TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Lave-vaisselle

TFVGS45X10A - Lave-vaisselle TELEFUNKEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TFVGS45X10A TELEFUNKEN au format PDF.

📄 115 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TELEFUNKEN TFVGS45X10A - page 79
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable, capacité 10 couverts, classe énergétique A++
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Programmes de lavage 6 programmes de lavage, incluant Eco, Intensif, Rapide
Consommation d'eau Consommation d'eau : 9 litres par cycle
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif et des indicateurs LED
Entretien Filtres lavables, cycle de nettoyage automatique
Sécurité Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TFVGS45X10A TELEFUNKEN

Pourquoi mon lave-vaisselle TELEFUNKEN TFVGS45X10A ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage a été pressé.
Comment puis-je résoudre un problème de drainage ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que l'eau peut s'écouler librement.
Mon lave-vaisselle ne lave pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Assurez-vous d'utiliser le bon détergent et de ne pas surcharger le lave-vaisselle.
Pourquoi y a-t-il des résidus de détergent dans le lave-vaisselle ?
Cela peut être dû à un compartiment de détergent obstrué ou à un détergent inapproprié. Nettoyez le compartiment et utilisez un détergent compatible avec votre lave-vaisselle.
Que faire si mon lave-vaisselle fait un bruit étrange ?
Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les bras gicleurs ou le filtre. Des bruits peuvent également indiquer un problème avec la pompe ou le moteur.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus alimentaires, puis remettez-le en place.
Mon lave-vaisselle ne remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre du tuyau est propre.
Quelle est la température de lavage recommandée pour le TELEFUNKEN TFVGS45X10A ?
La température de lavage recommandée varie entre 50°C et 70°C selon le type de vaisselle. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Comment réinitialiser mon lave-vaisselle TELEFUNKEN TFVGS45X10A ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et sélectionnez un nouveau cycle.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du TELEFUNKEN TFVGS45X10A ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil, mais vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de TELEFUNKEN dans la section support.

Questions des utilisateurs sur TFVGS45X10A TELEFUNKEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TFVGS45X10A - TELEFUNKEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TFVGS45X10A de la marque TELEFUNKEN.

MODE D'EMPLOI TFVGS45X10A TELEFUNKEN

FR Lave-vaisselle / Instructions pour l'installation et l'emploi

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - 1

R-Nummer:1017003600

S-Nummer:10280039

TFVGS45X10A++

INHALTSVERZEICHNIS

  • Caracteristiques techniques. 4
    Conformité aux normes et données d'essay 5

Informations et recommendations de sécurité 6

Recyclage 6
- Informations de sécurité 6
- Recommendations 10
- Ne pas laver en machine 10

Installation du lave vaisselle 11

  • Positionnement du lave vaisselle 11
    Raccordement d'eau 12
    Tuyau d'arrivee d'eau 13
    Tuyau de vidange 14
    Raccordementelectrique. 16
    Avant la première utilisation du lave vaisselle 17

Preparation du lave vaisselle à l'emploi 17

  • Importance de la quantité de calcaire dans l'eau 17
  • Remplissage du compartment à sel. 17
    Languette de contrôle 18
  • Réglage de la durée de l'eau 18
    Detergent 20
  • Remplissage du compartment à détergent. 20
    Detergents combinés 20
  • Remplissage du compartment à produit de rincege et réglage du doseur 21

Chargement du lave-vaisselle 22

Panier Supérieur 22
- Autres charges des paniers 24

Description des programmes 26

  • Contenu des programmes 26

Apprenez a connaître votre machine 27

Mise sous tension et besoin d'un programme 29

Mise du lave vaisselle sous tension 29
- Contrôle du déroulement du programme 29
- Modifier un programme 29
- Modifier un programme avec remise à zéro 30
Mise du lave vaisselle hors tension 30

Entretien et nettoyage 32

Filtres 32
- Bras de lavage 33
Filtredutuyadarriveed'eau 33

Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne 34

Informations pratiques et utiles 36

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Informations pratiques et utiles 36 - 1

  1. Panier supérieur avec grilles
  2. Bras giclleur supérieur
  3. Panier inférieur
  4. Bras gicleur inférieur
  5. Filtres
  6. Plaque signalétique

  7. Panneau de contrôle

  8. Distributeur de dédTangent et de produit de rincege
  9. Distributeur de sel
  10. Système de loquet de la piste du panier supérieur
  11. Panier supérieur à couverts

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Informations pratiques et utiles 36 - 2
Unité de turbo-sechage: Ce système permet un meilleur sechage de votre vaisselle

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Informations pratiques et utiles 36 - 3
Bras giclur de la paroi supérieure: Il apporte un meilleur lavage pour les vaisselles au niveau du panier supérieur.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Informations pratiques et utiles 36 - 4
Lumière interne: vous permet de比我ux ranger votre vaiselle.

\section*{Caracteristiques techniques}

Capacité 10 couverts
Hauteur820 mm - 870mm
Largeur 450 mm
Profondeur 550 mm
Poids net 32 kg
Alimentation électrique 220-240 V-50 Hz
Puisance totale1900 W
Puisance de chauffage1800 W
Puisance de la pompe100 W
Puisance de la pompe de vidange30 W
Pression au robinet d'acciviée d'eau0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
Intensité 10 A

Conformité aux normes et aux données de test/ Déclaration de conformité UE

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives européennes en vigueur ainsi qu'à toutes les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

Note importante à l'attention de l'utilisateur : Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuilles envoyer un courriel à l'adresse suivante :

"dishwasher@standardtest.info". Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SECURITE

Recyclage

  • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisse sont fabriqués à partir de matérielaux recyclables.
  • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
  • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet.
  • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage.
  • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut.

Informations de sécurité

Dès réception de votre apparéil

  • Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne démarrez jamais un apparéil lorsqu'il est endommagé de chaque manière ; veuillez contactez le service après-vente/agréé.
  • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.

Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle

  • Installez votre lave-vaisselle dans un endroit ajustat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
  • Procedez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
  • Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente/agréé.

  • N'utilisez que les pieces détachées d'origine.

  • Avant l'installation, vérifie que le lave-vaisse est débranché.
  • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur.

  • Tous les branchements électriques doivent correspond aux valeurs individues sur la plaque signalétique.

  • Très important : vérifie que le lave-vaisse n'est pas posé sur le cable d'alimentation.
  • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé.
  • Àprous avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement ajustat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation.

Usage quotidien

  • Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute'utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
  • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaiselle : il pourrait se renverser.
  • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
  • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable. Ne la buvez pas.

  • Du fait du danger d'explosion, ne placezaucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.

  • Vérifiez que les objets de plastique résistant à la chaleur avant de les laver en lave-vaisse.
    Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ilts sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
  • Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier.
  • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvre jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte.
  • Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisse ouverte à l'arrêt.
  • Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou un

technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Cet apparéil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

  • Si l'option EnergySave est selectionnée sur « Oui », la portes ouvrira à la fin du programme. Ne forcez pas sur la portes lors de la fermetre pour éviter d'endommager le mécanisme de la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour les modèles avec système automatique d'ouverture de porte

Avertissement: Évitez de vous tener devant la porte lorsque que le signal sonore d'ouverture automatique rétentit.

Pour la sécurité des enfants

  • Àprous le déballage du lave-vaisselle, veillez à tener les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec oumettre en marche le lave-vaisselle.
  • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu'il est qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage.
  • Veiliez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne poseaucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment

à l'intérieur de lave-vaisselles usages. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les cables electriques avant sa mise au rebut.

En cas de dysfonctionnement

  • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit imperativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agrée entraînera l'annulation de la garantie.
  • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soit de la débrancher du réseau électrique. Coupe les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soit de fermer l'accuee d'eau.

Recommendations

  • Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant demettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement chargée
  • N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
  • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
  • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de cette indiquée.

Ne pas laver en lave-vaisse :

  • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.

  • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques.

  • Objects de plastique ne résistant pas à la chaleur, écipients de cuivre ou étamés.
  • Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir).
  • Certains verres fragiles, les porcelainines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découvert, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique.
  • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisse.

Attention :Prenez soit d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.

INSTALLATION DU LAVE-VAISSELL

Positionnement du lave-vaisse

Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soit de désirir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle.

N'installez pas votre lave-vaisse dans un lieu où la température ambiente peut descendre sous 0^ .

Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les averissements apposés sur celui-ci.

Positionnez le lave-vaisselle à proximé d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous doivent installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués.

Ne saisissez pas le lave-vaisse par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer.

Prenez soit de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrêté pendant le nettoyage.

Prenez soit de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soit de ne pas coincer le cable électrique sous le lave-vaisselle.

Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lave-vaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte.

Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifie que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds régiables.

Raccordement d'eau

Vérifiez que l'installan de plomberie interieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommendons

en outre d'installer un filtré à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) évientuèlement transportée dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie interieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagrémentes tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Raccordement d'eau - 1

Tuyau d'arrivée d'eau

N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lave-vaisselle, faites couler de l'eau dans celui-cipendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau.

Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifie l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de plusieurs fermes le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Tuyau d'arrivée d'eau - 1

NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse. Ne coupe jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas pié ou tordu.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Tuyau d'arrivée d'eau - 2

Tuyau de vidange

On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coude spécial (si disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coude au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol.

Avtissement : Lorsqu'un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Tuyau de vidange - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Tuyau de vidange - 2

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Tuyau de vidange - 3

Raccordement électrique

La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondant aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne compte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'utilisation qui pourrait se produit.

Intensité du fusible interieur : 10-16 A.

Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement.

Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil. À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produit.

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de tousjours débrancher la prise à la fin du programme.

Afin d'eviter uneelectrocution, eviter de débrancher l'appareil lorsqu'vos mains sont mouillées

Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le cable électrique lui-même.

Avant la première utilisation du lave vaisselle

  • Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d'alimentation en eau correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation du lave vaisselle.
  • Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du lave vaisse.
  • Reglez l'adoucisseur d'eau.
  • Ajoutez 1 kg de sel dans le compartment et remplissez-le d'eau à ras bord.
  • Remplissez le compartmentement à produit de rinceage.

PREPARATION DU LAVE VAISSELLA L'EMPLOI

Importance de la quantité de calcaire dans l'eau

Pour un bon résultat, le lava-vaisselle doit fonctionner avec de l'eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisse et à l'intérieur du lava vaisselle, ce qui affertera négativement la performance de lavage et de rincage du lava vaisselle et le brillant de la vaisse. Quand l'eau traverse l'adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa durée et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de durété de l'eau, ces ions s'accumulent rapidement à l'intérieur de l'adoucisseur. Il faut donc regénérer le système adoucisseur avec du sel pour lavage-vaisselle de manière à ce qu'il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant.

Remplissage du compartment à sel

Utilisez du sel regénérant spécial lave-vaisselle. Pour ajouter le sel regénérant, retirez le panier

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage du compartment à sel - 1

inéférieur et retirez le couvercle du compartment à Sel en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.1 Versez le sel dans le compartment au moyen de l'entonnoir. Attention de ne pasmettre de sel à côte, sinon, l'enlever aussitot 3 A la première utilisation, remplissez le compartment avec 1 kg de sel et remplissez d'eau 4 à ras bord; revissez le couvercle. Remplissez le compartment à sel (environ 1 kg) tous les 20 à 30 lavages.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage du compartment à sel - 2

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage du compartment à sel - 3

Ne replir d'eau le compartment à sel qu'à la première utilisation.

Nous préconisons l'utilisation de Sel régénérant à grains fins ou en poudre.

Ne mettez pas de sel de table dans voiture machine, ce qui pourrait alterer le fonctionnement de l'adoucisseur

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Ne replir d'eau le compartment à sel qu'à la première utilisation. - 1

avec le temps. Quand vous mettez votre lave-vaiselle en route, le compartment a sel se remplit d'eau. Par consequent, versez le sel regenerant avant de demarrer le lave vaiselle.

De cette façon, l'excedent de Sel est immédiatement nettoyé pendant le cycle de lavage. Une fois que vous avez mis le sel, il est préférible de démarrer un cycle de lavage afin d'éviter des risques de corrosion. Si vous n'avez pas de vaisselle à laver, démarrez un cycle court avec le lave-vaisseville vide.

Si you mettez du sel en tablette dans le reservoir, ne le remplissez pas entierement. Nous you recommandons d'utiliser du sel en grains ou en poudre.

Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de l'adoucisseur peut diminuer au fil du temps.

Quand le témoin indécateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez à nouveau le réservoir de sel.

Bande test de contrôle de la durée de l'eau

L'efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de durété de l'eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d'un système qui réduit la durété de l'eau d'alimentation. L'efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de durété de l'eau dans votre région, contactez votre fournisseur d'eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livre avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l'adoucisseur.

Ouvre la bande-lette de test.Faites couler de l'eau du robinet pendant une minute.Gardez la bande-lette de test dans l'eau pendant une se-conde.Secouez la bandelette de test après l'avoir-sortie de l'eau.Eau pen-dant 1 min.Réglez la durée de l'eau selon les résultats obtenus avec la bandelette de test.
Niveau 1Pas de calcaire
Niveau 2Très faible contenu en calcaire
Niveau 3Faible contenu en calcaire
Niveau 4Contenu moyen en calcaire
Niveau 5Contenu en calcaire
Niveau 6Contenu élevé en calcaire

Tableau des réglages en fonction de la durée de l'eau

Niveau de durété de l'eauDureté allemande (dH)Dureté français (dF)Dureté britannique (dE)Indicateur du niveau de durété
1 0-5 0-9 0-6 L1 s'affiche.
2 6-11 10-20 7-14 L2 s'affiche.
3 12-17 21-30 15-21 L3 s'affiche.
4 18-22 31-40 22-28 L4 s'affiche.
523-3441-6029-42L5 s'affiche.
6 32-50 61-90 43-63 L6 s'affiche.

Si le degré de durée est supérieur à 90 dF (durete française) ou si vous utilisez de l'eau du puit, nous préconisons d'utiliser un filtré et un dispositif de traitement de l'eau.

NB: le degré de durete de l'eau est régla au niveau 3 en Usine.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 2

Après avoir réinitialisé votre machine, appuyez sur le bouton de sélection de programme et maintenez-le enforcé. 3

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 3

Pendant ce temps, mettez la machine en marche en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 4

Maintenez le bouton de selection de programme enforcé jusqu'à ce que « SL » disparaisse de l'écran. 3

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 5

Relâchez le bouton de selection de programme après la disparition de « SL » de l'écran. 3

Votre machine affiche le dernier paramètre de durete de l'eau saisi.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 6

Réglez la durée de l'eau à l'aide du bouton de selection de programme.3 suivant le tableau de réglage du degré de durée de l'eau.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bande test de contrôle de la durée de l'eau - 7

Après avoir reglé le degré de durété de l'eau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les paramètres dans la mémoire.

Utilisation du détergent

Utilisez un détermgent spécifique conçu pour un usage en lave-vaisselle domestique.
Voues pouvez trouver des déterments en poudre, gel et tablette conçus pour les lave-vaisselles domestiques sur le marché. Le détermgent doit être place dans le compartment avant le démarrage de la machine. Gardez les déterments dans des endroits secs et frais hors de la portée des enfants. Ne replissez pas le compartment à détermgent plus que nécessaire, ceci pouvant rayer vos verres ainsi que limiter la dissolution du détermgent. Si vous nécessitez plus d'informations concernant le détermgent que vous souhaitez utiliser, veuillez contacter directement le fabricant du détermgent.

Remplissage du compartment à détergent

Ouvrez le dispositif de fermeture pour ouvrir le compartment a dédTenger tel que montré dans l'imagé 1. Le recipient à dédTenger est équipé de lignes de niveau interieures. Il est possible de mesurer la quantité adequate de dédTenger en utilisant ces lignes. Le recipient à dédTenger peut contenir un maximum de 40~cm^3 de dédTenger. Ouvrez le dédTenger pour lave-vaisselle et versez dans le grand compartment b 25 cm3 si la vaisselle est très sale ou moins de 15 cm3 si ce n'est pas le cas 2. Si la vaisselle est restée sale pendant une longue période, si des résidus de nourriture séchée sont présents sur la vaisselle ou si le lave-vaisselle est trop rempli, versez a 5 cm3 de dédTenger dans le compartment de prélavage et lancez la machine. Vous devrez peut être ajouter plus de dédTenger dans la machine, selon le degré d'encrassement et le niveau de durété de l'eau dans votre région.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage du compartment à détergent - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage du compartment à détergent - 2

Détergents combinés

Les détangers combinés peuvent incûtre diverses propriétés. Avant d'utiliser le dédTangent, lisez les instructions attentivement. Les détangers combinés produits généralement des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions.

Points à considérer durant l'utilisation de ce type de produits :

  • Vérifiez les specifications du produit, et s'il est combiné ou non.

  • Vérifiez si le détergent utilisé est ajusté à la durée de l'eau courante.

  • Respectez les instructions des produits sur l'emballage.

  • Placez toujours les tablettes dans le compartment à détergent dans le distributeur de détergent.

  • Vous doivent contacter le fabricant pour en savoir plus sur les conditions déquates d'utilisation.

L'utilisation de produits appropriés permet de limiter la consommation en sel et/ou en produit de rincege.

L'etendue de la garantie de votre machine ne couvre pas les plaintes liées à l'usage de ce type de détergent.

Usage récommandé : Si vous souhaitez-obtenir de plusieurs résultats en utilisant des détergents combinés, ajoutez du sel et du produit de rincege et ajustez la durée de l'eau et l'utilisation de produit de rincege sur les réglages le plus bas.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Points à considérer durant l'utilisation de ce type de produits : - 1

La solubilité des détergents en tablette produits par différentes compagnies peut dépendre de la température et varier au cours du temps. Il n'est pas recommandé d'utiliser de tels détergents pour les programmes courts. Il est plus ajustat d'utiliser des détergents en poudre pour de tels programmes.

Avertissement: En cas de problème se développement durant l'utilisation d'un dédTergent de ce type, veuillez contacter le fabricant du dédTergent directement.

Lorsque you arrêtez l'utilisation de détergents combinés

  • Remplissez les compartments à Sel et à produit de rincege.
  • Ajustez le réglage de durete de l'eau en position la plus élevé et lancez un nettoyage à vide.
  • Ajustez le niveau de durété de l'eau.
  • Reglez correctement l'utilisation du produit de rincege.

Remplissage de produit de rincege et réglage

Une quantité ajusté de produit de rincege permet d'éviter l'accumulation d'eau, de taches de calcaire et de dépôts de films blancs durant le lavage. Ceci améliore aussi les performances de sechage.

Pour ajouter du produit de rincege, retirez le bouchon du compartment a produit de rincege en le faisant tourner. 1 Remplissez le compartment a produit de rincege avec du produit de rincege jusqu'ao ce que I'indicateur devienne nombre. 2 Replacez le bouchon et fermez-le jusqu'a ce que les picots soient dans la meme position. Retirez le bouchon du compartment a produit de rincege en le tournant. Correspondra l'un a I'autre. L'indicateur du niveau de produit de rincege sur le distributeur de detergent vous permit de vérifier si votre machine a besoin de produit de rincege. Un indicateur nombre b indique qu'il y a du produit de rincege dans le compartment, tandis qu'un indicateur clair indique que vous nevez replir le compartment de produit de rincege.

L'ajusteur du niveau de produit de rincege peut etre place en position 1 a 6. Le niveau du produit de rincege est regle en usine en position 3.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage de produit de rincege et réglage - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage de produit de rincege et réglage - 2

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Remplissage de produit de rincege et réglage - 3

Vous doivent augmenter le niveau de l'ajusteur si des taches d'eau se forment sur toute vaisselle après lavage, tandis que vous doivent le diminuer si une tache bleue est visible après un essuyage à la main. 3

Avertissement: N'utilisez que des matériaux de rinceage compatibles avec l'utilisation en lavevaisselle. La presence de résidus de produit de rinceage due à un débordement créera de grandes quantités de mousse et réduira ainsi les performances de lavage. VeuillezPTRer l'exces de produit de rinceage en l'essuyant avec un chiffon.

CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL

Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l'utiliserez de la(Meilleure) façon en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage. Notre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installez les grands ustensiles ronds et profonds tels que les assiettes, les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts.

Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bolfs, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles ou le grillage de mainien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres; il ne seront pas stables et pourront être endommages.

Il est préférible d'installer les objets fins et étroits dans les parties médianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillées parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les uneux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d'utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures eventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontally dans les paniers.

Attention: Placez vos couverts dans la machine de maniere à ce qu'ils n'empechent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur.

Grilles mobiles

Le panier supérieur de votre machine comprend deux grilles mobiles. à b Vous pouvez utiliser ces grilles mobiles en position ouverte ou fermée. En position ouverte a vous pouvez y placer vos tasses. En position fermée b vous pouvez placer les verres hauts sur le panier. Vous pouvez également utiliser ces grilles mobiles pour y placer léteralement les fourchettes, cuillères et couteaux longs.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Grilles mobiles - 1

Ajustement de hauteur du panier supérieur

Le panier supérieur de votre machine est reglé en position supérieur. Lorsqu'il est dans cette position, vous pouze placer de gros objets tels que des casseroles, etc., dans le panier supérieur. Lorsque vous placez le panier supérieur en position inférieure, vous pouze placer et laver des assiettes dans le panier supérieur. Utilisez les roues du panier afin de changer la hauteur du panier. Ouvrez les pieces de maintain du panier au bout des rails du panier supérieur en les tournant sur le côte puis sortez le panier. Changez la position des roues, réinstallé le panier dans les rails puis fermez les pieces de maintain du panier. De cette manière, vous placez le panier supérieur en position inférieure.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Ajustement de hauteur du panier supérieur - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Ajustement de hauteur du panier supérieur - 2

Casiers pliants

Les casiers pliants du panier supérieur sont concus pour faciliter le placement de gros objets tels que des casseroles, poées, etc. Si nécessaire, chaque partie peut être piée séparément, ou toutes peuvent être piées afin d'obtenir de plus grands espaces. Vous pouvez utiliser les casiers pliants en les tirant vers le haut ou en les pliant vers le bas.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Casiers pliants - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Casiers pliants - 2

Panier inférieur

Supports repliables

Les supports repliabl es, constitue s de deux part es situ e sur le panier in ferieur de vo tre lavevaisselle, sont conus pour vous permetre de poser de gros objets tels que les pots, les cuvettes, etc. plus facilement. Si necessaire, vous pouez plier chaque partie separement. Vous pouze eglement les regrouper avant de les plier et gagner ainsi de I'espace.

Pour utiliser les supports repliables, vous pouvez les soulever ou les tirer vers le bas.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Supports repliables - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Supports repliables - 2

Panier supérieur à couverts

Le panier supérieur à couverts est conçu pour accueillir les fourchettes, cuillères et couteaux, longs ustensiles et petits objets.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Panier supérieur à couverts - 1

Puisqu'il peut etre facilement retire de la machine, il vous permet de sortir voitre vaisselle avec le panier apres le lavage.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Panier supérieur à couverts - 2

Avertissement : Les couteaux et autres objets pointus doivent etre placés horizontally dans le panier à couverts.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Panier supérieur à couverts - 3
Chargements alternatifs du panier Panier inférieur

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Panier supérieur à couverts - 4

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Panier supérieur à couverts - 5
Panier supérieur

Charges incorrectes

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Charges incorrectes - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Charges incorrectes - 2

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Charges incorrectes - 3

Note importante pour les laboratoires de test

Pour des informations détaillées concernant les tests de performance, veuilles contacter l'adresse suivante : "dishwasher@standardtest.info". Dans votre email, veuilles fournir le nom du modele et le numero de série (20 chiffres) que vous trouverez sur la porte de l'appareil.

DESCRIPTION DES PROGRAMMES

Fonctions des programmes

Numéro des programmesIntensif autoNormal autoAuto Dolicato (Délcat auto)Hygiène supplémentaireSuper 50 à 65 °CEco (référence)RapidePrélavage
Noms de programme et températures60 à 70 °C (P1)50 à 60 °C (P2)30 à 50 °C (P3)70 °C (P4)65 °C (P5)50 °C (P6)40 °C (P7)- (P8)
Types de déchets alimentairesLorsque vous déterminez le dégré de salissure des plats, la durée de lavage, la temperature et la quantité d'eau s'ajustent automatiquement.Des plats très encassées en attente pendant une longue période ou réclament un lavage dans des bonnes conditionssouses, sauges, pâtés, ceuls, riz pilaf, pommes de terre et plats culisCafé, lait, thé, viandes flores, légumes, conserves à court termeCafé, lait, thé, viandes flores, légumes, conserves à court termeEffectuez le prélavage pour rincer et refrez les résidus en attente de pleine charge, puls sélectionné un progrème
Dégré de la tacheélevéélevéfaibleélevémoyenmoyenfaible
Quantité de détergent B: 25 cm/15 cm: A: 5 cmA+BA+BBA+BA+BA+BB
Lorsque vous déterminez le dégré de salissure des plats, la durée de lavage, la temperature et la quantité d'eau s'ajustent automatiquement.Lavage à 50 °CLavage à 65 °CPrélavageLavage à 40 °CPrélavage
Lavage à 70 °CRinçage à froid Lavae à 50 °CRinçage à froidFin
Rinçage à froidRinçage à chaudRinçage à froidRinçage à chaud
Rinçage à chaudFinRinçage à chaudFin
SéchageSéchageSéchage
FinFinFin
Durée du programme (en minutes)152 - 98111 - 9682 - 69115501983015
Consommation d'électricité (en kW/heure)0,93 - 1,420,81 - 1,020,66 - 0,771,221,020,730,550,02
Consommation d'eau (en litres)10,0 - 209,6 - 16,19,7 - 1612,89,99,09,93,6

Avertissement: Les programmes courts n'incluent pas de phase de sechage.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux nomes pertinentes. Ces valeurs varient en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil et de l'environnement (tension du réseau, pression d'eau, température d'admission d'eau et température ambiente).

Apprenez à connaître votre machine

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Apprenez à connaître votre machine - 1

1.) Bouton Marche/Arrêt

Lorsque you appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, l'indicateur de fin de programme s'allume.

2.) Affichage du programme

L'écran d'affichage du programme indique la durée des programmes et le temps restant pendant le déroulement du programme. À l'aide de cet écran, vous pouvez également suivre les programmes sélectionnés.

3.) Bouton de selection de programme

À l'aide du bouton de selection de programme, vous pouvez selectionner un programme adapte à votre vaisse.

4.) Minuteur de décai

Vous pouvez retarder l'heure de démarrage d'un programme sélectionné de 1-2 ... 19 heures en appuyant sur le minuteur de déali de votre apparéil. Lorsque vous appuyez sur le minuteur de déali « 1 h » apparait à l'écran d'affichage du programme. Si vous maintenez le bouton du minuteur enforcé, les valeurs 1-2 ... 19 s'affichent respectivement. Vous pouvez activer le départ différé en sélectionnant la durée de temporisation et le programme de lavage souhaité à l'aide du bouton de selection de programme. Vous pouvez également tout d'abord sélectionner le programme et le départ différé par la suite. Si vous souhaitez modifier ou annuler le départ différé, vous pouvez l'ajuster à l'aide du minuteur de déali ; il sera activé en fonction de la的最后一e valeur saisie.

5.) Bouton de détérgent en pastilles (bouton 3 en 1)

Appuyez sur le bouton de pastille lorsque vous utilisez des déterments combinés qui contiennent du sel et des produits de rincege.

6.) Bouton de demi-charge

Lorsque vous utilisez la fonction Demi-charge, trois modes de lavage s'offrent à vous : dans le panier inférieur, dans le panier supérieur et dans les deux paniers.

Si vous n'avez à layer dans votre machine qu'une

petite quantité de vaisse, vous pouvez aussi a citter

la fonction Semi-remplissage dans cert

programmes. Si vous avez des couverts dans les deux

paniers, appu yez sur la fonction demi-charge et selectionnéz la position où les deux vo yants sont en surbrillance.

Si vous avez la vaisselle unquèment dans le panier

supérieur, appu yez sur le bouton demi-char ge et

sLECTIONnez la position où le voyant supérieur est en

surbrillance. Ainsi, le lavage s'effectuera uniquement dans le panier supérieur de vot re machine. Lor sque vous utilisez cette fonction, ne laissez pas de va isselle

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - 6.) Bouton de demi-charge - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - 6.) Bouton de demi-charge - 2

Si vous ave z la vaisse Ile uniquement dans le panier inférieur, appu yez sur le bouton demi-charg e et
sLECTIONnez la position ou levo yant inférieur est en surbrillance. Ain si, le la yage s'effectuera unique ment
Dans le panier inférieur de vous e machine. Lorsqu e
vousutilisez cette fonction,ne laissez pas devaisselle
Dans le panier supérieur.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - 6.) Bouton de demi-charge - 3

MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLÉ ET SELECTION D'UN PROGRAMME - 1

  1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
  2. Sélectionnez le programme correspondant à votre vaisse à l'aide du bouton de selection de programme.
  3. Si vous le désirez, vous pouvez désirir une fonction supplémentaire.
  4. Fermez la porte. Le programme démarre automatiquement.

Remarque: Si vous decide de ne pas demarrer la machine après avoir selectionné le programme, appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt. Notre machine est préte pour la nouvelle selection de programme lorsqu'you appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt. Vous pouvez selectionner le nouveau programme en appuyant sur le bouton de selection de programme.

Suivi du programme

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Suivi du programme - 1

Si vous désirez changer de programme tandis qu'un programme de lavage est en cours :

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Suivi du programme - 2

Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte de la machine pour arreter le programme de lavage avant la fin du cycle, ouvrez-la légèrement pour éviter les fuites d'eau.

Modification d'un programme et réinitialisation

Si vous désirez annuler un programme lors de la reprise d'un programme de lavage :

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Modification d'un programme et réinitialisation - 1

Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte de la machine pour arreter le programme de lavage avant la fin du cycle, ouvrez-la légèrement pour éviter les fuites d'eau.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Modification d'un programme et réinitialisation - 2

Remarque: ÀpRES le retentissement du signal sonore qui indique la fin du programme (l'indicateur de fin de programme s'allume), vous pouvez laisser la porte de votre apparéil entrouverte afin d'accélérer le séchage.

Remarque: Si la porte de la machine s'ouvre pendant le lavage ou en cas de coupure de courant, la machine relancera le programme dess que la porte sera fermée ou le courant rétabli.

Remarque: Le programme s'achève en cas de coupure de courant ou lorsque la porte de la machine est ouverte pendant le processus de séchage. Notre apparéil est prét pour une nouvelle sélection de programme

Option d'éclairage interieur :

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Option d'éclairage interieur : - 1

La porto doit etre en position ouverte lors de l'activation et la desactivation des modes d'éclairage interieur.

Pour passer du « MODE ÉCO » au « MODE NORMAL » de l'option d'éclairage interieur :

  • Ouvrez d'abord la porte du lave-vaiselle et mettez la machine sous tension à l'aide du commutateur principal (s'il est en position ARRET).
  • Appuyez sur les boutons « 3 en 1 » (5) et « Demi-charge » (6) simultanément pendant 3 secondes.
    * ILO 出 s'affiche a l'écran pendant 2 secondes pour indiquer que le « mode Normal » est selectionné pour l'option d'éclairage interieur.
  • Àprous la sèlection du « mode Normal», l'éclairage interieur S'ALLUME aussi longtemps que l'appareil est sous tension et que sa porté est ouverte.

Pour passer du « MODE NORMAL » au « MODE ÉCO » de l'option d'éclairage interieur :

  • Ouvrez d'abord la porte du lave-vaiselle et mettez la machine sous tension à l'aide du commutateur principal (s'il est en position ARRÉT).
  • Appuyez sur les boutons « 3 en 1 » (5) et « Demi-charge » (6) simultanément pendant 3 secondes.
  • « IL1 » s'affiche à l'écran pendant 2 secondes pour indiquer que le « mode Éco » est sélectionné pour l'option d'éclairage interieur. De même, l'éclairage interieur S'ÊTEINT et se RALLUME (clignote momentanément) pour signaler que cette option est activée.
  • Àpres la sélection du « mode Éco», l'éclairage interieur S'ALLUME pendant 4 minutes après l'ouverture de la porte de la machine, puis S'ÉTEINT. Si un utilisateur intervient en appuyant sur n'importequel bouton, le cycle du mode Éco reprends des le début (l'éclairage interieur S'ALLUME pendant 4 min, puis S'ÉTEINT à nouveau).

Remarque: Le réglage d'usine de l'éclairage interieur est de « IL1 »

REMARQUE:

*Pour les productions FI, le réglage de l'éclairage interieur est valide uniquement lorsque la porte est en position ouverte.

Nettoyage et l'entretien

Lorsque l'appareil est regulierement nettoyé, sa durée de vie augmentera et la possibilité de problèmes féuents sera minimisé.

L'huile et le calcaire peuvent s'accumuler dans la section lavage de l'appareil. En cas d'une telle accumulation,

— Remplissez la section détergent avant de placer de la vaisselle dans l'appareil et faites tourner l'appareil en sélectionnant un programme à haute température. Utilisez des produits de lavage spéciaux disponible sur le marché si ce n'est pas suffisant. (Produits de nettoyage spéciaux produits pour ces appar兼ls par des fabricants de détergent.)

Nettoyez le joint de porte de l'appareil.

Nettoyz les joints de porte en utilisant un chiffon doux pour nettoyer les depots accumulés sur les joints de porte.

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez les filtres et bras gicleurs au moins une fois par semaine. Debranchez votre apparéil et fermez le robinet avant de nettoyer votre apparéil.

N'utilise pas de matériaux abrasifs (détergent en poudre, éponges dures) durant le nettoyage de l'appareil. Essuyez avec un produit de nettoyage fin et un chiffon humide. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le panneau de commande.

Filtres

Vérifiez si des résidus de nourriture sont présents dans les filtres épais et fin. Si des résidus de nourriture sont présents, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement sous le robinet.

a. Filtre micro
b. Filtre grossier
c. Filtre métallique/plastique

Tournez l'assemblage du filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder et le nettoyer. (Image 1) Tirez et enlever le filtré métallique/plastique. (Image 3) Puis, tirez et enleverz le filtré grossier de l'intérieur du filtré micro. (Image 2) Lavez soigneusement ces trois filtres sous le robinet. Remplacement du filtré métallique/plastique Placez le filtré grossier dans le filtré micro en alignant leurs marques. Insérez le filtré micro dans le filtré métallique/plastique, tournez-le dans la direction de la flèche. Le filtré micro sera bloqué lorsque la flèche est visible lorsque vu de maniere droite. (Image 4)

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Filtres - 1

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Filtres - 2

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Filtres - 3

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Filtres - 4

N'utilisez jamais votre lave-vaisselle sans filtré.

  • Ne pas installer les filtres correctement peut réduire l'efficacité du lavage.
    Le nettoyage des filtres est très important pour le bon fonctionnement de la machine.

Bras gicleurs

Vérifiez que les bras gicleurs inférieur et supérieur ne sont pas bouchés. Si l'un des trous est encrassé, retirez le bras gicleur et nettoyez-le sous l'eau courante. Retirez le bras gicleur inférieur en le tirant vers le haut et le bras gicleur supérieur en tournant l'écrou du bras vers la gauche. Lorsque vous installez le bras gicleur supérieur, assurez-vous que l'écrou est correctement visse.

TELEFUNKEN TFVGS45X10A - Bras gicleurs - 1

Filtre de tuyau

Le filtrre du tuyau d'entrée d'eau empêchera tout contamination (sable, argile, etc.) pouvant provenir de l'alimentation municipale ou de votre plomberie. Vérifiez le filtrte et le tuyau régulierement et nettoyez si nécessaire. Fermez le robinet dans un premier temps et retirez le tuyau pour nettoyer le filtrte. Retirez le filtrtre du tuyau et nettoyez-le sous l'eau courante. Replacez le filtrtre propre dans son emplacement à l'intérieur du tuyau. Réinstallé le tuyau.

QUE FAIRE EN CAS DE PANN

CODE D'ERREURDESCRIPTION DE L'ERREURCOMMANDE
F5Alimentation en eau inadéquate• Assurez-vous que le robinet d'entrée d'eau est entièrement ouvert et qu'il n'y a aucune coupure d'eau. • Fermez le robinet d'entrée d'eau, séparez le tuyau d'entrée d'eau du robinet et nettoyez le filtre à l'extrémité de branchement du tuyau. • Redémarrez votre machine, contactez le service d'entretien si l'erreur se reproduit.
F3Erreur d'entrée d'eau ininterrompue• Fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
F2Impossible d'évacuer l'eau résiduelle contenue dans le lava vaisselle.• Le tuyau d'évacuation d'eau est obstrué. • Les filtres de votre machine pourrait être bouchés. • Eteignez, puis rallumez votre machine et activer la commande d'annulation du programme. • Si l'erreur persiste, contactez le service d'entretien.
F8Erreur de chauffage Contactez le service d'entretien.
F1L'alarme est active contre le flux d'eau• Eteignez votre machine et fermez le robinet. • Contactez le service d'entretien.
FECarte électronique défectueuse Contactez le service d'entretiend'entretien
F7Erreur de surchauffe (la température du lave vaisselle est trop élevé)Contactez le service d'entretien.
F9Erreur concernant la position du diviseurContactez le service d'entretien.
F6Capteur de chauffage défectueux Contactez le service d'entretien.de l'entretien.

Le programme ne démarre pas

  • Vérifiez que la prise de courant est branchée.
  • Vérifiez les fusions de votre installation.
  • Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
  • Vérifiéz que vous avez fermé la porte du lave vaisse.
    Vérifiez que vous avez étéint le lave vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arret.
    Vérifiez que les filtres d'arrivée d'eau et les filtres du lave vaisselle ne sont pas bouchés.

Il reste des résidus de détermgent dans le compartmenté à détermagent :

Vous avez introduit le détergent alors que le compartment estait humide. Bien vérifier que le compartment est sec avant de mettre la dessive.

Il reste de l'eau à l'intérieur du lave vaisselle à la fin du programme

  • Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
  • Les filtres interieurs sont bouchés.
  • Le programme n'est pas encore terminé.

Le lave vaisselle s'arrête pendant une operation de lavage

  • Panne de courant.
    Coupure d'arrivée d'eau.
    Programme en mode suspendu.

Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendrependant une opération de lavage

  • La vaisse n'est pas installée correctement.
  • Le bras de lavage heures la vaisse.

Il reste des résidus d'aliments sur la vaisse

La vaisselle est mal installée dans le lave vaisselle; l'eau aspergee par les bras de lavage n'atteint pas les endroits mal lavés.
Le panier est trop charge.
La vaisse se touche.
- Quantité de dédTergent insuffisante.
- Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
- Bras de lavage bouché par des résidus d'aliments.
- Filtres interieurs bouchés.
- Filtres mal positionnés.
- Pompe de vidange bouchée.

Présence de taches blanches sur la vaissele

  • Quantité de dédTergent insuffisante.
  • Réglage du doseur de produit de rinceage trop faible.
  • Absence de Sel regénérant malgré le fort degré de durée de l'eau.
  • Réglage de l'adoucisseur trop faible.
  • Couvercle du compartment à sel mal fermé.

La vaisse ne s'est pas

Programme sans séchage Sélectionné.
- Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
- Vaisselle retiree trop rapide ment du lave vaisselle.

Présence de taches de rouille sur la vaisselle

  • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
    Teneur en se le d'eau de lavage elevée.
  • Couvercle du compartment à Sel mal fermé.
    Trop de sel introduit dans le lave vaisselle au moment du replissage. Du sel a debordedans la.
    cue.
  • Mise à la terre défectueuse.

La porte ne se ferme pas ou ne s'ouvre pas correctement

  • Vérifiez que le poids de la contre-porte est correct. (voir sur le schéma d'assemblage).
  • Vérifrez la tension du ressort de la porte est correcte (voir sur le schéma d'assemblage).

Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôle ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus.

INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES

  1. Chaque fois que vous n'utilise pas votre machine :
  2. Debranchez le lave vaisselle et coupez l'eau.
  3. Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d'odeurs désagréables.
  4. Maintenez l'intérieur du lave vaisselle propre.

  5. Elimination des gouttes d'eau sur la vaisselle:

  6. Lavez la vaissele avec le programme intensif.

  7. Retirez tous les recipients métalliques du lave vaisselle.
  8. N'ajoutez pas de dédTangent.

  9. Si vous positionnez correctement votre vaisselle dans le lave vaisselle, vous l'utiliserez au moins en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage.

  10. Retirez les gros résidus avant dinstaller la vaisse sale dans le lave vaisse.
  11. Faites fonctionner le lave vaisselle une fois qu'il est entièrement pleine.
  12. N'utilisez le programme de Trempage que si nécessaire.
  13. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme.
  14. Le lave vaisselle pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseilé de l'installer à côté d'un réfrigérateur.
  15. Si l'appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d'acciviée d'eau, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau etMETRE les 2 tuyaux par terre (arrivée d'eau et vidange) afin d'évacuer le maximum d'eau. Ensuite, enlever le filtrtre interieur, et éliminer l'eau restant d'eau à l'aide d'une éponge.

FICHE PRODUIT

Marque déposée du fournisseur TELEFUNKEN
Modèle du fournisseur TFVGS45X10A++
Capacité du lave-vaisselle (nombre de couverts) 10
Classe d'efficacité énergétique A++
Consommation d'énergie annuelle en kWh (AEc) (cycle 280) *211
Consommation d'énergie (Et) (kWh par cycle) 0,73
Consommation d'électricité en mode Arrêt (W) (Po)0,50
Consommation d'électricité en mode Laissé sur Marche (W) (Po)1,00
Consommation d'eau annuelle en litres (AEc) (cycle 280)**2520
Classe d'efficacité de séchage *** A
Nom du programme standard**** Eco
Durée du programme pour le cycle standard (min)198
Durée du mode sous tension (Ti) (min) -
Émissions de bruits aériens en dB(A) pour 1 pW 45
Non-encastré/EncastréEncastré
  • Consommation d'énergie de 211 kWh par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard, en utilisant un replissage d'eau froide et la consommation en mode faible. La consommation énergétique réelle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
    Consommation d'eau de 2520 litres par an sur la base de 280 cycles de lavage standard.
    La consommation réelle d'eau dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
    * Classe d'efficacité de séchage A sur une échelle graduée de G (moins efficace) à A (plus efficace).
    *** Le programme "Eco" est le programme standard.
    Le programme standard correspond au cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette et sur la fiche.
    Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale et constitue le programme le plus efficace en termes de consommation combinées d'énergie et d'eau.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TELEFUNKEN

Modèle : TFVGS45X10A

Catégorie : Lave-vaisselle