MMB160EK - Blender Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMB160EK Waring Commercial au format PDF.
| Type de produit | Blender professionnel |
| Marque | Waring Commercial |
| Modèle | MMB160EK |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du socle | Polycarbonate |
| Hauteur | 43 cm |
| Cordon d'alimentation | Amovible, 1,85 m |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Cycle de fonctionnement | 1 minute marche / 3 minutes repos |
| Contrôles | Électroniques tactiles : Vitesse haute (II), basse (I), Arrêt (O), Pulse (⊕), et minuterie 60 s (+/-) |
| Système de démarrage | Slow Start™ (démarrage progressif en 3 s) |
| Protection moteur | Dispositif de protection thermique (arrêt automatique en cas de surchauffe) |
| Utilisation recommandée | Ne pas mixer d'ingrédients chauds (max température ambiante) |
| Nettoyage | Lavage et désinfection après chaque usage ; ne pas immerger le socle |
| Entretien | Remplacer le coussinet usé ; pièces détachées disponibles auprès du SAV |
| Sécurité | Lames très coupantes, ne jamais mettre les mains dans le bol en fonctionnement ; toujours fermer le couvercle |
| Accessoires inclus | Bol, couvercle, bouchon doseur, cordon amovible, coussinet |
| Garantie | Selon importateur/distributeur local |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMB160EK Waring Commercial
Questions des utilisateurs sur MMB160EK Waring Commercial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMB160EK - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMB160EK de la marque Waring Commercial.
MODE D'EMPLOI MMB160EK Waring Commercial
Afin que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l'utiliser.
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
- Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
- Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Débrancher après usage et avant toute manipulation ou entretien.
- Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fi che sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé. Envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afi n qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant, y compris de bocaux à conserves, peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
- Ne pas l'utiliser à l'air libre.
- Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir ou de la table. Un enfant pourrait le tirer ou trébucher dessus par inadvertance. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
- Garder les mains et les ustensiles éloignés du bol/récipient pendant l'utilisation afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dommages. Vous pouvez utiliser une spatule en plastique une fois que l'appareil est arrêté.
-
Les lames sont TRÈS COUPANTES. Manipuler avec précaution.
-
Ne jamais placer le couteau seul sur le socle. Le couteau doit toujours se trouver à l'intérieur du bol/récipient, lequel doit être correctement installé sur le socle.
- Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en marche.
- Ne pas utiliser l'appareil sans le coussinet.
- MISE EN GARDE : Cet appareil n'a pas été conçu pour le mélange d'ingrédients ou de liquides chauds.
- Ne pas remplir au-delà de la ligne «MAX».
- Ne pas laver au jet haute pression.
- S'assurer que l'accouplement entre le bol/récipient et l'arbre moteur est bien engagé avant de mettre l'appareil en marche. En cas de problème, retirer le bol/récipient du socle, le secouer, puis essayer à nouveau.
- Les pièces d'accouplement peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Ne pas les toucher.
- Remplacer le coussinet en cas d'usure ou de dommage.
- Toujours utiliser la vitesse rapide ( II) pour piler la glace.
- En cas de débordement, arrêter l'appareil et vider partiellement le bol/récipient de façon à ce que le liquide ou les ingrédients ne dépassent pas la ligne «MAX». Ne pas continuer à mélanger si le bol/récipient déborde.
GARDER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut

Le symbole ci-contre indique que, dans toute l'U.E., ce produit ne doit pas être mis au rebut avec le reste des ordures ménagères. Afin de protéger l'environnement et la santé publique contre les décharges non réglementées et promouvoir l'utilisation durable des ressources matérielles, recyclez-le. Veuillez déposer l'appareil à un centre de collecte et recyclage des déchets d'équipement électrique, ou bien contacter le revendeur. Ils seront en mesure de recycler l'appareil dans le respect de l'environnement.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AFIN D'ASSURER LA MISE À LA TERRE ADÉQUATE DE L'APPAREIL. LA PRISE DE L'APPAREIL, QUI VARIE D'UN PAYS À L'AUTRE, DOIT TOUJOURS ÊTRE MISE À LA TERRE. LA LISTE DE PAYS CI-DESSOUS EST À TITRE INDICATIF. VÉRIFIER LE TYPE DE PRISE DE L'APPAREIL.
PRISE DE TYPE F
(ALLEMAGNE, AUTRICHE, PAYS BAS, SUÈDE, NORVÈGE, FINLANDE, PORTUGAL, ESPAGNE, EUROPE DE L'EST)
Prise dotée de deux broches cylindriques. Cette fiche n'est pas polarisée, si bien qu'elle peut s'insérer dans la prise dans n'importe quel sens. La mise à la terre se fait quand les bornes de la prise entrent en contact avec les ergots de mise à la terre qui se trouvent à intérieur de la prise murale. Assurez-vous que la prise est bien insérée dans la prise de courant.


PRISE DE TYPE G
(ROYAUME UNI, IRLANDE, CHYPRE, MALTE, MALAISIE, SINGAPOUR, HONG KONG)
Prise anglaise dotée de trois broches rectangulaires formant un triangle. S'assurer que la prise est bien insérée dans la prise murale. Cette fiche protège également contre les surtensions.


SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
- Capacité : 1,5 L
- Spécifi cations électriques : 230V, 50 Hz
- Socle : Polycarbonate
- Palier : Palier à roulement à billes de haute précision
- Cordon : Cordon amovible de 1,85 m avec prise F ou G.
• Hauteur : 43 cm - Homologué CE
- Cycle de fonctionnement : 1 minute de marche/3 minutes de repos
Contrôles :
MMB145E/K - Interrupteurs à bascule - Haut (HI ou II)/Bas (LO ou I)/Arrêt (OFF ou Ⓞ et PULSE ( )
MMB150E/K - Contrôles électroniques - Haut (HI ou II), Bas (LO ou I), Pause (STOP ou Ⓞ) et Pulse (PULSE ou ⊕)
MMB160E/K - Contrôles électroniques - Haut (HI ou II), Bas (LO ou I), Pause (STOP ouo) et Pulse (PULSE ou ⊕), et touches de contrôle de la minuterie de 60 secondes (+) et (-)
FONCTIONNEMENT - MODÈLE MMB145E/K
-
Vérifi er que l'appareil est débranché.
-
Vérifi er que l'interrupteur est à la position arrêt (○). Placer le bol/récipient sur le socle. S'assurer que le bol/récipient est correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre moteur est bien engagé.

text_image
Margarita® MADNESS II HI LO OFF PULSE-
Les appareils de la collection Margarita Madness sont équipés de cordon amovible. Toujours connecter le cordon à l'appareil avant de le brancher dans la prise de courant.
-
Mettre les ingrédients dans le bol/récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne «MAX».
-
L'appareil a deux vitesses : Haut (HI ou) et Bas (LO ou I). Mettre l'interrupteur à la position voulue pour mettre l'appareil en marche. Remarque : Toujours utiliser la vitesse rapide (HI ou II) pour piler la glace. Le voyant vert clignotera pendant le fonctionnement.
REMARQUE : L'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Qu'on le mette en route à haute (II) ou à basse (I) vitesse, l'appareil se mettra toujours en marche à très basse vitesse, pour n'atteindre la vitesse voulue qu'au bout de 3 secondes. Avec la fonction «pulse» (⊕), cela ne prend qu'une seconde. Cela produit des résultats plus homogènes.
-
Pour arrêter l'appareil, mettre l'interrupteur à la position arrêt (○).
-
Une fonction «pulse») est également disponible. Pour l’utiliser, actionner l’interrupteur (⊕) vers le bas. L’appareil fonctionnera à haute vitesse (HI ou ll) jusqu’à ce que vous relâchiez l’interrupteur.
-
Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le bol/récipient. Ne jamais
placer ou retirer le bol/récipient alors que le moteur tourne.
- Tenir le bol/récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.
- Laver et sécher le bol/récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.
- Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.
FONCTIONNEMENT - MODÈLE MMB150E/K
Suivre les étapes 1–4 de la section «Fonctionnement - Modèle MMB145E/K».

text_image
Margarita® MADNESS STOP O LO I HI II FULSE- L'appareil est équipé d'une commande électronique tactile. Le panneau de contrôle inclut 4 touches:
Haut (HI ou II), Bas (LO ou I), Pause (STOP ou○) et Pulse (PULSE ou ⊕). Toujours utiliser la vitesse rapide (HI ou II) pour piler la glace.
- Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche LO)(ou HI (Ⅱ). Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche STOP (○). Pour utiliser la fonction «pulse», appuyer sur la touche PULSE (⊕) ; le moteur tournera à haute vitesse (Ⅲ) jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Le voyant vert clignotera pendant le fonctionnement.
REMARQUE : L'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Qu'on le mette en route à haute (II) ou à basse (I) vitesse, l'appareil se mettra toujours en marche à très basse vitesse, pour n'atteindre la vitesse voulue qu'au bout de 3 secondes. Avec la fonction «pulse» (⊕), cela ne prend qu'une seconde. Cela produit des résultats plus homogènes.
- Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le bol/récipient. Ne jamais
placer ou retirer le bol/récipient alors que le moteur tourne.
- Tenir le bol/récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.
- Laver et sécher le bol/récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.
- Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.
FONCTIONNEMENT - MODÈLE MMB160E/K
Suivre les étapes 1–4 de la section «Fonctionnement - Modèle MMB145E/K».
- L'appareil est équipé d'une commande électronique tactile. Le panneau de contrôle inclut les touches suivantes: Haut (HI ou II),

text_image
Margarita® MADNESS LO I HI II STOP O PULSE 60Bas (LO ou I), Pause (STOP ou Q) et Pulse (PULSE ou ⊕), ainsi que deux touches de réglage de la minuterie de 60 secondes. Toujours utiliser la vitesse rapide (HI ou II) pour piler la glace. L'appareil peut fonctionner avec ou sans minuterie.
- Pour régler la minuterie, appuyer à plusieurs reprises sur la touche (+) ou (-). L'écran indiquera le temps programmé, jusqu'à 60 secondes, en incréments d'une seconde. Pour avancer plus rapidement, garder le doigt sur la touche (+) ou (-). Une fois la minuterie réglée, appuyer sur la touche HI (II) ou LO (I) pour mettre l'appareil en route. Le voyant vert clignotera pendant le fonctionnement. La minuterie s'arrêtera une fois le temps programmé écoulé. Pour arrêter l'appareil, y compris avant la fin du temps programmé, appuyer sur la touche PULSE (⊕) ou STOP (∅).
REMARQUE : Pour changer le temps programmé pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche (+) ou (-). Cela modifi era le temps restant, en incréments d'une seconde.
-
Appuyer sur la touche STOP désactivera la minuterie. Pour la réactiver, appuyer sur la touche (+) ou (-). La minuterie se remettra en marche et affichera le temps programmé total. Remarque: Après avoir débranché l'appareil, la minuterie affi chera le temps par défaut, soit 5 secondes.
-
Pour utiliser l'appareil sans la minuterie, appuyer sur la touche LO (I) ou HI (II). Si la minuterie est allumée (l'écran est illuminé), appuyer sur la touche STOP (○) avant de choisir la vitesse voulue. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche STOP. Pour utiliser la fonction «pulse», appuyer sur la touche PULSE (⊕). L'appareil fonctionnera à vitesse rapide (HI ou II) jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Le voyant vert clignotera pendant le fonctionnement.
REMARQUE : L'appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Qu'on le mette en route à haute (II) ou à basse (I) vitesse, l'appareil se mettra toujours en marche à très basse vitesse, pour n'atteindre la vitesse voulue qu'au bout de 3 secondes. Avec la fonction «pulse» (⊕), cela ne prend qu'une seconde. Cela produit des résultats plus homogènes.
-
Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le bol/récipient. Ne jamais placer ou retirer le bol/récipient alors que le moteur tourne.
-
Tenir le bol/récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil sans le couvercle.
-
Laver et sécher le bol/récipient après usage. Voir les instructions de nettoyage et de désinfection.
-
Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR
- Votre appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique qui arrête le moteur automatiquement en cas de surchauffe.
- Si cela se produisait, ou si le témoin lumineux commençait à clignoter beaucoup plus rapidement que d'habitude, arrêter (○) et débrancher l'appareil. Vider le bol/récipient, puis laisser refroidir l'appareil pendant 5 à 10 minutes.
- Une fois le moteur refroidi, rebrancher l'appareil et continuer.
- Si l'appareil ne fonctionne pas comme il se doit, cesser l'utilisation et contacter un service après-vente autorisé.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
LAVER ET SÉCHER LE BOL/RÉCIPIENT APRÈS CHAQUE UTILISATION, SELON LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE ACCUMULATION DE RÉSIDUS SUR LE MÉCANISME INTERNE DU COUTEAU, NUISANT À SON BON FONCTIONNEMENT.
- Nettoyer, rincer, désinfecter et sécher le bol/récipient avant de l’utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, à moins que vous ne le réutilisiez dans l’heure qui suit.
- Laver et sécher le bol/récipient après chaque utilisation.
- Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et après chaque utilisation.
- Nous recommandons l'utilisation d'une solution de nettoyage à base de détergent non moussant et d'une solution désinfectante à base de chlore, avec une concentration minimum de 100 ppm.
Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent :
SOLUTION PRODUIT PROPORTION DE DILUTION TEMPÉRATURE
Lavage Diversey Wyandotte 4 cuillérées à soupe Chaude 46°C
Diversol BX/A ou CX/A 4 L d'eau
Rinçage Eau claire Tiède 35°C
Désinfection Eau de javel
1 cuillérée à soupe
Froide 10–21°C
ordinaire ou Clorox®
4 L d'eau
- Le nettoyage régulier du bol/récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une-demi heure entre deux nettoyages.
- Ne pas garder d'aliments ou de liquides dans le bol/récipient.
LAVAGE ET RINÇAGE DU BOL/RÉCIPIENT
- RETIRER LE BOL/RÉCIPIENT DU SOCLE. Enlever le couvercle. Rincer l'intérieur du bol/récipient et le couvercle. Remplir le bol/récipient de solution de nettoyage.
Nettoyer l'intérieur du bol/récipient et le couvercle à l'aide d'une brosse pour déloger les résidus. Vider. - Essuyer l'extérieur du bol/récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution de nettoyage. Laver le couvercle et le bouchon avec une solution de nettoyage fraîche. Remplir le bol/récipient aux trois quart de solution de nettoyage, fermer le couvercle (sans le bouchon doseur) et placer le bol/récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse (II) pendant 2 minutes. Vider.
- Répéter l'étape 2 avec de l'eau claire.
IMPORTANT
Remarque: VÉRIFIER QUE TEMPÉRATURE DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE OU DE L'EAU NE DÉPASSE PAS 46°C ET NE PAS REMPLIR LE BOL/RÉCIPIENT AU-DELÀ D'UN QUART DE SA CAPACITÉ.
DÉSINFECTION ET SÉCHAGE DU BOL/RÉCIPIENT
- Essuyer l'extérieur du bol/récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution désinfectante.
- Remplir le bol/récipient de solution désinfectante, fermer le couvercle (sans le bouchon doseur) et placer le bol/récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse (HI ou II) pendant 1 minute. Vider. Remettre le bol/récipient sur le socle et faire fonctionner l'appareil à haute vitesse (HI ou II) pendant 2 secondes pour sécher les lames.
- Pour désinfecter le couvercle et le bouchon doseur, les faire tremper dans la solution désinfectante pendant 2 minutes.
- Ne pas rincer le bol/récipient, le couvercle ou le bouchon doseur après les avoir désinfectés. Laisser sécher à l'air libre.
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU SOCLE-MOTEUR
- DÉBRANCHER L'APPAREIL. Nettoyer successivement le socle à l'aide d'une éponge imbibée de solution de nettoyage, d'eau claire, puis de solution désinfectante. Bien essorer l'éponge afi n que le liquide ne pénètre pas dans le boîtier.
NE PAS SUBMERGER LE SOCLE DANS LA SOLUTION DE NETTOYAGE, L'EAU OU LA SOLUTION DÉSINFECTANTE.
- Laisser sécher l'appareil à l'air libre avant de l'utiliser à nouveau.
Toute autre opération de maintenance ou réparation doit être effectuée par un service après-vente autorisé.
SERVICE APRÈS-VENTE
Consulter la liste des services après-vente autorisés ci-jointe, ou bien contacter :

Si vous devez expédier un appareil défectueux, faites-le à un service après-vente autorisé ou à l'adresse ci-dessus. Ne pas envoyer l'appareil à nos bureaux.
Remarque: Si l'appareil est utilisé pour le traitement de matériaux biologiquement actifs, assurez-vous de stériliser les pièces avant de les expédier. Les pièces stérilisées doivent être identifi ées clairement au moyen d'une étiquette et d'une déclaration jointe. Waring se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins qu'elles ne soient identifi ées de cette manière.
Les pièces détachées pour réparations «hors garantie» sont également disponibles à l'adresse ci-dessus.
La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING
www.waringproducts.comdistributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.
Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie.

Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.