HDC 60ESY - Seche linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDC 60ESY HOOVER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 6 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Différents programmes adaptés aux tissus |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 60 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Filtre à peluches | Facile à nettoyer |
| Consommation d'énergie | Environ 4,5 kWh par cycle |
| Poids | 35 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDC 60ESY HOOVER
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDC 60ESY - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDC 60ESY de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HDC 60ESY HOOVER
Trouble shooting Should your dryer operate incorrectly, check the following points before calling for a service engineer. Drying time is too long/clothes are not dry enough: ● Have you selected the correct drying time/programme? Go to page 9. ● Were the clothes too wet? Were the clothes thoroughly wrung or spin- dried? ● Does the filter need cleaning? Go to page 7. ● Does the condenser need cleaning? Go to page 8. ● Is the dryer overloaded? Go to page 6. ● Are the inlets, outlets and base of the dryer free from obstructions? ● Is the load too small? Go to page 11. ● Has the ‘DELICATES’ button been selected from a previous cycle? Go to page 10. ● Is the sensor system clean? Deposits from the water may form over the sensor plate. Go to page 13 “Cleaning the dryer”. The dryer does not operate: ● Is there a working electricity supply to the dryer? Check using another appliance such as a table lamp. ● Is the plug properly connected to the mains supply? ● Is there a power failure? ● Has the fuse blown? ● Is the door fully closed? Go to page 11. ● Is the dryer switched on, both at the mains supply and at the machine? Go to page 10. ● Has the drying time or the programme been selected? Go to page 10. ● Has the ‘START’ button been pressed after opening the door? Go to page 7. ● Have you pressed the ‘START’ button to begin the program? Go to page 11. ● Has the ‘START DELAY’ option been set and is there still time remaining? Go to page 11. ● Has the dryer stopped operating because the water tray is full and needs emptying? Go to page 8. Filter Care Indicator on ● Does the filter need cleaning? Go to page 7. Empty Water Indicator on ● Does the water container need emptying? Go to page 8. If the supply cord on this appliance is damaged, it must be replaced by a special cord which is only available from GIAS Service or an authorised Dealer. Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call GIAS Service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may be made if any of the following applies to your machine: ● Is found to be in working order. ● Has not been installed in accordance with the installation instructions. ● Has been used incorrectly. 40000543-English.fm Page 14 Thursday, September 4, 2003 3:05 PM15 FRANÇAIS Rappels de sécurité ATTENTION Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l'utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l'utiliser et de contacter le service GIAS. ATTENTION N'utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n'est pas en place ou s'il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s'allumer. ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge. Reportez-vous toujours aux étiquettes d'entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé. ATTENTION La mauvaise utilisation d'un sèche-linge risque de causer un d'incendie. ATTENTION L'augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche-linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude . Manuel de l'utilisateur. Cette machine ne doit être utilisée que pour l'emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Veillez à bien comprendre ce manuel avant d'utiliser la machine. Installation. Cette machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou de douche. Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s'accumuler derrière le sèche-linge. Ventilation. La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d'autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche- linge est en marche. L'air d'échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d'échappement d'appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles. Vérifiez régulièrement que l'air peut circuler librement autour du sèche-linge : Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. Il est nécessaire d'inspecter régulièrement le tuyau ou la conduite de ventilation et d'éliminer les accumulations éventuelles de peluches. Les entrées et sorties doivent être libres d'obstructions. Si le sèche-linge est utilisé fréquemment, les intervalles entre les inspections doivent être réduits en conséquence. Degré de séchage. Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d'être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans le sèche-linge. Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. Les rideaux en fibres de verre ne doivent jamais être placés dans cette machine. La contamination d'autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. Les vêtements traités ou contaminés par des produits de nettoyage ou des liquides inflammables, comme le pétrole, l'huile de cuisson ou les aérosols ne doivent pas être placés dans la machine. Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s'accumuler sur le sol, à l'extérieur de la machine. Période de refroidissement. Il se peut que l'intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d'en sortir le linge. Pannes. Cessez d'utiliser la machine si elle semble défectueuse. Après usage. Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. Cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d'un distributeur agréé. Service GIAS. Pour veiller au fonctionnement sûr et efficace de cet appareil, il est conseillé de faire appel à un technicien agréé pour les entretiens et les réparations. 40000543-French.fm Page 15 Thursday, September 4, 2003 12:43 PMFRANÇAIS
Rappels de sécurité 15 Filtre 18 Besoins électriques 16 Réservoir d’eau 19 Besoins d’installation 17 Condenseur 19 Préparation de la charge 17 Guide de séchage 20 Préparation des vêtements 17 Commandes & témoins 21 Poids de séchage maximum 17 Fonctionnement 22-23 Tri de la charge 17-18 Nettoyage du sèche-linge 24 Ne séchez pas en machine 18 Spécification technique 24 Economies d’énergie 18 Dépistage de pannes 25 Ouverture de la porte 18 Garantie 26
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN DETAIL
L’utilisation de cet appareil doit respecter les instructions qui figurent dans ce manuel. Il est prévu pour usage domestique uniquement, afin de sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. Il NE DOIT PAS être utilisé avec des liquides de nettoyage à sec. Par mesure de sécurité, veillez à installer ce sèche-linge correctement. En cas de doute concernant l’installation, veuillez appeler le numéro de GIAS Service national pour obtenir des conseils. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être utilisé exclusivement pour sécher le linge de maison et les vêtements qui ont été nettoyés avec une solution aqueuse. NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. Besoins électriques Cet appareil est équipé d’une fiche moulée qu’il est impossible de recâbler. La fiche doit être accessible pour débrancher l’appareil une fois qu’il a été installé. IMPORTANT : Les fils du câble de secteur sont codés par couleur, comme suit : Bleu - NEUTRE Marron - SOUS TENSION Vert et jaune - TERRE Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. ATTENTION !
LA TERRE. 40000543-French.fm Page 16 Thursday, September 4, 2003 12:43 PM17 FRANÇAIS Besoins d’installation IMPORTANT : Ce sèche-linge doit être installé de manière à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas obstruées (fig. 1). 1 – Cordon d’alimentation 2 – Entrées d’air 3 – Sorties d’air Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre les côtés, l’arrière et le bas de la machine et les murs, les armoires et le sol qui l’entourent. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. N’installez JAMAIS le sèche-linge contre des rideaux. Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler derrière ou sous le sèche-linge afin de ne pas obstruer les entrée et sorties d’air. Préparation de la charge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois, essuyez l’intérieur du tambour et de la porte à l’aide d’un chiffon humide. Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Préparation des vêtements Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. Attention : Ne surchargez pas le tambour ; lorsqu'ils sont mouillés, les grands articles peuvent dépasser le poids de maximum admissible (ex : sacs de couchage, couettes). Poids de séchage maximum ● Coton, 6 kg maxi ● Synthétiques, 3 kg maxi Triez la charge comme suit : A) Par symbole de soin d’entretien Sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne pas sécher en machine. B) Par quantité et épaisseur Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sous-vêtements fins). 40000543-French.fm Page 17 Thursday, September 4, 2003 12:43 PMFRANÇAIS
C) Par type de tissu Coton/toile de lin : Serviettes, jersey en coton, linge de lit ou de table. Synthétiques : Chemisiers, chemises, blouses, etc. en polyester ou polyamide ainsi que les mélanges de coton/ synthétique. D) Par degré de séchage ● Triez selon : Sec pour repassage, sec pour rangement, etc. ● Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ ( ) pour sélectionner une température de séchage basse. ● Sélectionnez l’option aération sur le cadran pour l’aération ou le séchage d’articles très délicats ( ). Ne séchez pas en machine : Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. IMPORTANT : Ne séchez pas les articles qui ont été traités avec un liquide de nettoyage à sec ou les vêtements en caoutchouc (risque d’incendie ou d’explosion). Economies d’énergie Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. Essayez TOUJOURS de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. Ne dépassez JAMAIS le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. Vérifiez TOUJOURS que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage, pour assurer une efficacité de séchage maximale. Ne mettez JAMAIS d’articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge, pour ne pas endommager la machine et perdre du temps et de l’efficacité. Ouverture de la porte Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte (fig. 2). Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez sur le bouton ‘MARCHE’ ( ). Filtre IMPORTANT : Pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage.
1. Tirez le filtre vers le haut (fig. 3).
2. Ouvrez le filtre, comme illustré (fig. 4).
3. Retirez doucement les peluches à l’aide
d’une brosse douce ou du bout des doigts.
4. Réenclenchez le filtre et poussez-le en
place. Indicateur d’entretien du filtre ( ) S’allume lorsqu’il faut nettoyer le filtre. Si le linge ne sèche pas, vérifiez que le filtre n’est pas colmaté. ATTENTION !
CHAUDS. 40000543-French.fm Page 18 Thursday, September 4, 2003 12:43 PM19 FRANÇAIS Réservoir d’eau L’eau récupérée du linge pendant le cycle de séchage est recueillie dans un réservoir situé en bas du sèche-linge. Nous recommandons de vider le réservoir après chaque cycle de séchage. Pour retirer le réservoir :
1. Tirez doucement le bas de la plaque de
protection pour la décrocher du sèche- linge (fig. 5). La section supérieure peut être ôtée de ses charnières pour permettre le retrait total de la plaque de protection.
2. Tirez fermement sur la poignée et faites
glisser le réservoir d’eau en dehors du sèche-linge (fig. 6). Tenez-le fermement à deux mains. Lorsque le bac est plein, il pèse environ 4 kg (fig. 7).
3. Ouvrez le couvercle qui se trouve sur le
dessus du bac et videz l’eau (fig. 8).
4. Refermez le couvercle et glissez le bac
de récupération de l’eau dans sa position. POUSSEZ-LE FERMEMENT EN PLACE.
5. Remettez la plaque de protection en
place en engageant les charnières du haut et en enclenchant les attaches inférieures en place. Condenseur IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche- linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. Pour retirer le condenseur :
1. Retirez la plaque de protection (fig. 5).
2. Tournez les deux leviers de blocage
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (fig. 9).
3. Tirez l’ensemble du condenseur vers
l’extérieur (fig. 10).
4. Retirez doucement la poussière ou les
peluches avec un chiffon, puis lavez-le en le tenant sous un robinet d’eau (fig. 11) pour que l’eau coule entre les plaques afin d’enlever la poussière ou les peluches éventuelles.
5. Remettez le condenseur en place le
poussant fermement. Bloquez les deux leviers en position en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettez la plaque de protection en
ATTENTION : Pendant les 10 dernières minutes, la charge est toujours séchée dans de l’air froid. Guide de séchage Pour les tissus délicats, veuillez sélectionner le bouton ‘DELICATS’ pour tous les programmes de séchage. Ceci réduit la température de séchage et permet de protéger vos vêtements.
Programme Guide de séchage 1 Complètement sec 2 Extra sec 3Sec 4 Repassage 5 Moyennement sec 6Humide 40000543-French.fm Page 20 Thursday, September 4, 2003 12:43 PM21 FRANÇAIS Panneau de commande et témoins indicateurs (fig. 12)
1. Bouton ‘MARCHE/ARRET’ et témoin – appuyez pour mettre en marche, le témoin
2. Bouton ‘DELICATS’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles
délicats, et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée ( ).
3. Bouton ‘ARRET SONNERIE’ – appuyez pour arrêter l’alarme ().
4. ‘AFFICHAGE NUMERIQUE’ affiche la temporisation qui reste lorsque la fonction
‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ est sélectionnée.
5. Cadran ‘PROGRAMME’ – sélectionne le programme de séchage.
6. L’indicateur ‘ENTRETIEN FILTRE’ – s’allume lorsque le filtre a besoin d’être
7. L’indicateur ‘VIDER EAU’ – s’allume lorsque le réservoir d’eau est plein ().
8. Le témoin de ‘REFROIDISSEMENT’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en
période de refroidissement ( ).
9. Le témoin de ‘CHAUFFAGE’ – s’allume lorsque le cycle de séchage est en période
10. Bouton ‘MARCHE’ – appuyez pour lancer le cycle de séchage ( ).
11. ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ – appuyez pour retarder le cycle de
1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-
linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte.
2. Fermez doucement la porte en la
poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE/
ARRET’ pour mettre le sèche-linge en marche. Le témoin s’allume.
4. Sélectionnez le programme de séchage
en tournant le cadran ‘PROGRAMME’ : si vous séchez du linge en coton, par exemple, et si vous le désirez assez sec pour être repassé, sélectionnez l’option ‘sec pour repassage’. Le réglage, PRE-REPASSAGE, symbole sur le cadran ‘PROGRAMME’, assure l’antifroissement et la préparation du linge pour le repassage. Le sèche-linge chauffera la charge pendant 9 minutes et le refroidira ensuite pendant 3 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus de PRE-REPASSAGE détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile.
5. Lors du séchage d’articles délicats
pendant les programmes ‘temporisés’ appuyez sur le bouton ‘DELICATS’ pour diminuer le niveau de chaleur. Appuyez à nouveau une fois le cycle terminé, pour sélectionner une température élevée. Si vous aérez ou séchez des articles très délicats, sélectionnez l’option aération sur le cadran ‘temps de séchage’ ( ).
6. Appuyez sur le bouton ‘MARCHE’. Le
sèche-linge se met automatiquement en marche et le témoin ‘CHAUFFAGE’ s’allume ( ). Détecteur de chauffage Un capteur détecte le séchage de la charge. Le cycle de séchage entre alors en cycle de refroidissement et le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’allume ( ). Au bout de 10 minutes de refroidissement la rotation du tambour cesse automatiquement. Nota : (i) Il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la taille de la charge et le degré de séchage voulu et sélectionnez une température haute ou basse selon le type de tissu. Dans le cas contraire, le sèche-linge ne fonctionnera que pendant 10 minutes avant de passer en période de refroidissement. (ii) Si le détecteur ne fonctionne pas, si la charge est trop lourde ou trop humide, par exemple, pour que le tambour sèche, le sèche-linge passe automatiquement en refroidissement au bout de 180 minutes. Le sèche-linge peut être programmé pour démarrer jusqu’à 9 heures après que le programme ait été choisi. Pour régler l’option de temporisation appuyez et relâchez le bouton ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ ( ) jusqu’à ce que le délai souhaité (affiché en heures) apparaisse, appuyez alors sur le bouton ‘MARCHE’. L’affichage s’éclaire. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE 40000543-French.fm Page 22 Thursday, September 4, 2003 12:43 PM23 FRANÇAIS Au fur et à mesure du passage de chaque heure le chiffre affiché diminue. Le sèche-linge démarre lorsque le chiffre 0 s’affiche. Il est possible de modifier la temporisation à tout moment, simplement en appuyant sur le bouton jusqu’à ce qu’un nouveau chiffre s’affiche. En cas de coupure de courant, la temporisation est perdue et doit donc être réglée de nouveau lorsque le courant est rétabli.
7. Pour débrancher l’alarme, qui retentit à
la fin de chaque cycle, appuyez sur le bouton ‘ARRET SONNERIE’( ).
8. La charge est séchée par rotation dans
de l’air chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 10 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. Pendant ce temps le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ reste allumé.
9. Le tambour cesse de tourner lorsque le
programme est totalement achevé. Le cadran reste sur la position du programme choisi. Le témoin ‘REFROIDISSEMENT’ s’éclaire et l’alarme retentit.
10. Ouvrez la porte et retirez la charge.
Si la charge n’a pas été retirée du sèche-linge à l’issue du cycle de séchage, une fonction ‘anti- froissement’ est mise en marche. Le tambour tournera toutes les 15 minutes et l’alarme retentira. Ce processus se répétera jusqu’à l’annulation de la fonction ‘anti- froissement’ par l’ouverture de la porte.
11. Nettoyez le filtre et videz le réservoir
d’eau après chaque cycle de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir les sections ‘Filtre’ et ‘Réservoir d’eau’.)
12. Nettoyez le condenseur après
environ une dizaine de cycles de séchage pour assurer une efficacité de séchage maximale. (Voir la section ‘Condenseur’.) ATTENTION !
Nettoyage du sèche-linge IMPORTANT : Coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Nettoyez le filtre et videz le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage. Nettoyez le condenseur à intervalles réguliers. Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux. N’UTILISEZ PAS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. Pour empêcher que la porte n’adhère, nettoyez régulièrement le joint de la porte avec un ‘produit de nettoyage anti-rayure en crème’. Au fil du temps, il se peut que l'eau dépose des particules sur la plaque de détection (qui se trouve à l'intérieur du tambour, sous l'ouverture de la porte). Il est possible de nettoyer cette plaque de détection avec un chiffon doux et une solution au vinaigre dilué. Veillez à supprimer le surplus de solution au vinaigre pour éviter de tacher le linge. Spécification technique Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 6 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie C Note : Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). 40000543-French.fm Page 24 Thursday, September 4, 2003 12:43 PM25 FRANÇAIS Dépistage de pannes Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. La période de séchage est trop longue/les vêtements ne sont pas suffisamment secs : ● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? Passez à la page 20. ● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ? ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 18. ● Faut-il nettoyer le condenseur ? Passez à la page 19. ● Le sèche-linge est-il surchargé ? Passez à la page 17. ● Les entrées, sorties et la base du sèche- linge sont-elles libres d’obstructions ? ● La charge est-elle trop petite ? Passez à la page 22. ● Avez-vous sélectionné le bouton ‘DELICATS’ au cours d’un cycle précédent ? Passez à la page 21. ● Le système de détection est-il propre ? Il se peut que l'eau dépose des particules sur la plaque de détection. Aller à la page 24 ‘Nettoyage du sèche-linge’. Le sèche-linge ne fonctionne pas : ● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. ● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ? ● Y a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il sauté ? ● La porte est-elle bien fermée ? Passez à la page 22. ● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? Passez à la page 21. ● La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? Passez à la page 21. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ après l’ouverture de la porte ? Passez à la page 18. ● Avez-vous appuyé sur le bouton ‘MARCHE’ pour lancer le programme ? Passez à la page 22. ● Avez-vous sélectionné l’option ‘TEMPORISATION DE DEMARRAGE’ et reste-t-il du temps à courir ? Passez à la page 22. ● Le sèche-linge s’est-il arrêté parce que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider ? Passez à la page 19. Indicateur d’entretien du filtre allumé ● Le filtre doit-il être nettoyé ? Passez à la page 18. Indicateur Vider Eau en marche ● Le réservoir d’eau doit-il être vidé ? Passez à la page 19. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial exclusivement disponible auprès de GIAS Service ou d’un distributeur agréé. En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter GIAS Service. GIAS Service pourra vous aider par téléphone ou organiser une visite par un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon état de marche. ● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. 40000543-French.fm Page 25 Thursday, September 4, 2003 12:43 PMFRANÇAIS
Modalités de la garantie Service consommateur Pour la France : GIAS SERVICE 18400 LUNERY Pour la Suisse : HOOVER A.G. Bösch 21 CH-6331 HUNENBERG Pour le Bénélux :
Notice Facile