SDBS 2400 B2 - Fer à repasser SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDBS 2400 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Centrale vapeur |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SDBS 2400 B2 |
| Alimentation | 220-240 V ~, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 2000-2400 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 L |
| Production de vapeur maximale | 120 g/min (±10 %) |
| Pression de la chaudière | 5 bars |
| Temps de chauffe (repassage vapeur) | Environ 2 minutes |
| Réglages de température | Min, Synthétique (70-120°C), Soie (70-120°C), Laine (100-160°C), Coton/Lin (140-210°C) |
| Modes de repassage | Sec, Vapeur, Vapeur verticale |
| Fonctions spéciales | ECO (économie vapeur), MAX (vapeur maximale), Auto-nettoyage (Self Clean), Filtre antitartre remplaçable |
| Voyant de chauffe | Oui |
| Garantie | 3 ans |
| Usage | Domestique |
| Pièces détachées disponibles | Filtre antitartre (réf. via service après-vente) |
| Nettoyage et entretien | Auto-nettoyage, nettoyage extérieur avec chiffon humide, vidange du réservoir |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDBS 2400 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDBS 2400 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDBS 2400 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDBS 2400 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDBS 2400 B2 SILVERCREST
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 1
Informations relatives a ce mode d'emploi 2
Usage conforme. 2
Avertissements 2
Consignes de sécurité. 3
Caracteristiques techniques. 7
Présentation de l'appareil 8
Installation et raccordement 9
Matériel livre et inspection après le transport. 9
Déballage. 9
Exigences requises sur le lieu d'installation. 9
Transport. 10
Utilisation et fonctionnement 10
Remplir le réservoir a eau. 11
Avant la première utilisation 11
Repassage sans vapeur 12
Repassage à la vapeur. 13
Repassage vertical à la vapeur 14
Rajouter de I'eau 14
Nettoyage et entretien 15
Auto-netvoyage 15
Remplacer le filtrtre antitartre 15
Nettoyage de I'appareil 16
Dépannage 17
Rangement 18
Recyclage 19
Mise au rebut de l'appareil 19
Mise au rebut de l'emballage. 19
Garantie de Kompernass Handels GmbH 20
Service après-vente. 21
Importateur. 21
Commander des pieces de rechange 22
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vouse venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prevus. Si vous cedez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet apparéil est uniquement concu pour le repassage à sec ou à la vapeur de toutes sortes de vêtements, rideaux et tissus (meme suspendus). Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet apparéil n'est pas concu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les présentions de toute nature pour dommages résultat d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pieces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans leprésent mode d'emploi :

DANGER
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menacante.
Si la situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entrainer la mort ou des blessures graves.
Suivre les instructions de cet averissement pour éviter tout risque de blessures graves, voir mortelles aux personnes.

AVERTISSEMENT
Un averissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut pas etre evitee, ceci peut entrainer des blessures.
- Les consignes de cet averissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque eventuel de dégats matériels.
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entrainer des dégats matériels.
- Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour évider tout dégât matériel.
REMARQUE
- Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
Cet apparéil est conforme aux consignes de sécurité pres-crites. Tout usage non conforme peut entraîner des dom-mages corporels et des dégats matériels.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
L'appareil ne doit pas etre utilise s'il est tombé par terre, ou s'il presente des detertiorations visibles ou n'est pas etanche.
■ Faites immédiatement remplaçer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agrés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entrainer des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissant que les critères de sécurité sont replis.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance effectuer un nettoyage ou une opération d'entretien. - Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation électrique, lorsqu'il est en service ou encore chaud, hors de portée des enfants (de moins de 8 ans).
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Ne pas poser d'objets sur l'objet, tout particulièrement sur le flexible de raccordement entre la base et le fer à repasser.
Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une flamme nue (par ex. des bougies).
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur correctement installée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Les cordons d'alimentation ou apparèils qui ne fonctionnent pas correctement ou qui sont endommages doivent être immédiatement contrôlés ou replacés par le service après-venture.
N'utilisez plus l'appareil lorsque la protection anti-pliure sur le cordon est endommagée!
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon légarement humide.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilise jamais dans un environnement humide ou mouillé.
Saisissez toujours le cable par la fiche secteur et ne tirez pas sur le cordon.
- Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou la prise secteur avec les mains mouillées.
- Ne placez ni l'appareil ni des meubles par exemple, sur le cordon d'alimentation et voirlez à ce qu'il ne reste pas coincide.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'ouvre pas le boîtier de l'appareil pour le réparer ou le modifier. Si le boîtier est ouvert ou modifié d'une manière arbitraire, un danger de mort par électrocution est possible et le bénéfice de la garantie est perdu.
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Ne posez de ce fait pas d'objets contenant du liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.

RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
- Une fois le repassage terminé et avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
La fiche secteur doit être retiree de la prise secteur avant que le réservoir a eau ne soit rempli d'eau.

DANGER DE VOUS BRULURE OU D'ÉBOUILAN
TAGE!

Prudence, surface brûlante!
Pendant que le fer à repasser est allumé, ainsi que quelques minutes après l'arrêt, la semelle de repassage est brûlante. Ne touchez jamais la semelle de repassage!
Tenez le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud.
Il faut surveiller les enfants pour etre sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne placez jamais les mains devant le jet de vapeur ou sur les pièces métalliques chaudes.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux.
- Ne repassez ou ne passez jamais à la vapeur des vêtements ou autres tissus lorsqu'ils sont tenus par des personnes ou portés à même le corps.

AVERTISSEMENT!RISQUE DE BLESSURES!
- Posez toujours le fer à repasser sur la surface de dépose de la base. Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous arrêtez de repasser.
ATTENTION DÉGÂT MATÉRIEL
L'appareil ne doit pas etre laissé sans surveillance pendant qu'il est raccordé au réseau.
N'utilisez pas d'eau gazeuse dans l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil sans eau, sans quoi la pompe pourrait etre detertioree.
Veiliez à ce que ni le cordon d'alimentation ni le flexible de raccordement n'entre en contact avec la semelle brûlante.
- Ne rayez pas la semelle de repassage. Évitez tout contact de la semelle de repassage avec des pieces métalliques, comme par ex. des boutons ou fermétures éclair.
- Installez l'appareil uniquement sur une surface stable, droite et plane.
Caracteristiques techniques
| Centrale vapeur | |
| Alimentation électrique | 220 - 240 V ~ (courant alternatif) /50/60 Hz |
| Puisance absorbée 2000 - 2400 W | |
| Capacité maximale du réservoir à eau | 1,5 l |
| Production de vapeur | (Max.) env. 120 g / min. ± 10 % |
| Temps de chauffe (repassage à la vapeur) | env. 2 minutes |
| Pression de la chaudière 5 bars | |
Présentation de l'appareil
Figure A :
- Touche pour desserrer l'anse
2 Flexible de raccordement
3Voyant de chauffe
4 Thermostat
Bouton vapeur
6 Semelle de repassage
Surface de dépose
8 Anse
9 Poignée du réservoir à eau
10 Reservoir a eau
1 Base
12 Interrupteur marche/arrêt avec témoin de contrôle intégré
Figure B:
Filtre antitartre
Orificedereemplissage
Figure C:
15 Touche "ECO"
16 Touche "MAX"
17 Touche "Anti calc"
18 Touche "Self clean"
Matériel livre et inspection après le transport
L'appareil est livre équipé de série des composants suivants :
- Centrale vapeur
- Bande velcro pour fixer le cordon d'alimentation
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Déballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement!
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas etre utilisés comme des jouets. Il y a risque d'etouffement.
Sortez du carton toutes les pieces de l'appareil et le mode d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Exigences requises sur le lieu d'installation
La surface de travail sur laquelle vous posez la base ① doit être stable, plane et résistance à la chaleur.
Transport
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
- Ne transportez pas l'appareil en cours de fonctionnement. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le déplacer.
Transportez l'appareil avec précaution et ne le penchez pas trop. Sinon le fer pourrait tomber.
REMARQUE
Ne basculez et ne renversez pas l'appareil avec le réservoir a eau 10 plein. Sinon de I'eau risque de couler de I'orifice de replissage 14.
Utilizez l'anse ⑧ pour transporter l'appareil :
Rabattez l'anse ⑧ vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquête de manière audible. L'anse ③ est fixée dans cette position
Si vous n'avez plus besoin de l'anse 8, tenez la touche 1 enfoncée et poussez l'anse 8 à nouveau vers le bas.
Utilisation et fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de blessures!
Pendant que le fer à repasser est allumé, ainsi que quelques minutes après l'arrêt, la semelle de repassage 6 est brûlante. Ne touchez jamais la semelle de repassage 6.
Transportez l'appareil avec précaution et ne le penchez pas trop. Sinon le fer pourrait tomber.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÊTS MATÉRIELS!
Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage (symbole), vous ne doivent pas repasser le vêtement. Dans le cas contraire, vous pourriez abimer ce vêtement.
Tenez toujours compte des consignes d'entretien indiquées sur le vêtement et respectez-les!
Remplir le réservoir à eau
REMARQUE
N'utilisez que de I'eau du robinet ou de I'eau distilled.
Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distilled. Sans quoi des dépôts de calcaire risquent d'entraver les fonctions de l'appareil.
Mélangez l'eau du robinet et l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau :
| Dureté de l'eau | Proportion eau distillée et eau du robinet |
| très douce/douce - | |
| moyennement dure 1:1 | |
| dure 2:1 | |
| très dure 3:1 |
De l'eau avec des additifs ( comme de l'amidon, du parfum, de l'adoucissant ou d'autres produits chimiques) ne doit pas pénétrer dans le réserveir a eau 10. L'appareil pourrait alors être endommagé, des résidus pouvant se former dans la chambre à vapeur. Ces résidus peuvent salir le vêtement repassé en sortant des orifices de sortie de la vapeur.
Sortez le réservoir a eau 10 par la poignee 9 de la base 11.
Versez de l'eau dans l'orifice de replissage du réservoir a eau 10. Ne depassez cependant pas le repere MAX sur le réservoir a eau 10.
Glissez à nouveau le réservoir à eau ⑩ dans la base ①, jusqu'à ce qui s'enclenché de manière audible.
REMARQUE
Ne basculez et ne renversez pas l'appareil avec le réservoir a eau 10 plein. Sinon de I'eau risque de couler de I'orifice de replissage 14.
Avant la première utilisation
Nettoyez la semelle de repassage à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié.
Afin d'éliminer toute production de résidus, repassez plusieurs fois un vais chiffon propre. Pour cela, actionnez plusieurs fois le bouton vapeur 5.
Repassage sans vapeur
REMARQUE
Placez toujours le thermostat 4 sur le niveau de température le plus bas (min) avant d'allumer l'appareil. Les symboles sur le thermostat 4 correspondent aux réglages suivants :
| Symbole Matière Température (env.) | ||
| min - | Synthétique 70 - 120 °C | |
| Soie 70 - 1 | 20 °C | |
| Laine 100 - | 160 °C | |
| (-max) | Coton / lin 14 | 0 - 210 °C |
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "1", pour allumer l'appareil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et levoyant de chauffe 3 s'allument, la touche MAX" 16 clignote.
Tournez le thermostat 4 et reglez la température de repassage souhaitee.
Levoyant dechauffe 3 s'allumependantlechauffage.Lorsque levoyant dechauffe 3 s'eteint,la températureregléeestatteinte etvouspouvez commenceràrepasser.
Posez le fer à repasser sur la surface de dépose ⑦ de la base ⑩ après le repassage. Réglez le thermostat ④ sur "min".
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "0", pour eteindre l'appa- reel. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et la touche MAX" 16 s'teignent.
Debranchez la fiche secteur de laprise secteur.
Repassage à la vapeur
Versez de I'eau dans le réservoir a eau 10 si nécessaire.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "1", pour allumer l'appareil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et levoyant de chauffe 3 s'allument, la touche MAX" 16 clignote.
Tournez le thermostat et reglez la température de repassage souhaitation. Pour produit de la vapeur, le thermostat doit être au moins régle dans la plage de réglage
Levoyant dechauffe 3 s'allumependantlechauffage.Lorsque levoyant dechauffe 3 s'eteint,la températurereglieestatteinte.
Reglez l'intensité de vapeur :
- Appuyez sur la touche "MAX" pour produit une quantité maximale de vapeur.
- Appuyez sur la touche "ECO" pour produit moins de vapeur.
Dès que la touche "MAX" 16 ou "ECO" 15, en fonction du réglage, s'allume durablement, vous pouvez commencer à repasser à la vapeur.
Pendant que vous repassez les vêtements, vous pouvez appuyer sur le bouton vapeur 5 et le maintainir enforcé afin de diffuser continuèlement de la vapeur hors de la semelle de repassage 6 sur le vêtement à repasser. Pour stopper la sortie de vapeur, relâchéze le bouton vapeur 5.
REMARQUE
Une fois le bouton vapeur ⑤ enforcé, quelques secondes sont nécessaires pour que la vapeur sorte de la semelle de repassage ⑥.
Posez le fer à repasser sur la surface de dépose ⑦ de la base ⑩ après le repassage. Reglez le thermostat ④ sur "min".
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "0", pour eteindre l'appareil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et levoyant de contrôle de la vapeur MAX" 16 ou "ECO" 15 s'eteint.
Debranche la fiche secteur de la prise secteur.


Repassage vertical à la vapeur
Accrochez le vêtement à repasser sur un cincte suspendu à une surface résistant à la chaleur.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "1", pour allumer l'appareil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et levoyant de chauffe 3 s'allument, la touche MAX" 16 clignote.
Tournez le thermostat et reglez la température de repassage souhaitee. Pour produit de la vapeur, le thermostat doit etre au moins regle dans la plaque de reglage
Levoyant dechauffe ③ s'allumependantlechauffage.Lorsque levoyant dechauffe ③ s'eteint,latempératurereglieestatteinte.
Regiez l'intensité de vapeur:
- Appuyez sur la touche "MAX" 16 pour produit une quantité maximale de vapeur.
- Appuyez sur la touche "ECO" ⑤ pour produit moins de vapeur.
Dès que la touche "MAX" 16 ou "ECO" 15, en fonction du réglage, s'allume durablement, vous pouvez commencer à repasser à la vapeur.
Tenez le fer à repasser à la verticale et appuyez sur le bouton vapeur 5.
Effleurez le tissu avec la semelle de repassage 6 et vaporisez de la vapeur dessus pour eliminer les pris.
Pour stopper la sortie de vapeur, relâchéz le bouton vapeur 5.
Posez le fer à repasser sur la surface de dépose ⑦ de la base ⑪ après le repassage. Réglez le thermostat ④ sur "min".
Placez l'interrupteur marche/arrêt 12 en position "0", pour eteindre l'appareil. Le témoin de contrôle intégré dans l'interrupteur marche/arrêt 12 et levoyant de contrôle de la vapeur MAX" 16 ou "ECO" 15 s'eteint.
Debranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Rajouter de l'eau
Vous pouvez rajouter de I'eau pendant le fonctionnement :
Posez le fer a repasser sur la surface de dépose 7 de la base 11.
Rajoutez de l'eau comme indiqué au chapitre "Remplir le réservoir à eau".
Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise de courant.
Laissez l'appareil eventuellement d'abord refroidir complètement.
Ne plongez jamais l'appareil dans de I'eau pour le nettoyer.
ATTENTION
Détérisération de l'appareil !
Lors du nettoyage de l'appareil, veilles à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans ce dernier afin d'éviter tous dégats irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilise aucun produit nettoyant agressif, ou dissolvant, ni de Brosse métallique ou d'autres objets qui risquent de rayer.
Auto-netvoyage
Versez de l'eau dans le réservoir à eau 10 si nécessaire.
Lorsque l'appareil est allumé, reglez le thermostat sur "MAX" et attendez que l'appareil ait fini deCHAuffer.
Maintenez le fer à repasser à l'horizontal au-dessus d'une bassine ou d'un lavabo.
Appuyez sur la touche "Self clean" 13 pendant env. 5 secondes, l'opération d'auto-nettoyage demarre, la touche "Self clean" 13 clignote. De la vapeur sort des perforations de sortie de la vapeur aménagées dans la semelle de repassage 6. Les salissures qui s'y trouvent eventuellement sont alors évacuées.
Des que l'opération d'auto-nettoyage est terminée (au bout de 80 secondes env.), la touche "Self clean" 18 arrêté de clignoter.

Remplacer le filtré antiditartre
Lorsque le bouton vapeur 5 a ete actionne environ 11 heures, le filtre antitartre 13 doit etre remplace.
L'appareil vous signale quand le moment est venu : Dés que la touche "Anti calcul" ⑦ clignote, le filtré antitartre ⑧ doit être remplace.
Procedez comme suit :
Placez l'interrupteur marche/arrêt en position "0", pour eteindre l'appareil.
Sortez le réservoir a eau 10 par la poignee 9 de la base 11.
Sortez le filtrtre antitartre 13 par le haut du logement de filtrtre antitartre.
Placez le nouveau filtré antitartre 13 dans le logement de filtrer antitartre et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Glissez à nouveau le réservoir à eau ⑩ dans la base ⑪, jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Placez l'interrupteur marche/arrêt en position "1", pour allumer l'appa-reil.
Appuyez la touche "Anticalc" 17. La touche "Anticalc" 17 s'eteint.
Le remplacement du filtrtre antitartre 15 est terminé.
REMARQUE
- Une fois le filtré antitartre ⑧ remplace, il faut env. 90 secondes jusqu'à ce que de la vapeur sorte à nouveau de la semelle de repassage ⑥ lorsque vous utilisez à nouveau l'appareil.
REMARQUES
Tenez compte des remarques suivantes lors de la manipulation du contrôle anti-tartre 13:

Imprepre à la consommation / à la boisson !

Conserve le filtrtre antitartre 16 hors de portee des enfants.

Conserve le filtré antidartre de remplacement dans un endroit frais et sec.
En cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est judicieux de tous jours avoir un filtré antiditartre de rechange en stock. Cela vous permet de remplacer immediatement le filtré antiditartre 13 lorsque la touche "Anti calc" 17 s'allume.
Vous pouvez commander de nouveaux filtres antitartre ⑧ auprès de notre service après-vente (voir le chapitre Commander des pièces de rechange).
Nettoyage de l'appareil
Debranche la fiche secteur de la prise secteur, si cela n'est pas encore fait.
Laissez l'appareil eventuellement refroidir complètement.
Nettoyez les surfaces du fer à repasser et de la base ① uniquement à l'aide d'un chiffon deux légarement humide.
Nettoyez la semelle de repassage à l'aide d'un chiffon doux légèrement humidifié. Veillez à ne pas rayer la semelle de repassage.
Videz l'eau résiduelle du réservoir a eau 10:
Sortez le réservoir à eau 10 de la base 11 et videz le reste de l'eau dans un lavabo.
Glissez à nouveau le réservoir à eau ⑩ dans la base ①, jusqu'à ce qu'il s'enclenché de manière audible.
Assurez-vous que l'appareil soit entiement sec avant de le réutiliser.
Dépannage
| Panne Cause possible Dépannage | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Problème d'alimentation élec-trique. |
| L'appareil n'est pas allumé. Placez | |
| L'appareil ne produit pas. | Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir à eau 10. |
| L'appareil n'a pas encore suffisamment chauffé. | |
| Le thermostat 4 se trouve dans la plage de réglage - | |
| La génération de vapeur n'a pas été utilisée depuis longtemps ou est utilisée pour la première fois. | |
| De l'eau goutte de la semelle de repassage 6. | Si le repassage vapeur est brievenment interrompu, la vapeur se condense dans le flexible de raccordement en refroidissant 2. Ceci entraîne la formation de gouttes. |
| La température régée est trop BASSE pour repasser à la vapeur. |
Panne Cause possible Dépannage
Des taches humides apparaissent sur le vêtement repassé.
De telles taches peuvent apparaître à cause de la vapeur se condensant sur la planche à repasser.
Essuyez d'abord l'humidité sur la planche à repasser et repassez les taches humides sur le vêtement sans vapeur pour les sécher.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précités, veuillagez vous adresser au service après-vente.
Rangement
Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre "Nettoyage et maintenance".
Pliez le flexible de raccordement 2 au centre et poussez-le dans la cavite sur l'appareil :


■ Enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le avec la bande velcro fournie.
Rangez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Recyclage
Mise au rebut de l'appareil

Ne jetez enaucun cas l'appareil avec les ordures menagères normales. Ce produit est assujetti à la directive europeenne 2012/19/EU.
Recyclez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veillez contacter votre service de recyclage.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usageé.
Mise au rebut de l'emballage

L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont ete selectionnés selon des criteres de respect de I'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement. Observe le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire.
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numeros (b) qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98:Matieresaux composites
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil enonne et due forme si vousétiez aménà faire valor la garantie.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à désigner des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un-delai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un-delai de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en return. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux dépréciations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moulés ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déférié, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reférence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectieux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-venture
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SDBS 2400 B2 :

Filtre antitartre 18
Commandez les pieces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (voir chapitre "Service après-vente") ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.

REMARQUE
Tenez le numero IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce mode d'emploi, prét pour passer votre commande.
Inhoud
Inleiding 24
Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
07/2018·Ident.-No.:SDBS2400B2-052018-2