M165B - Haut-parleur Rockford Fosgate - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M165B Rockford Fosgate au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur coaxial de 6,5 pouces (165 mm), puissance maximale de 90 Watts, impédance de 4 Ohms, réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une installation dans des véhicules, améliore la qualité sonore des systèmes audio de voiture. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des membranes, nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour prévenir les dommages. |
| Informations Générales | Garantie limitée du fabricant, installation recommandée par un professionnel pour un meilleur rendement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M165B Rockford Fosgate
Questions des utilisateurs sur M165B Rockford Fosgate
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M165B - Rockford Fosgate et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M165B de la marque Rockford Fosgate.
MODE D'EMPLOI M165B Rockford Fosgate
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
Les boîtiers scellés sont les plus simples à construire. La partie la plus importante de la construction d'une enceinte scellée consiste à s'assurer que l'enceinte est étanche à l'air. L'utilisation de colle et d'un type de scellant sur toutes les coutures assurera une construction solide et empêchera les fuites d'air. Le volume de la boîte aura un impact direct sur les performances de l'enceinte. Des enceintes plus grandes fourniront une réponse plus plate et des basses plus profondes où les petites boîtes fourniront une bosse dans la courbe de réponse et une sortie généralement plus élevée pour un plus grand SPL.
Avantages des boîtiers scellés:
- Petites enceintes
- Réponse linéaire (plate)
- Pas de bruit de port
- Haute puissance à toutes les fréquences
- Excellent pour la qualité sonore
- Sortie basse fréquence étendue par rapport aux enceintes ventilées
Construire une enceinte
Pour fonctionner correctement, les parois de l'enceinte doivent être rigides et non flexibles lorsqu'elles sont soumises aux hautes pressions générées par le fonctionnement du haut-parleur. Pour des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser des panneaux MDF de 3/4 po (panneaux de fibres à densité moyenne) et des contreventements internes. Le boîtier doit être collé ensemble et fixé avec des clous ou des vis.
Calcul du volume
Le calcul du volume consiste simplement à mesurer les dimensions en pouces et à utiliser la formule: H x L x P divisée par 1728 (pieds cubes). Voir bloc ci-dessous.
Si deux côtés opposés sont de longueur inégale, ajoutez-les ensemble et divisez-les par deux pour prendre la moyenne. L'utilisation de ce numéro vous donnera le volume sans avoir besoin de calculer la boîte en sections et d'ajouter les sections ensemble. L'épaisseur du matériau du déflecteur réduit le volume interne, il faut donc le soustraire des dimensions extérieures pour déterminer le volume interne. Le haut-parleur lui-même réduit également le volume interne. La quantité d'air déplacée par chaque modèle est indiquée sur la feuille de spécifications et doit également être soustraite du calcul du volume brut.
Boîtier scellé
REMARQUE: Vb est le volume interne, avant tout déplacement de haut-parleur et / ou port est ajouté. Toutes les dimensions externes étaient basées sur l'utilisation de matériaux de 3/4 po (1,90 cm).
REMARQUE: Lorsque vous utilisez des boîtiers autres que ceux recommandés, appelez le support technique pour une application correcte.
Recommandation de boîtier scellé optimal
| Sealed Enclosures | 10” |
| Total Internal Volume cu. ft. (Liter) | .5 (14L) |
| Woofer Displacement cu. ft. (Liter) | 0.1 (2.83) |
| V_b -Net Internal Volume cu. ft. (Liter) | 1.0 (28.32) |
Considérations d'installation
Avant de commencer une installation, suivez ces règles simples:
- Assurez-vous de lire attentivement et de comprendre les instructions avant d'essayer d'installer ces enceintes.
- Pour un montage plus facile, nous vous suggérons de faire passer tous les fils avant de monter vos enceintes en place.
- Utilisez des connecteurs de haute qualité pour une installation fiable et pour minimiser la perte de signal ou d'alimentation.
- Réfléchissez avant de percer! Faites attention de ne pas couper ou percer dans les réservoirs de gaz, les conduites de carburant, les conduites de frein ou hydrauliques, les conduites de vide ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule. En cas d'installation dans un bateau, veillez à ne pas couper ou percer la coque principale.
- Ne faites jamais passer des câbles sous le véhicule. Faire passer les fils à l'intérieur du véhicule ou de la coque offre la meilleure protection.
- Évitez de faire passer des fils sur ou à travers des arêtes vives. Utilisez des œillets en caoutchouc ou en plastique pour protéger tous les fils acheminés à travers le métal, en particulier le pare-feu.
Montage
- Déterminez où les enceintes seront montées. Assurez-vous que la surface de l'enceinte est suffisamment large pour être montée de manière uniforme. Assurez-vous que l'emplacement de montage est suffisamment profond pour que l'enceinte s'adapte; en cas de montage dans une porte, utilisez toutes les fonctions (fenêtres, serrures, etc.) sur toute leur plage de fonctionnement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
- Reportez-vous au tableau des spécifications pour déterminer le trou de diamètre approprié à couper pour votre modèle d'enceinte. Les gabarits de coupe et de montage sont disponibles sur www.rockfordfosgate.com.
- Marquez les emplacements des vis de montage. Percez les trous avec un foret de 1/8".
- Faites passer les fils d'enceinte à travers la découpe et connectez-les aux bornes d'enceinte. Veillez à respecter la bonne polarité lors de la connexion des fils. La borne positive du haut-parleur est indiquée par un «+».
- Placez l'anneau de garniture sur le haut-parleur et montez-le en place à l'aide des quatre (4) vis fournies.
- Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien en place pour éviter les vibrations. Ne serrez pas trop les vis.

D4 Options d'impédance

text_image
+ 2Ω - - + - Autokarone 2Ω + 8Ω - + - Autokarone 8ΩD2 Options d'impédance

text_image
+ 1Ω - + - powerforce 1Ω + 4Ω - powerforce 4ΩOptions de câblage en série de woofer
D4 avec commutateur sur 2Ω

D2 avec commutateur sur 1Ω

text_image
+ 2Ω - + - + -Options de câblage en parallèle de woofer
D4 avec
commutateur sur 8Ω

text_image
+ 4Ω - + - + -D2 avec commutateur sur 4Ω

text_image
+ 2Ω - + - + -Câblage de HAUT-PARLEUR
Il y a deux (2) options différentes pour câbler les haut-parleurs.
Utiliser les connecteurs de rechange fournis comme vu dans l'illustration 3.1
On peut également utiliser l'entrée du connecteur DEUTSCH ^TM /style Amphenol (non fourni) à côté du connecteur COLOR OPTIX ^TM .
Câblage COLOR OPTIX™
Si on n'utilise pas le PMX-RGB, suivre les diagrammes ci-dessous pour les instructions appropriées de broche de sortie et de raccordement électrique.
Câblage COLOR OPTIX™ - Précautions
- Ne pas connecter à des systèmes électriques de 24 volts
- Nous recommandons de n'utiliser que le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ ou de se connecter au PMX-RGB. Se connecter de toute autre façon pourrait endommager les haut-parleurs ou l'appareil auquel on s'est connecté.
- Nous recommandons d'installer un fusible (non fourni) sur le fil jaune de 12 volts quand on N'utilise PAS le PMX-COLOR OPTIX™. Voir le diagramme de câblage COLOR OPTIX™ pour les options de câblage.
- Rockford recommande un fil d'un calibre minimum de 20 lors du raccordement électrique des haut-parleurs COLOR OPTIX™.
- Ne jamais câbler les lumières COLOR OPTIX™ directement à du 12 volts. Utiliser soit le PMX-RGB soit un commutateur à bascule (non fourni) connecté à une alimentation de 12 volts fusionnés. Se référer aux spécifications pour déterminer la taille du fusible (non fourni) nécessaire

Broche de sortie de haut-parleur (côté fils)
1 - ROUGE - Entrée positive de haut-parleur
2 - NOIR - Entrée négative de haut-parleur
NON fourni avec les haut-parleurs
Le connecteur est DEUTSCH™/style Amphenol DT06-2S
OPTIONS DE CÂBLAGE COLOR OPTIX™
| COULEUR DE DEL DE SORTIE | CONNECTER CE FIL DE COULEUR À LA TERRE |
| ROUGE ROUGE | |
| VERT VERT | |
| BLEU BLEU | |
| JAUNE ROUGE ET VERT | |
| ROSE ROUGE ET BLEU | |
| AQUA VERT ET BLEU | |
| BLANC ROUGE, VERT ET BLEU | |
| Connector les fils colorés sur la droite pour créer la couleur de sortie sur la gauche. Connector tous les fils jaunes ensemble à un courant de 12 volts commutés. Voir les précautions sur le câblage | |
Broche de sortie COLOR OPTIX™ (côté fils) Connecteur COLOR OPTIX™

text_image
o1 o2 o3 o4ROUGE (Entrée terre)
Jaune (12 V + Entrée)
Bleu (Entrée terre)
Vert (Entrée terre)
Fourni avec les haut-parleurs
Le connecteur est DEUTSCH™/style Amphenol DT06-4S

Notice Facile