d'utilisa2tion n'est disponible, bascule3le Multi-Controller 1 vers la gauche.

» Le réglage est enregistré.

Activation ou désactivation Speed Limit Info Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile compatible. L'application Connected de BMW Motorrad est installée sur le périphérique mobile.

- Speed Limit Info affiche la vitesse maximale actuellement autorisée si celle-ci est communiquée par l'éditeur d

matériel cartographique du système de navigation.

  • Sélectionner le menu Ré-glages, Affichage.
  • Activer ou désactiver Speed Limit Info.

VUE PURE RIDE

Affichage du régime

BMW R 1250 GS (2020) - Affichage du régime - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 e 150 with S D +26°C 6 5 4 20:35

1 Graduation
2 Régimes inférieurs
3 Régimes élevés / plage a rouge
4 Aiguille
5 Aiguille rattrapante
de Unité pour affichage du régime : 1000 tours par minute

péri- La plage de régimes rouge change en fonction de la température de liquide de refroidissement :

Plus le moteur est froid, plus le régime à partir duquel la plage de régimes rouge commence est faible.

Plus le moteur est chaud, pluéserve de carburant est at-le régime à partir duquel la teinte.

plage de régimes rouge com Une fois le plein de carburar mence est élevé. effectué, l'autonomie est re-

Une fois la température de calculée à condition que le service atteinte, l'affichage de volume de carburant soit su-la plage de régimes rouge néérieur à celui de la réserve.

change plus.

-L'autonomie déterminée est une valeur approximative.

Autonomie

BMW R 1250 GS (2020) - Autonomie - 1

text_image 245 km ROAD 1 150 km/h +26°C 20:35

Recommandation de passage au rapport supérieur

BMW R 1250 GS (2020) - Recommandation de passage au rapport supérieur - 1

text_image 1 ROAD 245km 5 9 10 3 km 2 5

L'autonomie 1 indique la distance qui peut encore être courue avec la quantité restante de carburant. Le calcul s'effectue à partir de la consommation moyenne et de la quantité de carburant. -Si la moto est placée sur béquille latérale, il n'est pa possible de déterminer correctement la quantité de c burant en raison de la po

inclinée. Pour cette raison, l'autonomie ne peut être re calculée que si la béquille

térale est rentrée.

-L'autonomie s'affiche avec un avertissement lorsque la

La recommandation de passage au rapport supérieur dans la vue Pure Ride 2 ou dans la barre d'état 1 signale le meilleur moment en matière

d'économie de carburant pour passer le rapport supérieur.

RÉGLAGES GÉNÉRAUX

Régler le volume sonore

- Connexion du casque du pi-e-lote et du casque passager la 115).

- Augmenter le volume sonore faire pivoter le Multi-Controller vers le haut.

112 ECRAN TFT

  • Réduire le volume sonore : Activer ou désactiver la faire pivoter le Multi-Control- synchronisation du système ler vers le bas. GPS
  • Mettre en sourdine : faire pâvec préparation pour sys-voter complètement le Multi-tème de navigation Controller vers le bas.
    Activer ou désactiver la synchronisation du système GPS
  • avec préparation pour sys-
  • tème de navigation

Réglage de la date

• Mise du contact ( 64).
- Afficher le menu Réglages, Activer ou désactiver Syn-Réglages système, Date chronisation GPS. et heure, Régler la date. Si l'option correspondante
- Régler Jour, Mois et Année est activée dans le Navigator, - Confirmer le réglage. l'heure est reprise par le Navi-
- Activer ou désactiver Syn- chronisation GPS. » Si l'option correspondante
éest activée dans le Navigator, l'heure est reprise par le Navi-

Réglage du format de la date.

• Afficher le menu Réglages, Réglages système, Date et heure, Format date.
- Sélectionner le réglage souhaité.
- Confirmer le réglage.

Réglage de la montre

• Mise du contact ( 64).
- Afficher le menu Réglages, Réglages système, Date et heure, Régler l'heure.
• Régler Heure et Minute.

Réglage du format de l'heu

- Afficher le menu Réglages, Réglages système, Date et heure, Format horaire.

  • Sélectionner le réglage souhaité.
    • Confirmer le réglage.

  • Afficher le menu Réglages, Réglages système, Date et heure.

date

» Fonctions spéciales ( 242)

Réglage des unités de mesure

  • Afficher le menu Réglages, Réglages système, Unités.
    Il est possible de paramétrer les unités de mesure suivantes :

-Distance parcourue

-Pression
'–Température
-Vitesse
-Conso.

Réglage de la langue

• Sélectionner le menu Ré- glages, Réglages sys- tème, Langue.

Les langues suivantes peuvent être réglées :

-Chinois
-Allemand
-Anglais

-Espagnol
-Français
-Italien
-Néerlandais
-Portugais
-Russe
-Ukrainien
-Polonais
-Turc
-Coréen
-Thaï
-Japonais

Réglage de la luminosité

  • Afficher le menu Réglages' Affichage, Luminosité.
    • Régler la luminosité.
    » La luminosité de l'écran est réduite à la valeur réglée lorsque la luminosité ambiante tombe en dessous d'un niveau défini.

Réinitialisation de tous les réglages

  • Tous les réglages du menu Réglages peuvent être réinitialisés aux réglages usine.
    • Afficher le menu Réglages
  • Sélectionner Réinitialiser tous et confirmer.

Les réglages des menus suivants ont été réinitialisés :

-Réglages du véhicule
-Réglages système
-Connexions
-Affichage
- Informations

»Les connexions Bluetooth existantes ne sont pas sup-primées.

BLUETOOTH

Technologie de liaison par ondes radio en zone proche

La fonction Bluetooth peut ne pas être proposée dans tous les pays.

Bluetooth désigne une technologie de liaison par gondes radio en zone proche.

Les périphériques Bluetooth émettent en tant que « Short Range Devices » (appareils de courte portée) dans la bande

Band), entre 2,402 GHz et 2,480 GHz. Ils peuvent être utilisés dans le monde entier

sans homologation.

Bien que Bluetooth soit conçu pour établir des connexions sur de courtes distances de la manière la plus fiable possible, d perturbations sont possibles

_comme dans toutes les technologies radio. Les connexions peuvent être perturbées ou interrompues brièvement, voire

même totalement perdues. En particulier lorsque plusieurs appareils fonctionnent dans un réseau Bluetooth, un fonction-

114 ECRAN TFT

nement sans faille ne peut être garanti dans toutes les tuations.

Sources parasites possibles

-Interférences des mâts de transmission et autres.
-Appareils avec standard Blue tooth mal installé.
—Autres appareils compatibles Bluetooth se trouvant à pr mité.

Pairing

Avant que deux appareils Bluetooth puissent établir une connexion entre eux, ils doivent d'abord s'être reconnus. Ce processus de détection mutuelle est appelé « appariement ». Les périphériques déjà détectés sont mémorisés de sorte qu' l'appariement ne doit être réalisé qu'une seule fois lors premier contact.

BMW R 1250 GS (2020) - Pairing - 1

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

Aas cours du couplage, l'écran

T ^FT recherche la présence d'autres appareils compatibles

Bluetooth dans sa zone de réception. Pour qu'un périphérique soit détecté, il faut que les conditions suivantes soient satisfaites :

-la fonction Bluetooth de l'ap- pareil doit être activée ;

-l'appareil doit être visible pour les autres appareils.

-le périphérique doit être compatible avec le profil A2DP comme récepteur

-les autres appareils compatibles Bluetooth doivent être éteints (par exemple téléphones mobiles et systèmes de navigation).

Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre système de communication pour du connaître les mesures à prendre.

Exécution du pairing

  • Sélectionner le menu Ré-glages, Connexions.
    » Le menu CONNEXIONS permet de configurer, gérer et supprimer les connexions Bluetooth. Les connexions Bluetooth suivantes peuvent être affichées :

-App. mobile

-Casque pilote

-Casque passa.

Le statut de connexion pour les périphériques mobiles est affiché.

chapitre "Caractéristiques techniques". (255)

Selon le périphérique mobile en question, les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule.

» Données du téléphone (123)

Connexion du périphérique mobile

• Exécution du pairing ( 114)
- Activer la fonction Bluetooth du périphérique mobile (voir la notice d'utilisation du périphérique mobile).
- Sélectionner App. mobile et confirmer.
- Sélectionner NOUVEL APP. MOBILE et confirmer.

Les périphériques mobiles son recherchés.

'Si le répertoire téléphonique ne s'affiche pas, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques techniques". (→256)

»Si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas comme prévu, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques techniques". (→ 255)

Pendant le couplage, le symbole Bluetooth cli-gnote dans la barre d'état férieure.

Connexion du casque du pilote et du casque passager

Les appareils mobiles visibles sont affichés.

• Exécution du pairing ( 114).

- Sélectionner et confirmer le périphérique mobile.

- Sélectionner Casque pilote ou Casque passa. et confirmer.

- Suivre les instructions du phérique mobile.

- Faire apparaître le système de péricommunication du casque.

- Confirmer la correspondance des codes.

- Sélectionner NOUVEAU CASQUE PILOTE ou NOU-VEAU CASQUE PASSAGER et

» La connexion est établie et l'état de connexion actualisé

confirmer. Les casques sont recherchés.

» Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au

116 ECRAN TFT

BMW R 1250 GS (2020) - ECRAN TFT - 1

Pendant le couplage, le symbole Bluetooth clignote dans la barre d'état inférieure.

Les casques visibles sont affi- chés.

  • Sélectionner et confirmer le casque.
    » La connexion est établie et l'état de connexion actualisé.
    »Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques techniques". (255)
    »Si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas comme prévu, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques techniques". (255)

Suppression des connexions

  • Sélectionner le menu Ré-glages, Connexions.
  • Sélectionner Effacer les connexions.
  • Pour supprimer individuellement une connexion, la sélectionner et confirmer.
  • Pour supprimer toutes les connexions, sélectionner Effacer toutes connexions et confirmer.

MON VÉHICULE

Image de démarrage

BMW R 1250 GS (2020) - Image de démarrage - 1

text_image 1 2 3 4 5 MON VÉHICULE km/h ROAD 245 km 234523 km CHECK OK 22°C Service! 245 km OK 2.4 bar +26°C 12 V 2.8 bar 20:35 9 8 7 6

1 Affichage du contrôle CC Affichage (→ 32)
2 Température du liquide de refroidissement (→ 46)
3 Autonomie (→ 111)
4 Kilométrage total
5 Affichage Service → 59)
6 Pression de gonflage des pneus arrière 📄 (48)
7 Tension du réseau de bord (217)
8 Niveau d'huile moteur (45)
9 Pression de gonflage des pneus avant 📄 (48)

118 ECRAN TFT

Indications d'utilisation

BMW R 1250 GS (2020) - Indications d'utilisation - 1

text_image ORDI. DE VOYAGE 1 2 1 20:35 km/h ROAD N 245 km Depart. 12.08.2015 Conceptus 5:20 h Pause 00:23 h Actual 45.6 km Taste 567 km Autonomer 245 km Vitesse 95 km/h Consumers 16.4 km/h +26°C

-Indication d'utilisation 1 : on glet qui indique dans quelle mesure il est possible de fa défiler vers la gauche ou la droite.

-Indication d'utilisation 2 : glet qui affiche la position panneau de menu actuel.

BMW R 1250 GS (2020) - Navigation dans les écrans menu - 1

- Sélectionner le menu Mon véhicule.

- Pour faire défiler vers la droite, appuyer brièvement sur le Multi-Controller 1 vertelles que les valeurs moyennes. la droite.

- Pour faire défiler vers la gauche, appuyer brièvement sur le Multi-Controller 1 vers la gauche.

Les écrans suivants sont disponibles dans le menu Mon véhicule :

-MON VÉHICULE

-Messages Check-Control (le cas échéant)

ORDINATEUR DE BORD

ORDI. DE VOYAGE

avec contrôle de la pression faire des pneus (RDC)

-PRESS. GONFLAGE PNEUS

-BESOIN DE MAINTENANCE

• Pour plus d'informations du concernant la pression de gonflage des pneus et les de messages CC, consulter le chapitre "Affichages".

Les messages CC sont ajoutés de façon dynamique comme onglets supplémentaires sur les panneaux de menu dans le menu Mon véhicule.

Ordinateur de bord et ordinateur de voyage

Les écrans de menu ORDINA-TEUR DE BORD et ORDI. DE VOYAGE affichent les données du véhicule et de conduite,

telles que les valeurs moyennes.

Sélection de l'ordinateur de Réinitialisation de l'ordinateur bord de voyage

  • Sélectionner le menu Mon véhicule.
  • Naviguer vers la droite, jus qu'à ce que l'écran de me ORDINATEUR DE BORD soit affiché.

- Sélection de l'ordinateur de voyage (119).

- Appuyer sur la touche bascu-erlante à retour MENU vers le bas

- Sélectionner Remise à zéro auto. ou Tout remettre à zéro et confirmer.

Réinitialisation de l'ordinateur de bord

- Sélection de l'ordinateur de bord (119).

- Appuyer sur la touche bascu lante à retour MENU vers le bas

- Sélectionner Remise à zéro totale ou Remise à zéro individuelle et confirmer.

»Lorsque Remise à zéro auto. est sélectionné, l'ordinateur de bord est réinitialisé automatiquement si au moins 6 heures se sont écoulées après la coupure du contact et que la date a changé.

Besoins de maintenance

Les valeurs suivantes peuvent être réinitialisées individuellement :

-Pause
-Durée
-Trip (TRIP 1)
-Vitesse
-Conso.

BMW R 1250 GS (2020) - Besoins de maintenance - 1

text_image kmsh 245 km ROAD BESOIN DE MAINTENANCE Date 05.06.2016 Kilom. restant 12000 km +26°C 20:35

Sélection de l'ordinateur de voyage

- Sélection de l'ordinateur de bord (119).

- Naviguer vers la droite, jus qu'à ce que l'écran de me

ORDI. DE VOYAGE soit affi- ché.

Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC enu blanc est affiché.

120 ECRAN TFT

Écran TFT

BMW R 1250 GS (2020) - Écran TFT - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation du smartphone ep conduite ou moteur tournant

Risque d'accident

  • Se conformer au Code de route.
  • Aucune utilisation en conduite (en dehors des applications sans manipulation active, comme les conversations téléphoniques avec le kit mains libres) n'est autorisée.

BMW R 1250 GS (2020) - Risque d'accident - 1

AVERTISSEMENT

Distraction due aux conditions de circulation et pe de contrôle

Risques d'accident par l'utilisation des systèmes d'information intégrés et des appareils de communications pendant la conduite

  • Utilisez ces systèmes ou à pareils uniquement si les conditions de circulation le permettent.
  • Si besoin, s'arrêter et utili le système ou l'appareil à l'arrêt.

Condition préalable

Le véhicule est relié à un péri- phérique mobile compatible.

L'application BMW Motorrad Connected est installée sur le epériphérique mobile relié.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec me d'exploitation iOS, il sélectionner l'application / Motorrad Connected t utilisation.

Saisie de l'adresse de destination

  • Connexion du périphérique mobile (115).
  • Sélectionner BMW Motorrad Connected App et lancer le guidage.

- Sur l'écran TFT, sélectionner tele menu Navigation.

» Le guidage actif est affiché.

» Si le guidage actif ne s'affiche pas, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre "Caractéristiques techniques". (→ 256)

ap- Sélectionner la destination dans les destinations récentes

  • Sélectionner le menu Navigation, Dernières destinations.

- Sélectionner la destination et confirmer.

- Sélectionner Lancer le guidage.

Sélection dans les favoris

- Le menu FAVORIS affiche toutes les destinations mé-morisées dans les favoris

l'application Connected App BMW Motorrad. Il n'est pas possible de créer de nouv favoris sur l'écran TFT.

- Sélectionner le menu Navigation, Favoris.

- Sélectionner la destination confirmer.

- Sélectionner Lancer le guidage.

Saisie de destinations particulières

- Les destinations particulières, telles que les curiosités, peuvent être affichées sur carte.

- Sélectionner le menu Navigation, POIs.

Les positions suivantes peuvent être sélectionnées :

-Position actuelle

-A destination

-Le long de l'itinéraire

- Choisir à quel endroit rechercher les destinations particulières.

Sélectionner par exemple la destination particulière suivante :

-Station-service

  • Sélectionner et confirmer la destination particulière.
  • Sélectionner Lancer le guidage et confirmer.

Définition des critères de concernant l'itinéraire

- Sélectionner le menu Nas vigation, Critères de eaux itinéraire.

Les critères suivants peuvent être sélectionnés :

-Type d'itinéraire t-Contournements

  • Sélectionner le Type d'iti-néraire souhaité.
  • Activer ou désactiver le Contournements souhaité.

Le nombre de contournements activés est affiché entre paren-thèses.

Fin du guidage

  • Sélectionner le menu Navigation, Guidance actif.
  • Sélectionner Arrêter le guidage et confirmer.

Activation ou désactivation des annonces vocales

  • Connexion du casque du pilote et du casque passager (115).
  • La navigation peut être annoncée par une voix de synthèse. Il suffit pour cela d'acver Annonces vocales.

122 ECRAN TFT

  • Sélectionner le menu Navi-maximum, avant de prendre la gation, Guidage actif. route.
  • Activer ou désactiver An- nonces vocales.
  • Régler le volume sonore (111).

Répétition de la dernière annonce vocale

  • Sélectionner le menu Navigation, Guidance actif.
  • Sélectionner Annonce vo- cale actuelle et confir- mer.

MÉDIA

Condition préalable

Le véhicule est relié à un p phérique mobile et un casque compatibles.

Commande de la lecture audio

BMW R 1250 GS (2020) - Commande de la lecture audio - 1

• Sélectionner le menu Média.

BMW R 1250 GS (2020) - Commande de la lecture audio - 2

BMW Motorrad recommande de régler le volume sonore pour les médias et les conversations sur le périphérique mobile au titres.

  • Titre suivant : basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite.
    • Dernier titre ou début du titre actuel : basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche.
  • Avance rapide : basculer longuement le Multi-Controller 1 vers la droite.
  • Retour rapide : basculer long-péri-gulement le Multi-Controller 1 vers la gauche.
  • Sélectionner le menu contextuel : pousser la touche 2 vers le bas.

BMW R 1250 GS (2020) - Commande de la lecture audio - 3

En fonction du périphérique mobile, il est posque l'étendue des fonc-Connectivity soit limitée.

» Les fonctions suivantes peuvent être utilisées dans le menu contextuel :

-Lecture et/ou Interrup- tion lecture.

Pour la recherche et la lecture, sélectionner la catégorie Lecture actuelle, Tous les interprètes, Tous les albums ou Tous les

-Sélectionner Listes de lecture.

- Mettre fin à un appel : baseler le Multi-Controller 1 vers gauche.

Les réglages suivants peuvent être effectués dans le sous-menu Réglages audio :

-Activer ou désactiver Lecture aléatoire.
-Sélectionner Répétition : Off, Marche (titre actuel) Tous.

TÉLÉPHONE

Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile et un casque compatibles.

Fonction téléphone

BMW R 1250 GS (2020) - Fonction téléphone - 1

  • Sélectionner le menu Télé- phone.
  • Prendre un appel : basculer le Multi-Controller 1 vers la droite.
  • Rejeter un appel : basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.

Mise en sourdine

En cas de conversations actives, il est possible de couper le microphone dans le casque.

Conversations avec plusieurs ou participants

Un second appel peut être pri pendant une conversation. Le premier appel est mis en attente. Le nombre d'appels ac-péri- tifs est affiché dans le menu téléphone. Le pilote peut permuter entre deux appels.

Données du téléphone

Selon le périphérique mobile en question, après pairing (114), les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule.

Répertoire télépho- nique : liste des contacts mémorisés dans le périphé- rique mobile

Liste d'appels : liste des appels effectués avec le péri- phérique mobile

Favoris : liste des favorismémorisés dans le périphérique mobile

124 ECRAN TFT

AFFICHAGE DE LA VERSION DU LOGICIEL

- Sélectionner le menu Ré-glages, Informations, Version du logiciel.

AFFICHAGE DES INFORMA- TIONS DE LICENCE

- Afficher le menu Réglages, Informations, Licences.

RÉGLAGE

06

RÉTROVISEURS 128

PHARE 129

BULLE 130

EMBRAYAGE 130

LEVIER DE SÉLECTION 131

FREIN 132

REPOSE-PIEDS 133

GUIDON 134

SELLES 135

PRÉCONTRAINTE DE RESSORT 138

AMORTISSEMENT 139

128 RÉGLAGE

RÉTROVISEURS

Réglage des rétroviseurs

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des rétroviseurs - 1

• Amener le rétroviseur dans la position voulue en le tournant.

Réglage du bras-support du rétroviseur

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du bras-support du rétroviseur - 1

- Relever le capuchon de prorétroviseur tection 1 au-dessus du vis--avec option 719 pack de sage sur le bras-support du pièces fraisées Classic rétroviseur. ou

- Desserrer l'écrou 2. -avec option 719 pack de - Tourner le bras-support du pièces fraisées Storm

rétroviseur dans la position souhaitée.

- Serrer l'écrou au couple crit tout en retenant le support du rétroviseur.

Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur

22 Nm (Filetage à gauche)

• Monter le capuchon de protection 1 sur la vis.

Réglage des rétroviseurs

-avec option 719 pack de pièces fraisées Classic ou

-avec option 719 pack de pièces fraisées StoFQ

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des rétroviseurs - 1

• Tourner le rétroviseur 1 dans la position voulue.

Réglage du bras-support du

Un petit et un grand tou-nevis coudés sont fournis es-pour le réglage du bras-support as-du rétroviseur.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du bras-support du - 1

Il peut arriver que l'adaptation de la précharge des ressorts I soit pas suffisante, uniquement dans le cas où la charge est très importante. Dans ce cas, portée du projecteur doit être adaptée au poids.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du bras-support du - 2

En cas de doute sur la portée du projecteur cor-

  • Déposer la vis 1 et retirer recte, faire contrôler le réglage l'élément de recouvrement 2 par un atelier spécialisé de
  • Desserrer la vis de réglage 3, préférence un concessionnaire et tourner le bras-support du BMW Motorrad
    rétroviseur 4 dans la position voulue. Ré
    Réglage de la portée

- Serrer la vis de réglage maintenant le bras-support rétroviseur.

- Mettre en place l'élément recouvrement 2 et poser vis 1.

Rétroviseur sur guidon
25 Nm
-avec protège-mai ^FO
25 Nm ^1

3d'éclairage

Condition préalable

Si, en cas de chargement important, l'adaptation de la précontrainte de ressort n'est pas suffisante pour ne pas éblouir les autres véhicules arrivant en sens inverse.

PHARE

Portée du projecteur et précharge des ressorts

La portée du projecteur reste

en général constante grâce l'adaptation de la précharge des ressorts en fonction de charge.

BMW R 1250 GS (2020) - Portée du projecteur et précharge des ressorts - 1

Régler la portée d'éclairage au niveau de la vis de réglage la

130 RÉGLAGE

BULLE

Réglage de la bulle

BMW R 1250 GS (2020) - BULLE - 1

Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite

Risque d'accident

- Régler le levier d'embrayage avec la moto à l'arrêt.

BMW R 1250 GS (2020) - BULLE - 2

AVERTISSEMENT

Réglage de la bulle pendant la conduite

Risque de chute

• Régler la bulle sur la moto uniquement à l'arrêt.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1 nt to

- Tourner la molette de ré- • Tourner la molette de ré-glage 1 dans le sens horairelage 1 dans la position sou-pour abaisser la bulle. haitée.

- Tourner la molette de réglage 1 dans le sens inverse. Il est plus facile de tourner la molette de réglage si des aiguilles d'une montre vous poussez en même temps pour soulever la bulle. la manette d'embrayage en avant.

» Quatre réglages sont possibles :

-Position 1 : plus petit écart entre la poignée du guidon et le levier d'embrayage

-Position 4 : plus grand écart entre la poignée du guidon et le levier d'embrayage

-avec option 719 pack de pièces fraisées Classic ou
-avec option 719 pack de pièces fraisées Storm

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

text_image A B 1

• Tourner le levier de réglage dans la position souhaitée.
» Possibilités de réglage :
-De la position A : plus petite

distance entre la poignée d'guidon et la manette d'em-brayage.

-En 5 étapes vers la position pour augmenter la distance entre la poignée de guidon le levier d'embrayage.

LEVIER DE SÉLECTION

-avec option 719 pack de pièces fraisées Classic ou
-avec option 719 pack de pièces fraisées Storm

Réglage du cale-pied du levie de sélection

  • La distance au pied ainsi que la hauteur par rapport à la dale 2 sont réglables par un rotation dans différentes positions.
    • Déposer la vis 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du cale-pied du levie de sélection - 1

text_image 2 1 1 e etite

Nettoyer le filetage.
Tourner la pédale 2 dans la position souhaitée.
Poser une vis neuve 1.

Cale-pied du levier de et sélection

Frein-filet : microcapsulé

10 Nm

132 RÉGLAGE

FREIN

Réglage du levier de frein

BMW R 1250 GS (2020) - FREIN - 1

AVERTISSEMENT

Réglage du levier de frein en roulant

Risque d'accident

- Régler le levier de frein quement lorsque la moto à l'arrêt.

-avec option 719 pack de pièces fraisées Classic ou

-avec option 719 pack de pièces fraisées Storm

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du levier de frein en roulant - 1

- Tourner la molette de réglage 1 dans la position haitée.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du levier de frein en roulant - 2

text_image en uni- est 1 B A

- Tourner le levier de réglage 1 dans la position souhaitée. » Possibilités de réglage : - De la position A : plus petite distance entre la poignée de guidon et la manette de frein. - En 5 étapes vers la position B

pour augmenter la distance soentre la poignée de guidon et le levier de frein à◀main.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage du levier de frein en roulant - 3

Il est plus facile de tourner la molette de réglage si Réglage du cale-pied de la pédale de frein

vous poussez en même temps avec option 719 pack de la manette de frein en avant pièces fraisées Classic

» Quatre réglages sont pos- ou sibles : -a

-Position 1 : plus petit écartpièces fraisées Stofm entre la poignée de guidon et le levier de frein

-Position 4 : plus grand écart entre la poignée du guidon et le levier de frein à main

BMW R 1250 GS (2020) - Il est plus facile de tourner la molette de réglage si Réglage du cale-pied de la pédale de frein - 1

text_image B A 1

• La distance au pied ainsi la hauteur par rapport au

pied 1 peuvent être réglées La position du repose-pied par rotation à 180° et mondoit être réglée de la même tage en position A ou B. façon à droite et à gauche.

• Déposer la vis 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Il est plus facile de tourner la molette de réglage si Réglage du cale-pied de la pédale de frein - 2

text_image A B 1 2

• Nettoyer le filetage.
- Poser le cale-pied 2 dans position souhaitée A ou B.
• Tourner la pédale 2 dans la position souhaitée.
- Poser une vis neuve 1.
• Tourner la pédale 2 dans la position souhaitée.
- Poser une vis neuve 1.

Cale-pied de la pédale de frein
Frein-filet : microcapsulé
10 Nm

REPOSE-PIEDS

-avec option 719 pack de pièces fraisées Classic ou
-avec option 719 pack de pièces fraisées Storm

Réglage des repose-pieds

- Le réglage des repose-pieds qu'effectue de la même façon calhoite et à gauche.

La position du repose-pied doit être réglée de la même façon à droite et à gauche.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 1

text_image 1 2 3

• Déposer les vis 1.
• Retirer le repose-pied 3 de l'bride de serrage 2.

[Non-Text]

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 2

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 3

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 4

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 5

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 6

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 7

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 8

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 9

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 10

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 11

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 12

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 13

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 14

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 15

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 16

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 17

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 18

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 19

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 20

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 21

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 22

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 23

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 24

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 25

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 26

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 27

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 28

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 29

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 30

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 31

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 32

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 33

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 34

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 35

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 36

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 37

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 38

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 39

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 40

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 41

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 42

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 43

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 44

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 45

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 46

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 47

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 48

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 49

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 50

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 51

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 52

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 53

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 54

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 55

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 56

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 57

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 58

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 59

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 60

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 61

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 62

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 63

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 64

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 65

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 66

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 67

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 68

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 69

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 70

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 71

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 72

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 73

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 74

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 75

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 76

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 77

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 78

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 79

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 80

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 81

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 82

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 83

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 84

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 85

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 86

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 87

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 88

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 89

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 90

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 91

Cale-pied de la pédale de frein
Frein-filet : microcapsulé 10 Nm

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 92

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 93

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 94

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 95

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 96

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 97

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 98

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 99

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 100

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 101

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 102

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 103

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 104

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 105

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 106

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 107

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 108

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 109

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 110

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 111

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 112

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 113

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 114

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 115

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 116

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 117

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 118

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 119

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 120

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 121

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 122

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 123

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 124

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 125

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 126

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 127

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 128

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 129

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 130

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 131

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 132

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 133

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 134

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage des repose-pieds - 135

134 RÉGLAGE

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> C["Valve"]
    B["B"] --> C
    C --> D["Component 1"]
    C --> E["Component 2"]

• Déposer la vis 2.
• Retirer la bride de serrage

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE - 2

  • Positionner le repose-pied 3 sur la bride de serrage 2.
  • Poser les vis 1.

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE - 3

flowchart
graph TD
    A["A"] --> C["Valve"]
    B["B"] --> C
    C --> D["Component 1"]
    C --> E["Component 2"]

• Monter la bride de serrage dans la position souhaitée ou B et serrer la vis 2.

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE - 4

Repose-pied sur bride de serrage

10 Nm

- Procéder analogiquement pour déposer et reposer le repose-pied de l'autre côté.

GUIDON

Guidon réglable

BMW R 1250 GS (2020) - Guidon réglable - 1

Bride de serrage sur ticulation du repose-

pied

20 Nm

Lors du réglage du gui- don, vérifier qu'il n'y a pas de collision entre le rétroviseur et la bulle. Si nécessaire, adapter le ré- glage du bras-support du rétro- viseur.

BMW R 1250 GS (2020) - Guidon réglable - 2

Dans les zones de marquage l'inclinaison du guidon peut être réglée.

Faire régler le guidon par atelier spécialisé, idéalement par un concessionnaire BMW Motorrad.

SELLES

d'aide, la partie arrière de la selle passager 2 vers le bas.

  • Soulever la selle passager à l'avant et relâcher la clé.
  • Position assise arrière : pousser la selle passager en avan
  • Position assise avant : pousser la selle passager en arrière.

e Retirer la selle passager et la déposer côté housse sur une surface propre.

Un Pose de la selle passager

BMW R 1250 GS (2020) - SELLES - 1

ATTENTION

Endommage de composants

Endommagement de capteurs

Dépose de la selle passager p. ex. avec dysfonctionne-• Immobiliser la moto sur unements conséquents

• Tourner la serrure de selle 1 avec la clé de contact vers la droite et la maintenir dans

cette position tout en pres- sant simultanément, en guise

  • Ne pas transporter d'objets sous la selle pilote ou passager.
    • Assurer l'outillage de bord.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

text_image 1 s la A B

Tenir compte du sens de réglage de la selle passager er

136 RÉGLAGE

fonction de la position de la selle du pilote.

-La selle passager peut être réglée dans 2 positions assises différentes.
- Placer la selle passager avec les deux attaches 1 au centre de la plaque support.
-Position assise arrière : pousser la selle passager en an Trière A.
-Position assise avant : pousser la selle passager en avant B.
»Les attaches 1 de la selle sager sont fixées correctement.

BMW R 1250 GS (2020) - RÉGLAGE - 1

Tourner la serrure de selle 1 avec la clé de contact vers la gauche et la maintenir dans cette position tout en pressant simultanément, en guise d'apide, la partie arrière de la selle pilote 2 vers le bas.

  • Soulever la selle pilote à l'arrière et relâcher la clé de contact.
  • Retirer la selle pilote et la déposer côté housse sur une surface propre.

Réglage de la hauteur de la selle pilote et de l'inclinaison

- Dépose de la selle pilote (136).

  • Appuyer fortement sur l'avant de la selle passager 1.
    » La selle passager s'emboîte de façon audible.
    nt
    nt

Dépose de la selle pilote

• Dépose de la selle passager (135).

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la selle pilote - 1

- Pour retirer le dispositif de Préusser d'abord le dispositif glage de la hauteur 1, pouster réglage de la hauteur ava le verrouillage 2 vers l'avantsoels les supports 1, puis l'er retirer le dispositif de réglageager dans le verrouillage 2, de la hauteur par le haut. jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la selle pilote - 2

text_image 1 2

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la selle pilote - 3

- Pour régler la position assise pour régler la position assise la plus basse, monter le dispo-plus basse, faire pivoter sitif de réglage de la hauteur dispositif de réglage de avant en l'orientant vers 1 la hauteur arrière 1 en position 3 (marque L).

- Pour régler la position assise pour régler la position assise la plus haute, monter le dispo-plus haute, faire pivoter sitif de réglage de la hauteler dispositif de réglage de avant en l'orientant vers 2 la hauteur arrière 1 en position 2 (marque H).

138 RÉGLAGE

Si l'inclinaison du siège doit être modifiée :

- Positionner différemment le dispositif de réglage de la hauteur avant et arrière.

Pose de la selle pilote

• Dépose de la selle passage (135).
- Réglage de la hauteur de selle pilote et de l'inclinaiso (136).

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la selle pilote - 1

  • Engager la selle pilote dans les logements 1 à gauche à droite et la mettre en sur la moto sans forcer.
  • Appuyer ensuite légèrement sur la partie arrière de la pilote vers l'avant, puis pou ser à fond vers le bas ju ce que l'enclenchement des taquets de verrouillage soit perceptible.
    pilote vers l'avant, puis pousser à fond vers le bas jusqu'à ce que l'enclenchement des taquets de verrouillage soit perceptible.

PRÉCONTRAINTE DE RESSORT

-sans Dynamic ESA

Réglage

La précontrainte de ressort de la roue arrière doit être adaptée au chargement de la moto. Une augmentation de la charge impose une augmentation de la précontrainte de ressort et une diminution de poids une précontrainte moindre.

Réglage de la précontrainte du ressort sur la roue arrière

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage - 1

AVERTISSEMENT

Réglage de la précontrainte du ressort en roulant.

Risque d'accident

  • Ne régler la précharge du et ressort que sur la moto à place l'arrêt.
  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Réglages non conformes de la précontrainte du ressort et de la dureté de l'amor seur.

Comportement routier dé- gradé.

- Adapter le réglage de l'amortisseur à la précontrainte du ressort.

  • Pour augmenter la précontrainte du ressort, tourner la molette de réglage 1 dans sens de la flèche HIGH.
  • Pour réduire la précontrainte du ressort, tourner la mole de réglage 1 dans le sens la flèche LOW.

Réglage de base de précharge des ressorts arrière

Tourner la molette de réglage jusqu'en butée, direction LOW. (Conduite en solo sans chargement)

Réglage de base de la précharge des ressorts arrière Tourner la molette de réglage jusqu'en butée, direction LOW, puis effectuer 15 rotations, direction HIGH. (Utilisation en solo avec chargement) Tourner la molette de réglage jusqu'en butée, direction LOW, puis effectuer 30 rotations, direction HIGH. (Conduite en duo avec chargement)

AMORTISSEMENT

-sans Dynamic ESA

Réglage

L'amortissement doit être adapté à l'état de la chaussée et à la précharge des ressorts —Une chaussée accidentée né- cessite un amortissement plus souple qu'une chaussée plane. —Une augmentation de la pré- charge des ressorts impose un amortissement plus dur, et une diminution de la pré- charge des ressorts un amor- tissement plus souple.

140 RÉGLAGE

Réglage de l'amortissement de la roue arrière

  • Immobiliser la moto sur un surface plane et stable.
  • Effectuer la procédure de réglage de l'amortissement pour le côté gauche du ve cule.

BMW R 1250 GS (2020) - Réglage de l'amortissement de la roue arrière - 1

• Tourner la vis de réglage 1 dans le sens horaire pour augmenter l'amortissement.
• Tourner la vis de réglage 1 dans le sens antihoraire pour diminuer l'amortissement.

Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière

Tourner la molette de réglage dans le sens horaire jusqu'en butée, puis de 8 clics dans le sens horaire contraire. (Conduite en solo sans chargement)

Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière

Tourner la molette de réglage dans le sens horaire jusqu'en butée, puis de 2 clics dans le sens horaire contraire. (Utilisation en solo avec chargement)

Tourner la molette de réglage dans le sens horaire jusqu'en butée, puis de 2 clics dans le sens horaire contraire. (Conduite passager avec chargement)

CONDUITE

07

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 144

SUIVRE LA CHECK-LIST 147

AVANT CHAQUE TRAJET 147

TOUS LES 3 PLEINS DE CARBURANT 148

DÉMARRAGE 148

RODAGE 151

UTILISATION EN TOUT-TERRAIN 152

PASSAGE DES RAPPORTS 153

FREINS 155

IMMOBILISATION DE LA MOTO 157

RAVITAILLEMENT 158

ARRIMAGE DE LA MOTO POUR LE TRANSPORT 164

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Équipement du pilote

Ne roulez jamais sans avoir vêtu la bonne tenue ! Portez toujours

-Casque
-Une combinaison
-Des gants
-Des bottes

Même pour les petits trajets et quelle que soit la saison. Votre concessionnaire

BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et vous proposer la bonne tenu pour chaque usage.

Inclinaison de la moto restreinte

-avec surbaissement ^FO

Les motos à châssis rabaisse disposent d'une garde au sol d'une inclinaison en virage réduites par rapport à un châ standard.

BMW R 1250 GS (2020) - Inclinaison de la moto restreinte - 1

AVERTISSEMENT

Avec des motos à châssis surbaissé, des éléments du véhicules risquent de racler plus tôt que d'habitude dans les virages.

Risque de chute

- Tester avec précaution l'inclinaison possible de la moto et adopter un style de conduite approprié.

Testez la limite d'inclinaison de votre moto dans des situations non dangereuses. Ayez toujours présent à l'esprit, en franchissant des trottoirs ou autres obstacles, que la garde au sol est réduite.

Le rabaissement de la moto entraîne un raccourcissement de la course de débattement du ressort arrière (voir le chapitre "Caractéristiques techniques"). Le débattement limité peut avoir une incidence né-faste sur le confort de conduite. Il est important, surtout en présence d'un passager, d'adapter en conséquence la précharge du ressort.

Chargement

BMW R 1250 GS (2020) - Chargement - 1

AVERTISSEMENT

Stabilité dynamique dégra- dée par surcharge et mau- vaise répartition du charge- ment

Risque de chute

- Ne pas dépasser le poids tal admissible et respecter les consignes de charge-ment.

- Adapter la précontrainte des ressorts et l'amortissement à poids total. - avec valise ^AO

- Veiller à ce que les volum des valises gauche et droit soient identiques.

- Bien répartir la charge entr la gauche et la droite. - Placer les objets lourds en et à l'intérieur.

- Respecter la charge utile maximale et la vitesse maximale indiquées sur la plaquette à l'intérieur de la valise (voir aussi chapitre "Accessoires").

-avec topcase ^AO

- Respecter la charge utile maximale et la vitesse maximale indiquées sur la plaquette à l'intérieur du

topcase (voir aussi chapitre "Accessoires").

-avec sacoche de réservoir

- Respecter la charge maximale du sac réservoir.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Charge utile de la sa- coche de réservoir

max. 5 kg to-

Vitesse

Différents facteurs peuvent influer négativement le comportement de la moto à grande yitesse :

-Réglage des ressorts et des amortisseurs

-Chargement mal réparti es -Carénage desserré

e-Pression de gonflage des pneus insuffisante e-Pneus en mauvais état -Etc.

Vitesse maximale avec pneus à crampons ou pneus hiver

BMW R 1250 GS (2020) - Vitesse - 1

DANGER

Vitesse de pointe de la mot supérieure à la vitesse maxi-male autorisée des pneus

Risque d'accident par dété- rioration des pneus à grande vitesse

- Respectez la vitesse maximale admissible pour les pneus.

146 CONDUITE

Avec des pneus à crampons ou des pneus hiver, respecte la vitesse maximale autorisée avec ces pneus.

Appliquer une étiquette indi- quant la vitesse maximale aut risée dans le champ de visid du combiné d'instruments.

Risque d'asphyxie

Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore, inodore, mais très toxique.

Risque de brûlure

BMW R 1250 GS (2020) - Risque d'asphyxie - 1

ATTENTION

Échauffement important

du moteur et du système d'échappement en utilisation

Risque de brûlure

- Après l'arrêt du véhicule, veiller à ce que personne ni aucun objet ne touche le moteur ou le système d'échappement.

BMW R 1250 GS (2020) - du moteur et du système d'échappement en utilisation - 1

AVERTISSEMENT

Gaz d'échappement nocifs

Risque d'asphyxie

  • Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
  • Ne pas laisser tourner le moteur dans des locaux més.

BMW R 1250 GS (2020) - Gaz d'échappement nocifs - 1

AVERTISSEMENT

Inhalation de vapeurs nocives

Atteinte à la santé

  • Ne pas inhaler les vapeurs de consommables et matières plastiques.
  • Utiliser le véhicule uniquement à l'air libre.

Catalyseur

Il existe un risque de surchauffe et d'endommagement si du carburant imbrûlé arrive sur le catalyseur à la suite de ratés de combustion.

Les objectifs suivants doivent fêtre pris en compte :

-Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
-Ne pas laisser tourner le moteur avec un embout de bougie débranché.
-Arrêter immédiatement le moteur en cas de ratés de combustion.
-Faire le plein uniquement avec du carburant sans plomb.
-Respecter impérativement les périodicités d'entretien prévues.

BMW R 1250 GS (2020) - Catalyseur - 1

ATTENTION

Carburant imbrûlé dans le catalyseur

Endommagement du cataly- seur

- Respecter les points mentionnés pour protéger le talyseur.

Risque de surchauffe

BMW R 1250 GS (2020) - Risque de surchauffe - 1

ATTENTION

Fonctionnement prolongé du moteur à l'arrêt

Surchauffe dû à un refroidi sement insuffisant, incendie dans des cas extrêmes

- Ne pas faire tourner le teur inutilement à l'arrêt.

- Partir immédiatement après le démarrage.

Manipulations

BMW R 1250 GS (2020) - Manipulations - 1

ATTENTION

Manipulations sur la moto (par exemple boîtier électronique moteur, papillons, embrayage)

ca Endommagement des com- posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- tion de la garantie

- Ne pas effectuer de manipulations.

SUIVRE LA CHECK-LIST

lis Utilisez la check-list suivante pour contrôler votre moto à intervalles réguliers.

mo-

AVANT CHAQUE TRAJET

- Contrôler le fonctionnement du système de freinage.

- Contrôler le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation.

- Contrôler le fonctionnement de l'embrayage (201).

- Contrôler la profondeur de sculpture des pneus ( 204).

- Contrôler la pression de gon- flage des pneus ( 203).

- Contrôler que les valises et I bagages sont correctement fixés.

148 CONDUITE

TOUS LES 3 PLEINS DE CAR- BURANT

  • Contrôle du niveau d'huile moteur (194).
  • Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein avant (197).
  • Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein arrière (198).
  • Contrôler le niveau du liquid peut être altéré. Une charge de frein avant ( 199). courte et répétée de la batte-
  • Contrôler le niveau du liquideie augmente sa température de frein à l'arrière ( 200). et, ainsi, la puissance dispo-
  • Contrôler le niveau de liquide nible pour le démarrage du de refroidissement (201). moteur.

DÉMARRAGE

Démarrage du moteur

  • Mettre le contact. » Le Pre-Ride-Check est réalisé. (149)
    » L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 149)
    » L'autodiagnostic DTC est en cours. (→ 150)
  • Engager le point mort ou l'embrayage si un rapport engagé.

BMW R 1250 GS (2020) - Démarrage du moteur - 1

text_image é. 1

• Actionner le bouton du dé- tirer marreur 1.
» Le moteur démarre.
» Si le moteur ne démarre pas,

BMW R 1250 GS (2020) - Démarrage du moteur - 2

Il est impossible de faire démarrer la moto lorsque la béquille latérale est sortie et qu'une vitesse est engagée

Si vous démarrez la moto au point mort et engagez ensuite un rapport alors que la béquille

Avant toute nouvelle tentative Phase 3

de démarrage, charger la batteous les voyants de contrôle rie ou demander une aide pour d'alerte allumés s'éteignent démarrer : l'un après l'autre, dans l'ordre

  • Recharge de la batterie à inverse de leur allumage.
    l'état connecté ( 217).
  • Aide au démarrage ( 214).

BMW R 1250 GS (2020) - Avant toute nouvelle tentative Phase 3 - 1

Si la tension de la batterie ment au bout de 15 secondes est insuffisante, le démarrage est automatiquement in- terrompu.

Si l'un des voyants de contrôle et d'alerte n'a pas été allumé

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pre-Ride-Check

Après avoir mis le contact d'allumage, le combiné d'instruments exécute un test des voyants de contrôle et d'alerte par l'intermédiaire de ce que l'on appelle le "Pre-Ride-Check". Le test est interrompu si le moteur est démarré avant la fin du tes

Phase 1

Tous les voyants de contrôle d'alerte sont allumés.

Après un arrêt prolongé du hicule, une animation apparaît lors du démarrage du système

Phase 2

Le voyant d'alerte général passe du rouge au jaune.

Autodiagnostic ABS

La disponibilité du système BMW Motorrad Integral

ABS Pro est contrôlée au cours de l'autodiagnostic.

L'autodiagnostic démarre automatiquement une fois le contact mis.

Phase 1 ve-

» Contrôle à l'arrêt des composants système aptes au diagnostic.

BMW R 1250 GS (2020) - Phase 1 ve- - 1

clignote.

Phase 2

» Vérification des capteurs de vitesse de roue au démarrage

150 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

clignote.

Autodiagnostic ABS terminé

»Le voyant de contrôle et d'alerte de l'ABS s'éteint.

BMW R 1250 GS (2020) - Autodiagnostic ABS terminé - 1

Autodiagnostic ABS non terminé

L'ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été terminé. (La moto doivent atteindre une vitesse minimale pour permettre la vérification des capteurs de vitesse de roue : 5 km/h)

Si un défaut ABS est signalé, à la fin de l'autodiagnostic de l'ABS :

  • Il est possible de poursuivre sa route. Noter que ni la tion ABS ni la fonction intégrale ne sont disponibles.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic DTC

La disponibilité du BMW Motorrad DTC est contrôlée par l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute automatiquement une fois le contact mis.

Phase 1

» Contrôle à l'arrêt des composants système aptes au diagnostic.

BMW R 1250 GS (2020) - Phase 1 - 1

Le témoin de contrôle DTC clignote lentement.

Phase 2

» Vérification des composants diagnosticables du système au démarrage.
Le témoin de contrôle DTC clignote lentement.

Autodiagnostic DTC terminé

» Le symbole DTC n'est plus affiché.
• Vérifier que tous les témoins de contrôle s'allument.

e Autodiagnostic DTC non fonc-terminé

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de vitesse de roue, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

Si un défaut DTC est signalé à la fin de l'autodiagnostic DTC :

- Il est possible de poursuivre sa route. Important : la fonction DTC n'est pas disponible

ou seulement de façon resPlaquettes de frein

treinte.

Les plaquettes de frein neuves

  • Faire éliminer le défaut que possible par un at spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

RODAGE

Moteur

- Jusqu'à la première révision de rodage, varier souvent les plages de charge et de régime, éviter les longs trajets régime constant.

- Choisir autant que possible des parcours sinueux et légèrement montagneux.

- Respecter les régimes de ro- dage.

Régimes de rodage
<5000 min ^1 (Kilométrage 0...1000 km)
Aucune pleine charge (Kilo métrage 0...1000 km)

- Respecter le kilométrage à l'issue duquel la première révision de rodage doit être effectuée.

Kilométrage jusqu'à la première révision de rodage
500...1200 km

BMW R 1250 GS (2020) - Moteur - 1

AVERTISSEMENT

Nouvelles plaquettes de frein

Allongement de la distance de freinage, risque d'accident • Freiner plus tôt.

Pneus

Les pneus neufs ont une surface lisse. Il est donc nécessaire de les roder à vitesse rédérée en faisant varier l'inclinaison de la moto. Les pneus doivent être rodés avant d'offri une adhérence parfaite.

152 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

AVERTISSEMENT

Perte d'adhérence des pneus neufs sur chaussée humide et en cas d'inclin son extrême

Risque d'accident

- Conduire de manière pré-pvoyante et éviter les inclinai-sons extrêmes du véhicule.

UTILISATION EN TOUT-TER- RAIN

Pour conduite en tout-terrain Jantes

BMW R 1250 GS (2020) - UTILISATION EN TOUT-TER- RAIN - 1

ATTENTION

Utilisation plus importante en tout-terrain que sur chemins non stabilisés

Endommagement des jantes en aluminium de série

- Pour rouler en tout-terrain difficile, il est fortement recommandé d'utiliser les roues à rayons croisés préposées en option.

Après des conduites en tout-terrain

Après des conduites en tout-terrain, BMW Motorrad recommande d'observer les points suivants :

Pression de gonflage des pneus

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

AVERTISSEMENT

En tout-terrain, conduite avec une pression de gon- flage des pneus réduite sur chemins stabilisés

Risques d'accident en raison de la dégradation de la tenue de route.

• Vérifier la pression correcte des pneus.

Freins

BMW R 1250 GS (2020) - Freins - 1

AVERTISSEMENT

Conduite sur routes instables ou encrassées

-Retardement de l'effet de freinage dû à des disques et plaquettes de frein encrassés

- Freiner à temps et jusqu'à ce que les freins soient propres.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Conduite sur routes non bilisées ou encrassées

Usure accrue des plaquettes de frein

- Contrôler plus souvent l'épaisseur des plaquettes de frein et remplacer les plaquettes de frein à tem

Cartouche de filtre à air

BMW R 1250 GS (2020) - Conduite sur routes non bilisées ou encrassées - 1

ATTENTION

Cartouche de filtre à air encrassée

Dégât moteur

- En cas de conduite en tout-terrain poussiéreux, contrô-ler l'encrassement de la s.cartouche de filtre à air à des intervalles plus courts,

Réglage de la précharge des la nettoyer au besoin ou la ressorts et de l'amortissement remplacer.

BMW R 1250 GS (2020) - Cartouche de filtre à air encrassée - 1

AVERTISSEMENT

Valeurs modifiées pour la précontrainte de ressort et l'amortissement de la jamb de suspension en cas de conduite en tout-terrain

Dégradation de la tenue de route sur chemins stabilisés

- Avant de quitter la route, gler correctement la précontrainte de ressort et l'amortissement de la jambe de suspension.

L'utilisation dans des conditions très poussiéreuses (désert, steppe, etc.) nécessite l'emploi de cartouches de filtre à air spécialement développées pour ce type d'utilisation.

PASSAGE DES RAPPORTS

-avec assistant de changement ré rapport Pro

Assistant de changement de rapports Pro

BMW R 1250 GS (2020) - Assistant de changement de rapports Pro - 1

En cas de passage au ra port inférieur avec l'as- nt Pro, le régulateur de

Jantes

BMW Motorrad recommande vitesse est désactivé automa- de contrôler l'état des jantesiquement pour des raisons de après tout usage de la mot sécurité. tout-terrain.

154 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

-Dans ces situations de conduite, BMW Motorrad recommande de passer au rapport supérieur uniquement en actionnant l'embrayage.

-L'utilisation de l'assistant de changement de rapports Pro devrait être évitée dans la plage du limiteur de régime.

•Passer les rapports comme »Aucune assistance de change-d'habitude, en poussant du ment de rapport n'a lieu dans pied sur le levier de sélections situations suivantes :

» L'assistant de changement de Avec embrayage actionné. rapports aide le pilote à paBédale de sélection pas dans ser à une vitesse supérieure sa position initiale ou inférieure sans avoir à alors du passage à un rapport tionner l'embrayage ou la supérieur avec papillon fermé gnée d'accélérateur. (décélération) ou en décélé-

-Il ne s'agit pas d'une boîte rant. automatique. -Lors du passage à un rapport

-Le pilote est un élément iminférieur avec papillon ouvert portant du système et c'est olwi en accélérant.

qui décide du moment où • Pour pouvoir effectuer un change de vitesse. autre changement de rapport

-Le capteur 1 de l'axe de avec l'assistant de change-mande détecte le souhait dement de rapport Pro, il faut passage de rapport et activeque le levier de sélection soit l'assistant de changement de totalement relâché après le rapports. changement de rapport.

»Lors de la conduite à vitesse pour plus d'informations sur constante dans des petits rapassistant de changement de ports avec régimes élevés, lerapports Pro, voir le chapitre passage à un rapport supé- "La technologie en détail" : rieur sans actionnement de -avec modes de conduite l'embrayage peut conduite à Pro ^EO

des réactions de changement Assistant de changement de de charge trop fortes. rapport Pro (183)

FREINS

Le blocage de la roue avant empêché par l'ABS Pro Integral de BMW Motorrad.

Comment arriver à la distance de freinage la plus courte ?

Freinage d'urgence

Lors d'un freinage, la répartition dynamique de la charge entre la roue avant et la roue arrière se modifie. Plus le 50 km/h, les usagers de la freinage est puissant, plus la route qui suivent sont avertis charge appliquée sur la roue avant est élevée. Plus la charge appliquée sur la roue est élevée, plus la force de freinage transmise peut être grande. Pour arriver à la distance de freinage la plus courte, le frein avant doit être actionné rapidement en augmentant

Freinage d'urgence En cas de freinage puissant à des vitesses supérieures à plus des feux de stop. Si la vitesse est alors réduite par le freinage à moins de 15 km/h, les feux de détresse s'allument. Les feux de détresse s'éteignent à nouveau automatiquement à partir d'une vitesse de 20 km/h.

progressivement l'effort exercé Conduite dans les cols Cela permet d'exploiter de ma-

nière optimale l'augmentation dynamique de la charge sur la roue avant. L'embrayage devrait également être actionn simultanément. Dans le cas des nombreux « freinages en force », au cours desquels la pression de freinage doit être établie le plus rapidement possible et avec le maximum de force, la répartition dynamique de la charge n'arrive pas à suivre l'augmentation de la décélération et la force de freinage n'est pas entièrement transmise à la chaussée.

BMW R 1250 GS (2020) - Freinage d'urgence - 1

AVERTISSEMENT

Freinage prédominant avec lé frein de roue arrière dans les descentes de cols

Perte de l'effet de freinage, destruction des freins due à une surchauffe

- Utiliser les freins de roue avant et arrière, ainsi que le frein moteur.

156 CONDUITE

Freins humides et encrassésABS Pro

L'humidité et les salissures limites physiques

les disques de frein et les quettes de frein conduisent une détérioration de l'effet freinage.

Situations dans lesquelles le freinage risque d'être retardé ou dégradé :

-En cas de conduites par temps de pluie et en cas présence de flaques d'eau.
—Après un lavage de la moto.
-En cas de conduites sur routes salées.
—Après des travaux sur les freins, du fait de dépôts d'huile ou de graisse.
-En cas de conduites sur chaussées encrassées ou sur terrain non stabilisés.

BMW R 1250 GS (2020) - Freins humides et encrassésABS Pro - 1

AVERTISSEMENT

Effet de freinage dégradé par l'humidité et la saleté

Risque d'accident

  • Sécher / décrasser les freinécurité au freinage en position en actionnant les freins ; il inclinée, il ne peut en aucun nettoyer le cas échéant. cas repousser les limites de la
    inécurité au freinage en position iéslinée, il ne peut en aucun cas repousser les limites de la

- Freiner prématurément, jus- physique. Ces limites peuvent qu'à ce que l'effet de fre-toujours être dépassées en nage complet soit de nou-cas d'erreur de jugement ou veau disponible. de faute de conduite. Dans ce cas, la chute peut être la conséquence ultime.

BMW R 1250 GS (2020) - Effet de freinage dégradé par l'humidité et la saleté - 1

AVERTISSEMENT

Freinage en courbe

Risque de chute malgré l'ABS Pro

  • Un style de conduite adapté est toujours de la responsabilité du pilote.
  • Ne pas limiter les options de sécurité complémentaires par une conduite à risques.

ABS Pro et la fonction de soutien du Dynamic Brake Control sont disponibles dans tous les modes de conduite sauf Enduro PRO.

Impossibilité d'exclure les chutes

Bien que l'ABS Pro et le Dynamic Brake Control

constituent pour le pilote une aide précieuse et un plus important en matière de

physique. Ces limites peuvent toujours être dépassées en -cas d'erreur de jugement ou de faute de conduite. Dans ce cas, la chute peut être la conséquence ultime.

Utilisation sur voies publiques

Sur la voie publique, l'ABS et le Dynamic Brake Control rendent le pilotage de la mo encore plus sûr. Lorsque le pilote doit freiner dans les v rages pour éviter des obstacle inattendus, l'ABS Pro empêche les roues de se bloquer et de glisser, dans le cadre des limites de la physique. En cas de freinage d'urgence, le Dynamic Brake Control augmente l'effet de freinage et intervient quand la poignée des gaz est actionnée par inadvertance pendant le freinage.

L'ABS Pro n'a pas été conçu pour améliorer les performances de freinage en position inclinée.

IMMOBILISATION DE LA MOTO

Béquille latérale

• Couper le moteur.

BMW R 1250 GS (2020) - Béquille latérale - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la oto zone de la béquille

Endommagement des composants par la chute

• Faire attention à ce que le sol soit plan et stable dans la zone de la béquille.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Charge de la béquille laté- rale avec un poids supplé- mentaire

Endommagement des com- posants par la chute

- Ne pas s'asseoir sur le véhicule lorsqu'il est sur la bé-quille latérale.

  • Sortir la béquille latérale et mettre la moto en appui.
  • Braquer le guidon sur la gauche.
  • En côte, placer la moto dans le sens de la montée et enger le 1er rapport.

Béquille centrale

• Couper le moteur.

158 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans zone de la béquille

Endommagement des com- posants par la chute

- Faire attention à ce que sol soit plan et stable de la zone de la béquille.

BMW R 1250 GS (2020) - Mauvais état du sol dans zone de la béquille - 1

ATTENTION

Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques

Dommage des composants en cas de renversement

- Ne pas s'asseoir sur la n lorsque la béquille centrale est déployée.

  • Sortir la béquille centrale et mettre la moto en appui.
  • En côte, garer la moto dans le sens de la montée et engager la 1re vitesse.

RAVITAILLEMENT

Qualité de carburant

Condition préalable

Pour une consommation op- timale de carburant, le carbu rant doit sans soufre ou au pauvre en soufre que possib

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

ATTENTION

Rlein de carburant plombé

Endommagement du cataly- seur

- Ne pas faire le plein avec du e carburant plombé ni avec ns du carburant contenant des additifs métalliques (par exemple manganèse ou fer).

- Respecter la teneur maximale en éthanol du carburant.

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 1

Qualité de carburant recommandée

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 2

Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E10/E15) 95 ROZ/RON 90 AKI

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 3

Qualité de carburant alternative

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 4

Essence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation).

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 5

(max 15 % d'éthanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI

Tenir compte des symboles ssi suivants figurant sur le bou- e- chon de réservoir et au niveau de la pompe à carburant :

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 6

BMW R 1250 GS (2020) - Rlein de carburant plombé - 7

» Après avoir fait le plein de carburant de moins bonne qualité, des bruits de cliquetis peuvent être perceptibles sporadiquement.

Procédure de remplissage du réservoir

BMW R 1250 GS (2020) - Procédure de remplissage du réservoir - 1

AVERTISSEMENT

Le carburant est facilement inflammable

Risque d'incendie et d'explosion

- Ne pas fumer et ne pas procher de flamme nue de la moto lors de toutes les terventions sur le réservoir d'essence.

BMW R 1250 GS (2020) - Le carburant est facilement inflammable - 1

ATTENTION

Endommagement des com- posants dû à un remplissage excessif du réservoir de car- burant

- Si le réservoir de carburant est trop rempli, le carbu- - rant excédentaire coule dans le filtre à charbon actif et conduit à cet endroit à des dommages aux composants. - Ne remplir le réservoir de carburant que jusqu'à l'arête inférieure de la goulotte de remplissage.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Contact du carburant sur les surfaces en matière plastique

Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates)

- Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plastique après contact avec le carburant.

- Mettre la moto sur la béquill centrale en veillant à ce que sol soit plan et stable.

160 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

  • Ouvrir la trappe de protection 2.
  • Déverrouiller le bouchon du réservoir de carburant avec clé 1 dans le sens horaire l'ouvrir.

Le "volume utilisable de carburant" indiqué dans les caractéristiques techniques est le volume de carburant qui peut être ajouté une fois le réservoir de carburant vidé auparavant, donc si le moteur a calé par manque de carburant.

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 2

• Ravitailler en carburant au maximum jusqu'à l'arête inférieure de la goulotte de replissage.

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 3Quantité d'essence utile
Env. 20 l
laBMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 4Quantité de réserve d'essence
Env. 4 l
  • Fermer le bouchon du réservoir d'essence en appuyant fermement dessus.
  • Retirer la clé du véhicule et rabattre la trappe de protection.

Procédure de remplissage du réservoir

-avec Keyless Ride

Condition préalable

L'antivol de direction est déver- rouillé.

Si le plein est fait après que le niveau de carburant est descendu sous la réserve, la quantité totale de carburant doit être supérieure à la réserve pour que le nouveau niveau soit détecté et que le voyant de réserve s'éteigne.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

AVERTISSEMENT

Le carburant est facilement inflammable

Risque d'incendie et d'explosion

- Ne pas fumer et ne pas procher de flamme nue de la moto lors de toutes le terventions sur le réservoir d'essence.

- Mettre la moto sur la béquill centrale, en veillant à ce que le sol soit plan et stable. - avec Keyless Ride - Coupure du contact ( 68).

BMW R 1250 GS (2020) - Le carburant est facilement inflammable - 1

Après la coupure du contact, il est possible vir le bouchon de réservoi nt la temporisation définie — sans télécommande ra- dans la zone de réception

BMW R 1250 GS (2020) - Le carburant est facilement inflammable - 2

AVERTISSEMENT

Fuite de carburant par effe de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant

Risque de chute

- Ne pas trop remplir le voir d'essence.

Temps d'inertie avant ouverture du bouchon de réservoir 2 min

L'ouverture du bouchon de réservoir peut se faire de 2 façons :

- Pendant la durée de postfonc- sertionnement.

—Après la durée de postfonctionnement.

BMW R 1250 GS (2020) - Fuite de carburant par effe de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant - 1

ATTENTION

Contact du carburant sur surfaces en matière plastique

Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates)

- Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plastique après contact avec le carburant.

Variante 1

avec Keyless Ride

Condition préalable

Pendant la durée de postfonctionnement

162 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

  • Tirer l'attache 1 du boucho de réservoir lentement vers haut.
    » Bouchon de réservoir déver-rouillé.

- Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

Variante 2

-avec Keyless Ride

Condition préalable

Après la temporisation

- Mettre la télécommande rad en réception.

•Tirer lentement la patte 1 le haut.

»Le témoin de contrôle de télécommande radio clignote tant que la télécommande dio est recherchée.

- Tirer à nouveau l'attache 1 bouchon de réservoir lente-ment vers le haut.

» Bouchon de réservoir déver-rouillé.

- Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

Si le plein est fait après que le niveau de carburant est descendu sous la réserve, la quantité totale de carburant doit être supérieure à la réserve pour que le nouveau niveau soit détecté et que le voyant de réserve s'éteigne.

Le "volume utilisable de vers carburant" indiqué dans les caractéristiques techniques la est le volume de carburant qui peut être ajouté une fois le ré-servoir de carburant vidé auparavant, donc si le moteur a calé du par manque de carburant.

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 1

text_image Quantité d'essence utile Env. 20 l

BMW R 1250 GS (2020) - Condition préalable - 2

Quantité de réserve d'essence

Env. 4 I

  • Appuyer fortement sur le bouchon du réservoir de carburant.
    » Le bouchon de réservoir clenche de façon audible.
    » Le bouchon de réservoir verrouille automatiquement après la temporisation.
    » Le bouchon de réservoir em Bouchon de réservoir déverboîté se verrouille immédiate-touillé.
    • Déposer les vis 1.
    • Retirez le déverrouillage de secours 2.
    mBouchon de réservoir déver- erouillé.

ment au blocage de l'antivol Ouvrir complètement le bou-de direction ou à la mise chon de réservoir.

contact.

Ouverture du bouchon de réservoir

-avec Keyless Ride

Impossible d'ouvrir le bouchon de réservoir.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture du bouchon de réservoir - 1

text_image 1 bou- en-2

Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

  • Remplissage du réservoir (160).
  • Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir (163).

Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir

-avec Keyless Ride

Condition préalable

Le bouchon de réservoir est rabattu.

164 CONDUITE

BMW R 1250 GS (2020) - CONDUITE - 1

  • Mettre le déverrouillage de secours 2 en place.
  • Poser les vis 1.

ARRIMAGE DE LA MOTO POUR LE TRANSPORT

- Protéger de la rayure tous les composants, sur lesquels passent les sangles. Utiliser par ex. du ruban adhésif des chiffons doux.

BMW R 1250 GS (2020) - ARRIMAGE DE LA MOTO POUR LE TRANSPORT - 1

Basculement latéral du véhicule au béquillage

Endommagement des com- posants par la chute

- Caler le véhicule pour l'empêcher de basculer latéralement, de préférence avec l'aide d'une deuxième personne.

- Amener la moto sur la surface de transport sans la poser sur la béquille centrale ou la béquille latérale.

BMW R 1250 GS (2020) - Basculement latéral du véhicule au béquillage - 1

- Tendre toutes les sangles de fixation de manière homogène, de sorte que la moto soit bien fixée.

BMW R 1250 GS (2020) - Basculement latéral du véhicule au béquillage - 2

ATTENTION

Composants coincés

- Ne coincer aucun composant, comme par ex. les conduites de frein ou les faisceaux de câbles.

• Passer les sangles de fixation à gauche et à droite à travers le pontet de fourche et les tendre vers le bas.

BMW R 1250 GS (2020) - Composants coincés - 1

- Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du support pour les repose-pieds passager, et les tendre.

LA TECHNOLO- GIE EN DÉTAIL

08

INDICATIONS GÉNÉRALES 168

SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) 168

CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (DTC) 172

RÉGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (MSR) 174

DYNAMIC ESA 175

MODE DE CONDUITE 176

DYNAMIC BRAKE CONTROL 180

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) 181

ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS 183

ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE 185

SHIFTCAM 186

ÉCLAIRAGE ADAPTATIF DE VIRAGE 187

168 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

INDICATIONS GÉNÉRALES

Pour en savoir plus sur les questions techniques : bmw-motorrad.com/technology

SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS)

Frein semi-intégral

Votre moto est équipée d'un frein semi-intégral. Avec ce système de freinage, le levier de frein à main commande multanément le frein avant e frein arrière. La pédale de fin'agit que sur la roue arrière Pendant un freinage avec régulation ABS, l'ABS Pro Integral de BMW Motorrad adap la répartition de la force de freinage entre le frein de ro avant et arrière à la charge la moto.

BMW R 1250 GS (2020) - Frein semi-intégral - 1

ATTENTION

Essai de burn-out malgré fonction intégrale

Endommagement du frein arrière et de l'embrayage • Ne réaliser aucun burn.

Comment fonctionne l'ABS ?

La force de freinage maximale transmissible à la chaussée dépend entre autres de l'adhérence de la chaussée. Le gravier, la glace, la neige ou encore une chaussée humide offrent une bien plus mauvaise adhérence que l'asphalte sec et propre. Moins l'adhérence est bonne, plus la distance de freinage s'allonge.

Si la force de freinage maxi- male transmissible est dépas- et le sée par une augmentation de frein la pression de freinage exercée re par le pilote, les roues com- mencent à se bloquer, la moto n'est plus stable sur sa trajec- toire et peut chuter. Avant que cette situation ne survienne, que l'ABS sera activé et la pression de freinage sera adaptée de manière optimale à la force de freinage maximum transmissible. Les roues continuent ainsi de tourner et la stabilité de route reste conservée indépendamment de l'état de la chaussée.

Que se passe-t-il si la ceptibles au niveau du levier d'chaussée est déformée ? frein à main.

Les ondulations et les irrégu Lorsque le levier de frein à larités de la chaussée peuvent main est actionné, la pression entraîner une brève perte de freinage est également ap- contact entre les pneus et pliquée au niveau de la roue chaussée, au point que la foire par le biais de la foncti de freinage transmissible peut intégrale. Si la pédale de frein être nulle. Lors d'un freinage est seulement actionnée après dans cette situation, l'ABS dotla, la pression de freinage réduire la pression de freinagéjà appliquée est perceptible de façon à préserver la stab plus tôt sous forme de contre lité directionnelle au moment pression que si la pédale de où le contact avec la chausfrein est actionnée avant ou e sée est rétabli. A ce moment même temps que le levier de précis, l'ABS Pro Integral de frein à main.

BMW Motorrad se base sur une chaussée à très faible efficient d'adhérence (gravier, glace, neige) pour être sûr les roues continuent dans to les cas de tourner, une néd sité pour garantir une bonne tenue de route. Après analys des conditions réelles, le système règle la pression de nage optimale.

Soulèvement de la roue arrière

En cas d'accélérations importantes et rapides, il peut arrive que la fonction BMW Motorrad ABS Pro ne puisse pas empêcher le soulèvement de la rou se arrière. Un retournement de la moto peut alors se produire.

Comment le système ABS Pro de BMW Motorrad est-il perceptible pour le pilote ?

Si, suite aux circonstances dé- crites ci-dessus, le système doit réduire la force de freinage, alors des vibrations sont per-

170 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

BMW R 1250 GS (2020) - LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL - 1

AVERTISSEMENT

Levage de la roue arrière cas de freinage puissant

Risque de chute

- En cas de freinage puissar il faut s'attendre à ce que régulation ABS ne soit pas toujours en mesure d'em-pêcher le levage de la roy arrière.

tection de valeurs non plausibles pendant une durée prolongée, l'électronique désactive pour des raisons de sécurité la fonction ABS et signale un message d'erreur ABS. Il est nécessaire que l'autodiagnostic soit terminé pour qu'il y ait affichage d'un message de défaut. Outre les problèmes survenant sur l'ABS BMW Motorrad, des états inhabituels peuvent aussi entraîner l'affichage d'un mes-sage d'erreur :

-Échauffement du moteur sur béquille centrale ou auxiliaire, au point mort ou avec un rapport engagé.

-Blocage prolongé de la roue arrière par le frein moteur, p. ex. dans les descentes sur chaussée glissante.

Comment est conçu l'ABS Integral de BMW Motorrad

L'ABS Pro Integral de BMW Motorrad assure, dans le cadre des limites de la physique, la stabilité du véhicule sur tous types de terrain. Le système n'est pas optimisé pour les exigences spéciales telles que celles qu

doivent être satisfaites lors des conditions extrêmes de compétition en tout-terrain ou sur circuit. Le comportement routier doit être adapté aux capacités du conducteur et à l'état de la chaussée.

Si un état de conduite inhabituel provoque l'affichage d'un message de défaut, la fonction ABS peut être réactivée après coupure du contact et remise sous tension.

Situations particulières

Pour détecter la tendance au blocage des roues, l'électronique compare notamment les vitesses de rotation des roues avant et arrière. En cas de dé-

Quel rôle un entretien réguléolution de l'ABS vers peut-il jouer ? l'ABS Pro

BMW R 1250 GS (2020) - Situations particulières - 1

AVERTISSEMENT

Système de freinage pas tretenu régulièrement.

Risque d'accident

- Afin de s'assurer que le tème ABS se trouve dans état de maintenance optimal, il convient de respect impérativement les intervalles d'inspection.

Réserves de sécurité

L'ABS Pro Integral de BMW Motorrad ne doit pas vous inciter à une conduite imprudente en vous fiant aux distances de freinage plus courtes. Il s'agit avant tout d'une réserve de sécurité les situations d'urgence.

BMW R 1250 GS (2020) - Réserves de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Freinage en courbe

Risques d'accident malgré l'ABS

  • Un style de conduite adapté transversale.
    relève toujours du domainePlus l'inclinaison augmente, de responsabilité du pilote. plus le gradient de la pressior
  • Ne pas restreindre la foncde freinage est limité au dé- tion de sécurité supplé- mentaire par une conduite montée en pression se fait plu à risque.
  • but du freinage de sorte que lentement. De plus, la modula-

Jusqu'à présent, l'ABS de BMW Motorrad apportait un très haut niveau de sécurité en-lors du freinage en ligne droit Désormais, l'ABS Pro offre encore davantage de sécurité, cette fois lors des freinages dans les virages. L'ABS Pro empêche le blocage des roues, même en cas d'action rapide sur les freins. En particulier lors des freinages soudains, l'ABS Pro réduit les brusques variations des forces ressenties au guidon et donc le risque cabrage de la moto.

Mise en action de l'ABS

Techniquement, l'ABS Pro adapte l'intervention de l'ABS à pur l'angle d'inclinaison de la moto, en fonction de la situation de roulage du moment.

L'inclinaison de la moto est calculée à partir des signaux de vitesse de roulis et de lacet ainsi que d'accélération

172 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

tion de la pression au moment système DTC de de la mise en action de l'ABBW Motorrad est un système est plus régulière.

Avantages pour le pilote

Pour le pilote, les avantages l'ABS Pro sont la sensibilité la réponse ainsi que le hau veau de stabilité de la mot freinage et en roulage, assoc à une décélération optimale, compris dans les virages.

CONTRÔLE DE MOTRICITÉ (DTC)

Comment fonctionne le contrôle de motricité ?

Le contrôle de motricité com pare les vitesses circonféren- tielles de la roue avant et roue arrière. A partir de la férence de vitesse, le systém détermine le glissement et, p conséquent, les réserves de stabilité au niveau de la rou arrière. En cas de dépasseme d'une limite de glissement, le couple moteur est adapté pa la gestion moteur. Le contrôle dynamique de la traction DTC tient compte de l'inclinaison et tient compte des informations relatives à l'angle d'inclinaison et à l'accélération pour une régulation plus fine et pl confortable.

ABBW Motorrad est un système d'assistance conçu pour le pilote et la conduite sur routes publiques. Notamment dans la zone limite de la physique dynamique, le pilote a une t ni- grande influence sur les o au possibilités de régulation du dies DTC (déport du poids dans les virages, chargement desserré). Le mode de conduite Enduro doit être activé pour la conduite en tout-terrain. Dans ce mode, la régulation DTC intervient plus tard de façon à rendre possible un dérapage 1 contrôlé.

Le système n'est pas optimisé de la les exigences spéciales dif- telles que celles qui doivent e être satisfaites lors des condipar- tions extrêmes de la compé- tion en tout-terrain ou sur ue Circuit. Dans de tels cas, le ent BMW Motorrad DTC peut être e coupé.

ar

le

C

[Non-Text]

-

li-

ur

plus

[Non-Text]

BMW R 1250 GS (2020) - Comment fonctionne le contrôle de motricité ? - 1

AVERTISSEMENT

Conduite risquée

Risques d'accident malgré le DTC

  • Un style de conduite adapté relève toujours du domaine de responsabilité du pilote.
  • Ne pas limiter les options sécurité complémentaires par une conduite à risques.

matique du contrôle de motricité BMW Motorrad.

Conditions d'utilisation inhabituelles :

-Conduite sur roue arrière (wheeling) pendant une durée prolongée. -Patinage sur place de la roue arrière en actionnant le frein de avant (burn out).

-Montée en température sur s. une béquille auxiliaire au poin mort ou avec un rapport en- gagé.

Situations particulières

Conformément aux lois de la

physique, l'augmentation de Si la roue avant décolle lors l'inclinaison restreint davantaged'une accélération extrême, la capacité d'accélération. L'ade DTC, dans les modes de célération peut en conséquencenduite RAIN et ROAD, ré- est réduite en sortie de viragés le couple moteur jusqu'à très serrés. ce que la roue avant revienne

Si les valeurs d'inclinaison ne sont pas plausibles durant un laps de temps assez long, y valeur de remplacement est alors utilisée pour l'inclinaison

ou bien la fonction DTC est désactivée. Dans de tels cas, un défaut DTC est signalé. est nécessaire que l'autodiagnostic soit terminé pour qu'ait affichage d'un message défaut.

Les situations de roulage inhabituelles suivantes peuvent provoquer une coupure auto-

en contact avec le sol. Avec les réglages DTC DYNAMIC et ENDURO, de brefs une wheelings sont possibles mal- gré la détection de décollage de la roue avant.

Avec les réglages DTC DYNAMIC PRO et ENDURO PRO, la détection de décollage de roue avant est désactivée. Les modes de conduite de ENDURO et ENDURO PRO sont conçus pour la conduite en tout-terrain et non pour la conduite sur route.

174 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Dans le mode de conduite le réglage DTC correspond mode de conduite ROAD.

Dans les modes de conduite

RAIN, ROAD, DYNAMIC, DYNAMIC PRO, ENDURO et

ENDURO PRO, le réglage DTC correspond au mode conduite.

H2O REGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (MSR)

-avec modes de conduite Pro ^EO

Comment fonctionne la déégulation du couple de frein moteur ?

Dans les modes de conduite La régulation du couple de DYNAMIC PRO et ENDURO PRO frein moteur a pour tâche d'évi-le DTC peut être réglé difféter de façon fiable les états in- remment (→ 86). stables causés par un couple

En cas de soulèvement de l'inertie excessif au niveau de roue avant, BMW Motorrad la- roue arrière. Selon l'état de commande de fermer quelque chaussée et la dynamique peu la poignée des gaz poude conduite, un couple d'iner-revenir le plus vite possible t'è excessif peut provoquer un état de conduite stable. une forte augmentation du

Sur un sol glissant, la poignée d'accélérateur ne devrait en aucun cas être tournée entièrement en arrière de façon brusque, sans actionner si-multanément l'embrayage. Le couple de frein moteur risque de faire patiner la roue arrière patinage à la traction sur la roue arrière et nuire à la stabilité de marche. La régulation du couple de frein moteur li-mite un patinage trop élevé sur la roue arrière à un patinage sûr en fonction du mode de conduite et de l'inclinaison.

de faire patiner la roue arrêt et ainsi de déstabiliser la moto. Causes d'un patinage excessif le BMW Motorrad DTC n'est sur la roue arrière :

Le BMW Motoraud DTC n'est pas en mesure de maîtriser une telle situation. La régulation du couple d'inertie du moteur empêche se mangue de stabilité mouillées.

-Broutage de la roue arrière lors du rétrogradage.

-Freinage brusque en conduite sportive.

DYNAMIC ESA

-avec Dynamic ESA

Tout comme le contrôle de traction DTC, la régulation de couple de frein moteur compare les vitesses circonférentielles de la roue avant et roue arrière. La régulation du couple de frein moteur peut déterminer le patinage ou la serve de stabilité au niveau la roue arrière grâce à des formations supplémentaires sur l'inclinaison.

Si le patinage dépasse la v leur limite correspondante, le couple moteur est augmenté par une légère ouverture de papillons. Le patinage est réduit et le véhicule stabilisé.

Compensation de la position de conduite

Le réglage électronique du châssis Dynamic ESA peut de la adapter automatiquement

votre moto à la charge. Si la précontrainte de ressort est réglée sur Auto, le pilote n'a pas besoin de s'occuper du réglage de la charge utile.

Lors du démarrage et pendant la conduite, le système surveille le débattement de la suspension de la roue arrière et corrige la précontrainte de ressort de telle sorte que la position de conduite correcte se règle. L'amortissement s'adapte également automatiquement à la charge.

Effet de la régulation du couple de frein moteur

-En modes de conduite E RAIN et ROAD : stabilité male.
-En modes de conduite DYNAMIC et DYNAMIC PI grande stabilité.
-En mode de conduite la qualité de la chaussée. ENDURO : stabilité minimale Dynamic ESA se calibre à
-En mode de conduite tervalles réguliers afin d'assurer ENDURO PRO, la régulation le fonctionnement correct du du couple d'inertie du mot système. est inactive.

176 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Possibilités de réglage -ECO

Modes d'amortissement -RAIN

-Road : amortissement pour -ROAD (mode standard)

trajets sur route confortables_avec modes de conduite

-Dynamic : amortissement Pro ^EO

pour trajets sur route dyna-ENDURO

miques –DYNAMIC

-Enduro : amortissement pour_ENDURO PRO

trajets en tout-terrain -DYNAMIC PRO

Réglages de la charge Avec l'équipement optionnel

-Auto : compensateur de po EO Modes de conduite, les sition de conduite actif avemodes de conduite ROAD, réglage automatique de la RAIN, ECO et ENDURO sont précontrainte de ressort et toujours activités au départ l'amortissement usine. Les autres modes

-Min : précontrainte minimalede conduite peuvent être du ressort sélectionnés dans la présé-

-Max : précontrainte maximal éction du mode de conduite. du ressort (en tout-terrain) Il est toujours possible de

-Les précontraintes de ressort sélectionner au maximum Min et Max peuvent être sé quatre modes de conduite.

lectionnées par le pilote, mais pas modifiées. La fonction de compensation de la position de conduite est inactive dans les réglages Min et Max. Il existe pour chacun de ces modes de conduite un réglage adapté pour les systèmes DTC, ABS et MSR ainsi que pour l'admission des gaz.

MODE DE CONDUITE

Sélection

-avec Dynamic ESA

Le réglage du Dynamic ESA

Les modes de conduite sui- dépend également du mode de vants peuvent être sélectionnés conduite sélectionné.

pour adapter la moto à l'état de la chaussée et aux sensations de conduite souhaitées :

Le DTC peut être désactivé dans tous les modes de conduite. Les explications suivantes se rapportent toujours aux systèmes de sécurité activés.

pond au mode de conduite DYNAMIC.

—Dans les modes de conduite DYNAMIC PRO et ENDURO PRO, l'ABS peut être réglé différemment via le SETUP (86).

Admission des gaz

-En mode de conduite particulièrement retenue

-En mode de conduite ENDURO : retenue

-En mode de conduite ROAD et ENDURO PRO : optimale

-En mode de conduite DYNAMIC et DYNAMIC PRO directe

-Dans les modes de conduit DYNAMIC PRO et ENDURO PRO, le SETUP permet de gler différemment l'admission des gaz (83).

ABS

Réglage

-Dans les modes de conduite

ROAD, DYNAMIC, ENDURO et ENDURO PRO, le réglage

ABS correspond au mode de conduite.

-Dans les modes de conduite ECO et RAIN, le réglage AB correspond au mode de conduite ROAD.

-Dans le mode de conduite DYNAMIC

PRO, le réglage ABS corres-

Réglage

—Dans les modes de conduite ↓ EGO, RAIN, ROAD, DYNAMIC et DYNAMIC PRO, l'ABS est

adapté à la conduite sur rou- Dans le mode de conduite ENDURO, l'ABS est adapté à: la conduite en tout-terrain avec des pneus route.

Dans le mode de conduite ENDURO PRO, il n'y a pas régulation ABS sur la roue arrière lorsque la pédale de frein est actionnée. L'ABS est adapté à la conduite en tout terrain avec pneus à crampons.

Détection de décollage de la goue arrière

Dans les modes de conduite ECO, RAIN, ROAD et

ENDURO, le pilote bénéficie B une assistance maximale grâce à la détection de décollage de la roue arrière.

-La détection de décollage de la roue arrière offre une s-assistance réduite dans les modes de conduite DYNAMIC

178 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

et DYNAMIC PRO et permet Avec le réglage DTC ENDURO un léger décollage de la rouéro, le DTC est adapté à la arrière. conduite en tout-terrain avec

-La détection de décollage dées pneus à crampons.

la roue arrière est inactive mode de conduite ENDURO PRO.

Stabilité sur route

-Avec le réglage DTC RAIN, l'intervention précoce du DTC permet d'atteindre une stabi-

ABS Pro

-Dans les modes de conduitelité de marche maximale. ECO, RAIN et ROAD, l'ABS-Avec le réglage DTC des Pro est totalement disponible.modes de conduite ECO et -Dans les modes de conduiteROAD, l'intervention du DTC DYNAMIC, DYNAMIC PRO est plus tardive que celle en et ENDURO, l'assistance par mode RAIN. Un patinage de la l'ABS Pro est réduite par langue arrière est évité autant port aux modes de conduiteque possible.

ECO, RAIN et ROAD.

-Avec le réglage ABS DYNAMIC PRO, l'ABS Pro n'est pas disponible.

-L'ABS Pro n'est pas disponible dans le mode de conduite ENDURO PRO. Il peut être activé en passant réglage ABS ENDURO.

—Les réglages DTC ECO, RAIN et ROAD permettent d'évi-ter le soulèvement de la roue avant.

- Avec le réglage DTC DYNAMIC, l'intervention du DTC est plus tardive que celle avec le mode DTC ROAD, si bien qu'une légère dérive en sortie de virage et un bref Wheeling sont possibles.

DTC

Pneumatiques

-Avec les réglages DTC RAIN ROAD et DYNAMIC, le DTC est adapté à la conduite sur route avec des pneus route.

-Avec le réglage DTC ENDURO, le DTC est adapté à la conduite en tout-terrain avec des pneus route.

Avec le réglage DTC 'ENDURO, l'intervention du DTC est encore plus tardive et est adaptée à la conduite en tout-terrain, si bien qu'une dérive plus longue et un bref Wheeling en sortie de virage sont possibles.

-Avec le réglage DTC ENDUR Couper la poignée des gaz. PRO, la régulation du DTC-Ne pas actionner le levier de prend en compte une frein. conduite en tout-terrain -Désactiver le régulateur de avec des pneus à crampons.vitesse.

La détection de décollage de roue avant est coupée, permettant de faire de longs Wheeling et à de fortes amplitudes. Dans des cas extrêmes, le véhicule peut retourner ! Le mode de conduite souhaité est tout d'abord présélectionné. La commutation s'effectue seulement lorsque les systèmes concernés se trouvent à l'état se réquis. Le menu de sélection disparaît Dans les modes de conduite seulement sur le visuel après RAIN, ROAD, DYNAMIC et la commutation du mode de ENDURO, le réglage DTC conduite. correspond au mode de Mode ECO avec conduite. technologie ShiftCam

Dans les modes de conduite La technologie ShiftCam ENDURO PRO et DYNAMIC comble le fossé entre une PRO, le DTC peut être réglé dynamique maximale et une différemment (86). efficacité maximale. Alors

Commutation

Les modes de conduite charge assurent la pleine peuvent être modifiés lorsquelevée des soupapes pour un le contact est mis. Une comemplissage maximal de la mutation pendant la conduitechambre de combustion et un est possible avec les conditionsdement élevé, les cames préalables suivantes : de charge partielle ouvrent

-Aucun couple d'entraînement nettement moins les soupapes sur la roue arrière. d'admission et à des niveaux

-Pas de pression de freinage différents. Les pertes de dans le système de freinage changement de charge sont Pour une commutation pendant réduites par la démultiplication, la conduite, il convient de pro- le frottement est réduit, le céder aux étapes suivantes : mélange tourbillonne plus

180 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

fortement et brûle plus de la plage de fonctionnement efficacement, la consommationde la came de charge partielle, de carburant diminue. lorsque la barre est grise, le Avec l'affichage ECO et les mode ECO présente des avan-ractéristiques du moteur (ré-tages en termes d'efficience du glage de l'actionneur de pa-style de conduite en réduisant pillon électrique), le mode ECO couple maximal disponible et aide le pilote à exploiter le lam puissance de pointe.

teur de manière ciblée dans la En raison du potentiel plage de fonctionnement de la d'accélération réduit en came de charge partielle opti-mode ECO, il est recommandé male du point de vue consom-de changer de mode de mation afin d'obtenir une auto-nomie maximale. Le niveau de remplissage de En raison du potentiel d'accélération réduit en mode ECO, il est recommandé de conduite avant de procéder à des dépassements critiques avec chargement lourd ou de conduite avec passager.

la barre verte de l'amchage ECO sur l'écran TFT indique si le moteur fonctionne dans la plage optimisée du point de vue consommation de la La consommation de carburant peut être encore plus réduite par un style de conduite anticipateur (186).

came de charge partielle et DYNAMIC BRAKE CONTROL à quelle distance du seuil de -avec modes de conduite commutation. La longueur de la barre symbolise ici la réserve Pro EO

de charge restante jusqu'au Fonction du point de commutation sur la Dynamic Brake Control

came de pleine charge. La fonction Dynamic couleur passe au gris lorsque Brake Control est active la charge requise augmente dans tous les modes de et que la commutation sur conduite. Elle ne peut être charge de pleine charge a désactivée que dans les modes lieu. L'affichage ECO varie en de conduite DYNAMIC PRO et fonction du rapport sélectionne, ENDURO PRO via un réglage de la charge requise et du personnalisé de l'ABS.

gime moteur. Même en dehors

La fonction du Dynamic Brake Dynamic Brake Control, Control assiste le conducteur qui ignore l'ouverture de la lors d'un freinage d'urgence. poignée des gaz. L'effet du Détection d'un freinage freinage d'urgence est assuré.

d'urgence

- Un freinage d'urgence est détection de la poignée tecté quand le frein de roué 5 % pendant l'intervention avant est actionné fortement du Dynamic Brake Control, et rapidement. le couple moteur requis par

Comportement lors d'un freinage d'urgence

-En cas de freinage d'urgence à une vitesse supérieure à 10 km/h, la fonction Dynamic Brake Control agit en plus de l'ABS.

-En cas de freinage partiel avec gradient de pression de freinage élevé, le Dynamic Brake Control Augmente la pression de ég freinage intégrale. La distance

de freinage diminue et il est possible de freiner de manière contrôlée.

BMW R 1250 GS (2020) - Comportement lors d'un freinage d'urgence - 1

Lors de la désactivation de l'ABS, la fonction du mic Brake Control estement désactivée.

Comportement en cas d'actionnement par inadvertance de la poignée des gaz

-Si la poignée des gaz est actionnée par inadvertance lors d'un freinage d'urgence (position de la poignée > 5 %), l'effet de freinage initié est assuré par le

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)

-avec contrôle de la pression des pneus (RDC)

Fonction

Les pneus sont pourvus d'un capteur mesurant la tempéra-ture de l'air et la pression de gonflage, et envoyant ces don-nées au boîtier électronique. Les capteurs sont équipés d'un régulateur centrifuge qui va-lide la transmission des valeurs mesurées dès que la vitesse

182 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

minimale est dépassée pour première fois.

+Pression de remplissage en dehors de la tolérance admis- sible

BMW R 1250 GS (2020) - LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL - 1

Vitesse minimale pourtransmission des valeursmesure de RDC :

min. 30 km/h

Avant la première réception de la pression de gonflage pneus, -- s'affiche à l'écran pour chaque pneu. Après l'ir mobilisation de la moto, les capteurs transmettent encore les valeurs mesurées pendant quelque temps.

Compensation thermique

La pression de gonflage des pneus dépend de la température : elle croît lorsque la température des pneus augmente et diminue lorsque la température des pneus descend. La température des pneus dépend de la température ambiante, ainsi que du style de conduite et de la durée du trajet.

BMW R 1250 GS (2020) - Compensation thermique - 1

Durée de transmission des valeurs mesurées s arrêt du véhicule :

min. 15 min

En présence d'un boîtier électronique RDC, un message d' défaut est généré si les rou ne sont pas équipées de ca teurs.

BMW R 1250 GS (2020) - Compensation thermique - 2

Les pressions de gon- flage sont affichées sur an TFT après ajustement fonction de la température se réfèrent toujours à la

Température de l'air présent dans le pneu suivante :

20 °C

Les appareils de contrôle de la pression de gonflage mis

Plages de pression des pneus

Le boîtier électronique RDC distingue trois plages de presion de remplissage adaptées au véhicule :

-Pression de remplissage dans la tolérance admissible
-Pression de remplissage dans la zone limite de tolérance admissible

a disposition par les stations-service ne procèdent pas à la compensation de température ; la pression de gonflage mesurée dépend de la température du pneu. De ce fait, les valeurs affichées ne correspondent généralement pas aux valeurs qui apparaissent sur l'écran TFT.

Adaptation de la pression gonflage des pneus

de ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS

Comparez la valeur RDC qui apparaît sur l'écran TFT avec avec modes de conduite c la Pro EO

valeur figurant au dos du livret de bord. La différence entre deux valeurs doit être comp

Assistant de changement de rapport Pro

sée avec l'appareil de contrôle votre véhicule est équipé de de pression des pneus d'une assistant de changement de station-service.

Exemple
Selon le livret de bord, la pression de gonflage doit être la suivante :
2,5 bar
La valeur suivante est affi sur l'écran TFT :
2,3 bar
Il manque donc :
0,2 bar
L'appareil de contrôle de station-service indique :
2,4 bar
Pour atteindre la pression gonflage adéquate, augmenter la pression jusqu'à la leur suivante :
2,6 bar

rapport Pro initialement développé pour la compétition et adapté pour le touring. Il permet de passer au rapport supérieur et inférieur sans actionnement de l'embrayage ou du papillon dans presque toutes les plages de charge et de régime.

Avantages

-70-80 % de tous les changements de rapport pour un trajet peuvent être effectués la sans embrayage.

-Moins de mouvement entre pilote et passager grâce aux pauses plus courtes des changements de rapport.

—Dans les accélérations, le pa- va- pillon ne doit pas être fermé —Dans les décélérations et les rétrogradations (papillon fermé) une adaptation du régime est effectuée par un double débrayage.

-Le temps de changement est réduit par rapport au change-

184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

ment de rapport avec action brayage se font sans l'aide de nement de l'embrayage. l'assistant de changement de rapport Pro.

Pour détecter un changement

de vitesse, le pilote doit action-

ner le levier de sélection jus-

qu'alors inactif dans la direc- tion souhaitée, en luttant cont

l'élasticité de l'accumulateur

à ressort de manière normale à rapide et le maintenir jus-

qu'à la fin du changement

rapport. Il n'est pas nécessaire

d'exercer une force supplémen-

taire pendant le changement

de rapport. Après un change-

ment de rapport, le levier

sélection doit être totalement

déchargé pour pouvoir effec- tuer un autre changement de

rapport à l'aide de l'assistant de changement de rapport Pr

Pour les changements de rap-

ports avec l'assistant de chan-

gement de rapport Pro, la fo

exercée (position de la poignée

d'accélération) avant et pendant le changement de rapp

doit rester constante. Toute

modification de la position de

la poignée d'accélération pen-

dant le changement de rapp

peut entraîner une interruption.

de la fonction et/ou un chan

ment dans un mauvais rapport

Les changements de rapport

effectués en actionnant l'em-

non- Passage au rapport inférieur

Le passage à un rapport inférieur est assisté jusqu'au moment où le régime maximal dans la vitesse ciblée est atteint. Cela évite un surrégime.

BMW R 1250 GS (2020) - non- Passage au rapport inférieur - 1

max. 9000 min

Passage à un rapport de supérieur

Le passage au rapport supérieur n'est possible que si le régime actuel est supérieur au seuil d'autorisation respectif du rapport immédiatement supérieur.

Le régime ne peut donc pas orce chuter sous le ralenti.

BMW R 1250 GS (2020) - Passage à un rapport de supérieur - 1

text_image Régime de ralenti

e1050 min (Moteur chaud)

BMW R 1250 GS (2020) - Passage à un rapport de supérieur - 2

1er rapport

lge- min. 1350 min

2ème rapport

min. 1400 min

Seuils d'autorisation
3ème rapport
min. 1450 min
4ème rapport
min. 1500 min
5ème rapport
min. 1550 min
6ème rapport
min. 1600 min

ASSISTANT DE DÉMARRAGE EN CÔTE

Fonction de l'assistant de démarrage

L'assistant Hill Start Control empêche la dérive incontrôlée du véhicule dans les pentes, en intervenant au niveau du système de freinage semi-intégral ABS, sans que le pilo ait besoin d'actionner le levier de frein en permanence. Si l'Hill Start Control est act la pression dans le système freinage arrière est générée, bien que la moto reste imm lisée sur un plan incliné.

La pression de freinage dans système de freinage dépend la pente.

Impact de la pente sur la pression de freinage et le comportement au démarrage

-Si la moto est arrêtée sur l'pente faible, seule une pression de freinage faible est établie. Le relâchement des freins au démarrage s'effectue rapidement. Ceci permet un démarrage plus en douceur. Un actionnement supplémentaire de la poignée des gaz est à peine nécessaire.

-Si la moto est arrêtée sur l'pente importante, une haute pression de freinage est générée. Le relâchement des freins au démarrage dure un peu plus longtemps. Le démarrage nécessite un couple plus élevé, ce qui requiert ur actionnement supplémentaire de la poignée des gaz.

Comportement à adopter en cas de dérive ou de patinage, du véhicule

Si le véhicule roule alors que l'Hill Start Control est activé, la pression de freinage augmente.

-Si la roue arrière patine, le de frein est de nouveau relâché après env. 1 minute. Cela permet ainsi d'empêcher une glissade vers l'arrière avec

186 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

la roue arrière bloquée, pardatement, et sans à-coup de exemple. freinage.

Relâchement du frein à l'arrêt SHIFTCAM

du moteur ou dépassement du délai imparti

SHIFTCAM

Principe de fonctionnement du ShiftCam

Lorsque le moteur est arrêté au moyen du coupe-circuit, lors du déploiement de la béquille latérale ou après le dépassement du délai imparti (10 minutes), l'Hill Start Control est désactivé. Outre les témoins de contrôle et d'alerte, le pilote doit faire attention à la désactivation de l'assistant Hill Start Control en observant le comportement du véhicule :

À-coup d'avertissement au freinage

-Le frein est brièvement relâché et immédiatement réactivé.

-Un à-coup se fait ressentir.

-Le système de freinage AB semi-intégral régule une vi-tesse d'env. 1 à 2 km/h.

-Le conducteur doit freiner véhicule manuellement.

- Après deux minutes, ou en cas d'actionnement des frein l'Hill Start Control est comptement désactivé.

BMW R 1250 GS (2020) - À-coup d'avertissement au freinage - 1

Lorsque le contact est coupé, la pression de maintien se dissipe immé-

Le au véhicule est équipé de la du technologie BMW ShiftCam a- une technique de variation ent des temps de distribution et s) de la levée de soupape côté tive admission. Le cœur de cette le technique est un arbre à cames ire de commande de l'admission de en une partie, qui dispose de en deux cames par soupape à u actionner : une came pour la charge partielle et une came pour la pleine charge. La came de charge partielle a été dé- veloppée en vue de l'optimi- sation de la consommation et de l'onctuosité de fonctionne- ment. En plus du calage de la distribution adapté à cet ef- fet, la came de charge partielle réduit aussi la levée de la sou- pape d'admission. De plus, les cames d'admission pour la sou- pape d'admission gauche et droite se différencient à l'ac- activation de la came de charge partielle au niveau de la levée et de la position angulaire. Cela génère une ouverture déca- lée dans le temps et plus ou

moins grande des deux sou-

papes d'admission. L'avan-

tage : le mélange carburant-air

qui pénètre dans la chambre -avec éclairage adaptatif de

combustion est mis plus for- virage ^EO

tement en turbulence et brûComment fonctionne

efficacement - ce qui opti- l'éclairage de virage

mise au total l'exploitation dadaptatif ?

carburant et améliore sensi- Le dispositif obscurcissant

blement l'onctuosité du mo- monté de série dans le

teur. La came de pleine chargère se compose de deux

est conçue pour l'optimisa- réflecteurs qui font office de

tion de puissance et autoriséux de croisement par LED.

la levée maximale de la sou Des capteurs d'assiette sur la

pape d'admission. Pour faire suspension avant et arrière

varier le calage de la distribu fournissent des données pour

tion et la levée de soupape réglage permanent de la

l'arbre à cames d'admission portée des phares. Grâce à

est déplacé dans le sens axial compensation du tangage,

Dans ce but, les broches d'ien phare éclaire toujours la

actionneur électromécanique zone préréglée optimale

s'enclenchent dans une cou- lors de la conduite en ligne

lisse de commande sur l'arbroite, quelles que soient les

à cames d'admission. Cela conditions de conduite et de

met une commande des souchargement. Avec l'éclairage

papes d'admission en fonction de virage adaptatif, le dispositif

de la charge et du régime obscurcissant pivote en outre

en conséquence une symbiosœur un axe en fonction de

sans compromis entre puis- l'inclinaison et compense

sance et faible consommationl'angle de roulis du véhicule.

L'angle de rotation est de 70°

(±35^).

La fonction feux de croise-

ment bénéficie ainsi, en plus

la compensation du tangage,

d'une compensation de l'incli-

188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

naison. Les deux mouvements se superposent, ce qui entraîne un éclairage dans le virage. Il en résulte un éclairage nettement amélioré de la chaussée dans les virages et, ainsi une énorme augmentation du niveau de sécurité active.

MAINTENANCE

09

INDICATIONS GÉNÉRALES 192

OUTILLAGE DE BORD 192

KIT D'OUTILS DE MAINTENANCE 193

BÉQUILLE DE ROUE AVANT 193

HUILE MOTEUR 194

SYSTÈME DE FREINAGE 196

EMBRAYAGE 201

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 201

PNEUS 203

JANTES ET PNEUS 204

ROUES 205

FILTRE À AIR 211

DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE 214

AIDE AU DÉMARRAGE 214

BATTERIE 216

FUSIBLES 220

PRISE DE DIAGNOSTIC 222

192 MAINTENANCE

INDICATIONS GÉNÉRALES

rage requis dans le chapitre

« Caractéristiques techniques ».

Le chapitre "Maintenance" dé-vous trouverez des infor- crit des opérations de contrôle mations sur des travaux de et de remplacement des pièces maintenance et de réparation d'usure pouvant être facilement plus poussés dans le manuel de réalisées. réparation sur DVD que vous

Vis microenrobées

pouvez vous procurer auprès

Le microenrobage est un frein de votre concessionnaire filet chimique. Pour cela, une BMW Motorrad.

colle est utilisée pour créer une L'exécution de certains de ces connexion solide entre la vis et l'écrou ou le composant. Les travaux exige des outils spéciaux ainsi que des connais-sances techniques approfondonc être utilisées qu'une seule. En cas de doute, adres-fois.

Après la dépose, il faut élimi- ner toute trace de colle du file- naire BMW Motorrad.

tage intérieur. Pour la repose,

il faut utiliser une nouvelle OUTIL microenrobée. Avant la dépose,

s'assurer de disposer d'un outil approprié pour nettoyer le file-tage et d'une vis de rechange.

En cas de réalisation incorrecte, la fonction de freinage de la vis peut ne pas être assurée, ce qui vous met en danger !

OUTILLAGE DE BORD

BMW R 1250 GS (2020) - OUTILLAGE DE BORD - 1

text_image 1 e. e, vis

BMW R 1250 GS (2020) - OUTILLAGE DE BORD - 2

Informations complémentaires

Si des couples de serrage spécifiques doivent être respectés, ceux-ci sont également mentionnés. Vous trouverez une liste de tous les couples de se

Manche de tournevis

-Utilisation avec un em- bout tournevis

-Appoint d'huile moteur (195).

2 Tournevis réversible Côté cruciforme PH1 et Torx T25 -Déposer le couvre-batterie (→ 218).
3 Clé à fourche de 8/10 mm -Dépose de la batterie (→218).
4 Clé à fourche de 14 mm -Réglage du bras-support du rétroviseur (128).

KIT D'OUTILS DE MAINTENANCE

-avec jeu d'outils de service

BMW R 1250 GS (2020) - KIT D'OUTILS DE MAINTENANCE - 1

Pour les opérations de maintenance étendues (p. ex. pose et dépose des roues), BMW Motorrad a composé jeu d'outils de maintenance parfaitement adapté à votre moto. Vous pouvez obtenir ce jeu d'outils auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

BÉQUILLE DE ROUE AVANT Montage de la béquille de roue avant

! ATTENTION

Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille latérale ou béquille auxiliaire supplémentaire

Endommagement des com- posants par la chute

- Avant de la soulever avec le support de roue avant BMW Motorrad, mettre la moto sur la béquille centrale ou sur une béquille auxiliaire.

  • Mettre la moto sur la béquill centrale en veillant à ce que sol soit plan et stable.
  • Utiliser la béquille principale avec le support de roue avar La béquille principale et ses accessoires sont disponibles chez votre concessionnaire BMW Motorrad.

194 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

text_image 1 2 3 3

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

• Desserrer les vis 1.
- Écarter les deux plaques su ports 2 jusqu'à ce que le dage de roue avant puisse passer entre.
• Régler la hauteur souhaitée pour la béquille de roue av à l'aide des piges 3.
- Centrer la béquille de roue avant par rapport à la roue avant et la pousser contre l'axe de roue avant.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 3

Lévage de la béquille centrale si la moto est levée trop haut

Dommage des composants vant en cas de renversement

• En levant la moto, veiller à ce que la béquille centrale reste au sol.
- Pour soulever la moto, abaisser sans à-coups la béquille de roue avant.

HUILE MOTEUR

Contrôle du niveau d'huile moteur

BMW R 1250 GS (2020) - HUILE MOTEUR - 1

La quantité de remplissage d'huile risque d'être interprétée car le niveau

- Positionner les deux plaques d'huile dépend de la tempéra-support 2 de façon à bierture.

soutenir le guidage de roue avant.

• Serrer les vis 1.

- Mettre la moto à température de service sur la béquille centrale, en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

  • Laisser tourner le moteur au ralenti, jusqu'à ce que le ventilateur démarre.
    • Couper le moteur chaud.
  • Attendre cinq minutes, afin que l'huile puisse s'accumuler dans le carter d'huile.

BMW R 1250 GS (2020) - HUILE MOTEUR - 2

Dans un souci de protection de l'environnement, BMW Motorrad recommande de contrôler occasionnellement l'huile moteur, suite à un tr d'au moins 50 km.

BMW R 1250 GS (2020) - HUILE MOTEUR - 3

text_image au venti- MAX er MIN ec-

BMW R 1250 GS (2020) - HUILE MOTEUR - 4

Niveau de consigne d'huile moteur

Entre les repères MIN et MAX

BMW R 1250 GS (2020) - HUILE MOTEUR - 5

Basculement latéral du véhiAppoint d'huile moteur

cule

Dommage des composants en cas de renversement

- Immobiliser le véhicule de manière à ce qu'il ne pu pas basculer latéralement de préférence avec l'aide d'une seconde personne.

Si le niveau d'huile se situe « dessous du repère MIN :

  • Appoint d'huile moteur (195).
    Si le niveau d'huile se situe à dessus du repère MAX :
  • Faire corriger le niveau d'huile par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

Appoint d'huile moteur

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Contrôle du niveau d'huile moteur

isse La quantité de remplis- sage d'huile risque d'être mal interprétée car le niveau d'huile dépend de la tempéra- ture.

• Relever le niveau d'huile sur l'indicateur 1.

196 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

- Ajouter de l'huile moteur jusqu'au niveau de consigne.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

text_image Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l (Différence ent MIN et MAX)

- Contrôle du niveau d'huile moteur (194).

  • Nettoyer la zone de l'orifice Monter le bouchon 3 de l'ori-de remplissage d'huile. fice de remplissage d'huile.
  • Pour faciliter la transmission de la force, insérer un emout SYSTÈME DE FREINAGE

tournevis amovible 1, côté Contrôle du fonctionnement Torx en avant, dans la poides freins

gnée de tournevis 2 (outillage actionner la manette du frein de bord). à main.

- Mettre en place l'outillage de Un point dur doit être nette-bord indiqué sur le bouchon mont perceptible.

de l'orifice de remplissage • Actionner la pédale de frein. d'huile et le déposer dans » Un point dur doit être nette-le sens inverse des aiguilles ment perceptible.

d'une montre.

- Contrôle du niveau d'huile moteur (194).

Si aucun point de résistance n'est nettement sensible :

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 3

ATTENTION

Utilisation d'une quantité insuffisante ou excessive d'huile moteur

Dégât moteur

- Faire attention à ce que niveau d'huile moteur soit correct.

BMW R 1250 GS (2020) - Utilisation d'une quantité insuffisante ou excessive d'huile moteur - 1

ATTENTION

Opération non conforme sur le système de freinage

Risque de dégradation de la fiabilité du système de frei- nage

le Confier à des spécialistes tous les opérations concer- nant le système de freinage.

- Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préfé-

rence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein avant

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein avant - 1

- Effectuer un contrôle visuel de l'épaisseur de plaquette frein gauche et droite. Ser d'observation : entre la roue et le guidage de la roue en direction des plaquettes frein 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle de l'épaisseur des plaquettes de frein avant - 2

Limite d'usure des pla- quettes de frein avant

1,0 mm (Uniquement garniture de friction sans plaque support. Les repères d'usure (rainures) doivent être nettement visibles.)

Sàle les repères d'usure ne sont plus nettement visibles :

avant AVERTISSEMENT de

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

- Pour garantir la fiabilité du système de freinage, ne pas utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à la valeur minimale.

- Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

198 MAINTENANCE

Contrôle de l'épaisseur des Si les témoins d'usure sont at-plaquettes de frein arrière teints :

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

• Vérifier l'épaisseur des plaquettes de frein par un contrôle visuel. Sens d'observation : entre la bavette et la roue arrière direction des plaquettes de frein 1.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

- Pour garantir la fiabilité du système de freinage, ne pas utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à la valeur minimale.

- Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 3

Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière

Contrôler le niveau du liquide de frein avant

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôler le niveau du liquide de frein avant - 1

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le réservoir de liquide de frein Réduction significative de la puissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés ou d'eau dans le système freinage

  • Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
  • Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.
  • Nettoyer le couvercle du réservoir de liquide de frein avant l'ouvrir.
  • Utiliser uniquement du liquide de frein provenant d'un flacon scellé.

• Mettre la moto sur la béquille

centrale en veillant à ce sol soit plan et stable.

- Mettre le guidon en ligne droite.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

text_image ide in e- 1

- Relever le niveau du liquide à de frein sur le réservoir de s liquide de frein avant 1.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Le niveau du liquide de frein baisse dans le réservoir sous l'effet de l'usure des 'plaquettes de frein.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 3

text_image é- MIN

Niveau du liquide de frein avant

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. (Ré-servoir de liquide de frein à l'horizontale, moto en posi-tion droite)

200 MAINTENANCE

Si le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

text_image frein au s 1

Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de vo frein contaminé dans le répl servoir de liquide de frein

Réduction significative de la puissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés ou d'eau dans le système de freinage

- Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.

- Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.

- Nettoyer le couvercle du r servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.

- Utiliser uniquement du liquide de frein provenant d'un flacon scellé.

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

Relever le niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide de frein arrière 1.

Le niveau du liquide de frein baisse dans le réser- voir sous l'effet de l'usure des plaquettes de frein.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

text_image e MIN

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

Niveau du liquide de frein arrière

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. (Ré-servoir de liquide de frein à l'horizontale, moto en posi-ille tion, droite)

Si le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 3

text_image frein au s 1

EMBRAYAGE

Contrôler le fonctionnement de l'embrayage

• Actionner la manette d'embrayage.
» Un point dur doit être nettement perceptible.

Si aucun point de résistance sensible n'est perceptible :

- Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire d

BMW Motorrad.

ATTENTION

Moteur brûlant

Risque de brûlure

  • Respecter une distance au temoteur chaud.
  • Ne pas toucher le moteur chaud.

Relever le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion 1.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

202 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

text_image MAX MIN

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

text_image Niveau de consigne du liquide de refroidisse- ment

Entre repère MIN et MAX le vase d'expansion (Moteur froid)

Si le niveau de liquide de r froidissement descend en des- sous du niveau autorisé :

- Faire l'appoint de liquide de refroidissement (202).

Faire l'appoint de liquide refroidissement

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 1

text_image 1

• Déposer les vis 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 2

text_image 1 2 3 GS

- Déposer les vis 1. - Extraire la garniture latérale 2 de l'agrafe 3 et la retirer.

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 3

text_image sur re- e 1

deOuvrir le bouchon 1.

  • Faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au niveau de consigne.
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement (201).
    • Fermer le bouchon du vase d'expansion.

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 4

text_image 1 2 3 GS
  • Insérer la garniture latérale dans les fentes 2.
  • Emboîter 3 les agrafes.

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 5

Contrôle de la pression de gonflage des pneus

BMW R 1250 GS (2020) - Faire l'appoint de liquide refroidissement - 6

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage incorrecte

Dégradation de la tenue de route de la moto, réduction de la durée de vie des pneu

• Vérifier la pression correcte des pneus.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale-ment à grande vitesse

Perte soudaine de la pression de gonflage des pneus

- Utiliser des capuchons de valve avec bague d'étanchéité en caoutchouc et bien les serrer.

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Contrôler la pression de gon- flage des pneus en se référa aux données suivantes.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

Pression de gonflage des pneus avant

2,5 bar (en conduite sportive)
2,5 bar (conduite en solo, avec pneu froid)

204 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

Pression de gonflage des pneus avant

2,5 bar (Conduite avec pa sager et chargement, sur pneu à froid)

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

Pression de gonflage des pneus arrière

2,9 bar (conduite en solo, avec pneu froid)
2,9 bar (Conduite avec pas- sager et chargement, sur pneu à froid)

Si la pression de gonflage pneus est insuffisante :

- Corriger la pression de gon- flage des pneus.

pas aux valeurs affichées sur l'écran TFT.

JANTES ET PNEUS

Contrôle des jantes

  • Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Vérifier par un contrôle visuel si les jantes présentent des zones défectueuses.
  • Faire contrôler et remplacer le cas échéant les jantes endommagées par un atelier spécialisé, de préférence des par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôler la profondeur de sculpture des pneus

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle des jantes - 1

La pression de gonflage

des pneus peut être déterminée avec le contrôle de la pression des pneus (RDC).

Ces valeurs sont continuellement affichées avec compensation de la température et réfèrent toujours à une temp

rature d'air dans les pneus de Si nécessaire, remplacer les 20 °C. Avec les appareils de pneus avant d'atteindre la contrôle de la pression de gonofondeur minimale de flage des pneus des stations- sculpture spécifiée par la service, il n'y a pas de compégislation.

sation de la température. C'est

la raison pour laquelle les va- leurs qui y sont mesurées ne et stable. correspondent généralement

BMW R 1250 GS (2020) - Contrôle des jantes - 2

AVERTISSEMENT

Conduite avec des pneus très usés

Risque d'accident par dégra- dation du comportement rou- éier

de Si nécessaire, remplacer les e pneus avant d'atteindre la goprofondeur minimale de - sculpture spécifiée par la mpégislation.

- Placer la moto sur un sol plan va- et stable.

- Contrôler la profondeur de sculpture des pneus dans rainures principales comportant des témoins d'usure.

BMW R 1250 GS (2020) - Conduite avec des pneus très usés - 1

Chaque pneu est équipé de repères d'usure inté- grés dans les rainures principales de la sculpture. Si le fil du pneu atteint le niveaux ces repères, le pneu est enrement usé. Les positions de ces repères sont repérées sur le flanc du pneu, par exempl par les lettres TI, TWI ou une flèche.

Si la profondeur de sculpture minimale est atteinte :

- Remplacer le pneu concerné

Contrôle des rayons

-avec roues à rayons croisés

- Placer la moto sur un sol et stable. - Passer le manche de tourn ou un objet similaire sur l rayons en faisant attention son émis.

Si le son émis n'est pas u forme :

- Faire contrôler les rayons p un atelier spécialisé, de pré rence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ROUES

es Influence de la taille des rou sur les systèmes de régulation du châssis

Les dimensions des roues jouent un rôle essentiel avec l système de contrôle de châssis pro- ASC. Notamment le diamètre de et la largeur des roues sont tie- enregistrées comme base pour tous les calculs nécessaires ur dans le boîtier électronique.

Le fait de remplacer les roues par de série par des roues de taille différente peut avoir des conséquences néfastes sur le comportement de régulation de ces systèmes.

Les couronnes de capteur nécessaires à la détection de la vitesse de roue ne doivent pa plan non plus être remplacées sous peine de ne plus être compatibles avec les systèmes de les régulation présents sur le vé- au hicule.

Si vous voulez monter d'autres uni- roues sur votre moto, parlez-en d'abord avec un atelier spécia-isé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad. Il est nécessaire dans certains cas de devoir adapter les données en- registrées dans le boîtier élec- tronique aux nouvelles tailles de pneus.

206 MAINTENANCE

Dépose de la roue avant

• Enlever les vis de fixation 4

- Mettre la moto sur la béquides étriers de frein gauche et centrale en veillant à ce quel droit. sol soit plan et stable.

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la roue avant - 1

- Repousser légèrement les carnitures de frein 1 contre de disque de frein 2 par des mouvements de rotation de létrier de frein 3. - Dégager les étriers de frein des disques de frein en les

• Retirer le câble du capteur vitesse de roue des clips fixation 1 et 2.

- Enlever la vis 3 et retirer capteur de vitesse de roue l'alésage.

- Masquer avec du ruban adhéirant en arrière et vers l'extésif les zones de la jante risieur avec précaution.

quant d'être rayées au cours de la dépose des étriers de frein.

• Soulever l'avant de la moto, de jusqu'à ce que la roue avant tourne librement, à l'aide du support de roue avant BMW Motorrad.

- Mettre en place la béquille de roue avant ( 193).

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la roue avant - 2

ATTENTION

Compression involontaire des plaquettes de frein

Endommagement des com- posants à l'application de l'étrier de frein ou à l'écarte- ment des plaquettes de frein

- Ne pas actionner le frein lorsque l'étrier de frein est détaché.

BMW R 1250 GS (2020) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 1

- Dévisser la vis de blocage d'axe droite 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 2

• Extraire l'axe de roue 1 tout en tenant la roue avant.

- Déposer la roue avant et la faire sortir du guidage de roue avant en roulant vers l'avant.

BMW R 1250 GS (2020) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 3

- Déposer la vis 1. - Dévisser la vis de blocage d'axe gauche 2.

• Enfoncer légèrement vers

BMW R 1250 GS (2020) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 4

l'intérieur l'axe de roue pour Retirer la douille d'écarte-pouvoir mieux le saisir du ment 1 du moyeu de roue. côté droit.

208 MAINTENANCE

Poser la roue avant

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Dysfonctionnements lors des opérations de régulation de l'ABS.

- Observer les indications relatives à l'influence de la taille des roues sur le système ABS au début de ce chapitre.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Serrage des vis à un coup de serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

- Engager du côté gauche la douille d'écartement 1 dans le moyeu de roue.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire

Risque d'accident

- Respecter les flèche indiquant le sens de rotation sur le pneu ou la jante.

- Faire rouler la roue avant jusqu'au niveau du guidage de la roue avant.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

- Soulever la roue avant, remonter l'axe de roue 1.

• Lubrifier l'axe de roue 1.

Lubrifiant
Optimoly TA

• Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à plusieurs reprises la fourche de roue avant. Ne pas actionner le levier de frein.

- Mettre en place la béquille roue avant ( 193).

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

text_image ent che tion- 1

- Serrer la vis de blocage de l'axe droite 1 au couple pres crit.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 3

Vis de serrage de l'axe de roue dans la fourche télescopique

19 Nm

- Enlever la béquille de roue avant.

- Positionner les étriers de frein gauche et droit sur les

- Poser la vis 1 et la serrer disques de frein.

couple prescrit. Maintenir fixe l'axe de roue sur le côté

BMW R 1250 GS (2020) - Nm - 1

text_image droit. 1 2 3 4

BMW R 1250 GS (2020) - Nm - 2

text_image Axe de roue dans fourche télescopique 30 Nm

- Serrer la vis de blocage l'axe gauche 2 au couple prescrit.

de

Vis de serrage de l'a de roue dans la four télescopique

19 Nm

xe. Poser les vis de fixation 4 a che gauche et à droite et les se rer au couple prescrit.

210 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

Étrier de frein radial fourche télescopique

38 Nm

- Enlever le ruban adhésif de jante.

Dépose de la roue arrière

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

Eàgager le premier rapport.

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose de la roue arrière - 1

AVERTISSEMENT

Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein

Risque d'accident lié au retard de l'effet de freinage.

- S'assurer de l'absence de retard de l'action de freinage avant le début de conduite.

• Actionner plusieurs fois le frein pour amener les plaquettes au contact.
• Monter le câble du capteur de vitesse de roue dans les clips de maintien 1 et 2.
• Insérer le capteur de vitesse de roue dans le logement puis mettre en place la vis 3. • Dév

BMW R 1250 GS (2020) - Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein - 1

Capteur de vitesse de roue sur fourche

Colle à joints : microcapsu

8 Nm

BMW R 1250 GS (2020) - Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein - 2

ATTENTION

Système d'échappement chaud

Risque de brûlure

  • Ne pas toucher le système d'échappement chaud.
  • Laisser refroidir le silencieux d'échappement.

BMW R 1250 GS (2020) - Système d'échappement chaud - 1

text_image de ps puis
  • Dévisser et retirer les vis 1 de la roue arrière tout en tenant la roue.
  • Sortir la roue arrière en la fai- ésant rouler vers l'arrière.

Poser la roue arrière

BMW R 1250 GS (2020) - Poser la roue arrière - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Dysfonctionnements lors des opérations de régulation de l'ABS.

- Observer les indications relatives à l'influence de la taille des roues sur le système ABS au début de c chapitre.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

text_image 1

• Monter les vis de roue 1 au couple.

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 2

text_image s- e Roue arrière sur bride de roue

Ordre de serrage : serrer croix

60 Nm

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 3

ATTENTION

Serrage des vis à un cou de serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

- Positionner la roue arrière le support de roue arrière.

FILTRE À AIR

Remplacer la cartouche de filtre à air

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

text_image 1 2 3 sur
  • Dépose de la selle pilote (136).
    • Déposer les vis 1, 2 et 3.

212 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

flowchart
graph TD
    1 --> 2
    2 --> 3
    3 --> 4
    4 --> 1

• Lors de la dépose, faire action aux ergots de fixation et détacher les fixations 4 ergots de fixation 3.

• Enlever le carénage central

- Retirer le cache du filtre à air 2.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

text_image 3 4 tten- 2

• Retirer le cadre 3.

• Retirer la cartouche de filtre à air 4.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 3

text_image 1 2 2

• Déposer les vis 1.

• Détacher l'élément de recouvrement 2 des deux côtés.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 4

- Nettoyer et remplacer si nécessaire la cartouche de filtre à air 4.

- Poser la cartouche de filtre à air 4 et le cadre 3.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 5

• Déposer les vis 1.

Poser le cache du filtre à Lors de la repose, faire at-air 2. Attention aux ergots de fixa- Poser les vis 1. tion 2 et s'assurer que les Couvercle de filtre à air-supports 4 s'emboîtent dans sur silencieux d'admis- ceux-ci 3. sion Poser le cache-réservoir 1.

Ordre de serrage : en croix 3 Nm

Poser la vis 1.

Cache-réservoir central sur le cadre

Positionner l'élément de re-couvrement 2 des deux côtésNm

Poser les vis (épaulement court) 1. Poser les vis (épaulement court) 2. Poser les vis (sans épaule-ment) 3. Poser la selle pilote (138).

214 MAINTENANCE

DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE

Remplacer le dispositif d'éclairage à LED

BMW R 1250 GS (2020) - DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE - 1

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visibl'd'allumage lorsque le modans le trafic routier du faireur est en marche de la panne des dispositifs Choc électrique

d'éclairage sur le véhicule Risque

- Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un a lier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

AIDE AU DÉMARRAGE

BMW R 1250 GS (2020) - AIDE AU DÉMARRAGE - 1

ATTENTION

Contact avec des pièces sous tension du système

d'allumage lorsque le mo- aîcur est en marche

Choc électrique

- Ne pas toucher les pièces du système d'allumage lorsque le moteur est en marche.

ate

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Courant trop fort au dé- marrage de la moto à partir d'une batterie externe

Tous les dispositifs d'éclairage du véhicule fonctionnent avec des LED. La durée de vie dispositifs d'éclairage à LED

est supérieure à la durée de avec une aide extérieure en du véhicule. Lorsqu'un disposi- passant par la prise de cou-sitif d'éclairage à LED est dé-rant, mais exclusivement par faillant, merci de vous adressées bornes de la batterie. à un atelier spécialisé, de pré-férence à un concessionnaire BMW Motorrad.

e Brûlure du câble ou dom- mages dans l'électronique des bord

- Ne pas démarrer la moto e avec une aide extérieure en passant par la prise de cou- érant, mais exclusivement par erles bornes de la batterie.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Contact entre les pinces po- laires du câble de démarr- rage et le véhicule

Risque de court-circuit

- Utiliser des câbles de dé-marrage dont les pinces polaires sont totalement isolées.

BMW R 1250 GS (2020) - Contact entre les pinces po- laires du câble de démarr- rage et le véhicule - 1

text_image 3 2 1

BMW R 1250 GS (2020) - Contact entre les pinces po- laires du câble de démarr- rage et le véhicule - 2

ATTENTION

Démarrage avec une aide extérieure à une tension périeure à 12 V

Endommagement de l'électronique de bord

• La batterie de la moto nissant le courant doit senter une tension de

- Enlever le capuchon de protection 1. - Avec le câble de dépannage rouge, relier la borne positive de démarrage externe 2 de batterie déchargée à la borne sur positive de la batterie du vél cule donneur.

- Brancher ensuite le câble de dépannage noir sur la borne sur négative de la batterie du é-véhicule donneur, puis sur la V-borne négative 3 de la batterie déchargée.

- Faire tourner le moteur du véhicule donneur pendant le processus d'aide au démar-

- Immobiliser la moto sur surface plane et stable.

• Déposer le couvre-batterie (218).

- Ne pas débrancher la batterie du réseau de bord pour démarrer la moto à l'aide d' câbles de démarrage.

Démarrer le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée de façon habituelle. En cas d'échec, effectuer une nouvelle tentative de démarrage seulement au bout de quelques minutes pour ménager le démarreur et la batter du véhicule donneur.

216 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

Pour mettre le moteur en

marche, ne pas utiliser de sprays de démarrage ou produits similaires.

• Laisser tourner les deux moteurs quelques minutes avant de débrancher.
- Débrancher le câble de dé-marrage, d'abord de la born négative, puis de la borne sitive.
- Monter le capuchon de protection.
- Poser le couvre-batterie (220).

BATTERIE

Consignes d'entretien

L'entretien, la charge et le sous permet de maintenir ckage corrects de la batteriela charge de votre batterie accroissent sa durée de vie branchée, même lors de pauses et conditionnent tout recours prolongées. Pour de plus éventuel en garantie. amples informations, adressez-Vous devez tenir compte des vous à votre concessionnaire points suivants pour obtenir BMW Motorrad. une durée de vie élevée de la batterie :

-Maintenir la surface de la batterie propre et sèche.
-Ne pas ouvrir la batterie.
-Ne pas rajouter d'eau.
-Pour charger la batterie, respecter impérativement les instructions des pages suivantes.
-Ne pas placer la batterie tête en bas.
bat-
[Non-Text]
[Non-Text]
S- S- es.
tête

BMW R 1250 GS (2020) - Consignes d'entretien - 1

ATTENTION

de Décharge de la batterie re- liée par l'électronique de bord (montre par exemple)

Décharge complète de la batterie, d'où l'exclusion de la garantie

• En cas d'immobilisation de po- plus de 4 semaines : raccor- der un chargeur de maintien sur la batterie.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

BMW Motorrad a développé un appareil de tien de charge spéciale- : conçu pour l'électronique votre moto. Cet appareil

vous permet de maintenir la charge de votre batterie branchée, même lors de pauses prolongées. Pour de plus amples informations, adressezsous à votre concessionnaire BMW Motorrad. e la (No text)

Recharge de la batterie à l'état connecté

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Charge de la batterie relié au véhicule, au niveau des bornes de batterie

Endommagement de l'électronique de bord

- Déconnecter la batterie avant d'effectuer la charge sur les bornes de la batt

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Chargeurs inappropriés branchés sur une prise

Endommagement du char- geur et de l'électronique du véhicule

- Utiliser des chargeurs BMW adaptés. Le chargeur adapté est disponible chez votre concessionnaire - eri BMW Motorrad.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Chargement d'une batterie complètement déchargée via une prise ou une prise de courant additionnelle

Endommagement de l'électronique du véhicule

- Toujours charger une batterie complètement déchargée (tension de batterie inférieure à 12 contact enclenché, témoins de contrôle et écran multifonctions éteints) directement aux pôles de batterie débranchée.

- Charger la batterie connectée par le biais de la prise de rant.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

L'électronique de la moto détecte la charge com-de la batterie. Dans ce la prise de bord est cou

- Observer la notice d'utilisation du chargeur.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

Si vous ne pouvez pas charger la batterie par rmédiaire de la prise deant, il se peut que le cha utilisé ne soit pas adapté circuit électronique de votre. Dans ce cas, charger batterie directement via les de la batterie débran-

218 MAINTENANCE

Recharger la batterie à l'état Support, enlever le couvre-bat- déconnecté terie par le haut en position 3.

  • Charger la batterie à l'aide -avec alarme antivol (DWA) d'un chargeur approprié.
  • Couper l'alarme antivol au
  • Observer la notice d'utilisation besoin. du chargeur.
  • Une fois la charge terminée, débrancher les cosses du chargeur des pôles de la batterie.

En cas d'immobilisation prolongée, la batterie doit être rechargée à intervalles réguliers. Suivez pour cela les consignes de traitement de votre batterie. La batterie doit être entièrement rechargée avant toute remise en service.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

text_image e, bat- it ré- 1 2

• Détacher le câble du pôle négatif de la batterie 1 et la sangle en caoutchouc 2.

Dépose de la batterie
BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

text_image 1 2 2 3

• Couper le contact.
• Déposer la vis 1.
- Tirer légèrement le couvre-batterie en partie supérieure sur les positions 2.

- Pour ne pas endommager le couvre-batterie et le logement

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 3

  • Tirer la plaque de support à la position 1 vers l'extérieur et la retirer par le haut.
  • Soulever légèrement la bat- terie et la retirer du support jusqu'à ce que le pôle Plus soit accessible.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 4

- Détacher le câble positif de Insérer la plaque de support batterie 1 et retirer la batteries les logements 1 et en- Pose de la batterie suite repousser sur la posi- tion 2 sous la batterie.

Si la batterie 12 V est n montée ou que les bornes sont inversées (par ex. en cas de démarrage avec câbles de dépannage), le fusible du régulateur de l'alternateur risque de griller.

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 5

- Fixer le câble négatif de batterie 1. - Fixer la batterie avec la sang caoutchouc 2.

  • Fixer le câble positif de batterie 1.
  • Repousser la batterie dans son support.

220 MAINTENANCE

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 1

- Engager le couvre-batterie e place dans le logement 1 l'enfoncer dans le logement

BMW R 1250 GS (2020) - MAINTENANCE - 2

  • Poser la vis 1.
    • Réglage de la montre (112).
    • Réglage de la date ( 112).

FUSIBLES

Remplacement des fusibles

BMW R 1250 GS (2020) - Remplacement des fusibles - 1

• Couper le contact.
• Dépose de la selle pilote (136).
• Débrancher la prise 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Remplacement des fusibles - 2

ATTENTION

Shuntage de fusibles défectueux

Risque de court-circuit et d'incendie

  • Ne shunter aucun fusible défectueux.
  • Remplacer les fusibles défectueux par des fusibles neufs.

- Remplacer tout fusible défectueux conformément au plan d'affectation des fusibles.

BMW R 1250 GS (2020) - Shuntage de fusibles défectueux - 1

En cas de défaut fréquent sur les fusibles, faire vé- rifier le système électrique par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

  • Brancher le connecteur 1. Fusible du régulateur de
  • Poser la selle pilote ( 138)alternateur

Affectation des fusibles
BMW R 1250 GS (2020) - Shuntage de fusibles défectueux - 2

text_image 1 -1.0 2 7.5

1 10 A

Combiné d'instruments Alarme antivol (DWA) Contacteur d'allumage Prise de diagnostic Bobine relais coupe-circuit

2 7,5 A

Commodo gauche Contrôle de la pression des pneus (RDC) Boîtier de capteur Chauffage de selle

BMW R 1250 GS (2020) - Shuntage de fusibles défectueux - 3

Régulateur de l'alternateur

Faire effectuer le remplacement du fusible par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

222 MAINTENANCE

PRISE DE DIAGNOSTIC

Détachement de la prise de diagnostic

BMW R 1250 GS (2020) - PRISE DE DIAGNOSTIC - 1

ATTENTION

Manipulation inadaptée lors du retrait du connecteur de diagnostic pour le diagnostic embarqué

Dysfonctionnements du véhicule

  • Faire débrancher le connecteur de diagnostic uniquement par un atelier spécialisé ou toute autre spécialiste agréé et au cours d'u opération BMW Service.
  • Faire réaliser les travaux par du personnel formé en conséquence.
  • Respecter les consignes du constructeur.

• Déposer le couvre-batterie (218).

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

• Appuyer sur le crochet 1 et extraire la prise de diagnostic 2 vers le haut.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

text_image 4 2 3
  • Appuyer sur les ver- rouillages 3 des deux côtés.
    • Détacher la prise de diagnostic 2 de la fixation 4.
    » L'interface vers le système d'information et de diagnostic peut être raccordée à la prise de diagnostic 2.

Fixation de la prise de diagnostic

- Débrancher l'interface du système d'information et de diagnostic.

BMW R 1250 GS (2020) - Fixation de la prise de diagnostic - 1

text_image 1 2 3 4
  • Insérer la prise de diagnostic 2 dans la fixation 4.
    » Les verrouillages 3 s'emboîtent des deux côtés.
    • Insérer la fixation 4 dans la prise 1.

BMW R 1250 GS (2020) - Fixation de la prise de diagnostic - 2

• Veiller à ce que le crochet 5 soit inséré.
- Poser le couvre-batterie (→220).

ACCESSOIRES

10

REMARQUES GÉNÉRALES 226 PRISES DE COURANT 226 PRISE D'ALIMENTATION USB 22 VALISE 228 TOPCASE 231 SYSTÈME DE NAVIGATION 237

REMARQUES GÉNÉRALES

BMW R 1250 GS (2020) - REMARQUES GÉNÉRALES - 1

ATTENTION

Utilisation de produits d'autres marques

Risque

- BMW Motorrad n'est pas en mesure de juger si chaque produit d'une autre marque peut ou non être utilisé sur un véhicule BMW sans risques pour la sécurité. Ce jugement n'est pas non plus possible même si un agrément officiel a été accordé pour le pays considéré. De tels tests ne peuvent pas toujours tenir compte de l'ensemble des conditions de mise en œuvre sur les véhicules BMW et s'avèrent donc en partie insuffisants.

- Utilisez exclusivement les pièces et accessoires qui ont été homologués par BMW pour votre véhicule.

Les pièces et accessoires ont été contrôlées par BMW quant à leur sécurité, leur fonctionnement et leur aptitude. BMW assume par conséquent la responsabilité du produit. BMW n'assume aucune responsabilité pour les pièces non homologuées et les accessoires en tout genre.

Tenez compte des dispositions légales pour toutes les transformations effectuées. Référez-vous au code de la route applicable dans votre pays.

Votre partenaire

BMW Motorrad vous

fournit des conseils qualifiés lors du choix de pièces BMW d'origine, d'accessoires et autres produits.

Plus d'informations concernant les accessoires sous :

bmw-motorrad.com/equipment

PRISES DE COURANT

Raccordement d'appareils électriques

—Les appareils raccordés aux prises ne peuvent être mis en service que si le contact est mis.

Pose des câbles

—Les câbles entre les prises de courant et les équipements annexes doivent être posés de manière à ne pas gêner le conducteur.

-La pose des câbles ne doit pas restreindre le braquage du guidon et le comportement de la moto.

—Les câbles ne doivent pas coincés.

PRISE D'ALIMENTATION USB

Indications concernant l'utilisation :

Désactivation automatique

Courant de charge

-Les prises sont automatiquement désactivées pendant le démarrage.

Il s'agit d'une prise de charge

-Pour soulager le réseau de bord, les prises sont coupées au plus tard 15 min

USB de 5 V qui fournit un rant de charge de 2,4 A max

après la coupure du contact désactivation automatique

Il est possible que les apples prises d'alimentation USB reils supplémentaires à faible sont automatiquement coupées consommation électrique ne dans les conditions suivantes : soient pas détectés par le –Lorsque la tension de batterie système électronique du vé- est trop faible, afin de conse hicule. Dans ces cas-là, les ver la capacité de démarrage prises seront désactivées peudu véhicule.

de temps après la coupure—Edu cas de dépassement de l contact. capacité de charge maximale

- En cas de tension de batteimeliquée dans les caractéris-insuffisante, les prises sont tiques techniques. désactivées afin de préserver-Pendant le démarrage.

la capacité de démarrage de la moto.

-En cas de dépassement de capacité de charge maximal indiquée dans les caractéristiques techniques, les prises sont désactivées.

Raccordement d'appareils électriques

Les appareils raccordés aux prises d'alimentation USB ne peuvent être mis en service que si le contact est mis. Po soulager le réseau de bord, ceux-ci sont coupés au plus tard 15 minutes après la cou- pure du contact.

Pour protéger l'appareil rac- cordé, celui-ci devrait être re-

228 ACCESSOIRES

couvert en cas de conduite sous la pluie.

Lorsqu'aucun appareil n'est raccordé, ferme le couvercle pour éviter tout encrassement.

Pose des câbles

Respecter les points suivants lors de la pose des câbles les prises d'alimentation USB les appareils auxiliaires :

-Les câbles ne doivent pas ner le pilote.
-Les câbles ne doivent pas R ^é ner le braquage du guidon • le comportement de la moto.
-Les câbles ne doivent pas pouvoir être coincés.

VALISE

-avec valise ^O

Ouverture de la valise

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture de la valise - 1

• Tourner la clé de la moto dans le sens horaire.
- Maintenir le verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir la poignée de transport 3.

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture de la valise - 2

text_image ac- our entre 1

• Pousser la touche jaune 1 vers le bas et ouvrir en même ge- temps le couvercle de valise.

Régler le volume de valise

• Quvrir la valise et la vider.

BMW R 1250 GS (2020) - Régler le volume de valise - 1

  • Emboîter le levier pivotant 1 dans la position de fin de course supérieure, afin d'obtenir le volume le plus faible.
  • Emboîter le levier pivotant 1 dans la position de fin de course inférieure, afin d'obtenir le volume le plus élevé.
    • Fermer la valise.

Fermeture de la valise

  • Tourner la clé dans la serrure de la valise jusqu'à ce qu'elle se trouve perpendiculaire au sens de la marche.
    • Fermer le couvercle de valise.
    » Le couvercle se verrouille de manière audible.

BMW R 1250 GS (2020) - Fermeture de la valise - 1

• Tourner la clé de la moto 1 dans le sens horaire.
- Maintenir le verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir la poignée de transport 3.

BMW R 1250 GS (2020) - Fermeture de la valise - 2

text_image st est 2 1

BMW R 1250 GS (2020) - Fermeture de la valise - 3

ATTENTION

La poignée de transport est rabattue lorsque la valise est verrouillée

Endommagement de la patte de verrouillage

- Avant de rabattre la poignée, toujours veiller à ce que la serrure de la valise soit positionnée perpendiculairement au sens de la marche.

• Tirer le levier de déver-rouillage rouge 1 vers le hau
»Le verrou 2 s'ouvre légère- ement.
• Relever entièrement le volet de verrouillage.
- Prendre la valise par la poignée et la sortir de son support.

• Rabattre la poignée de transport 1.
• Tourner la clé 2 dans le sens antihoraire et la retirer.

230 ACCESSOIRES

Pose de la valise

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la valise - 1

- Tirer le levier de déver-rouillage rouge 1 vers le

- Pousser le verrou 1 vers le bas jusqu'à ressentir une cer-hataine résistance.

»Le verrou 2 s'ouvre légère-ment.

Ensuite, pousser le verrou et le levier de déverrouillage

- Relever entièrement le volet de verrouillage.

rouge 2 simultanément vers le bas.

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la valise - 2

» Le verrou s'engage.

- Insérer la valise par le haut dans ses supports 1 et 2.

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la valise - 3

avec votre concessionnaire BMW Motorrad.

Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la valise - 4

text_image Vitesse maximale pour la conduite avec des lises Vario max. 180 km/h

va-

BMW R 1250 GS (2020) - Pose de la valise - 5

ATTENTION

La poignée de transport rabattue lorsque la valise verrouillée

Endommagement de la patte de verrouillage

est

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

Charge utile par valise Vario

estax. 10 kg

TOPCASE

Ouverture du topcase

-avec topcase ^AO

- Avant de rabattre la poi- gnée, toujours veiller à ce que la serrure de la valise soit positionnée perpendi- culairement au sens de la marche.

- Rabattre la poignée de transport 1.

- Tourner la clé 2 dans le antihoraire et la retirer.

BMW R 1250 GS (2020) - TOPCASE - 1

text_image e 2 3 1 sens

Charge utile maximale et vitesse de pointe

Respecter la charge utile maxi male et la vitesse maximale i

diquée sur la plaquette à l'intérieur de la valise.

Si votre combinaison véhicule - valise est introuvable

sur le panneau, prenez contact

• Tourner la clé de la moto 1 dans le sens horaire.

- Maintenir le verrouillage - jaune 2 enfoncé et ouvrir la - in- - poignée de transport 3.

232 ACCESSOIRES

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 1

- Pousser la touche jaune 1 vers l'avant et ouvrir en même temps le couvercle de top-case.

Régler le volume du topcase

-avec topcase ^AO

• Ouvrir le topcase et le vide

BMW R 1250 GS (2020) - Régler le volume du topcase - 1

- Emboîter le levier pivotant dans la position de fin de course avant, afin d'obtenir le volume le plus élevé.

- Emboîter le levier pivotant dans la position de fin de course arrière, afin d'obtenir le volume le plus faible.

• Fermer le topcase.

Fermeture du topcase

-avec topcase ^AO

- Fermer le couvercle du top-case en exerçant une pression énergique.

BMW R 1250 GS (2020) - Fermeture du topcase - 1

text_image nême se

BMW R 1250 GS (2020) - Fermeture du topcase - 2

ATTENTION

Fermeture de la poignée de transport avec la serrure de valise verrouillée

Endommagement de la patte de verrouillage

• Avant de fermer la poignée de transport, faire attention à ce que la serrure du top-case se trouve à la verticale.

1 • Rabattre la poignée de transport 1.
» La poignée de transport se verrouille de manière audible.
• Tourner la clé 2 dans le sens antihoraire et la retirer.

Dépose du topcase

-avec topcase ^AO

Pose du topcase

-avec topcase ^AO

BMW R 1250 GS (2020) - Pose du topcase - 1

• Tourner la clé de la moto dans le sens horaire.

- Maintenir le verrouillage jaune 2 enfoncé et ouvrir poignée de transport 3.

• Tirer le levier rouge 1 vers l'arrière.

»Le verrou 2 s'ouvre légère-ment.

- Relever entièrement le volet de verrouillage.

BMW R 1250 GS (2020) - Pose du topcase - 2

- Tirer le levier rouge 1 vers l'arrière.

•Accrocher le topcase dans

» Le verrou 2 s'ouvre légère- les supports 1 de la plaque-ment. support de topcase.

- Relever entièrement le volet • Presser le topcase derrière, de verrouillage. sur la plaque-support de top-

- Prendre le Top-case par la case. poignée et le sortir de son support.

234 ACCESSOIRES

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 1

- Pousser le verrou 1 vers l'avant jusqu'à ressentir une certaine résistance.

- Ensuite, pousser le verrou e le levier de déverrouillage rouge 2 simultanément vers l'avant.

»Le verrou s'engage.

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 2

et Fermeture de la poignée de transport avec la serrure de valise verrouillée

Endommagement de la patte de verrouillage

  • Avant de fermer la poignée de transport, faire attention à ce que la serrure du top-case se trouve à la verticale.
    • Rabattre la poignée de transport 1.
    » La poignée de transport se verrouille de manière audible.
    • Tourner la clé 2 dans le sens antihoraire et la retirer.

Charge utile maximale et vitesse de pointe

-avec topcase ^AO

Respecter la charge utile maxi-male et la vitesse maximale indiquée sur la plaquette à l'intérieur du topcase.

Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase

sur le panneau, veuillez contacter votre partenaire BMW Motorrad.

Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :

BMW R 1250 GS (2020) - Charge utile maximale et vitesse de pointe - 1

Vitesse de pointe pour les trajets avec topcase

vario chargé

max. 180 km/h

BMW R 1250 GS (2020) - Charge utile maximale et vitesse de pointe - 2

Charge utile du topcase Vario

max. 5 kg

Pose du topcase

-avec grand topcase 2, ^A050

BMW R 1250 GS (2020) - Pose du topcase - 1

AVERTISSEMENT

Topcase mal fixé

Sécurité routière compromise.

• Le topcase ne doit pas bou-ger et doit être fixé sans jeu.

BMW R 1250 GS (2020) - Topcase mal fixé - 1

  • Accrocher le top-case au porte-bagages 1. S'assurer que les crochets 2 s'engagent correctement dans les fixations correspondantes 3.
  • Abaisser la poignée jusqu'à ce qu'elle se bloque.

BMW R 1250 GS (2020) - Topcase mal fixé - 2

text_image 1 LOCK-RELEASE pou- jeu.

- Tourner la clé dans la serrure du topcase en position 1, pu la retirer.

Vitesse de pointe pour les trajets avec le top-case 2 grand modèle, 50 l

max. 180 km/h

• Relever la poignée de transport 1 jusqu'en butée.

236 ACCESSOIRES

Charge utile du topcase 2 grand modèle, 50 l
max. 5 kg

- Ne pas dépasser les valeurs de vitesse de pointe et de charge utile.

- Tirer le levier de déver-rouillage complètement vers le haut. » Le couvercle du topcase s'ouvre.

Fermeture du topcase

-avec grand topcase 2, A050

Ouverture du topcase

-avec grand topcase 2, A@50

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture du topcase - 1

text_image RELEASE LOCK 1

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture du topcase - 2

- Tirer le levier de déver-rouillage 1 complètement vers le haut.

- Tourner la clé dans la serru fermer le couvercle du du topcase et la mettre sur topcase et le maintenir dans position 1. cette position. Faire attention

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture du topcase - 3

text_image 1 2

Le topcase peut également être fermé lorsque la serrure se trouve en position LOCK. Dans ce cas, s'assurer que la clé ne se trouve pas dans le topcase.

  • Presser le barillet de serrure 1 vers l'avant.
    »Le levier de déverrouillage 2 sort.

BMW R 1250 GS (2020) - Ouverture du topcase - 4

  • Appuyer sur le levier de verrouillage 1 vers le bas, qu'à ce qu'il s'enclenche.
    • Tourner la clé 2 dans la serrure du topcase en position LOCK et la retire
    déRelever complètement la poi- jignée de transport 1.
  • Soulever le topcase à l'arrière et le retirer du porte-bagages

Dépose du topcase

-avec grand topcase 2, A050

BMW R 1250 GS (2020) - Dépose du topcase - 1

text_image 1 LOCK RELEASE

SYSTÈME DE NAVIGATION

-avec préparation pour système de navigation

Fixer correctement l'appareil de navigation

La préparation pour navigation est adapté à partir du BMW Motorrad Navigator IV.

Le système de protection du Mount Cradle n'offre pas de protection antivol.

- Tourner la clé dans la ser l'Lever le système de naviga-du topcase et la mettre surion la et le conserver en lieu s position 1. après chaque trajet.

» La poignée de transport sort.

238 ACCESSOIRES

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 1

• Tourner la clé de contact dans le sens antihoraire.
- Tirer la sécurité de ver-rouillage 2 vers la gauche.
• Enfoncer le verrouillage 3.
»Le Mount Cradle est déblo- qué et l'élément de recouvr- ment 4 peut être retiré pa l'avant en un mouvement de rotation.

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 2

- Insérer l'appareil de navigation 1 dans la zone inféri et le basculer en arrière d'un mouvement de rotation.

» L'appareil de navigation se verrouille de façon audible.

- Pousser la sécurité de verrouillage 2 complètement vers la droite. »Le verrouillage 3 est bloqué. - Tourner la clé de contact 4 dans le sens horaire. »L'appareil de navigation est fixé et la clé du véhicule peut être retirée.

Retirer l'appareil de navigation et monter le cache

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 3

ATTENTION

Poussière et saleté sur les e-contacts du Mount Cradle

- Remonter le cache à la fin de chaque trajet.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

auteur la clé de contact 1 dans le sens antihoraire.

  • Tirer la sécurité de ver-rouillage 2 entièrement vers la gauche.
    » Le verrouillage 3 est déblo- qué.

  • Pousser le verrouillage 3 plètement vers la gauche.
    » L'appareil de navigation 4 déverrouillé.

  • Retirer l'appareil de navigation 4 par un mouvement bascule vers le bas.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 2

- Monter l'élément de recouvrement 1 dans la partie rieure et le faire basculer le haut en un mouvement rotation.

» Le cache s'enclenche de fa audible.
- Pousser la sécurité de verrouillage 2 vers la droite.
- Tourner la clé de contact dans le sens horaire.
» L'élément de recouvrement est sécurisé.

Commande du système de navigation

BMW R 1250 GS (2020) - Commande du système de navigation - 1

La description suivante se rapporte au

BMW Motorrad Navigator V de au BMW Motorrad Navigator VI. Le BMW Motorrad Navigator IV n'offre pas toutes les possibilités décrites.

BMW R 1250 GS (2020) - Commande du système de navigation - 2

Seule la toute dernière version du système de munication BMW Motorrad supportée. Si nécessaire, tuer une mise à jour du iel du système de com- cation BMW Motorrad.

Veuillez vous adresser dans infe- ce cas à votre partenaire vers BMW Motorrad. de

Si le BMW Motorrad Navigator est installé et le focus de commande placé sur le Navigator (107), certaines de ses fonctions peuvent être commandées directement au guidon.

1

240 ACCESSOIRES

BMW R 1250 GS (2020) - ACCESSOIRES - 1

Basculement du Multi-Controller 1 longuement vers la gauche et vers la droite

Activer certaines fonctions sur l'écran du Navigator. Ces fonctions sont repérées par la flèche droite ou la flèche gauche au-dessus de la zone tactile correspondante.

La commande du système de navigation s'effectue par l'intermédiaire du Multi-Controller 1 et de la touche basculante à tour MENU 2.

La fonction est déclen- chée par une pression longue vers la droite.

Rotation du Multi-Controller vers le haut et vers le

La fonction est déclenchée par une pression

Sur la page boussole et Mediaplayer : augmenter ou diminuer le volume sonore d'u système de communication BMW Motorrad connecté par Bluetooth.

asngue vers la gauche.

Dans le menu spécial BMW sélectionner les options de menu.

Pression sur le bas de la touche basculante à retour MENU 2

Faire passer le focus de commande sur la vue Pure Ride.

Voici les fonctions qui peuvent être utilisées :

Vue de la carte

Basculement du Multi-Controller 1 brièvement vers la gauche et vers la droite

-Rotation vers le haut : agran- dir l'extrait de la carte (Zoom in).

Alterner entre les pages principales du Navigator :

Rotation vers le bas : réduire l'extrait de la carte (Zoom out).

-Vue de la carte
-Boussole
-Mediaplayer
-Menu spécial BMW
-Page Ma moto

Page boussole

-Déviation : active la fonction

-La rotation augmente ou ré-déviation (s'affiche unique-duit le volume sonore d'un ment si un itinéraire est acti système de communication -Sauter : saute le point de p BMW Motorrad connecté via sage suivant (s'affiche unique-Bluetooth. ment si l'itinéraire dispose de points de passage).

-Parler : répéter le dernier Ma moto message de navigation. -Rotation : modifie le nombre

-Point de passage : enregistre de données affichées. la position actuelle dans les Une impulsion sur une zone favoris. de données de l'écran ouvre

-Domicile : démarre la naviga un menu de sélection des tion vers l'adresse du domi-données. cile (est grisé quand aucune Les valeurs pouvant être sé- adresse de domicile n'est électionnées dépendent des registrée). équipements optionnels ins-

-Muet : arrêt et marche destallés.

messages automatiques de la Mediaplayer

navigation (arret : un symbole Pression longue vers la de lèvre barrée apparaît sur gauche : jouer le titre la ligne supérieure de l'écran) précédent.

Les messages de la navigation Pression longue vers la peuvent toujours être annon- droite : jouer le titre suivant. cés par la fonction "Parler"-La rotation augmente ou ré- Toutes les autres sorties so- duit le volume sonore d'un nores restent actives. système de communication

-Arrêt affichage : éteindre l'écran.

-Appeler maison : appelle le numéro de téléphone enregistré dans le Navigator (s'af-fiche uniquement si un système de communication et un téléphone sont connectés). La fonction Mediaplayer est disponible uniquement avec l'utilisation d'un appareil Bluetooth, selon le standard A2DP, par exemple

242 ACCESSOIRES

un système de communication la sélection d'un message fait BMW Motorrad. apparaître des informations

Messages de contrôle et d'avertissement

BMW R 1250 GS (2020) - Messages de contrôle et d'avertissement - 1

text_image 9.0 Exit 62: B10 (Geislingen) Ludwig-Vorpommern 3 1 Wittshaw Bermsheim Nersingen Eichingen Annual 15:46 Served 254m

Des informations détaillées ne peuvent pas être affichées pour tous les messages d'alerte.

Fonctions spéciales

L'intégration du BMW Motorrad Navigator peut entraîner quelques différences dans certaines descriptions de la notice d'utilisation du Navigator.

Les messages de contrôle et d'alerte de la moto sont aff chés en haut à gauche sur orientation cartographique avec un symbole 1 correspondant. Si un système de comm nication BMW Motorrad est connecté, un signal sono retentit en plus à l'apparition du message d'alerte.

Lorsque plusieurs messages d'alerte sont actifs, le nombr de messages est indiqué en dessous du triangle de présignalisation.

S'il existe plusieurs messages, L'heure et la date sont une pression sur le triangle transmises du Navigator à la présignalisation ouvre une liste moto. Pour reprendre l'heure comportant tous les messages sur l'écran TFT, la fonction d'alerte. Synchronisation GPS doit

Avertissement de réserve de carburant

Les réglages de l'affichage du niveau de carburant ne sont pas disponibles, car l'avertissement de réserve de carburant du véhicule est transmis au Navigator. Si le message est actif, une pression sur le message fait apparaître les stations-service les plus proches.

Indication de l'heure et de la date

Synchronisation GPS doit en plus être activée dans le

menu Réglages, Réglages système, Date et heure.

Réglages de sécurité

Le BMW Motorrad Navigator et le BMW Motorrad Navigator VI peuvent être protégés contre toute utilisation abusive par un code PIN à qu chiffres (Garmin Lock). Si cette fonction est activée alors que le Navigator est monté dans le véhicule et que le contact est mis, il vous est demandé si ce véhicule doit être ajouté à la liste des véhicules sécurisés. Si vous répondez par "Oui" à cette question, le Navigator enregistre le numéro d'identification de ce véhicule.

Il est possible d'enregistrer au maximum cinq numéros d'identification du véhicule.

Lorsque le Navigator est ensuite activé par la mise du contact sur l'un de ces véhicules, l'entrée du code PIN n'est plus nécessaire.

Lorsque le Navigator est dé- posé du véhicule en étant al- lumé, le code PIN est alors de- mandé pour des raisons de sé- curité.

Luminosité de l'écran

La luminosité de l'écran lorsque celui-ci est monté est déterminée par la moto. Une entrée manuelle n'est pas nécessaire. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le réglage automatique dans les réglages de quatre L'écran du Navigator.

ENTRETIEN

11

PRODUITS D'ENTRETIEN 246

LAVAGE DE LA MOTO 246

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO 247

ENTRETIEN DE LA PEINTURE 249

CONSERVATION 249

IMMOBILISER LA MOTO 250

MISE EN SERVICE DE LA MOTO 250

PRODUITS D'ENTRETIEN

BMW Motorrad recommande d'utiliser les produits de nettoyage et d'entretien que vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad. Les matériaux du véhicule des BMW Care Products sont Respecter le rapport de di-contrôlés, les produits sont lution noté sur l'emballage testés en laboratoire et essayés des produits de nettoyage.

dans la pratique. Ils offrent une protection optimale aux matériaux composant votre moto.

BMW R 1250 GS (2020) - PRODUITS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de Nettoyage fortement acide ou fortement alcalin

Endommagement de pièces

xdu véhicule nt Respecter le rapport de dilution noté sur l'emballage yés des produits de nettoyage.

- Ne pas utiliser de produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de nettoyage et d'entretien in-approprié

Endommagement de pièces du véhicule

- Ne pas utiliser de solvants tels que diluants nitrés, produit de nettoyage à froid, carburant, etc. ni de produits de nettoyage contenant de l'alcool.

LAVAGE DE LA MOTO

BMW Motorrad recommande de détremper les insectes et les traces tenaces sur les pièces peintes avec un détachant BMW pour insectes avant le lavage de la moto, puis de laver.

Pour empêcher toute formation de taches, ne pas laver la moto en plein soleil ou juste après une exposition prolongée aux rayons du soleil.

Éliminer régulièrement les en- crassements des fourches.

Notamment au cours de la saison froide, laver la moto plus fréquemment.

Nettoyer immédiatement la moto à l'eau froide à la fin du

trajet pour éliminer le sel de déneigement.

BMW R 1250 GS (2020) - LAVAGE DE LA MOTO - 1

AVERTISSEMENT

Disques et plaquettes de frein humides après lavage du véhicule, après passage dans des flaques ou en de pluie

Effet de freinage dégradé, risque d'accident

- Freiner à temps jusqu'à ce que les disques et quettes de frein soient

BMW R 1250 GS (2020) - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Endommagements dus à la forte pression d'eau des net- toyeurs haute pression ou appareils à jet de vapeur

Corrosion ou court-circuit, candommagements des auto- collants, des joints, sur le sys- tème de freinage hydraulique, sur l'équipement électrique et la selle

pla-• Utiliser les nettoyeurs haute secs.pression ou à jet de vapeur avec précaution.

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Amplification de l'effet du sel par l'eau chaude

Corrosion

- Pour éliminer le sel de neigement, utiliser uniquement de l'eau froide.

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO

Matières plastiques

dé-

BMW R 1250 GS (2020) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Utilisation d'un nettoyant inapproprié

Endommagement des surface en plastique

  • N'utiliser aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool, des solvants ou abrasif.
  • Ne pas utiliser d'éponges destinées à l'élimination des insectes ou d'éponges à surface dure.

248 ENTRETIEN

Pièces de carénage

Nettoyer les pièces de carénage avec de l'eau et du toyant BMW Motorrad.

Si vous souhaitez appliquer un traitement supplémentaire, utili- sez- une pâte à polir pour métal BMW Motorrad.

Bulles et verres diffuseurs matière plastique

Éliminer l'encrassement et les insectes à l'aide d'une épong douce et à grande eau.

BMW R 1250 GS (2020) - Bulles et verres diffuseurs matière plastique - 1

Détrempez les saletés te naces et les insectes éc sés en appliquant un chiffon humide.

BMW R 1250 GS (2020) - Bulles et verres diffuseurs matière plastique - 2

Nettoyage uniquement avec de l'eau et une éponge.

BMW R 1250 GS (2020) - Bulles et verres diffuseurs matière plastique - 3

Ne pas utiliser de produit de nettoyage chimiques.

Ecran TFT

Nettoyer l'écran TFT à l'eau chaude avec un produit vais- selle. Essuyer ensuite avec un chiffon propre, par exemple papier de ménage.

Chrome

Les éléments chromés doivent être nettoyés soigneusement avec beaucoup d'eau et le net- toyant pour moto de la gamme d'entretien BMW Motorrad

Care Products. Cela en particulier en cas de contact avec du sel de déneigement.

Radiateur

Nettoyez le radiateur à inter- valles réguliers pour empêcher toute surchauffe du moteur qui ge serait due à un refroidissement insuffisant.

Utilisez par exemple un tuyau cra- d'arrosage de jardin avec peu de pression d'eau.

BMW R 1250 GS (2020) - Radiateur - 1

ATTENTION

Déformation des ailettes de radiateur

Endommagement des ailettes de radiateur

- Veiller à ne pas déformer les ailettes du radiateur au cours du nettoyage.

Caoutchouc

Traiter les pièces en caoutchouc à l'eau ou en utilisant le produit d'entretien pour caoutchouc BMW.

BMW R 1250 GS (2020) - Caoutchouc - 1

ATTENTION

Utilisation de sprays au s licone pour l'entretien des joints en caoutchouc

Endommagement des joints en caoutchouc

- Ne pas utiliser d'aérosols à silicone ni de produits d'en tretien contenant du silicone

mandée dans ces cas pour la conservation.

Les impuretés présentes à la surface de la peinture sont particulièrement visibles après un lavage du véhicule. Éliminer immédiatement les impuretés présentes sur les zones au concernées avec de l'essence en- de nettoyage ou de l'alcool à e. brûler appliqué(e) sur un chiff- fon propre ou un disque de coton. BMW Motorrad recom-

ENTRETIEN DE LA PEINTURE

Un lavage régulier du véhicule, permet de prévenir les effets long terme de substances d' riorant la peinture, notamment lorsque le véhicule est utilisé dans des endroits exposés à une forte pollution atmosphé-

rique ou à des souillures n ^é relles (par ex. résines végéta ou grains de pollen).

Éliminer toutefois immédia- tement les substances par- ticulièrement agressives car elles risquent de provoquer une altération ou une déco- loration de la peinture. Parma ces substances, citons le car rant, l'huile, la graisse, le liq

de frein ainsi que les déjections d'oiseaux. L'utilisation

d'un nettoyant BMW Motorrad,

puis d'un produit de lustrage

BMW Motorrad est recom-

CONSERVATION

Si l'eau ne déperle plus sur l peinture, il faut prendre des mesures de conservation.

BMW Motorrad recommande, pour la conservation de la pei ture, d'utiliser un produit de

lustrage BMW Motorrad ou un autre produit contenant de la bire de carnauba ou des cires synthétiques.

250 ENTRETIEN

IMMOBILISER LA MOTO

- Liste de contrôle ( 147).

  • Nettoyer la moto.
  • Faire le plein du réservoir de la moto et ajouter le cas échéant un additif de carburant. BMW Motorrad recommande d'utiliser les additifs ADVANTEC Protect Original BMW Fuel Additive pour protéger le carburant contre le vieillissement.

• Dépose de la batterie (218).
- Pulvériser un lubrifiant approprié sur les leviers de frein et d'embrayage, ainsi que sur les paliers de la béquille centrale et de la béquille latérale.
- Traiter les pièces métalliques et chromées avec de la graisse non acide (vaseline).
- Garer la moto dans un local sec en délestant les deux roues (de préférence avec les béquilles de roue avant et de roue arrière proposées par BMW Motorrad).

MISE EN SERVICE DE LA MOTO

  • Enlever le produit de protection extérieure.
  • Nettoyer la moto.
  • Poser la batterie.

254 DONNÉES TECHNIQUES

TABLEAU DES ANOMALIES

Le moteur ne démarre pas.

Cause Suppression

Béquille latérale sortie et raPentrer la béquille latérale.port engagé
Rapport engagé et embrayagémettre la boîte de vitesses au pas actionnépoint mort ou actionner l'em-brayage.
Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir (→ 159).
Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté (→ 217).
La protection contre les surLaisser le démarreur refroidir chauffes du démarreur s'est environ 1 minute jusqu'à ce déclenchée. Le démarreur nequ'il soit à nouveau disponible. peut être actionné que pen-dant une durée limitée.

La connexion Bluetooth n'est pas établie.

Cause Suppression

Les étapes nécessaires au plage n'ont pas été réaliséeRanseignez-vous dans la no-tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, système de communication n'est pas connecté automati-quement.Désactiver le système de com-munication du casque et réta-blir la connexion au bout d'un à deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans le casque.Effacer toutes les entrées de couplage dans le casque (voir la notice d'utilisation du sys-tème de communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Blue-tooth se trouvent à proximité.Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhicules.

La connexion Bluetooth est perturbée.

Cause Suppression

La connexion Bluetooth avec Désactiver le mode d'écono-périphérique mobile est internie d'énergie.rompue.
La connexion Bluetooth avec Désactiver le système de com-casque est interrompue.munication du casque et rétablir la connexion au bout d'unà deux minutes.
Il n'est pas possible de réDésactiver le système de com-gler le volume sonore dansmunication du casque et réta-casque.blir la connexion au bout d'unà deux minutes.

256 DONNÉES TECHNIQUES

Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

Le répertoire téléphonique n'aors du couplage sur le péri-pas encore été transmis euphérique mobile, confirmer le véhicule.transfert des données télépho-niques (→ 123).

Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

La navigation depuis l'application BMW Motorrad tion BMW Motorrad Connec-Connected est sélectionnée ted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphérique mobile connecté.
Il est impossible de lancer guidage.Sécuriser la liaison des données du périphérique mobile et vérifier le support cartographique sur le périphérique mobile.

VISSAGES
Roue avant Valeur Valable

Axe de roue dans fourche télescopique
M12 x 20 30 Nm
Vis de serrage de l'axe de roue dans fourche télescopiquela
M8 x 35 19 Nm
Étrier de frein radial sur fourche télescopique
M10 x 65 38 Nm
Capteur de vitesse roue sur fourchede
M6 x 16 Microcapsulé8 Nm

Roue arrière Valeur Valable

Roue arrière sur bride de roue
M10 x 1,25 x 40Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm

Rétroviseurs Valeur Valable

Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4,8 25 Nm

258 DONNÉES TECHNIQUES

Rétroviseurs Valeur Valable

Rétroviseur sur gui-don
M10x3025Nm
M10x5025Nmavec pro--tège-main ^EO

Levier de sélection Valeur Valable

Cale-pied du levier sélectionde
M6 x 20 microcapsulé10 Nm

Pédale de frein Valeur Valable

Cale-pied de la pédale de frein
M6 x 20 microcapsulé10 Nm

Repose-pieds Valeur Valable

Bride de serrage sur articulation du re-pose-pied
M8 x 25 20 Nm
Repose-pied sur bride de serrage
M6 x 20 / M6 x12 10 Nm

Guidon Valeur Valable

Bride de serrage (blo-cage de guidon) surpontet de fourche
M8 x 35 Ordre de serrage :serrer à fond àl'avant dans le sensde la marche
19 Nm

260 DONNÉES TECHNIQUES

CARBURANT

Qualité de carburant recommandéeSuper sans plomb (max 15 % d'éthanol, E10/E15)95 ROZ/RON90 AKI
Qualité de carburant alternativeEssence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max 15 % d'éthanol, E10/E15)91 ROZ/RON87 AKI
Quantité d'essence utile Env.20 l
Quantité de réserve d'essenceEnv. 4 l
Consommation de carburant4,75 l/100 km, selon WMTC
Émissions de CO2110 g/km, selon WMTC
-avec réduction de la puis-sanceEO113 g/km, selon WMTC
Norme antipollution EU5

HUILE MOTEUR

Quantité de remplissage d'huile moteurmax. 4 l, avec remplacement du filtre
Spécification SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile moteurmax. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends ADVANTEC ORIGINAL BMW ENGINE OIL

MOTEUR

Emplacement du numéro de moteurCarter moteur en bas à droite sous le démarreur
Type de moteur A74B12M
Type de construction du m teurMoteur à pistons opposés deux cylindres à quatre temps, refroidi par air/liquide, avec deux arbres à cames en haut à engrenage droit, un arbre d'équilibrage et une commande d'arbre à cames d'admission variable BMW ShiftCam
Cylindrée 1254 cm3
Alésage des cylindres 102,5 mm
Course du piston 76 mm

262 DONNÉES TECHNIQUES

Rapport volumétrique 12,5 : 1
Puissance nominale 100 kW, au régime de :7750 miñl
-avec réduction de la puis-sance ^EO -79 kW, au régime de :7750 miñl
Couple 143 Nm, au régime de :6250 miñl
-avec réduction de la puis-sance ^EO -140 Nm, au régime de :5000 miñl
Régime maximal max. 9000 min -1
Régime de ralenti 1050 min -1, Moteur chaud

EMBRAYAGE

Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples, anti-hopping

BOÎTE DE VITESSES

Type de boîte de vitessesBoîte de vitesses 6 rapports, engagement par crabots, avec denture hélicoïdale
Démultiplication de la boîte vitesses1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de boîte2,438 (39:16 dents), 1er rapport1,714 (36:21 dents), 2èmerapport1,296 (35:27 dents), 3èmerapport1,059 (36:34 dents), 4èmerapport0,943 (33:35 dents), 5èmerapport0,848 (28:33 dents), 6èmerapport1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de boîte

PROPULSION

Type de transmission finaleTransmission par arbre aveccouple conique
Type de guidage de la rou-arrièreMonobras oscillant en fonted'aluminium avec parale-ver BMW Motorrad
Rapport de démultiplicationla transmission finale291 (32/11 dents)
Huile de pont arrière SAE70W-80, au-dessus de5°C et en dessous de 5°C

264 DONNÉES TECHNIQUES

CADRE

Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur autoportant, cadre arrière tubulaire en acier
Emplacement de la plaque constructeurCadre avant gauche sur la tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhiculeCadre avant droit sous tête de direction

CHÂSSIS

Roue avant
Type de guidage de la roue avantTelelever BMW, pontet supé-rieur de fourche à géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique, jambe de suspension centrale fixée au bras longitudinal et au cadre
Type de suspension de roue avantBras de suspension central avec ressorts hélicoïdaux
-avec Dynamic ESABras de suspension central avec ressorts hélicoïdaux et vase d'expansion, réglage élec-trique de l'amortissement en détente et de l'étage de com-pression
Course du ressort avant 190 mm, Sur la roue avant
-avec suspension sport210 mm, Sur la roue avant
-avec surbaissement158 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrièreMonobras oscillant en fonte d'aluminium avec parale-ver BMW Motorrad
Type de suspension arrièreJambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal, amortissement en détente et pré-contrainte du ressort réglables
-avec Dynamic ESAJambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal et vase d'expansion, amortissement en détente et amortissement de l'étage de compression à réglage électrique, précontrainte du ressort à réglage électrique
Course du ressort sur la arrière200 mm, sur la roue arrière
-avec suspension sport220 mm, sur la roue arrière
-avec surbaissement170 mm, sur la roue arrière

FREINS

Roue avant
Type de frein avant Freinà double disque, disques de frein flottants, diamètre 305 mm, étrier de frein radial 4 pistons
Matière des plaquettes de avantMétal fritté
Épaisseur du disque de frein avant4,5 mm, État neuf min. 4,0 mm, Limite d'usure
Garde à l'actionnement des freins (Frein avant)1,6...2,1 mm, au niveau du pis ton

266 DONNÉES TECHNIQUES

Roue arrière
Type de frein arrière Freinmonodisque, diamètre276 mm, étrier flottant à 2 pistons
Matière des plaquettes de arrièrefMétal fritté
Épaisseur du disque de frei arrière5,0 mm, État neufmin. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale freinde..1,5 mm, entre le cadre et la pédale de frein

ROUES ET PNEUS

Appariement de pneus recommandéVous obtiendrez un ré-capitulatif des pneus actuellement agréés auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrièreV, au moins nécessaire : 240 km/h

Roue avant

Type de roue avant Janteen fonte d'aluminium
-avec roues à rayons croisés ^EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant3,00" x 19"
Désignation du pneu avant120/70 R 19
Indice de charge des pneus avant60
Balourd de roue avant homége gué5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Janteen fonte d'aluminium
-avec roues à rayons croisés ^EO Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante arrière4,50" x 17"
Désignation du pneu arrière170/60 R 17
Indice de charge des pneus arrière72
Balourd de roue arrière homémax. 45 g
logué
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus avant2,5 bar, en conduite sportive
2,5 bar, conduite en solo, avec pneu froid
2,5 bar, Conduite avec passager et chargement, sur pneu à froid
Pression de gonflage des pneus arrière2,9 bar, conduite en solo, avec pneu froid
2,9 bar, Conduite avec passager et chargement, sur pneu à froid

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Capacité de charge électrique des prises de courantmax. 5 A, Somme de toutes les prises de courant

268 DONNÉES TECHNIQUES

Porte-fusibles 1 10 A, Connecteur 1 : combiné d'instruments, alarme antivol (DWA), contacteur d'allumage, prise de diagnostic, bobine relais coupe-circuit7,5 A, Connecteur 2 : com-modo gauche, contrôle de la pression des pneus (RDC), boî-tier de capteurs, chauffage de selle
Porte-fusibles 50 A, Fusible1 : régulateur de tension
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien
-avec M Lightweight batte-rieEOBatterie lithium-ion
Tension nominale de la batte2 V rie
-avec M Lightweight batte-rieEO12 V
Capacité nominale de la batte-Ah rie
-avec M Lightweight batte-rieEO10 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies d'allumageNGK LMAR8AI-10
Dispositifs d'éclairage
Ampoule pour feu de route LED
Ampoule de feu de croisement LED
Ampoule du feu de position LED
Ampoule pour feu arrière/feu LED stop
Dispositif d'éclairage pour feuxD clignotants

ALARME ANTIVOL

Durée d'activation lors de mise en serviceEnv. 30 s
Durée de l'alarme Env. 26s
Type de batterie CR 123A

DIMENSIONS

Longueur du véhicule 2207mm, après bavette
Hauteur du véhicule 1430...1490 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec Style Rallye1330...1380 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec surbaissement ^FO
-avec pack passager selle basse ^EO
-avec Style Rallye1330...1380 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec surbaissement ^FO
-avec selle Rallye basse
-avec édition ^FO 1330...1380 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec surbaissement ^FO
-avec pack passager selle basse ^EO
-avec édition ^FO 1330...1380 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec surbaissement ^FO
-avec selle Rallye basse

270 DONNÉES TECHNIQUES

-avec Style Rallye-avec selle Rallye basse1350...1400 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec éditionFO-avec selle Rallye basse1350...1400 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec Style Rallye-avec suspension sport-avec selle Rallye basse1370...1420 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec surbaissementFO1410...1470 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
-avec Style Rallye-avec pack passagerFO-avec suspension sport1450...1510 mm, hors bulle, au poids à vide DIN
Largeur du véhicule 952 mm, avec rétroviseur
-avec protège-mainsFO980 mm, avec protège-main
895 mm, sans pièces rapportées
Hauteur de la selle pilote850...870 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissementFO-avec selle pilote basse800...820 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissementFO-avec selle pilote basse805...825 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec chauffage de selleFO
-avec selle pilote basse820...840 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle pilote basse825...845 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec chauffage de selleFO
-avec surbaissementFO830...850 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissementFO-avec selle Rallye basse840 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle Rallye basse860 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec pack passager870...890 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec suspension sport
-avec suspension sport880 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle Rallye basse
Arcade entrejambe pilote1870...1910 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissement1790...1830 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle pilote basse
-avec selle pilote basse1820...1860 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissement1830...1870 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissement1840 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle Rallye basse
-avec surbaissement1840...1860 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle pilote basse
-avec chauffage de selle
-avec selle Rallye basse1880 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec surbaissement1880...1900 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec chauffage de selle
-avec selle pilote basse1880...1900 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec chauffage de selle
-avec pack passager1910...1950 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec suspension sport
-avec suspension sport1920 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle Rallye basse
-avec chauffage de selle1920...1940 mm, sans pilote, au poids à vide DIN

272 DONNÉES TECHNIQUES

POIDS

Poids à vide du véhicule249 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 465 kg
Charge utile maximale 216 kg

PERFORMANCES

Vitesse maximale >200 km/h
-avec valise ^AO 180 km/h
-avec topcase ^AO 180 km/h

SERVICE

13

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ 276

BMW MOTORRAD SERVICE 277

HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD 277

BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ 278

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 278

BMW SERVICE 278

PLAN D'ENTRETIEN 280

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 281

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 295

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ

-avec export Canada

Si vous pensez que votre moto présente un défaut qui pourra provoquer un accident, des blessures ou même des blessures mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) et également BMW of North America, LLC.

Si la NHTSA collecte d'autres réclamations de ce type, elle po engager des examens en conséquence. S'il devait s'avérer à ce occasion qu'un groupe de motos est concerné par un défaut compromettant la sécurité, la NHTSA peut exiger du constructeur une action de rappel et d'élimination du défaut. La NHTSA ne peut toutefois pas intervenir pour des problèmes individuels qui pourraient exister entre vous et votre concessionnaire ou BMW North America, LLC.

Afin de contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement le service d'assistance téléphonique concernant la sécurité des véhicules (Vehicle Safety Hotline) au numéro 1-888-327-4236 (téléimprimeur TTY pour malentendants : 1-800-424-9153), consulter le site Internet http:// http:// www.safercar.gov ou écrire à Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Vous trouverez sur le site Internet http://www.safercar.gov d'autres informations sur le thème de la sécurité des véhicules.

Les clients canadiens qui désirent communiquer un défaut impliquant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent téléphoner au centre d'assistance au numéro 1-800-333-0510. Vous pouvez aussi vous procurer des informations supplémentaires sur la sécurité des véhicules automobiles dans Internet sous http://www.tc.gc.ca/roadsafety.

BMW MOTORRAD SERVICE

Grâce à son réseau de cor- sionnaires couvrant l'ensemble du territoire, BMW Motorrad assure l'assistance pour vous et votre moto dans plus de 100 pays du monde. Les p tenaires BMW Motorrad dis- posent des informations tech- niques et du savoir-faire tec- nique requis pour exécuter e manière fiable toutes les op- tions d'entretien et de répar- tion sur votre BMW. Vous trouverez le partenaire BMW Motorrad le plus proc en consultant notre site Inte net : bmw-motorrad.com

BMW R 1250 GS (2020) - BMW MOTORRAD SERVICE - 1

AVERTISSEMENT

L'exécution non conforme des travaux de maintenance et de réparation

Risques d'accident et dom- mages consécutifs

- BMW Motorrad vous recommande de confier les travaux à effectuer sur la m à un atelier spécialisé, de préférence à un concession naire BMW Motorrad.

Afin de s'assurer que votre BMW se trouve toujours dans un état optimal, BMW Motorra vous recommande de respecter les périodicités d'entretien prévues pour votre moto. Faites attester l'exécution de par-tous les travaux d'entretien et de réparation au chapitre "Service" de ce livret. L'attestation d'un entretien régulièrement effectué est une condi-ration incontournable pour une demande d'extension de garantie, après l'expiration de la garantie.

Vous pouvez vous renseigner auprès de votre concession- naire BMW Motorrad sur les contenus des services BMW.

Informations consignées

Les travaux de maintenance effectués sont consignés dans les justificatifs d'entretien. Les informations consignées constituent, à l'instar d'un carnet d'entretien, une preuve d'en-tretien régulier.

Si une information est consignée dans le carnet d'entretien électronique du véhicule, les données importantes relatives au service sont enregistrées

278 SERVICE

dans les systèmes informatiques centralisés de BMW A Munich.

Les données consignées dans le carnet d'entretien électronique sont également consultables par le nouveau propriétaire du véhicule en cas de changement de propriétaire.

Un partenaire BMW Motorrad ou un atelier spécialisé peut consulter les données consignées dans le carnet d'entre tien électronique.

Opposition

Concernant la période où le véhicule est sa propriété, le propriétaire du véhicule peut s'opposer à la consignation d'une information dans le carnet d'entretien électronique auprès d'un partenaire BMW Motorrad ou d'un atelier spécialisé, ainsi qu'à l'enregistrement des données dans le véhicule et la transmission des données au constructeur automobile.

Aucune information n'est alors saisie dans le carnet d'entret électronique du véhicule.

BMW MOTORRAD PRESTA- TIONS DE MOBILITÉ

Avec les nouvelles motos BMW, vous êtes couverts par les diverses prestations de mobilité BMW Motorrad en cas de épanne (par exemple Service Mobile, dépannage, transport retour de la moto).

'Informez-vous auprès de votre concessionnaire

BMW Motorrad sur les prestations de mobilité proposées.

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN

Contrôle à la livraison par BMW

L'inspection à la livraison BMW est effectuée par votre partenaire BMW Motorrad avant de vous remettre le véhicule.

Contrôle de rodage BMW

Le contrôle de rodage BMW doit être effectué entre 500 km et 1200 km.

BMW SERVICE

Le BMW Service est effectué s une fois par an. L'étendue du tien service peut varier en fonction de l'âge du véhicule et du ki- lométrage. Votre partenaire BMW Motorrad confirme que le service a été réalisé et inscrit

une date pour l'exécution du prochain service. Pour les conducteurs effectuant un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire effectuer le service avant la date indiquée. Dans ce cas, un kilométrage maximal correspondant est également consigné dans la confirmation de service. Si ce kilométrage est atteint avant le prochain service prévu, une exécution anticipée du service doit avoir lieu. L'affichage de service sur l'écran TFT vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs enregistrées, l'imminence de l'échéance de service.

Plus d'informations concernant le service sur :

bmw-motorrad.com/service

L'ensemble de l'entretien nécessaire pour votre véhicule figure dans le plan d'entretien suivant :

PLAN D'ENTRETIEN

500 - 1200 km300 - 750 mls10 000 km6 000 mls20 000 km12 000 mls30 000 km18 000 mls40 000 km24 000 mls50 000 km30 000 mls60 000 km36 000 mls70 000 km42 000 mls80 000 km48 000 mls90 000 km54 000 mls100 000 km60 000 mls12 months24 months
1X
2X
3XXXXXXXXXX X^a
4XXXXX X^b
5XXXXX
6XXXXX
7XXXXX
8XXXXXXXXXX X^c
9 X^d X^d

1 Contrôle rodage BMW (y 9 compris vidange d'huile)
2 BMW Opérations d'entre- tien standard
3 Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre b
4 Vidange d'huile dans le couple conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-c papes
6 Remplacer toutes les bougies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de ^d filtre à air
8 Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre à air
Vidanger le liquide de frein dans tout le système
une fois par an ou tous les 10000 km (selon premier terme échu)
Tous les 2 ans ou tous les 20000 km (selon le premier terme échu)
en utilisation tout-terrain, une fois par an ou tous les 10000 km (selon premier terme échu)
pour la première fois après un an, puis tous les deux ans

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Entretien BMW standard

La liste des opérations de l'entretien BMW standard est éci-dessous. L'étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.

-Réalisation d'un test véhicule avec le système de diagnost BMW Motorrad

-Contrôle visuel du système d'embrayage

-Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein cords

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein

-Contrôle du niveau de liquide de frein du frein de roue

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein

-Contrôle du niveau du liquide de frein arrière

-Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

-Contrôle de la mobilité de la béquille latérale

-Contrôler la mobilité de la béquille centrale

-Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture pneus

-Contrôler que les rayons soient bien tendus, si nécessaire, retendre

-Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation

-Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du m€

-Contrôle final et contrôle de la sécurité routière

-Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parce avec le système de diagnostic BMW Motorrad

-Contrôle du niveau de charge de la batterie

-Confirmation du service BMW dans la documentation de l

282 SERVICE

Contrôle à la livraison par BMWréaliséle____Cachet, signatureContrôle de rodage BMW réaliséle____au km____Prochain entretienau plus tardle____ou, si atteint plus tôt au km____Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système

entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système

entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système

entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système

entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système entier

Remarques

Cachet, signature

Service BMW

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW

Vidange d'huile du moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le renvoi d'angle arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Echange de la cartouche de filtre à air

Contrôler ou remplacer la cartouche de filtre

à air (lors du service)

Remplacer le liquide de frein dans le système

entier

Remarques

Cachet, signature

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux tretien et de réparation ainsi que du montage d'accessoires ciaux et de la réalisation d'opérations spéciales.

Travail réalisé au km Date

296 SERVICE

Travail réalisé au km Date

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DE L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 299

CERTIFICAT POUR L'ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 305

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE KEY- LESS RIDE 307

CERTIFICAT POUR LE KEYLESS RIDE 312

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE CONTRÔLE DE PRESSION DES PNEUS 316

CERTIFICAT POUR LE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS 322

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L'APPEL D'UR- GENCE INTELLIGENT 323

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L'ALARME AN- TIVOL 329

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT 334

CERTIFICAT POUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS TFT 340

Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

Bulgaria

Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : http://www.becom.at/de/download/

United Kingdom

Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/

Latvia

Approbation de la FCC

Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage

BMW R 1250 GS (2020) - Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage - 1

Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.

Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Le dispositif ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et
(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.

BMW R 1250 GS (2020) - Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage - 2

Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas

été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.

Le soussigné, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type HUF5750 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.huf-group.com/eudoc

Hrvatski

Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa HUF5750 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.huf-group.com/eudoc

Íslenska

Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Cyprus

Le soussigné, Schrader

Electronics Ltd., déclare que

l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:

http://www.tpmseuroshop.com/documents/

declaration_conformities

United Kingdom

Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities

Latvia

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Bulgaria

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Latvia

Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement

radioélectrique du type

TXBMWMR est conforme à la

directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration

UE de conformité est disponible à

l'adresse internet suivante:

https://docs.metasystem.it/

Bulgaria

Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/8 Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://docs.metasystem.it/

United Kingdom

Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE53. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/

Latvia

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net

Bulgaria

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

United Kingdom

Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net

Latvia

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Korea

적합성평가에 관한 고시

R-CMM-RBR-ICC65IN

상호: Robert Bosch Car

Multimedia GmbH모델명:

ICC6.5in

기자재명칭: 특정소출력 무선기 기

(무선데이터통신시스템용 무선기 기)

제조자 및 제조국가:Robert

Bosch Car Multimedia GmbH / 포르투갈

제조년월:제조년월로 표기

이 기기는 업무용 환경에서 사용

할 목적으로적합성평가를 받은

기기로서 가정용 환경에

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada a applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

344 INDEX ALPHABÉTIQUE

A

Abréviations et symboles, 4

ABS

Affichages, 54

Autodiagnostic, 149

La technologie en détail,

Accessoires

Remarques générales, 226

Actualité, 6

Affichage Service, 59

Aide au démarrage, 214

Alarme antivol

Caractéristiques techniques, 269

Commande, 93

Témoin, 25

Voyant d'avertissement, 44

Allumage

Coupure, 65

Mise en marche, 64

Amortissement

Élément de réglage arrière, 18

Ampoule

Caractéristiques techniques, 269

Remplacer le dispositif d'éclairage à LED, 214

Voyant d'alerte pour ampoule défectueuse, 43

Aperçus

Combiné d'instruments, 25

Commodo droit, 23, 24

Commodo gauche, 22

Côté droit de la moto, 19

Côté gauche de la moto, 1 Écran TFT, 29, 31

Mon véhicule, 117

sous la selle, 21

Voyants de contrôle et d'alerte, 28

Appel d'urgence

168 automatique en cas de chute

grave, 74

automatique en cas de chute légère, 73

Commande, 71

Langue, 72

manuel, 72

Remarques, 12

Assistant de changement de rapport

Conduite, 153

La technologie en détail, 183

Rapport non enregistré, 59

Avertisseur sonore, 22

B

Bagages

Indications de charge, 145

Barre d'état des informations du pilote

Réglage, 109

régler, 108

Batterie

Caractéristiques techniques, 268

Consignes d'entretien, 216 Dépose, 218

Pose, 219

Recharge à l'état déconnecté, 218

Recharge de la batterie à l'état connecté, 217

Témoins d'avertissement

pour la tension du réseau de bord, 41, 42

Béquille de roue avant poser, 193

Bluetooth, 113 Appariement, 114

Boîte de vitesses Caractéristiques techniques, 262

Bougies d'allumage Caractéristiques techniques, 268

Bulle Élément de réglage, 19 régler, 130

C

Cadre Caractéristiques techniques, 264

Caractéristiques techniques Alarme antivol, 269

Ampoules, 269

Batterie, 268

Boîte de vitesses, 262

Bougies, 268

Cadre, 264

Carburant, 260

Châssis, 264

Dimensions, 269

Embrayage, 262

Freins, 265

Huile moteur, 261

Indications générales, 5

Moteur, 261

Normes, 5

Performances, 272

Poids, 272

Propulsion, 263

Roues et pneus, 266

Système électrique, 267

Carburant Caractéristiques techniques, 260 faire le plein avec Keyless Ride, 160, 161 Orifice de remplissage, 18 Qualité de carburant, 158 ravitailler, 159

Châssis Caractéristiques techniques, 264

Châssis rabaissé Restrictions, 144

Chauffage de selle Commande, 96

Check-Control Affichage, 32 Boîte de dialogue, 32

Clignotants Commande, 78

Élément de commande, 22

Élément de commande côté droit, 23, 24

Code, 64, 66

Combiné d'instruments Capteur de luminosité ambiante, 25

Vue d'ensemble, 25

Commodo Vue d'ensemble côté droit, 23, 24 Vue d'ensemble côté gauche, 22

Compte-tours, 25 Affichage du régime, 110

Compteur de vitesse, 25

Confirmations des entretiens, 281

346 INDEX ALPHABÉTIQUE

Consignes de sécurité

pour freiner, 155

pour la conduite, 144

Contrôle de la pression des

pneus RDC

Affichage, 48

Contrôle de motricité, 172

DTC, 172

Coupe-circuit, 23, 24

Commande, 71

Couples, 257

D

Démarrage, 148

Élément de commande, 23, 24

Déverrouillage de secours du

bouchon de réservoir, 163

Dimensions

Caractéristiques techniques, 269

Dispositif antidémarrage, 68

Clé de rechange, 65

DTC

Autodiagnostic, 150

Commande, 79

La technologie en détail,

Témoin , 55

Dynamic Brake Control, 180

La technologie en détail,

E

Eclairage adaptatif de

virage, 187

Embrayage

Caractéristiques techniques, 262

Contrôle de fonctionnement, 201

Réglage de la manette, 130

Entretien

Chrome, 248

Conservation, 249

Plan d'entretien, 280

ESA

Commande, 80

Élément de commande, 22

É

Éclairage

Commande de l'avertisseur lumineux, 74

Commande du feu de route, 74

Éclairage d'accompagnement, 74

Élément de commande, 22

Feu de croisement, 74

Feu de jour automatique, 76

Feu de position, 74

Feu de stationnement, 75

Feux de jour manuels, 75

Utilisation du projecteur additionnel, 75

Éclairage d'accompagne- 72ment, 64, 74

Éclairage de jour

Feu de jour automatique, 76

30Feux de jour manuels, 75

Écran TFT, 25

Commande, 106, 107, 108

Élément de commande, 22

Sélection de l'affichage, 103

Vue d'ensemble, 29, 31

Équipement, 5

F

Feu de stationnement, 75

Feux de détresse

Commande, 77

Élément de commande, 22, 23, 24

Filtre à air

Position sur la moto, 19

Remplacement de la cartouche, 211

Focus de commande changement, 107

Freins

ABS Pro selon le mode de conduite, 156

Caractéristiques techniques, 265

Consignes de sécurité, 155

Contrôle de fonctionnement, 196

Dynamic Brake Control selon le mode de conduite, 156

L'ABS Pro en détail, 171

Réglage de la manette, 132

Réglage de la pédale de frein, 132

Fusibles

remplacer, 220

G

Guidon

régler, 134

H

Hill Start Control, 90, 185

Allumer et éteindre, 91

Commande, 90

La technologie en détail, non activable, 58

Témoins de contrôle et voyants d'alerte, 58

Hill Start Control Pro

Commande, 91

La technologie en détail, 185 régler, 92

Huile moteur

Appoint, 195

Caractéristiques techniques, 261

Contrôle du niveau de remplissage, 194

Contrôle électronique du niveau d'huile, 45

Jauge de niveau de remplissage, 19

Orifice de remplissage, 19

Voyant d'avertissement du niveau d'huile moteur, 45

Immobilisation, 157

Information sur la limite de 2vitesse

activer ou désactiver, 110

Intervalles d'entretien, 278

K

Keyless Ride

Antidémarrage électronique EWS, 68

Blocage de l'antivol de direction, 67

Déverrouiller le bouchon de réservoir, 160, 161

185 La pile de la clé radiocommandée est vide ou la clé radiocommandée a été perdue, 69

348 INDEX ALPHABÉTIQUE

Mise du contact, 67

Voyant d'avertissement, 40, 41

L

Levier de sélection

Régler le cale-pied, 131

Liquide de frein

Contrôler le niveau de

remplissage arrière, 200

Contrôler le niveau de

remplissage avant, 199

Réservoir arrière, 19

Réservoir avant, 19

Liquide de refroidissement

Appoint, 202

Contrôle du niveau de

remplissage, 201

Voyant d'avertissement de

surchauffe, 46

Liste de contrôle, 147

Livret de bord

Position sur la moto, 21

M

Média

Commande, 122

Menu

sélectionner, 106

Mode de conduite

Élément de commande, 23, 24

La technologie en détail, 17 Pairing, 114

Réglage du mode de conduitsassage des vitesses

PRO, 86

régler, 83

Montre

Réglage, 112

Moteur, 47

Caractéristiques tech-

niques, 261

démarrer, 148

Témoin de contrôle pour

système de gestion du

moteur, 48

Voyant d'alerte dysfonctionne-

ment moteur, 46

Voyant d'avertissement pour

électronique moteur, 47

Moto

arrimer, 164

Entretien, 244

Immobilisation, 250

immobiliser, 157

Mise en service, 250

Nettoyage, 244

N

Navigation

Commande, 120

Numéro d'identification du

véhicule

Position sur la moto, 19

O

Ordinateur de bord, 117

Outillage de bord

Position sur la moto, 21

P

Pairing, 114

Passage des vitesses

Recommandation de passage

au rapport supérieur, 111

Performances

Caractéristiques tech-

niques, 272

Phare

Portée du projecteur, 129

Réglage de la portée du projecteur, 18

Plaque constructeur

Position sur la moto, 19

Plaquettes de frein

Contrôle à l'arrière, 198

Contrôle à l'avant, 197

Rodage, 151

Pneus

Caractéristiques techniques, 266

Contrôle de la pression de

gonflage des pneus, 203

Contrôle de la profondeur sculpture, 204

Pressions de gonflage, 267

Rodage, 151

Tableau des pressions de gonflage, 21

Vitesse maximale, 145

Poids

Caractéristiques techniques, 272

Tableau des charges utiles,

Poignées chauffantes

Commande, 96

Élément de commande, 23, 24

Précontrainte du ressort

Élément de réglage arrière, 19

régler, 138

Pre-Ride-Check, 149

Prestations de mobilité, 278

Prise de charge USB

Position sur la moto, 19

Prise de courant

Consignes d'utilisation, 226

Prise de diagnostic détacher, 222

fixer, 222

Pure Ride

Vue d'ensemble, 29

R

RDC

La technologie en détail, 181

Voyants d'alerte, 50

Récapitulatif des témoins de contrôle, 34

Régulateur de vitesse

Commande, 87

Bégulation du couple de frein moteur, 174

Remplissage du réservoir, 159

avec Keyless Ride, 160, 161

Qualité de carburant, 158

Réserve d'essence

Autonomie, 111

Voyant d'avertissement, 57

Rétroviseurs

Réglage des rétroviseurs, 128

Réglage du bras-support du

rétroviseur, 128 régler, 128

Rodage, 151

Roues

Caractéristiques techniques, 266

Contrôle des jantes, 204

Contrôle des rayons, 205

Dépose de la roue avant, 20

Modification de la taille, 205

Pose de la roue arrière, 211

Pose de la roue avant, 208

350 INDEX ALPHABÉTIQUE

S

Selle

Position du réglage en hauteur, 21

Selles

Dépose et repose, 135

Régler la hauteur de la selle, 136

Verrouillage, 18

Serrure de direction

bloquer, 64

Service, 277

Historique de service, 277

Signalement de défauts importants pour la sécurité, 2

ShiftCam, 186

La technologie en détail,

Système électrique

Caractéristiques techniques, 267

T

Tableau des anomalies, 254

Télécommande

Remplacement de la pile,

Téléphone

Commande, 123

Témoins de contrôle, 25

Vue d'ensemble, 28

Température ambiante

Avertissement température extérieure, 40

Température extérieure

Affichage, 40

Tension du réseau de bord

Voyant d'avertissement, 41, 42

Topcase

Commande, 231

Transmission finale

Caractéristiques techniques, 263

U

Utilisation en tout-terrain, 152

V

Valeurs

Affichage, 32

Valises, 228

Vissages, 257

Voyant d'alerte dysfonctionnement moteur, 46, 47

Voyants d'alerte, 25, 47

7ABS, 54

Affichage, 32

86Alarme antivol, 44

Ampoule défectueuse, 43

Avertissement température extérieure, 40

Commande moteur, 48

DTC, 55

Electronique moteur, 47

70Hill Start Control, 58

Mon véhicule, 117

Niveau d'huile moteur, 45

Rapport non enregistré, 59

RDC, 50

Réserve d'essence, 57

Température du liquide de refroidissement, 46

Tension du réseau de bord, 41, 42

Voyant d'alerte dysfonctionnement moteur, 46

Vue d'ensemble, 28

Les illustrations et les textes peuvent différer selon l'équipement, les accessoires ou la version de votre véhicule en fonction du pays. Aucun droit ne peut en découler.

Les indications de dimensions, de poids, de consommation et de performances sont sou-mises aux tolérances usuelles. Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires.

Sous réserve d'erreurs.

© 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad.

Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.

Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Essence

Qualité de carburant recommandéeSuper sans plomb (max 15 % d'éthanol, E10/E15)95 ROZ/RON90 AKI
Qualité de carburant alternativeEssence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max 15 % d'éthanol, E10/E15)91 ROZ/RON87 AKI
Quantité d'essence utile Env. 20 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus avant2,5 bar, en conduite sportive
2,5 bar, conduite en solo, avec pneu froid
2,5 bar, Conduite avec passager et chargement, sur pneu à froid
Pression de gonflage des pneus arrière2,9 bar, conduite en solo, avec pneu froid
2,9 bar, Conduite avec passager et chargement, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à l'adresse : bmw-motorrad.com

BMW recommends ADVANTEC ORIGINAL BMW ENGINE OIL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BMW

Modèle : R 1250 GS (2020)

Catégorie : Moto