ACE119PR0 - Climatisation WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACE119PR0 WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatisation réversible, puissance de 2,5 kW, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Mode refroidissement, mode chauffage, mode déshumidification, mode ventilation |
| Niveau sonore | 34 dB(A) en mode silencieux |
| Dimensions | Dimensions de l'unité intérieure : 80 x 29 x 21 cm |
| Poids | Poids de l'unité intérieure : 8 kg |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour le montage |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel recommandé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les systèmes domotiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACE119PR0 WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACE119PR0 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACE119PR0 de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI ACE119PR0 WHIRLPOOL
- Outillage et pièces p. 18
- Exigences d’emplacement p. 19
- Spécifications électriques p. 19
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION p. 20
- Déballage du climatiseur p. 20
- Avant l'installation du climatiseur p. 20
- Installation du climatiseur dans une gaine murale existante p. 20
- Installation de la grille de plastique p. 21
- Installation du climatiseur dans une nouvelle gaine murale p. 22
- Achever l'installation p. 23
Risque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. à vous et à d’autres.Voici le symbole d’alerte de sécurité.vous ne suivez pas immédiatement les instructions.blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.18
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de pièces. ■ Tournevis Phillips et tournevis à lame plate ■ Pince■ Niveau■ Mètre-ruban ■ Perceuse et foret de ¹⁄₈" ou plus petit ■ Couteau tout usage■ Ciseaux A. Tringles de garniture étroite (4)B. Joints de mousse isolante (4)C. Nouvelle grille D. Vis autotaraudantes Nº 8 - 32 (6)E. Grille de plastiqueF. Tringle latérale du cadre de garniture universel (largeur 3,1") (2) G. Tringle du cadre de garniture universel (haut et bas) (largeur 2,7") (2) H. Vis avec rondelle (4) I. Tige d'isolant pour composants horizontaux (2)J. Tige d'isolant pour composants verticaux (2)K. Plaque de séparation L. Cale de soutien en polystyrène (2)
B19 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité d'assurer une installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : ■ Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur. REMARQUE : Ne pas utiliser de cordon de rallonge. ■ Une circulation libre de l'air jusqu'aux pièces à refroidir. ■ Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur et la gaine murale (vendue séparément). ■ Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Spécifications électriques Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située derrière le panneau avant sur la bride avant au-dessus du serpentin. Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de prise électrique indiquées sur le cordon d'alimentation. Méthode recommandée de liaison à la terre Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation électrique à trois broches pour la liaison à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément à tous les codes et règlements locaux. Si une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au client qu'incombe la responsabilité de faire installer une prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre, par un électricien qualifié. C'est au client qu'incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon adéquate et en conformité avec le code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les codes et règlements locaux en vigueur. On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à l'adresse suivante : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 Cordon d'alimentation REMARQUE : Votre appareil peut différer de celui qui est illustré. Cordon électrique Spécifications du câblage ■ 115 volts (103,5 min. - 126,5 max.) ■ 0-7,5 ampères ■ Fusible temporisé 15 ampères ou disjoncteur ■ Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Cordon électrique Spécifications du câblage ■ 115 volts (103,5 min. - 126,5 max.) ■ 7,6-12 ampères ■ Fusible temporisé 15 ampères ou disjoncteur ■ Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil. ■ 230/208 volts (197,6 min. - 253 max.) ■ 0-12 ampères ■ Fusible temporisé 15 ampères ou disjoncteur ■ Alimenter le climatiseur uniquement à partir d'un circuit qui n'alimente que cet appareil. A. Bouton Reset (réinitialisation)B. Bouton Test ¹⁄₄"(0,6 cm) TEST RESET
B20 Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation, les circuits électroniques détectent les courants de fuite et l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde. Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation).
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset
se déclenche et ressort).
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé). Le cordon d'alimentation est prêt à être utilisé. REMARQUES : ■ Le bouton Reset (réinitialisation) doit être enfoncé pour une utilisation correcte. ■ Le cordon d'alimentation doit être remplacé s'il ne se déclenche pas lorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si l'appareil n'est pas réinitialisé. ■ Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur. Le cordon d'alimentation est conçu pour remplir les fonctions de dispositif de protection. ■ Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un nouveau cordon d'alimentation obtenu auprès du fabricant et ne doit pas être réparé. ■ Le cordon d'alimentation ne comprend aucune pièce utilisable. Ouvrir le boîtier inviolable annule toute garantie et réclamation pour mauvaise performance. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du climatiseur Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher. ■ Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre climatiseur. ■ Manipuler le climatiseur délicatement. Avant l'installation du climatiseur Ce climatiseur est conçu pour l'installation dans une gaine murale. C'est à l'acquéreur qu'incombent l'obligation et la responsabilité de faire installer ce produit par un technicien qualifié, connaissant les exigences de l'installation dans une gaine murale.
Pour une installation par l'acquéreur, lire toutes les instructions d'installation, ainsi que les spécifications électriques et les instructions d'utilisation du produit, avant d'entreprendre l'installation; ceci permettra d'éviter des problèmes durant l'installation et garantira une performance fiable du nouveau climatiseur. Installation du climatiseur dans une gaine murale existante ■ Enlever la grille arrière existante; installer la nouvelle grille fournie avec le climatiseur. REMARQUE : Si la nouvelle grille arrière n'est pas installée dans la gaine murale existante, le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement, et la garantie ne pourra être honorée. ■ Manipuler le climatiseur délicatement. ■ S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors de l'installation ou de la dépose. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.21 ■ L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la terre. ■ Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le poids de l'appareil. ■ Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur portant la température de la surface à plus de 120ºF (49ºC). ■ Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
1. Mesurer la gaine murale existante.
2. Voir la section qui correspond aux dimensions de la gaine
2. Enlever tous les débris à l'intérieur de la gaine murale.
3. Insérer la nouvelle grille dans la gaine murale.
REMARQUE : Veiller à ce que le mot “Top” (sommet) soit lisible depuis l'intérieur de la pièce.
4. Utiliser la grille comme un gabarit; marquer l'emplacement
des 2 trous de chaque côté de la gaine murale. Percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
5. Fixer la grille arrière à l'aide des vis à tôle nº 8 - 32 (fournies).
6. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine
murale existante, passer à l'étape 9. Sinon, remplacer l'isolant.
7. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;
apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale, au sommet et en bas.
8. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;
apposer l'isolant sur les côtés de la gaine murale, à l'intérieur et à l'avant.
9. Installer le climatiseur dans la gaine murale.
Gaine murale de : 26³⁄₄" x 15³⁄₄" x 15" (68 cm x 40 cm x 38,1 cm), 27" x 16³⁄₄" x 16³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 42,6 cm), ou 27" x 16³⁄₄" x 19³⁄₄" (68,6 cm x 42,6 cm x 50,2 cm) Une telle gaine murale nécessite une grille arrière et des pièces d'installation plus grandes que celles qui sont fournies avec ce climatiseur. Consulter le fournisseur local pour obtenir un ensemble de pièces adapté pour une gaine murale de cette taille. REMARQUE : Si le nouveau climatiseur était installé dans une gaine murale de cette taille sans utilisation de l'ensemble spécial, le nouveau climatiseur subirait des dommages et la garantie ne pourrait être honorée. Installation de la grille de plastique
1. Découper la grille de plastique selon les dimensions
suivantes : largeur 26¹⁄₂" (67,3 cm)—hauteur 15¹⁄₂" (39,4 cm).
2. Placer la grille de plastique sur le rebord arrière de la gaine
murale, à l'intérieur de la pièce. A. Largeur (L)B. Hauteur (H)C. Profondeur (P)D. Tige d'isolant pour composants horizontauxE. Tige d'isolant pour composants verticauxA. Percer des trous de " dans la gaine murale.
Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les trous de la grille et dans la gaine murale.22
3. Si nécessaire, percer des trous de ¹⁄₈" dans la gaine murale.
Puis, placer les vis avec rondelle pour fixer la grille sur la gaine murale.
4. S'il n'est pas nécessaire de remplacer l'isolant sur la gaine
murale existante, passer à l'étape 7. 5. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale; apposer l'isolant sur la face interne de la gaine murale.6. Enlever l'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale; apposer l'isolant sur la face avant interne de la gaine murale—voir l'illustration ci-dessous.
7. Si la profondeur de la gaine murale existante est inférieure ou
égale à 18" (45,7 cm), passer à l'étape 10. Sinon, couper la plaque de séparation et les cales de support selon la dimension indiquée dans le tableau ci-dessous.
8. Insérer la plaque de séparation dans les fentes des cales de
9. Insérer l'ensemble plaque/cales de support à l'intérieur de la
gaine murale—voir l'illustration.10. Installer le nouveau climatiseur dans la gaine murale.
11. Le cadre de garniture universel doit être utilisé avec cette
gaine murale. Pour l'assemblage du cadre de garniture universel, voir “Achever l'installation”. Installation du climatiseur dans une nouvelle gaine murale REMARQUE : La gaine murale doit être achetée séparément. ■ Installer la nouvelle grille fournie avec votre climatiseur ou nouvelle gaine murale. REMARQUE : Si cette grille n'est pas installée sur la gaine murale, le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement et la garantie ne pourra être honorée. ■ Manipuler le climatiseur délicatement. ■ S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors de l'installation ou de la dépose. ■ L'endroit où le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit être placé à moins de 4 pi (122 cm) d’une prise reliée à la terre. ■ Le mur où le climatiseur sera installé doit pouvoir supporter le poids de l'appareil. ■ Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où l'avant de la caisse de plastique serait exposé à une source de chaleur portant la température de la surface à plus de 120°F (49°C). ■ Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.A. Tige d'isolant pour composants verticaux B. Tige d'isolant pour composants horizontauxA. Longueur (voir le tableau ci-dessous)B. Cales de supportC. Plaque de séparationProfondeur (D) de la gaine murale existante Longueur (A) 18" (45,7 cm) < D < 18⁵⁄₈" (47,3 cm) ³⁄₄" (1,9 cm) 18⁵⁄₈" (47,3 cm) < D < 19³⁄₄" (50,2 cm) 1³⁄₄" (4,5 cm) 19³⁄₄" (50,2 cm) < D < 22 (55,9 cm) 4 (10,2 cm)
7³/₃₂"(18 cm) AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.23 Gaine murale de (L x H x P) : 25⁷⁄₈" x 15¹⁷⁄₃₂" x 16²³⁄₃₂" (65,7 cm x 39,5 cm x 42,5 cm)
1. Enlever les couvercles avant et arrière de la nouvelle gaine
murale. REMARQUE : Conserver ces couvercles pour réutilisation - pour pouvoir sceller la gaine murale si le climatiseur devait être retiré.
2. Voir les instructions fournies avec la gaine murale pour une
installation complète de la gaine murale et de la grille. Achever l'installation
1. Monter le cadre de garniture : placer les 4 composants (face
vers le bas) sur une surface plane; emboîter les composants entre eux.
2. Installer le ruban de mousse isolante de ¹⁄₈" autour de la rive
interne du cadre de garniture. Commencer dans l'angle inférieur gauche, et placer le ruban de mousse isolante sur tout le périmètre du cadre de garniture. Veiller à placer le ruban de mousse en affleurement avec le bord inférieur du cadre de garniture.
3. Faire glisser le cadre de garniture étroite sur l'avant du
climatiseur jusqu'à ce que le cadre de garniture soit en affleurement avec la gaine murale—voir l'illustration ci- dessous. A. Largeur (L) B. Hauteur (H) C. Profondeur (P) D. Tige d'isolant pour composants horizontaux E. Tige d'isolant pour composants verticaux Insérer les 4 vis à tôle nº 8 - 32 (fournies) dans les trous de la grille et dans la gaine murale.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.IMPORTANT : ■ Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.■ Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Le serpentin de l'évaporateur intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera pas correctement. REMARQUES :■ En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera aux réglages précédents lorsque le courant sera restauré. ■ Si la commande électronique ne répond pas aux commandes de touche tactile ou de la télécommande, il faut débrancher l'appareil de la prise électrique pendant 5 secondes avant de le rebrancher. Mise en marche du climatiseur Modèles sans chauffage Modèles avec chauffage 1. Enlever le film protecteur transparent du tableau de commande.2. Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre le climatiseur en marche. REMARQUE : Lorsqu’on met le climatiseur en marche, celui- ci affiche les réglages précédents pour le mode, la vitesse du ventilateur et la température.
3. Choisir le mode. Voir “Mode”.
4. Choisir la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed”.
5. Choisir la température. Voir “Température”.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.25 Symboles d'affichage Évacuation de l'air La caractéristique d'évacuation de l'air permet au climatiseur soit de recycler l'air à l'intérieur (CLOSED/FERMÉ), soit d'évacuer l'air à l'extérieur (OPEN/OUVERT). ■ CLOSED—est à utiliser pour obtenir un refroidissement maximum. Elle peut aussi être utilisée pour le recyclage de l'air sans refroidissement lorsque le climatiseur est réglé en mode Fan (ventilateur). ■ OPEN—supprime l'air vicié de la pièce et l'évacue vers l'extérieur. REMARQUE : La position OPEN ou CLOSED peut être utilisée avec n'importe quelle sélection de mode. Mode
1. Appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du témoin lumineux
correspondant à la fonction désirée.
2. Choisir Cool (refroidissement), Heat (chauffage—sur certains
modèles), Fan Only (ventilateur seulement) ou Power Saver (économie d’énergie). ■ Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puis ajuster la température en appuyant sur le bouton “+” ou
■ Heat (Chauffage) (sur certains modèles)—L'appareil fait circuler l'air et le réchauffe. Lors de l'interruption de l'alimentation de l'élément chauffant, le ventilateur (basse vitesse) continue à fonctionner pendant 30 secondes. ■ Fan Only (ventilateur seulement)—Fait fonctionner le ventilateur à vitesse basse, haute ou Turbo, sans refroidissement. L'affichage montre la température ambiante actuelle. ■ Power Saver (économie d'énergie)—Le ventilateur s'éteint en même temps que le compresseur pour répondre à la température réglée. Lorsque le compresseur se met à nouveau en marche, le ventilateur revient à la vitesse réglée. Fan Speed (Vitesse de ventilateur)
1. Appuyer sur FAN SPEED jusqu’à l’apparition du témoin
lumineux correspondant à la fonction désirée.
2. Choisir Auto, Low (basse), High (haute) ou Turbo.
Lorsque Auto est sélectionné, la vitesse du ventilateur change automatiquement en fonction de la température de la pièce. ■ 7° ou plus au-dessus de la température réglée : Turbo. ■ 4º - 7º au-dessus de la température réglée : High. ■ 4° ou moins au-dessus de la température réglée : Low. Tem pérature ■ Appuyer sur le bouton de TEMP “+”. L'affichage montre le réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton “+”, la température augmente de 1º jusqu'à atteindre 88°F (31°C). REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la température ambiante actuelle. Appuyer sur le bouton de TEMP “-”. L'affichage montre le réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton “-”, la température diminue de 1º jusqu'à atteindre 66°F (19°C). REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage montre la température ambiante actuelle. Permutation de l’affichage de température °F/°C : Si l'on appuie sur les deux touches à la fois, l'affichage passera des °F aux °C. Mise en marche/arrêt différé(e) La minuterie peut être réglée pour un délai de 0,5 à 24 heures jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit être allumé) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux restera allumé.
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (0,5 à 24 heures).
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne. A. Indicateur lumineux mode Cool (refroidissement) B. Indicateur lumineux mode Fan Only (ventilateur seulement) C. Indicateur lumineux Heat (chaufage—sur certains modèles) D. Indicateur lumineux mode Power Saver (économie d’énergie) E. Indicateur lumineux Timer (minuterie) F. Indicateur lumineux mode vitesse de ventilateur Auto G. Indicateur lumineux mode vitesse de ventilateur Low (basse) H. Indicateur lumineux mode vitesse de ventilateur High (haute)
I. Indicateur lumineux
mode vitesse de ventilateur Turbo
4. Pour arrêter la minuterie, appuyer à nouveau sur TIMER ou
appuyer sur POWER pour éteindre le climatiseur. Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne.
3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. Pour régler un délai de 0,5 à 24 heures avant la mise en marche du climatiseur en changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffage—sur certains
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Turbo, High (élevée)
5. Attendre 3 secondes avant d’arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L’affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'allume.
7. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. L'affichage indiquera la température ambiante actuelle. Pour faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier. REMARQUE : Deux piles AA (incluses) alimentent la télécommande. Remplacer les piles après 6 mois d'usage ou lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus satisfaisant. Pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur : Appuyer sur POWER. Pour sélectionner le mode :
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool, Heat (sur certains
modèles) ou Fan Only.
2. Appuyer sur POWER SAVER pour sélectionner le mode
Power Saver. ■ Cool, Heat (sur certains modèles), Fan Only ou Power Saver—la vitesse du ventilateur peut être ajustée. Pour choisir la vitesse du ventilateur : Appuyer sur AUTO, TURBO, HIGH (élevée) ou LOW (basse). Pour augmenter la température : Appuyer sur le bouton “+”. L'affichage montre le réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton “+”, la température augmente de 1º jusqu'à atteindre 88°F (31°C). REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la température réglée. Pour réduire la température : Appuyer sur le bouton “-”. L'affichage montre le réglage de la commande de température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton “-”, la température diminue de 1º jusqu'à atteindre 66°F (19°C). REMARQUE : Après 3 secondes, l'affichage indiquera la température réglée.27 Pour régler la minuterie pour un délai de 0,5 à 24 heures jusqu'à l'arrêt du climatiseur (le climatiseur doit être allumé) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne.
2. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (0,5 à 24 heures).
3. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne.
3. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
4. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Régler le Mode sur Cool, Heat (chauffage—sur certains
modèles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3. Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Auto, Turbo, High
(élevée) ou Low (basse).
4. Ajuster la température entre 66ºF (19ºC) et 88ºF (31ºC).
5. Attendre 3 secondes avant d’arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L’affichage montre le temps restant avant que le climatiseur s'allume.
7. Appuyer sur le bouton “+” ou “-” pour changer la durée de
délai (de 0,5 à 24 heures).
8. Appuyer à nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L’indicateur lumineux sur le climatiseur restera allumé. Changement de direction de l'air Utiliser les pattes de réglage pour orienter le jet d'air vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite ou vers l'avant. Sons normaux Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut percevoir certains sons comme : ■ Gouttelettes d'eau qui heurtent le condensateur, causant un cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau contribuent au refroidissement du condensateur. ■ Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur. ■ Déclics émis par le thermostat. ■ Vibrations ou sons imputables à une construction médiocre du mur ou de la fenêtre. ■ Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le compresseur moderne à haute efficacité qui se met en marche et s'arrête de façon intermittente.
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une vérification annuelle. À noter… le coût de ce service est à votre charge. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et autres débris en suspension dans l'air et est important pour obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour déterminer si un nettoyage est nécessaire. REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne soit en place.
1. Éteindre le climatiseur.
2. Saisir le filtre à air par les pattes. Faire glisser le filtre à air vers
le haut et tirer pour l'extraire de la rainure.28
3. Nettoyer le climatiseur à l’aspirateur. Si le filtre est très sale, le
laver avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas laver le filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant chimique. REMARQUE : Faire sécher parfaitement le filtre à air avant de le réinstaller, afin d’assurer une efficacité maximale.
4. Faire glisser le filtre à air vers le bas pour le placer dans la
rainure. Nettoyage du panneau avant
1. Débrancher le climatiseur ou déconnecter la source de
2. Enlever le filtre à air pour le nettoyer séparément. Voir
“Nettoyage du filtre à air”.
3. Enlever les vis sur les deux côtés de la caisse du climatiseur.
4. Enlever le panneau avant.
5. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et une
solution eau tiède/détergent doux. Rincer à l'eau propre et sécher.
6. Rincer le tableau de commande; faire sécher parfaitement
avec un chiffon doux et sec.
7. Réinstaller le panneau avant. Réinstaller les vis.
8. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
électrique. Entretien annuel Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de l'examen annuel est à votre charge. DÉPANNAGE Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants concernant votre climatiseur et économiser ainsi le coût d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre problème sans aide extérieure. Le climatiseur ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. ■ Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour reprendre l'utilisation. ■ Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Voir “Spécifications électriques”. ■ Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé. Appuyer sur POWER. ■ Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le rétablissement du courant. Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les disjoncteurs ■ Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit. Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le même circuit. ■ Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications électriques”. ■ Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil ou tout autre. ■ Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes avant de tenter une nouvelle mise en marche. A. Vis A29 Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) ■ Des perturbations au niveau du courant électrique peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour poursuivre l'utilisation. ■ Une surcharge électrique, une surchauffe, un resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfoncé) pour poursuivre l'utilisation. REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé par un neuf que l'on peut se procurer auprès du fabricant du produit. Le climatiseur semble se mettre en marche trop fréquemment ■ Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à l'indice de capacité (en BTU/h) indiqués sur le climatiseur. ■ Le climatiseur est installé dans une pièce chargée ou dans laquelle des appareils générateurs de chaleur sont installés. Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant les opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce à refroidir. Le climatiseur s'allume et s'éteint trop fréquemment ■ Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie seulement pour une période d’absence ou durant la nuit. Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et une vitesse de ventilateur supérieure. ■ La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce. Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas conçus pour refroidir plusieurs pièces. ■ Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le filtre. ■ Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité (cuisson dans des récipients sans couvercle, douches, etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes les plus chaudes de la journée. ■ Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des rideaux, stores, meubles, etc. ■ La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 66ºF (19ºC). ■ La température de la pièce à refroidir est extrêmement élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus longue période pour refroidir une pièce très chaude. ■ Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes. Fermer toutes les portes et fenêtres. ■ L'échangeur d'air est réglé sur OPEN (ouvert) (sur certains modèles). Pour un refroidissement et/ou un chauffage maximum, régler la commande d'évacuation de l'air sur CLOSED (fermé). ■ La commande de température n'est pas positionnée sur un réglage suffisamment froid. Ajuster la commande de température sur un réglage plus froid. Appuyer sur le bouton “-” pour réduire la température de 1° jusqu'à ce qu'elle atteigne 66°F (19°C). Régler la commande Fan Speed (vitesse du ventilateur) sur High (élevée) ou Turbo (sur certains modèles). Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison ■ Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct. Voir les Instructions d’installation. REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base métallique ou dans le collecteur de condensat. L’appareil produit un refroidissement, mais la température dans la pièce demeure trop élevée— formation de glace sur le serpentin de refroidissement, derrière la grille de prise d'air ■ La température extérieure est inférieure à 66°F (19°C). Ne pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 66ºF (19ºC). ■ Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le filtre.30
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de rechange FSP
. Les pièces de rechange FSP
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil WHIRLPOOL
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
dans votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de Whirlpool le plus proche. Au Canada Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-461-5681. Lundi à vendredi 8 h - 18 h (HNE). Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE). Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Références aux marchands locaux. Pour pièces, accessoires et service au Canada Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.31
Pendant cinq ans à partir de la date d'achat, lorsque ce climatiseur (à l'exclusion du filtre à air) est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP réparera ou remplacera le produit à sa discrétion pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication des commandes mécaniques ou électriques et du système de réfrigération scellé. Il s'agit des pièces suivantes : compresseur, évaporateur, condenseur, sécheuse-filtre et tube de raccord. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS SUR LE FILTRE À AIR Pendant 30 jours à compter de la date d'achat, lorsque ce climatiseur est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre à air pour rectifier les vices de matériaux ou de fabrication. Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour : 1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre climatiseur, donner des instructions concernant l’utilisation de votre climatiseur, remplacer des fusibles, rectifier le câblage, réenclencher les disjoncteurs ou nettoyer ou remplacer les filtres à air accessibles au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre climatiseur est utilisé autrement qu’en utilisation domestique normale, unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP. 4. Les pièces de rechange et les frais de main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Votre climatiseur est conçu pour être réparé à domicile.
6. Le déménagement ou la réinstallation de votre climatiseur si celui-ci est installé en hauteur ou dans un autre endroit inaccessible ou n’est pas installé conformément aux instructions d’installation publiées.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d'un État à un autre ou d’une province à l'autre. À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour savoir si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section “Assistance ou Service” ou en téléphonant à notre Centre pour l’eXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe où aux É.-U. ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Pour le service au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée. 12/04 Conservez cette garantie et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre climatiseur pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________819041994 /
Notice Facile