WRX986SIHV - Congélateur WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WRX986SIHV WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Congélateur |
| Capacité totale nette | XX litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x H x P) | XX cm x XX cm x XX cm |
| Poids | XX kg |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Niveau sonore | XX dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de congélation rapide, éclairage LED |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Garantie | XX ans |
| Consommation annuelle | XX kWh |
| Conseils de sécurité | Ne pas surcharger, respecter les températures recommandées |
FOIRE AUX QUESTIONS - WRX986SIHV WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WRX986SIHV WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WRX986SIHV - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WRX986SIHV de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WRX986SIHV WHIRLPOOL
Mise au rebut adéquate de
votre vieux réfrigérateur.... 66
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..... 66
Déballage du réfrigérateur...... 66
Retrait et réinstallation des
portes du réfrigérateur.... 67
Retrait et réinstallation
de l'avant des tiroirs 69
Exigences d'emplacement.... 71
Spécifications électriques ...... 72
Spécifications de
l'alimentation en eau.... 72
Raccordement à la
canalisation d'eau.... 72
Installation et démontage
des poignées 74
Mise à niveau du réfrigérateur,
fermeture et alignement des portes.... 75
FILTRES ET ACCESSOIRES.... 76
Système de filtration d'eau.... 76
Installation du filtre à air.... 77
Accessoires 78
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ... 78
Ouverture et fermeture des portes..... 78
Utilisation des commandes.... 78
Caractéristiques du réfrigérateur ..... 81
Distributeurs d'eau et de glaçons ..... 82
Machine à glaçons et bac
d'entreposage à glaçons.... 85
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 86
Nettoyage 86
Lampes.... 87
Entretien avant les vacances
ou lors d'un déménagement 87
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ..... 88
FEUILLE DE DONNÉES
SUR LA PERFORMANCE.... 94
GARANTIE.... 95
REFRIGERATOR SAFETY
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE ou RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
■ Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
■ Ne pas utiliser un adaptateur.
■ Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■ Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
■ Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
■ Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
■ Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
■ Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
■ Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à glaçons).
■ Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains modèles).
■ Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains modèles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
■ Enlever les portes.
■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.

Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l'EPA conformément aux procédures établies.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Dépose des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigérateur".
■ Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigérateur avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigérateur".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d'innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur
REMARQUE : Mesurer la largeur de l'ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes.
IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou réglable) du réfrigérateur.
Rassembler les outils nécessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUIS : Clé à tête hexagonale de 316 " et un tournevis Phillips n° 2

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
Dépose et réinstallation des portes
Style 1 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau

Style 2 – Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau

Charnière supérieure droite

A. Vis internes à tête hexagonale de 316 "
B. Vis du couvre-charnière
C. Couvre-charnière supérieur
D. Charnière supérieure

text_image
Fiche de câblageCharnière supérieure gauche

text_image
A B CA. Vis internes à tête hexagonale de 316 "
B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer)
C. Ne pas retirer les vis

Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu'à ce que l'on soit prêt à les détacher de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention. - À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.
- Utiliser la clé à tête hexagonale de 3/16" pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.
REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

A. Vis du couvre-charnière supérieur
C. Vis internes à tête hexagonale de 316 "
B. Couvre-charnière supérieur
D. Charnière supérieure
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Étant donné que le raccordement de l'eau et le câblage électrique du distributeur d'eau passent par la charnière externe de la porte de gauche, on doit les déconnecter avant de retirer la porte.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure.

text_image
A BA. Vis du couvre-charnière supérieur
B. Couvre-charnière supérieur
- Débrancher le tube du distributeur d'eau situé sur la charnière de la porte.
Style 1 - Presser l'anneau extérieur contre l'avant du raccord et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le libérer.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

text_image
A BA. Bague externe
B. Avant du raccord
A. Bague externe B. Avant du raccord
Style 2 - Tirer fermement l'attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur.

- Débrancher la fiche de câblage située sur la charnière de la porte.
■ Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections de la fiche.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte.

- Utiliser la clé à tête hexagonale de 316 " pour enlever les deux vis internes à tête hexagonale de la charnière supérieure et les mettre de côté.
REMARQUES :
■ Prévoir un support supplémentaire pour la porte du réfrigérateur pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintenir en place pendant la manutention.
■ Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront à aligner la charnière lors de la réinstallation de la porte.

text_image
A B CA. Vis internes à tête hexagonale de 316 " B. Conducteur de liaison à la terre (ne pas retirer)
C. Vis de positionnement (ne pas retirer)
- Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d'enlever les charnières inférieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le réfrigérateur dans un cadre de porte.
■ Uniquement si cela s'avère nécessaire, retirer les charnières inférieures à l'aide d'un tournevis à pointe carrée n° 2 et un tourne-écrou de 3/8" pour retirer les vis des pieds de stabilisation.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur
- Placer la porte de droite sur l'axe de charnière inférieure.
- Insérer l'axe de charnière supérieure dans le trou béant du sommet de la porte du réfrigérateur.
- Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de 316 ". Ne pas complètement serrer les vis.
Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur
IMPORTANT : Ne pas emmêler le tuyau d'eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant.
- Placer la porte de gauche sur l'axe de charnière inférieure.
- Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de 316 ". Ne pas complètement serrer les vis.
- Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.
Style 1 - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'à la butée et jusqu'à ce que l'anneau externe soit en contact avec l'avant du raccord.
Style 2 - Enfoncer fermement le tuyau d'eau dans le raccord jusqu'à la butée. Fixer l'attache autour du tube. L'attache se fixe autour du raccord et du collier.
- Rebrancher le câblage.
■ Remboîter les deux sections de la fiche de câblage.
Étapes finales
- Serrer complètement les quatre vis internes à tête hexagonale (deux sur la charnière de la porte de droite et deux sur la charnière de la porte de gauche).
- Réinstaller les deux couvre-charnières supérieurs.
Retrait et réinstallation de l'avant des tiroirs
En fonction de la largeur de l'ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer l'avant des tiroirs pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt) et débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Retirer les aliments des tiroirs.
■ Il faudra peut-être deux personnes pour retirer et réinstaller l'avant des tiroirs.
Outillage nécessaire : Tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tournevis plat
Tiroir réfrigéré
Déconnexion du câblage REMARQUES:
■ L'avant extérieur du tiroir réfrigéré est raccordé à la commande de température. Les conducteurs doivent être déconnectés de la commande de température avant de retirer l'avant du tiroir.
Le câble gris visible depuis l'arrière et le dessous du garde-manger (du côté droit) contient le câblage de la commande du garde-manger et se déplace en même temps que le garde-manger lorsqu'on retire celui-ci. Il n'est pas nécessaire de déconnecter ce câble.
1. Ouvrir complètement le tiroir et enlever le grand bac intérieur.
2. Repérer la protection du câblage située à l'arrière de l'avant des tiroirs. Appuyer sur l'onglet de la protection pour libérer les attaches et dégager la protection et accéder au câblage.

A. Appuyer sur l'onglet B. Protection du câblage
- D'un côté du connecteur du câblage, insérer la lame du tournevis entre l'onglet du connecteur et le connecteur lui-même pour dégager le connecteur. Répéter l'opération de l'autre côté. Retirer le connecteur de câblage.

Retrait de l'avant du tiroir
- À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", retirer les deux vis inférieures (une de chaque côté) qui fixent l'avant du tiroir aux glissières de tiroir.
- À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", desserrer les deux vis supérieures (une de chaque côté) qui fixent l'avant du tiroir aux glissières de tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis de trois à quatre tours. Garder les vis dans l'avant du tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir vers le haut et le dégager des supports de glissières de tiroir.

text_image
A B CA. Desserrer les vis supérieures
B. Encoche de glissière de tiroir
C. Ôter les vis inférieures
- Réinsérer les glissières de tiroir dans le réfrigérateur.
Réinstallation de l'avant du tiroir
- Tirer sur les glissières de tiroir jusqu'à ce qu'elle soient complètement déployées.
- Abaisser les vis desserrées pour les placer dans le sommet de l'avant du tiroir, dans les encoches supérieures des glissières de tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une pesonne peut maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre aligne l'avant du tiroir et insère les vis dans les encoches. - Aligner les trous au bas de l'avant du tiroir avec les trous au bas des glissières de tiroir et serrer les vis précédemment retirées.
- Serrer les deux vis supérieures.
Reconnexion du câblage
- Aligner les deux extrémités du connecteur de câblage et les enfoncer ensemble jusqu'à ce qu'un déclic retentisse et que l'on sente les onglets s'emboîter sur le connecteur.
- Tirer délicatement sur les conducteurs pour vérifier qu'ils sont parfaitement engagés. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion.
REMARQUE : Le raccordement du câblage doit avoir été exécuté pour que la commande de température du tiroir puisse fonctionner.

- Réinstaller le bac intérieur.
Tiroir du congélateur
Retrait de l'avant du tiroir
- Ouvrir complètement le tiroir de congélation.
- Desserrer les deux vis supérieures fixant l'avant du tiroir aux glissières de tiroir. Les deux vis (une à gauche et une à droite) se trouvent à l'intérieur de l'avant du tiroir.
- Soulever l'avant du tiroir pour dégager les pitons en plastique des encoches de la patte de glissière du tiroir.

- Réinsérer les glissières dans le congélateur.
Réinstallation de l'avant du tiroir
- Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur.
- Tout en saisissant l'avant du tiroir par les côtés, aligner les deux pitons en plastique (situés à l'intérieur de l'avant du tiroir, en bas) avec les encoches des supports de glissières de tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une pesonne peut maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une autre aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.

text_image
A BA. Vis de l'avant du tiroir B. Piton en plastique de l'avant du tiroir
- Réinstaller et serrer les deux vis situées au sommet de l'avant du tiroir (une à gauche et une à droite).
Étapes finales
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
- Réinitialiser les commandes. Voir "Utilisation de la/des commande(s)" et "Tiroir extérieur à température contrôlée".
- Retirer toutes les pièces amovibles et aliments des tiroirs.
Exigences d'emplacement
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l'intérieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable à votre réfrigérateur, laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s'assurer qu'un espace additionnel est prévu à l'arrière pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas d'installation du réfrigérateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 3¾" (9,5 cm) entre le réfrigérateur et le mur pour permettre l'ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de température ambiante idéale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de température permet aussi de réduire la consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.

text_image
½" (1,25 cm) 3¾" (9,5 cm)Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, désactiver le refroidissement, et déconnecter ensuite le réfrigérateur de la source d'alimentation électrique. Lorsque l'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d'alimentation électrique et réactiver le refroidissement. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
Spécifications de l'alimentation en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 35 et 120 lb/po² (241 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si on a des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères minimaux, le débit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou entraîner la formation de glaçons creux ou de forme irrégulière.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau sortant du système d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre comprise entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide, la pression de l'eau au système d'osmose inverse doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/ po² (276 à 414 kPa).
■ Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
■ Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur.
REMARQUE : Un système d'osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
■ Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l'eau lorsqu'il est utilisé avec un système d'osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Voir "Système de filtration de l'eau".
Si on a des questions au sujet de la pression de l'eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
■ Réaliser l'installation de plomberie conformément aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
■ Le tuyau d'eau gris situé à l'arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l'appareil à la canalisation d'eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX). Il est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au réfrigérateur - ils contribuent à éviter que l'eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si l'on utilise un tuyau en polyéthylène réticulé au lieu d'un tuyau de cuivre, nous recommandons les numéros de pièce Whirlpool suivants :
W10505928RP (PEX chemisé de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
■ Installer des tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation.
■ Tournevis à lame plate
■ Clés plates de 7/16" et 1/2" ou deux clés à molette
■ Toume-éarou de 1/4"
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de 316 (4,76 mm) ou de type à percer, car cela réduit le débit d'eau et augmente le risque d'obstruction.
Raccordement à la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur avant de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine à glaçons à OFF (arrêt).
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour purger toute l'eau de la canalisation.
- Utiliser un robinet d'arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d'alimentation en eau domestique de 1/2".
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d'eau suffisant, on recommande l'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique de ½" minimum.

text_image
A B C DA. Bague B. Écrou
C. Canalisation en cuivre (jusqu'au réfrigérateur)
D. Canalisation d'alimentation en eau du domicile (1/2" minimum)
- On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robinet d'arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d'arrêt au réfrigérateur.
■ S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
■ Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre tel qu'indiqué. Insérer l'extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l'extrémité de sortie et à l'équerre. Visser l'écrou de compression sur l'extrémité de sortie du raccord à l'aide d'une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

A. Bague de compression B. Écrou de compression
C. Tube en cuivre
- Placer l'extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu'à ce que l'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur l'entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
- Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l'entrée du robinet situé à l'arrière de la caisse du réfrigérateur tel qu'illustré. Laisser une partie du tube en cuivre enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur du placard ou du mur en cas de dépannage.
Raccordement au réfrigérateur
Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement.
Style 1
- Ôter le capuchon de plastique de l'orifice d'entrée d'eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivée d'eau à l'aide d'un écrou et d'une bague de compression, tel qu'illustré. Serrer l'écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.
- Créer une boucle de service avec le tube en cuivre. Éviter de déformer le tube de cuivre en l'enroulant. Fixer le tube en cuivre à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en "P".

text_image
A B C DA. Tube en cuivre B. Bride en "P"
C. Écrou de compression D. Bague de compression
- Ouvrir l'arrivée d'eau alimentant le réfrigérateur et vérifier l'absence de fuites. Éliminer toute fuite détectée.
Style 2
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l'extrémité du point d'entrée de la canalisation d'eau.
- Enfiler l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

A. Canalisation au réfrigérateur B. Écrou (à acheter)
C. Bague (à acheter) D. Canalisation au réfrigérateur (fournie)
-
Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
-
OUVRIR le robinet d'arrêt.
- Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites.
- Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l'eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau de 1/4" (6,35 mm) à l'une ou l'autre des extrémités du tube. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d'appareils ménagers.
Achever l'installation
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons".
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage à glaçons.
Installation et démontage des poignées
Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), Clé à tête hexagonale de 18 , vis de blocage (de rechange)
Installation des poignées
REMARQUE : Les vis de blocage des poignées sont préinstallées dans les poignées.
- Retirer les poignées de l'emballage à l'intérieur du réfrigérateur et les placer sur une surface souple.
- Ouvrir une porte du compartiment de réfrigération. Sur la porte fermée, placer une poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées vers la porte adjacente.

text_image
A BA. Vis à épaulement
B. Vis de blocage dans la poignée
- Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec la porte.
- Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

- Serrer la vis de blocage jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer complètement.
- Répéter les étapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inférieure.
- Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
- Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l'autre poignée sur la porte adjacente du réfrigérateur.
Tiroirs de réfrigération et de congélation
- Avec le tiroir fermé, placer la poignée sur les vis à épaulement de façon à ce que les vis de blocage soient orientées ver le plancher.

B. Vis de blocage dans la poignée
-
Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu'à mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir.
-
Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.

-
En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois, jusqu'à ce qu'elle commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement.
-
Répéter les étapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de droite à la vis à épaulement.
-
Une fois que les deux vis de blocage ont été partiellement serrées tel que décrit dans les étapes précédentes, serrer complètement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
- Conserver la clé à tête hexagonale et toutes les instructions.
Démontage des poignées
-
Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage.
-
En tournant la clé de droite à gauche, desserrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois.
-
Répéter les étapes 1 et 2 pour l'autre vis de blocage. Tirer doucement la poignée pour la retirer de la porte ou du tiroir.
-
Si nécessaire, retirer les vis à épaulement de la porte avec un tournevis Phillips.
Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes
La grille de la base couvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situés dans le bas du réfrigérateur sous le tiroir de congélation. Avant d'effectuer des réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
Outillage nécessaire : tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4"
Outillage fourni : clé à tête hexagonale de 1/8"
- Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir le tiroir du congélateur pour accéder aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Afin que le réfrigérateur puisse rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher.

-
Déplacer le réfrigérateur jusqu'à sa position de service finale.
-
Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que les roulettes ne touchent plus le plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher. Cela empêche le réfrigérateur de rouler vers l'avant lorsqu'on ouvre les portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur.
IMPORTANT : Si on a besoin de faire des ajustements supplémentaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner les deux pieds de façon égale pour conserver la mise à niveau du réfrigérateur.
- S'assurer que les portes ferment facilement. Si vous êtes satisfait de l'ouverture et la fermeture des portes, passer à la section suivante et voir la section "Alignement des portes." En revanche, si les portent ne ferment pas facilement ou si elles s'ouvrent d'elles-mêmes, régler leur inclinaison.
Pour régler l'inclinaison du réfrigérateur :
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4" pour tourner les deux pieds de stabilisation dans le sens horaire de façon égale. Ce réglage soulèvera l'avant du réfrigérateur. Plusieurs tours peuvent être nécessaires pour permettre aux portes de fermer plus facilement.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Style 1

text_image
1/4" A BA. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
Style 2

text_image
1/4" AA. Pied de stabilisation
- S'assurer que les portes sont de niveau en haut et que l'espace entre le bas des portes du réfrigérateur et le haut du tiroir du congélateur est de niveau. Si nécessaire, aligner les portes.
Alignement des portes :
■ Tout en maintenant les portes du réfrigérateur fermées, ouvrir le tiroir du réfrigérateur. Localiser l'axe de charnière inférieure de la porte de droite du réfrigérateur. La vis d'alignement est située dans l'axe de charnière inférieure.
Glisser l'extrémité courte de la clé à tête hexagonale de 1/8" (livrée avec les Instructions d'installation de la poignée de la porte) dans l'axe de la charnière inférieure jusqu'à ce qu'elle soit complètement engagée dans la vis d'alignement.
Pour relever la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers la gauche.
■ Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les portes soient alignées.

A. Axe de charnière inférieure
B. Tourner vers la droite pour relever la porte
C. Tourner vers la gauche pour abaisser la porte
D. Clé à tête hexagonale de 1/8"
- S'assurer que le réfrigérateur est stable. Si le réfrigérateur semble instable ou qu'il roule vers l'avant lorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation.
Stabilisation du réfrigérateur :
■ Ouvrir le tiroir du congélateur. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de 1/4", tourner les deux pieds de stabilisation de façon égale dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient en contact ferme avec le plancher. Vérifier de nouveau. Si l'on n'est pas satisfait, continuer d'ajuster les pieds de stabilisation en tournant leurs vis respectives d'un demi-tour jusqu'à ce que le réfrigérateur ne roule pas vers l'avant lorsqu'on ouvre le tiroir.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du réfrigérateur permet de réduire le poids appliqué aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
- Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille.
FILTRES ET ACCESSOIRES
Système de filtration d'eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Installation du filtre à eau
- Identifier le sachet d'accessoires à l'intérieur du réfrigérateur et retirer le filtre à eau.
- Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.

text_image
A B- Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit du plafond du réfrigérateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour dégager le loquet puis abaisser la porte.

-
Aligner l'arête sur l'étiquette du filtre à eau avec l'encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
-
Tourner le filtre de 90 degrés (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'emboîte dans le logement.
REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien emboîté dans le logement, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas. L'eau ne coulera pas du distributeur.

- Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer complètement la porte du compartiment du filtre.
- Rincer le système de distribution d'eau. Voir "Purge du filtre à eau" dans la section "Distributeurs d'eau et de glaçons".
IMPORTANT : Si l'on ne purge pas le circuit d'eau, on remarquera peut-être que le distributeur d'eau goutte et/ou une réduction du débit.
Témoin lumineux du filtre à eau
Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le témoin du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre (de 99 % à 0 %). Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) pour revenir à l'écran normal.
Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
■ ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) - Il est presque temps de changer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, "Order Filter" (commander filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
■ REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Au cours de la distribution d'eau, "Replace Filter" (remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
■ RÉINITIALISER la caractéristique de témoin du filtre à eau. Lorsqu'on a remplacé le filtre à eau jetable par un filtre neuf et que l'on referme le clapet du compartiment du filtre, la caractéristique de suivi du statut du filtre se réinitialise automatiquement. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE : "Replace Filter" (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir "Accessoires" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l'écran d'affichage du témoin du filtre à eau l'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le débit d'eau au distributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée, changer le filtre à eau plus tôt.
-
Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du plafond du réfrigérateur. Appuyer sur la porte du compartiment pour la déverrouiller puis l'abaisser.
-
Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l'eau dans le filtre. Il est possible qu'il y ait un déversement. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement.
- Installer le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à 7 de la section "Installation du filtre à eau".
Installation du filtre à air (sur certains modèles)
Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs alimentaires ordinaires à l'intérieur du réfrigérateur.
Sur certains modèles, le sachet d'accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d'utiliser le réfrigérateur.

Installation du filtre à air
Installer le filtre à air derrière la porte à aérations, le long de la paroi arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération.
- Retirer le filtre à air de son emballage.
- Ouvrir la porte à aérations en la soulevant.
- Emboîter le filtre pour le mettre en place.

text_image
AA. Filtre à air
Installation du témoin de statut de filtre
Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air.

- Placer le témoin orienté vers le bas sur une surface ferme et plane.
- Appliquer une pression sur la bulle située à l'arrière du témoin jusqu'à ce que la bulle éclate – ceci active le témoin.
- Ouvrir la porte du filtre à air à aérations en la soulevant. Sur certains modèles, l'arrière de la porte comporte des encoches.
■ Faire glisser le témoin vers le bas et l'insérer dans les encoches en orientant l'écran du témoin vers l'extérieur.
REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle n'a pas éclaté.
■ Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte.
Modèles avec encoches :

text_image
A B CA. Fenêtre du témoin
B. Indicateur du statut du filtre à air
C. Encoches
Modèles sans encoches :
- Placer le témoin dans un endroit visible - soit à l'intérieur du réfrigérateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du domicile.
Remplacement du filtre à air
Le filtre à air jetable doit être remplacé tous les 6 mois, lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge.
Pour commander un filtre à air de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour des renseignements sur le processus de commande.
- Retirer l'ancien filtre à air en serrant les onglets latéraux.
- Retirer le témoin usagé.
- Installer le filtre à air et le témoin neufs à l'aide des instructions des sections précédentes.
Accessoires
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander les numéros de pièces.
Aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/accessoires ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh®:
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh® :
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh® :
Aux É.-U., commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander la pièce numéro W10413645A ou FILTER2
Filtre à air :
Commander la pièce numéro W10311524 ou AIR1
Ensemble de démarrage de conservateur pour produits frais :
Commander la pièce n° P1UB6S1
Ensemble-recharge de conservateur pour produits frais :
Commander la pièce n° P1KC6R1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Ouverture et fermeture des portes
Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou ensemble.
Il y a sur la porte de gauche du réfrigérateur un joint à charnière verticale.
■ Lors de l'ouverture de la porte du côté gauche, le joint à charnière se replie automatiquement vers l'intérieur pour qu'il n'y ait pas d'interférence.
■ Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes.

A. Joint à charnière
Utilisation des commandes
Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur.

text_image
SHOWROOM FRIDGE FREEZER RECOMMENDED 3/4 °F LITER OUNCE CUP % REMAINING COOLING OFF ORDER FILTER REPLACE FILTER BACK BACK DIM UNITS FAST ICE SELECT ZONE FILTER STATUS ▼ VACATION ▲ CONFIRM DISPENSE Ice / Water cubed/crushed/water Light on/dim Temp hold 3 sec Options Lock Measured Fill hold 3 sec, hold 3 sec, hold 3 sec, hold 3 sec, Calibrate Measured Fill Cooling OffIMPORTANT : L'écran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'éteint automatiquement et entre au mode "veille" lorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur n'ont pas été utilisés pendant au moins 2 minutes. Appuyer sur n'importe quel bouton de commande pour réactiver l'écran d'affichage. L'écran d'accueil apparaît tel qu'indiqué.

Visualisation et ajustement des points de réglage de température
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l'usine.
Lors de l'installation initiale du réfrigérateur, s'assurer que les commandes sont encore préréglées aux points de réglage recommandés. Les points de réglage recommandés à l'usine sont 37°F (3°C) pour le réfrigérateur et 0°F (-18°C) pour le congélateur.
IMPORTANT :
■ Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments risquent de s'abîmer.
REMARQUE : Ajuster les points de réglage à un réglage plus froid que celui qui est recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
■ Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqués, avant de régler les commandes.
■ Les réglages recommandés devraient être corrects pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage, un sous-sol ou un porche, la température peut être extrême ou le taux d'humidité supérieur à celui de votre domicile. Il peut s'avérer nécessaire d'ajuster la température à d'autres réglages que les réglages recommandés afin de s'adapter à ces conditions.
■ Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d'autres ajustements.
Voir les points de réglage de température
- Appuyer sur TEMP (température) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature.
REMARQUE : Pour voir les températures en degrés Celsius, appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage), sous Units (unités), lorsque le mode d'ajustement est activé. Pour revenir à l'affichage en Fahrenheit, appuyer à nouveau sur le bouton LIGHT (éclairage).
Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMP (température) pour alterner entre le réfrigérateur et le congélateur. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, et l'ajustement de température apparaît sur l'écran d'affichage.
Température recommandée du réfrigérateur

Température recommandée du congélateur

text_image
RECOMMENDED FREEZER °F BACK UNITS SELECT ZONE ▼ ▲ CONFIRM Ice / Water Cubed/crushed/water Light on/dim Temp hold 3 sec Options Lock Measured Fill hold 3 sec -hold 3 sec Calibrate Measured Fill Cooling OffAjustement des points de réglage de température
Échelle des points de réglage pour le réfrigérateur : 33°F à 45°F (0°C à 7°C).
Échelle des points de réglage pour le congélateur : -5°F à 5°F (-21°C à -15°C).
- Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMPERATURE pour sélectionner le compartiment de réfrigération. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, tel qu'illustré.
- Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur OPTIONS pour le réduire.
- Après avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si désiré) le point de réglage du réfrigérateur, appuyer TEMP (température), sous Select Zone (sélectionner zone), pour modifier l'affichage et faire apparaître le point de réglage du congélateur. Une fois le changement de compartiment effectué, "FREEZER" (congélateur) apparaît sur l'écran d'affichage.
- Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de réglage, ou sur le bouton OPTIONS pour le diminuer.
Sauvegarder/Confirmer les réglages de température
- Après avoir fini d'ajuster les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour confirmer et sauvegarder les réglages.
REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) sous Back (retour) à tout moment ou laisser 60 secondes d'inactivité s'écouler. Le mode Temperature s'éteint automatiquement et l'affichage de l'écran redevient normal.
Pour l'ajustement des points de réglage de température, utiliser le tableau suivant comme guide :
| CONDITION : AJUSTEMENT DE LA TEMPÉRATURE : | |
| RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut | |
| RÉFRIGÉRATEUR trop tiède RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas | |
| CONGÉLATEUR trop froid Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut | |
| CONGÉLATEUR trop chaud / Trop peu de glace | RÉGLAGE DU CONGÉLATEUR 1° plus bas |
Mise en marche/arrêt du refroidissement
Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé.
■ Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément sur les boutons LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes. L'icône de refroidissement désactivé clignote sept fois et reste allumée.
IMPORTANT :
■ Afin d'éviter de verrouiller le distributeur ou de modifier des réglages involontairement, appuyer sur les deux boutons exactement au même moment.
■ Lorsque le refroidissement est désactivé, les plaques du distributeur et toutes les commandes (à l'exception de Lock [verrouillage] et de Measured Fill [remplissage mesuré]) sont désactivées.

A. Appuyer simultanément sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré).
■ Appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL pendant 3 secondes pour réactiver le refroidissement.
Options
Appuyer sur le bouton OPTIONS pour ouvrir le menu Options et choisir entre Fast Ice (glaçons rapides), Filter Status (statut du filtre) ou Vacation mode (mode vacances).
Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçon/eau) à n'importe quel moment pour revenir à l'écran normal.

La caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) augmente la production de glaçons, ce qui est utile en période d'utilisation intensive de glaçons.
Pour activer la caractéristique Fast Ice (glaçons rapides), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options puis appuyer sur TEMP (température), sous glaçons rapides pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique est activée, l'icône "Fast Ice" (glaçons rapides) apparaît sur l'écran d'affichage du distributeur. La caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) reste activée pendant 24 heures à moins d'être désactivée manuellement.

Pour désactiver manuellement la caractéristique Fast Ice (glaçons rapides), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options (sauf si vous êtes déjà au mode Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton TEMP (température) sous "Fast Ice". Lorsque cette caractéristique est désactivée, l'icône de de glaçons rapides disparaît de l'affichage du distributeur.
Statut du filtre
Affiche le pourcentage d'utilisation restant du filtre à eau (de 100 % à 0 %).
Pour accéder au témoin de statut du filtre, appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au menu Options puis appuyer sur OPTIONS, sous Filter Status (statut du filtre), pour afficher le pourcentage de vie restant du filtre à eau.
À NOTER ÉGALEMENT
Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau.
■ ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) – Commander un filtre à eau de rechange.
■ REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir “Système de filtration de l'eau”.
REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) s'allume si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.

Au mode Vacation (vacances), le congélateur se dégivrera moins souvent pour économiser de l'énergie.
■ Pour activer le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au mode Options, puis appuyer sur LOCK (verrouillage), sous Vacation (vacances), pour activer la caractéristique. Lorsque cette caractéristique est activée, l'icône de vacances apparaît sur l'écran d'affichage du distributeur tel qu'indiqué.
■ Pour désactiver le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour accéder au menu Options, puis appuyer sur LOCK (verrouillage), sous Vacation (vacances), pour désactiver la caractéristique. L'icône de "vacances" disparaît de l'affichage, et les réglages effectués avant que le mode Vacation (vacances) soit activé sont réactivés.

REMARQUES :
■ Durant la première heure qui suit l'activation du mode Vacation (vacances), l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur n'affecte pas le réglage. Au-delà d'une (1) heure, l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur désactivera le mode Vacation (vacances).
■ Lorsque l'appareil est en mode de vacances, si la fonction Fast Ice (glaçons rapides) est activée ou que l'alarme de porte ouverte retentit, le mode Vacation (vacances) est annulé.
Caractéristiques supplémentaires
Avertisseur de porte entrouverte
La caractéristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme lorsque la/les porte(s) ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es) pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé. L'alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour désactiver l'alarme. La caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si l'une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.
■ REMARQUE : Pour que l'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur le tableau de commande. L'alarme sera temporairement supprimée, mais l'icône de porte entrouverte restera affichée sur le tableau de commande du distributeur.

Désactivation des signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores des commandes et du distributeur, appuyer simultanément sur ICE/WATER (glaçons/eau) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes. Tous les signaux sonores normaux de fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d'alerte retentiront normalement.
■ Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer de nouveau simultanément sur ICE/WATER (glaçons/eau) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pendant 3 secondes.
Ce mode est réservé au moment où le réfrigérateur est en exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode Showroom (exposition), "Showroom" (exposition) s'allume sur l'affichage. Pour sortir du mode Showroom (exposition), appuyer simultanément sur LIGHT (éclairage) et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
Caractéristiques du réfrigérateur
Tiroir externe à température contrôlée
IMPORTANT : Cette commande règle uniquement la température de ce tiroir
On peut utiliser le tiroir de pleine largeur pour stocker des plats de fêtes de grande taille ou des plats de spécialités alimentaires. On peut aussi utiliser l'organisateur de tiroir pour stocker des articles plus petits tels les yaourts, les briques de jus de fruits ou les déjeuners à emporter pour un accès facile.
Les températures de conservation sont préréglées : Cold Drinks (boissons froides), Meats/Cheeses (viandes/fromages), Assorted items (assortiment d'articles) et Fruits/Vegetables (fruits/légumes). Ces températures préréglées ne peuvent être ajustées.
Appuyer sur SELECT (sélectionner) pour passer d'un réglage de température à l'autre. L'icône s'illumine lorsque le réglage est sélectionné.

text_image
Cold Drinks Meats / Cheeses Assorted Items Fruits / Vegetables SelectBac facilegliss
Un compartiment de stockage peu profond qui glisse d'un côté et de l'autre est situé en bas du réfrigérateur, devant les bacs à légumes.
REMARQUE : L'humidité ou la température du compartiment ne sont pas contrôlées. Il est donc déconseillé de l'utiliser pour conserver les légumes à feuilles.

A. Poignées du bac à légumes
B. Bac Facilegliss
Pour retirer le bac Facilegliss :
-
Enlever les trois bacs à légumes.
-
Saisir le couvercle coulissant supérieur à côté de la garniture et soulever pour le retirer. Retirer le couvercle inférieur.
-
Saisir l'avant du bac avec les deux mains puis, soulever l'avant pour le retirer.
Pour replacer le bac Facilegliss :
- Incliner légèrement l'arrière du bac vers le haut.
- Aligner l'arête centrale et les languettes du bac Facilegliss avec les arêtes et encoches du cabinet.
- Abaisser le bac pour le mettre en place.
Bacs à légumes
Dépose et réinstallation des bacs :
- Saisir la poignée au bas du bac et faire glisser le bac en ligne droite vers l'extérieur jusqu'à la butée. Soulever le bac des glissières et le retirer complètement.
- Réinstaller le bac en le faisant glisser sur les glissières et en les repoussant au-delà de la butée pour les réinsérer complètement.
Dépose du couvercle du/des bac(s) à légumes :
- Retirer les bacs à légumes.
- En maintenant fermement l'encart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de l'encart de verre jusqu'à ce qu'il s'élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser doucement l'encart de verre vers l'avant pour le retirer.
- Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes :
- Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.
- Faire glisser l'encart arrière de verre dans le cadre du couvercle et abaisser l'avant pour le mettre en place.
- Remettre les bacs à légumes en place.
Distributeurs d'eau et de glaçons
IMPORTANT :
■ Attendre 3 heures pour que le réfrigérateur refroidisse et refroidisse l'eau.
■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur est ouvert(e).
Rinçage du circuit d'eau
De l'air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d'eau.
Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau. Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler du distributeur.
- Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes.
- Relâcher la plaque du distributeur pendant 5 secondes. Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que l'eau commence à couler.
- Une fois que l'eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu'à ce qu'un total de 3 gal. (12 L) ait été distribué.
Calibration du remplissage mesuré
Une faible pression en eau peut affecter la précision de cette caractéristique. Pour une performance optimale du distributeur d'eau, il faut donc d'abord calibrer la fonction de remplissage mesuré.
IMPORTANT :
■ Purger le circuit d'eau avant de calibrer le remplissage mesuré.
■ Pour des résultats optimaux, le calibrage doit être effectué alors que l'eau n'est pas utilisée au domicile.
- Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse) sur le plateau d'égouttement du distributeur, situé devant la plaque de distribution de glaçons/eau.
REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse.

text_image
A BA. Plaque du distributeur de glaçons/eau B. Tasse à mesurer (1 tasse)
- Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots "Back" (retour) et "1 Cup" (1 tasse) apparaissent sur l'écran d'affichage. L'icône de calibration du remplissage mesuré s'allume également – elle reste allumée pendant le calibrage de la fonction de remplissage mesuré.

REMARQUE : À tout moment, on peut appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçons/eau) sous Back (retour) pour quitter le mode de calibrage. L'icône de calibrage du remplissage mesuré s'éteint.

- Appuyer sur puis relâcher la plaque du distributeur à glaçons/eau autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d'eau jusqu'à la ligne de remplissage maximal.
REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter l'eau et appuyer sur ICE/WATER (glaçons/eau) sous Back (retour) pour réinitialiser le processus de calibrage.

- Une fois qu'une tasse d'eau a été versée dans la tasse à mesurer, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) sous le mot "Confirm" (confirmer) pour confirmer le calibrage.

text_image
CONFIRM AA. 1 tasse d'eau
- Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) confirmé, les icônes disparaissent et l'affichage revient à l'écran d'accueil.
Distribution
Appuyer de nouveau sur ICE/WATER (glaçons/eau) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) :
■ Water (eau) (par défaut) - Distribue de l'eau
■ Cubed (glaçons) - Distribue des glaçons.
■ Crushed (glace concassée) - Distribue de la glace concassée
REMARQUES :
■ L'écran affiche "ICE" (glace) et indique le type de glace sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons).
■ Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
■ Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons.

Water (eau) Crushed (glace concassée)


Cubed (glaçons)
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
■ Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
■ Si le débit en provenance du distributeur diminue, cela peut être dû à une faible pression en eau.
■ Une fois le filtre à eau retiré, verser l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau. Si l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau est distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
S'il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer l'équivalent d'une tasse (237 mL) d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau recommandé. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau" et "Dépannage" pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d'eau (standard) :
- Sélectionner le mode eau.
- Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
REMARQUE : Pendant le puisage de l'eau et pendant les 3 secondes suivant l'arrêt de la distribution, l'affichage numérique indique la quantité d'eau distribuée.
- Retirer le verre pour arrêter la distribution.
Distribution d'eau (remplissage mesuré) :
La fonction Measured Fill (remplissage mesuré) permet de distribuer une quantité d'eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantité d'eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide et peut contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le récipient, il peut être nécessaire d'ajuster la sélection.
- Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Une fois la caractéristique activée, l'écran de remplissage mesuré apparaît sur l'affichage.

■ Le distributeur désactive automatiquement la fonction de remplissage mesuré après 1 minute d'inactivité. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est désactivée, toute modification effectuée est perdue et les réglages par défauts sont réactivés.
■ Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçons/eau) sous Back (retour) pour désactiver la caractéristique de remplissage mesuré manuellement.
- Pour passer des onces aux tasses ou aux litres, appuyer sur LIGHT (éclairage), sous Units (unités). L'unité utilisée par défaut est l'once.
Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués ci-dessous.
| Unités Par défaut Minimum Maximum | |||
| Onces 8 1 | 128 | ||
| Tasses 1 14 16 | |||
| Litres | 0,25 | 0,05 | 4,00 |
- Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONS pour ajuster le volume comme désiré. Le bouton LOCK (verrouillage) augmente le volume, et le bouton OPTIONS réduit le volume.
REMARQUES :
■ Lorsqu'on augmente ou diminue le volume de distribution, il est possible que le tableau de commande cesse de réagir si l'on appuie sur un bouton de réglage (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2 secondes et reprendre ensuite le processus de réglage.
■ La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à 177 mL] par tasse) ne sont pas de la même taille qu'une tasse à mesurer (8 oz [237 mL]). Il peut être nécessaire d'ajuster le volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel des tasses à café.
- Distribuer de l'eau.
REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage numérique procède à un décompte de la quantité d'eau qu'il reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit d'eau s'arrête automatiquement une fois que le volume désiré a été distribué.
■ Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
Placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour que l'eau soit distribuée sans avoir à tenir le verre.
OU
- Pour arrêter la distribution avant que le volume sélectionné ait été distribué, retirer le verre de la plaque du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré).
REMARQUE : Si vous arrêtez la distribution avant que la totalité du volume souhaité ait été distribuée, l'affichage numérique continue d'indiquer la quantité d'eau qui reste à distribuer. L'affichage s'éteint après une minute d'inactivité.
■ Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la distribution d'un volume identique, il faut d'abord finir de distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver la caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) soit en attendant 1 minute que la machine s'éteigne automatiquement, soit en appuyant sur ICE/WATER (glaçons/eau) sous Back (retour) pour l'éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
Distributeur à glaçons
IMPORTANT :
■ Si les glaçons sont creux ou que leur forme est irrégulière, cela peut être dû à une faible pression en eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".
■ Les glaçons passent du bac d'entreposage à glaçons par le goulet du distributeur avant d'arriver dans le distributeur lui-même. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage".
Nettoyage du goulet du distributeur à glaçons :
L'humidité entraîne l'agglomération des glaçons. Des résidus de glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulet du distributeur à glaçons.
Si de la glace n'est pas distribuée régulièrement, il peut être nécessaire de vider le bac d'entreposage et nettoyer à la fois le goulet de distribution des glaçons, le bac d'entreposage à glaçons et la zone située sous le bac d'entreposage toutes les 2 semaines.
- À l'aide d'un ustensile en plastique si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac d'entreposage ou le goulet de distribution des glaçons.
■ Nettoyer le goulet de distribution des glaçons et le fond du bac d'entreposage à glaçons à l'aide d'un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections.
Distribution de glace :
- Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des glaçons à la glace concassée, appuyer sur ICE/WATER (glaçons/eau).
AVERTISSEMENT

Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
- Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.
- Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glaçons peut se poursuivre pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire du bruit pendant quelques secondes après la distribution.
Lumière du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement.
Pour allumer la lumière lorsque vous ne distribuez pas d'eau :
Appuyer sur LIGHT (éclairage) pour permuter entre les choix suivants (répétés en boucle) :
■ OFF (arrêt) (par défaut) - L'éclairage du distributeur est éteint
■ ON (marche) – L'éclairage du distributeur reste allumé au niveau de luminosité maximal
■ DIM (sombre) – L'éclairage du distributeur reste allumé à 50 % de sa luminosité maximale
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas être remplacées. Si l'éclairage du distributeur ne semble pas fonctionner, voir "Dépannage" pour plus d'information.

ON (marche) DIM (sombre)
Dispositif de verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas l'alimentation électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la lampe du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les commandes et les leviers du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage".
■ Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.
■ Appuyer une seconde fois sur LOCK pour déverrouiller le distributeur.
L'écran d'affichage indique si le distributeur est verrouillé.

LOCKED
(verrouillage)

UNLOCKED
(déverrouillage)
Machine à glaçons et bac d'entreposage à glaçons (sur certains modèles)
IMPORTANT : Afin d'éviter une faible production de glaçons ou des glaçons de mauvaise qualité, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir "Distributeur d'eau".
■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 2 ou 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage à glaçons après l'installation.
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à la machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager certaines pièces de la machine à glaçons et entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Si la glace du bac d'entreposage est agglomérée, la casser à l'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons qui se seraient agglomérés dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme du distributeur.
■ Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.
Taux de production des glaçons
■ La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de glaçons environ par jour dans des conditions de fonctionnement normales.
■ Pour augmenter la production de glaçons, sélectionner la caractéristique d'augmentation de production de glaçons à partir du menu Options sur l'écran de commande. Voir "Utilisation des commandes".
Machine à glaçons
La machine à glaçons se trouve sur le côté gauche du plafond du compartiment de réfrigération. Les glaçons sont éjectés dans le bac d'entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
- Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à glaçons pour ouvrir la porte.

A. Loquet de porte du compartiment à glaçons
- Mettre en marche la machine à glaçons en plaçant le commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES :
■ Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, placer la commande à la position OFF (arrêt) (à droite).
■ Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si l'on retire le bac d'entreposage à glaçons. La commande restera en position ON (marche) (vers la gauche).

A. Loquet de déverrouillage du bac d'entreposage à glaçons
- Fermer la porte du compartiment à glaçons.
Retrait et réinstallation du bac d'entreposage à glaçons
■ Retirer le bac d'entreposage à glaçons en insérant les doigts dans le trou situé à la base du bac et serrer le loquet pour libérer le bac du compartiment. Soulever le bac d'entreposage à glaçons et le dégager en ligne droite.
■ Réinstaller le bac d'entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s'assurer qu'il est bien en place.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d'éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre modèle.
Style 1 - Porte lisse
IMPORTANT : Les dommages au revêtement lisse en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie. Des instruments aiguisés ou coupants dépareront le revêtement.
UTILISER NE PAS UTILISER
| √ Chiffon doux et propre | ✗ Chiffons abrasifs✗ Essuie-tout ou papier journal✗ Tampons de laine d'acier |
| √ Eau tiède et savonneuse - utiliser un détergent doux | ✗ Poudres ou liquides abrasifs✗ Nettoyants à vitre en vaporisateur✗ Ammoniaque✗ Nettoyants acides ou à base de vinaigre✗ Produits nettoyants pour four✗ Fluides inflammables |
REMARQUE : Les essuie-tout peuvent érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte. Afin d'éviter tout dommage éventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer la porte.
Style 2 - Acier inoxydable
IMPORTANT :
■ Les dommages au revêtement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de l'utilisation de produits nettoyants non recommandés, ne sont pas couverts par la garantie.
UTILISER NE PAS UTILISER
| √ Chiffon doux et propre | ✗ Chiffons abrasifs✗ Essuie-tout ou papier journal✗ Tampons de laine d'acier |
| √ Eau tiède savonneuse | ✗ Poudres ou liquides abrasifs✗ Ammoniaque✗ Nettoyants à base d'agrumes✗ Nettoyants acides ou à base de vinaigre✗ Produits nettoyants pour four |
| √ Pour les saletés importantes, UNIQUEMENT un nettoyant pour acier inoxydable conçu pour les appareils concernés. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”. | ✗ Le nettoyant pour acier inoxydable doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. |
REMARQUES :
■ En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
■ Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcément qu'il n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formulés pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur peuvent tout de même endommager l'acier inoxydable.
L'acide citrique décolore l'acier inoxydable de façon définitive. Afin d'éviter d'endommager le fini en acier inoxydable du réfrigérateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une durée prolongée sur le revêtement
✗ Moutarde ✗ Sauces à base
d'agrumes
✗ Jus de tomate ✗ Produits à base
d'agrumes
✗ Sauce marinara
Nettoyage de l'intérieur
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Laver, rincer et sécher à la main les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. - Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Nettoyage du condensateur
Le condensateur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximale.
Si l'on doit nettoyer le condensateur :
- Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer la grille de la base.
- Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du condensateur.
- Replacer la grille de la base une fois terminé.
- Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique.
Lampes
Les lampes du réfrigérateur et du congélateur sont des DEL qui n'ont pas besoin d'être changées. Si les lampes ne s'allument pas lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir assistance ou service. Aux É.-U., composer le
1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Entretien avant les vacances ou lors d'un déménagement
Vacances
Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en fonctionnement pendant son absence :
- Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.
- Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu'il est raccordé à la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en eau n'est pas coupée.
-
Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position élevée), ou placer le commutateur sur OFF. -
Vider le bac à glaçons.
Si l'utilisateur choisit d'arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant son départ :
- Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
- Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance.
■ Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position OFF (arrêt), selon le modèle.
- Éteindre la/les commande(s) de température. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
- Nettoyer le réfrigérateur, l'essuyer et bien le sécher.
- À l'aide d'un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée d'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
■ Fermer l'approvisionnement d'eau de la machine à glaçons au moins une journée à l'avance.
■ Débrancher la canalisation d'eau de l'arrière du réfrigérateur.
■ Selon le modèle, lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) ou appuyer sur le commutateur à la position OFF (arrêt).
- Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
- Vider le bac à glaçons.
- Éteindre la/les commande(s) de température. Voir "Utilisation de la/des commande(s)."
- Débrancher le réfrigérateur.
- Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
-
Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l'aide de ruban adhésif pour qu'elles ne bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.
-
Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir "Ajustement de la/des porte(s)".
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de ruban adhésif.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. D'autre part, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder l'approvisionnement d'eau au réfrigérateur.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage.
Aux É.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
■ Non raccordé à une alimentation électrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
■ Pas de courant dans la prise électrique - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.
■ Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, contacter un électricien agréé.
La commande ou le refroidissement n'est pas activé(e) - Activer la commande du réfrigérateur ou le refroidissement. Voir "Utilisation des commandes".
- Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
La commande du réfrigérateur est au mode Showroom (exposition) (selon les modèles) - Si le réfrigérateur est au mode Showroom (exposition), le refroidissement est désactivé et "Showroom" s'illumine sur le tableau de commande. Voir "Utilisation de la/des commande(s)" pour plus de renseignements.
Le moteur semble fonctionner excessivement
■ Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne plus longtemps que votre appareil précédent car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus éconergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
| UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées | |
| Les lampes ne fonctionnent pas | Le réfrigérateur est équipé d'un éclairage à DEL qui ne peut être remplacé - Si le réfrigérateur est sous tension et que les lampes ne s'allument pas quand une porte ou un tiroir est ouvert(e), faire un appel pour demander de l'aide ou un dépannage. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter.La lampe du distributeur est éteinte- Sur certains modèles, la lampe du distributeur ne fonctionne que si l'on appuie sur la plaque du distributeur. Si l'on souhaite que la lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un autre réglage. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.Les portes sont restées ouvertes plus de 10 minutes- Fermer les portes et tiroirs pour réactiver l'éclairage, et les ouvrir pour reprendre la tâche que l'on avait entreprise avec la lumière. |
| La commande du tiroir externe n'est pas illuminée/ne répond pas | Le réfrigérateur est au mode Cooling Off (refroidissement désactivé)- Sortir du mode Cooling Off (refroidissement désactivé). Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.Le processus de réinitialisation des commandes ne s'est pas achevé avec succès - Débrancher le réfrigérateur, attendre 5 secondes. Rebrancher le réfrigérateur, et attendre 30 secondes avant d'ouvrir les portes ou les tiroirs, ou de toucher le panneau de commande.Le devant du tiroir a été récemment retiré- S'assurer que les câbles de la commande de température ont été correctement reconnectés. Voir "Retrait et réinstallation de l'avant des tiroirs". |
| Le réfrigérateur semble bruyant | Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.Les bruits suivants sont normaux :Bourdonnement/Cliquetis- Se produit lorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour distribuer de l'eau ou remplir la machine à glaçons. Si le réfrigérateur est raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau, cela est normal. Éteindre la machine à glaçons si le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau.Craquement/Écrasement- Se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.Cliquetis répété- L'évaporateur double régule le refroidissement.Bruit d'éclatement- Se produit lors de la contraction/l'expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial.Pulsation/Frottement rythmique- Se produit lorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent pour optimiser la performance de l'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal.Vibrations sonores- Se produit lorsque l'eau circule dans la canalisation d'arrivée d'eau ou lorsque le réfrigérant circule dans l'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets posés sur le réfrigérateur.Bruit d'écoulement d'eau ou de gargouillement- Se produit lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage.Grésillement- Se produit à mesure que de l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage.Vibrations- Le réfrigérateur n'est peut-être pas stable. Régler les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement jusqu'à ce qu'il repose fermement sur le sol. Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”. |
| La température est trop élevée | Nouvelle installation- Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement.REMARQUE: Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.Le refroidissement est désactivé- Activer le refroidissement. Voir “Utilisation de la/des commande(s)”.Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou ne sont pas complètement fermées- Ceci permet à l'air chaud de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est assurée.Les ouvertures d'aération sont obstruées- Retirer les objets placés devant les ouvertures.Une grande quantité d'aliments chauds a été récemment ajoutée- Attendre quelques heures pour permettre au réfrigérateur de revenir à une température normale.Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil- Ajuster les commandes à un réglage plus froid. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard. |
| La température est trop basse | ■ Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les commandes à un réglage plus chaud. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.■ Le bac d'entreposage des glaçons n'est pas à la position correcte - Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage des glaçons”.■ Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures. |
| Température trop chaude/trop froide dans le tiroir externe | ■ La commande n'est pas réglé correctement pour les articles conservés dans le tiroir - Ajuster le réglage de température. Voir “Tiroir externe à température contrôlée”. |
| Accumulation d'humidité à l'intérieur de l'appareil | REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Nettoyer avec un linge doux et sec.■ La pièce est humide - Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité. Utiliser le réfrigérateur à l'intérieur du domicile uniquement, dans un environnement aussi sec que possible.■ Les portes sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes complètement fermées et s'assurer que l'étanchéité des deux portes est assurée. |
| Accumulation de givre/glace dans le compartiment de congélation | ■ Le tiroir est ouvert souvent ou est laissé ouvert - Minimiser les ouvertures du tiroir et fermer complètement le tiroir après utilisation.■ Fermeture du tiroir non hermétique - S'assurer que le joint du tiroir est parfaitement en contact avec la caisse pour permettre une fermeture hermétique.■ La/les commande(s) de température n'est/ne sont pas réglée(s) correctement - Voir “Utilisation de la/des commande(s)” pour connaître les réglages de température recommandés. |
AVERTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
| PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées | |
| Les portes sont difficiles à ouvrir | ■ Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l'eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux. |
| Les portes ne ferment pas complètement | ■ La porte est bloquée en position ouverte - Déplacer les aliments sous emballage pour dégager la porte. S'assurer que tous les balconnets et tablettes sont correctement installés. Vérifier que tous les matériaux d'emballage ont été retirés. |
| Les portes semblent mal alignées | ■ L'alignement des portes ou le nivellement du réfrigérateur doit être réalisé - Voir les instructions concernant le nivellement de l'appareil et l'alignement des portes. |
| Le réfrigérateur n'est pas stable ou roule vers l'avant quand on ferme ou ouvre les portes ou tiroirs | ■ Les pieds de stabilisation ne reposent pas fermement sur le plancher - Retirer la grille de base. Tourner chacun des pieds de stabilisation (un de chaque côté) du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il repose fermement sur le plancher. Voir “Mise à niveau du réfrigérateur, fermeture et alignement des portes”. |
AVERTISSEMENT

Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées
La machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produits sont petits/creux
- Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètement ouvert - Raccorder le réfrigérateur à une alimentation en eau et s'assurer que le robinet d'arrêt est complètement ouvert.
La canalisation d'alimentation en eau est déformée - Une déformation de la canalisation d'alimentation en eau peut réduire le débit de l'eau, réduire la vitesse de production des glaçons, entraîner la production de glaçons de petite taille et/ou creux, ou encore de forme irrégulière. Redresser la canalisation d'eau.
La machine à glaçons n'est pas allumée - Mettre en marche la machine à glaçons. Voir "Machine à glaçons et bac d'entreposage". - Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, vidanger le système d'eau. (Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons".) Attendre 24 heures pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
La porte du réfrigérateur n'est pas complètement fermée - Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir "Les portes ne ferment pas complètement".
■ Un filtre à eau est installé sur le réfrigérateur - Retirer le filtre à eau et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glaçons augmente, alors le filtre est peut-être obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou l'installer correctement. - Une grande quantité de glaçons a été récemment prélevée - Accorder suffisamment de temps à la machine à glaçons pour produire plus de glaçons.
■ Un glaçon est coincé dans le bras éjecteur de la machine à glaçons - Retirer le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique.
■ Pression en eau inadéquate - Vérifier que la pression en eau du domicile est adéquate. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".
■ Le filtre à eau est mal installé - S'assurer que le filtre est correctement installé. Voir "Système de filtration de l'eau".
■ Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide - Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir "Spécifications de l'alimentation en eau".
REMARQUE : Pour d'autres questions concernant la pression de l'eau, contacter un plombier agréé qualifié.
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement | ■ Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, vidanger le système d'eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.■ La machine à glaçons n'est pas allumée ou le bac à glaçons n'est pas bien installé - Mettre en marche la machine à glaçons et s'assurer que le bac d'entreposage à glaçons est fermement en place. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.■ Des glaçons obstruent le bac d'entreposage à glaçons ou sont agglomérés à l'intérieur, ou ils obstruent la goulotte de distribution de glaçons - Retirer ou séparer les glaçons agglomérés à l'aide d'un ustensile en plastique si nécessaire. Nettoyer la goulotte de distribution des glaçons et le fond du bac d'entreposage à glaçons à l'aide d'un chiffon tiède et humide puis sécher soigneusement ces deux sections. Pour éviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en glaçons, vider le bac d'entreposage à glaçons et nettoyer à la fois le bac d'entreposage et la goulotte de distribution toutes les 2 semaines.■ Le distributeur est verrouillé - Déverrouiller le distributeur. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.■ Le distributeur à glaçons s'est bloqué pendant qu'il distribuait de la glace concassée - Pour les modèles comprenant un bac d'entreposage à glaçons dans la porte, pour éliminer l'obstruction, passer temporairement de la glace concassée au mode glaçons.■ On a appuyé sur la plaque/le levier du distributeur pendant trop longtemps - Les glaçons cessent automatiquement d'être distribués. Attendre quelques minutes pour que le distributeur soit réinitialisé et reprenne ensuite la distribution. Prendre de grandes quantités de glaçons directement du bac d'entreposage à glaçons et non depuis le distributeur.■ La pression en eau du domicile est inférieure à 35 lb/po ^2 (241 kPa) - La pression de l'eau du domicile affecte le débit au niveau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.■ Le filtre à eau est obstrué ou mal installé - Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. Voir “Système de filtration de l'eau”. |
| Mauvais goût, odeur ou couleur grisâtre des glaçons ou de l'eau | ■ Raccords de plomberie neufs - Des raccords de plomberie neufs peuvent entraîner une décoloration ou un mauvais goût des glaçons ou de l'eau. Ce problème devrait disparaître avec le temps.■ Les glaçons ont été entreposés pendant trop longtemps - Jeter les glaçons et laver le bac à glaçons. Accorder 24 heures à la machine à glaçons pour la fabrication de nouveaux glaçons.■ L'odeur de certains aliments s'est transférée à l'eau ou aux glaçons - Utiliser des emballages hermétiques et à l'épreuve de l'humidité pour conserver les aliments.■ Utilisation d'une canalisation d'alimentation en eau non recommandée - L'odeur et le goût de certains matériaux utilisés dans des canalisations d'alimentation en eau non recommandées peuvent se transférer aux aliments. Utiliser uniquement une canalisation d'alimentation en eau recommandée. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.■ L'eau contient des minéraux (tels le soufre) - L'installation d'un filtre à eau peut être requise afin d'enlever ces minéraux.■ Le filtre à eau a été récemment installé ou remplacé - Une décoloration grise ou foncée de la glace ou de l'eau indique que le système de filtration de l'eau nécessite un rinçage supplémentaire. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. |
| GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées | |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement | Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.)Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ouvert - Raccorder le réfrigérateur à une alimentation en eau et s'assurer que le robinet d'arrêt est complètement ouvert.La canalisation d'alimentation en eau est déformée - Une déformation de la canalisation d'alimentation en eau peut réduire le débit du distributeur. Redresser la canalisation d'eau.La pression en eau du domicile est inférieure à 30 lb/po ^2 (207 kPa) - La pression de l'eau du domicile affecte le débit au niveau du distributeur. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d'alimentation en eau, vidanger le système d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.La caractéristique de remplissage du distributeur d'eau ne distribue pas une quantité précise d'eau - Calibrer le distributeur d'eau. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.Le distributeur est verrouillé - Déverrouiller le distributeur. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.Le filtre à eau est obstrué ou mal installé - Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement. Voir “Système de filtration de l'eau”.Un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide - Ceci peut réduire la pression de l'eau. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”.REMARQUE : Pour d'autres questions concernant la pression de l'eau, contacter un plombier agréé qualifié. |
| De l'eau suite ou goutte du distributeur | REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s'écoulent de la machine après que l'on a distribué de l'eau.On n'a pas gardé le verre sous le distributeur pendant suffisamment longtemps - Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier/la plaque du distributeur.L'installation est neuve, le filtre à eau a été récemment installé ou changé - De l'air piégé dans les canalisations peut faire goutter le distributeur d'eau. Rincer le système de distribution d'eau pour évacuer l'air des canalisations. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.De la glace restée dans la goulotte du distributeur fond - S'assurer qu'il n'y a aucun copeau ou morceau de glace dans la goulotte à glaçons. |
| De l'eau fuit par l'arrière du réfrigérateur | Les raccords des canalisations d'eau ne sont pas bien serrés - S'assurer que tous les raccords sont bien serrés. Voir “Raccordement de la canalisation d'eau”. |
| L'eau du distributeur n'est pas assez froide (sur certains modèles) | REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie à 50°F (10°C).Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour que l'alimentation en eau refroidisse complètement.Une grande quantité d'eau a été récemment versée - Attendre 24 heures pour qu'une nouvelle réserve d'eau refroidisse complètement.On n'a pas versé d'eau récemment - Le premier verre d'eau ne sera peut-être pas froid. Jeter le premier verre d'eau distribué.Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide - S'assurer que le réfrigérateur est raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau froide. Voir “Spécifications de l'alimentation en eau”. |
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
Système de filtration d'eau
Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres)

Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).
Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la limite permissible pour l'eau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
| Réd. de substances Effets esthétiques | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Chlore goût/odeur Particules (classe I*) | réduction de 50 % réduction de 85 % | 2,0 mg/L7 300 000 #/mL | 2,0 mg/L ± 10%Au moins 10 000 particules/mL | 0,20 mg/L75 000 #/mL** | 9799 | 97,299,4 |
| Réduction des contaminants | Critères de réduction NSF | Affluent moyen | Concentration dans l'eau à traiter | Effluent maximal | % de réd. minimale | % de réd. moyenne |
| Kystes actifs† | 99,95 % 160 000/L | 50 000/L min. 54/L | † | 99,97 99,99 | ||
| Amiante 99 % 87 MFL 10 | 7à 108fibres/L† | 0,17 MFL 99 99 | ||||
| Plomb : à pH 6,5 | 0,010 mg/L | 0,160 mg/L | 0,15 mg/L ± 10 % | 0,001 mg/L | 99,4 | 99,4 |
| Plomb : à pH 8,5 | 0,010 mg/L | 0,140 mg/L | 0,15 mg/L ± 10 % | 0,005 mg/L | 98,6 | 98,6 |
| Lindane | 0,0002 mg/L | 0,0019 mg/L | 0,002 mg/L ± 10 % | 0,00002 mg/L | 98,9 | 99 |
| Toxaphène | 0,003 mg/L | 0,014 mg/L | 0,015 mg/L ± 10 % | 0,001 mg/L | 93 | 93 |
| Atrazine | 0,003 mg/L | 0,0094 mg/L | 0,009 mg/L ± 10 % | 0,0005 mg/L | 94,5 | 94,7 |
| 2,4 - D | 0,07 mg/L | 0,220 mg/L | 0,210 mg/L ± 10 % | 0,028 mg/L | 87,5 | 96,1 |
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d'indications contraires. Débit = 0,43 gpm (1,6 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Temp. = 68°F à 71,6°F (20°C à 22°C). Capacité de service nominale = 200 gallons (757 litres).
Il est important que les critères de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectés pour que le produit donne le rendement annoncé. Des dommages matériels peuvent subvenir si toutes les instructions ne sont pas respectées.
■ Utiliser la cartouche de remplacement P6RFWB2, pièce n° W10413645A. Prix au détail suggéré en 2013 de 39,99 \US/49,99 \CAN. Les prix sont sujets à modification sans préavis.
Style 1 – Lorsque Order Filter (commander filtre) s'illumine en jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque Replace Filter (replacer filtre) s'illumine en rouge, il est recommandé de remplacer le filtre.
Style 2 – Appuyer sur OPTIONS et sélectionner Filter Status (statut du filtre) pour vérifier le statut de votre filtre à eau. Lorsque le statut du filtre affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommandé de remplacer le filtre.
Style 3 – Appuyer sur FILTER STATUS (statut du filtre) pour vérifier le statut de votre filtre à eau. Lorsque le statut du filtre affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommandé de remplacer le filtre.
Après avoir remplacé le filtre, vidanger le système d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glaçons" ou "Distributeur d'eau" dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Même si le test a été effectué dans des conditions de laboratoires standard, le rendement réel peut varier.
■ Le produit doit être utilisé pour l'eau froide seulement.
■ Le circuit d'eau doit être installé conformément aux lois et règlements locaux et à ceux de l'État concerné.
■ Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kystes peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
■ Consulter la section "Garantie" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du fabricant.
■ Consulter la section "Garantie" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour voir la garantie limitée du fabricant.
Directives d'application/ Paramètres d'approvisionnement en eau
| Source d'eau | Collectivité ou puits |
| Pression de l'eau | 30 - 120 lb/po ^2 (207 - 827 kPa) |
| Température de l'eau | 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C) |
| Débit nominal | 0,43 gpm (1,6 L/min) à 60 lb/po ^2 |

*Classe I - taille des particules : > 0,5 à <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
^ Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
^†† Fibres de longueur supérieure à 10 um
® NSF est une marque déposée de NSF International.
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
- Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
- Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
- Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
- La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 7/12
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.whirlpool.com.
Au Canada, visiter www.whirlpool.ca.
Si vous n'avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous.
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l'adresse suivante :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d'eXpérience à la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver toutes les instructions fournies ainsi que le numéro de modèle pour référence ultérieure.