SAZ1 - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAZ1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Haut-parleur SONY SAZ1, puissance de sortie de 20W, réponse en fréquence de 60Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth 5.0. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour une utilisation domestique, en extérieur, et pour les événements. Facilité de connexion avec des appareils mobiles. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation recommandée par un professionnel agréé. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques. Utiliser uniquement avec des accessoires d'origine. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne, compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAZ1 SONY
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAZ1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAZ1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SAZ1 SONY
Enregistrement du propriétaire Les numéros de modèle et de série sont situés à l'arrière du enceinte. Notez les numéros dans l’espace ci-dessous. Reportez-vous à ces numéros à chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony concernant ce produit. N° de modèle SA-Z1 N° de série AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, gardez cette enceinte à l'abri de la pluie et de l'humidité.L'enceinte n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il reste branché à la prise CA, même si l'enceinte a été éteint.Pour réduire le risque d'incendie, n'obstruez pas l'orifice de ventilation du enceinte avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N'exposez pas l'enceinte à une source de flamme nue (par exemple, à des bougies allumées).Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cette enceinte à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau et ne posez pas des objets remplis de liquides, notamment des vases, sur l'enceinte.Comme la fiche principale est utilisée pour déconnecter l'enceinte de la prise électrique, connectez l'enceinte à une prise CA facilement accessible. Si vous constatez que l'enceinte ne fonctionne pas normalement, déconnectez immédiatement la fiche principale de la prise CA.N'installez pas l'enceinte dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inadéquat. N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.Utilisation à l’intérieur seulement. Pour les clients aux États-Unis REMARQUE :Cette enceinte a été testé et s'est révélé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cette enceinte génère, utilise et peut rayonner de l'énergie de fréquence radio qui, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cette enceinte altère effectivement la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l'enceinte hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures ci-après : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Augmentez la distance qui sépare l'enceinte du récepteur. – Raccordez l'enceinte à la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. – Sollicitez l'aide de votre revendeur ou d'un technicien en radio/télévision expérimenté.Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC.3
Pour toute question au sujet du enceinte : Visitez : www.sony.com/support Contactez : Sony Customer Information Service Center au 1-800-222-SONY (7669) Ecrivez : Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913 Declaration de conformite du fournisseur Nom commercial : SONY No de modele : SA-Z1 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 E.-U. No de telephone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme a la Partie 15 de la reglementation de la FCC des Etats-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas generer d’interferences nuisibles et (2) il doit etre en mesure d’accepter toute interference recue, y compris les interferences pouvant generer un fonctionnement indesirable. ATTENTION Vous êtes prévenu que toute modification ou tout changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cette 'enceinte. Pour les clients au Canada Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou aux périphériques. Précautions Concernant la sécurité
- Si un objet solide ou du liquide vient à pénétrer dans le meuble encastré, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le remettre en marche.
- Ne montez pas sur l'appareil, vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou l'appareil pourrait être endommagé. Concernant les sources d'alimentation électriques
- Avant d'utiliser l'enceinte, vérifiez que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentation électrique locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au bas de l'appareil.
- L'enceinte n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA tant qu'il reste branché à la prise murale, même si l'appareil lui-même a été éteint.
- Si vous n'utilisez pas les enceintes pendant une longue période, veillez à les débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez jamais sur le cordon.
- Le cordon d’alimentation ne doit être changé que dans un centre de service après-vente qualifié.4
Concernant l'emplacement
- Placez l'enceinte dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger sa durée de vie.
- Ne placez pas l'enceinte à proximité de sources de chaleur, ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
- Ne placez rien sur l'enceinte qui soit susceptible de provoquer des dysfonctionnements.
- Faites preuve de prudence lorsque vous placez l'enceinte sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (avec de la cire, de l'huile, des vernis, etc.), car cela peut provoquer des taches ou une décoloration de la surface. Ne pas placer ce produit près d’appareils médicaux
- Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils médicaux. Concernant le fonctionnement
- Avant de connecter un autre équipement, assurez-vous d'éteindre et de débrancher les enceintes. Concernant le nettoyage
- Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution légère de détergent. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que des diluants, de la benzine ou de l'alcool. Précautions concernant l'accumulation de chaleur
- Bien que les enceintes chauffent pendant le fonctionnement, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez les enceintes en continu à un volume élevé, la température dans le haut, sur les côtés et dans le bas du meuble encastré, ainsi que le dissipateur de chaleur (en particulier la zone illustrée ci-dessous), augmente. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas au meuble encastré.
N'installez pas non plus l'enceinte dans un espace confiné. Pour éviter que la chaleur ne s'accumule à l'intérieur des enceintes, utilisez-les dans un endroit bien ventilé.5
Table des matières Que contient la boîte? .................................................................. 8 Périphériques d'entrée qui se connectent aux enceintes
Guide des pièces et commandes
Démarrage Mise en place des enceintes ........................................................18 Raccordement 1 : Raccordement des enceintes gauche et droite
Raccordement 2 : Raccordement des périphériques d'entrée
Raccordement d'un lecteur multimédia numérique ...................21 Connexion à un ordinateur
Connexion à un WALKMAN®
Connexion à un Smartphone
Raccordement d'un dispositif avec une prise de sortie optique numérique
Raccordement d'un périphérique avec une prise de sortie audio stéréo mini
Raccordement d'un périphérique avec des prises de sortie audio Balanced (XLR)
Raccordement d'un périphérique doté de prises de sortie audio Unbalanced (RCA)
Lecture Écoute de la source musicale de votre Walkman, Smartphone ou appareil AV
Écoute de la source musicale depuis votre ordinateur
Préparation de l'ordinateur .........................................................28 Lire de la musique depuis l'ordinateur
D.A. Assistance analogique pour amplificateur hybride (D.A.ASSIST)
Mouvement du woofer auxiliaire (A.WF MOTION)
Plage de fréquences du woofer auxiliaire (A.WF FREQ RANGE)
Alignement temporel du tweeter auxiliaire (A.TW TIME ALI)......35 Utilisation des différentes fonctions Modification de la fenêtre d’affichage .........................................36 Utilisation du menu
Liste du menu ..............................................................................39 Spécifications et explications techniques À propos du traitement du signal des enceintes ........................ 40 Méthodologie de traitement du signal .......................................40 8x Filtre numérique de suréchantillonnage
Spécifications ............................................................................ 49 Sur les droits d'auteur
Câble numérique pour Walkman (1) Câble digital sync (1) Télécommande (1) Piles AAA (R03) (2) Manuel d’instructions (ce manuel) Que contient la boîte? Le nombre entre parenthèses indique la quantité. Enceinte (enceinte A) (1) Enceinte (enceinte B) (1) Les cordons d'alimentation (2) USB cable (USB-C™/USB-B) (1)9
Insérer les piles Insérez les piles AAA (R03) fournies. Remarques
- Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
- N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usée.
- Ne mélangez pas des piles de types différents.
- Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage pouvant résulter d'une fuite des piles ou de la corrosion.10
USB-B DMP-Z1, etc. WALKMAN OPTICALSTEREO MINI UNBALANCEDBALANCED Lecteur audio, headphone amplifier, etc. avec possibilité d'une sortie de ligne (page 24) Lecteur audio, headphone amplifier, etc. avec possibilité d'une sortie de ligne (page 25) Périphériques d'entrée qui se connectent aux enceintes L'enceinte A est dotée des prises et des ports suivants qui vous permettent de connecter différents périphériques d'entrée, tels que des périphériques audio mobiles et domestiques, pour profiter de la haute résolution et de la sensation d'être sur une immense scène dans votre propre espace personnel. Pour plus de détails concernant les connexions, consultez «Raccordement des périphériques d'entrée» (pages 21 à 25).11
USB-B DMP-Z1, etc. WALKMAN OPTICALSTEREO MINI UNBALANCEDBALANCED Vous devez installer un pilote USB pour la connexion à un ordinateur. (page 28) Lecteur audio portable, etc. avec possibilité d'une sortie de ligne (page 23) Lecteur CD, lecteur audio portable, etc. (page 23) Lecteur multimédia numérique (page 21) Walkman (page 22) Ordinateur (page 21) Smartphone (page 22) Si vous souhaitez charger votre Walkman lorsqu'il est connecté, activez [WM CHARGE]. (page 39)12
Guide des pièces et commandes Enceinte A
Touche (alimentation)*, témoin (alimentation) Permet de mettre en marche/d'éteindre les enceintes. Le témoin clignote lentement pendant le démarrage des enceintes et s'allume lors de la mise sous tension. Télécommande sensor Touche INPUT* Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la prise/le port d'entrée connecté.e au périphérique de la source sonore. Le nom de la prise/du port d'entrée sélectionné.e apparaît dans la fenêtre d’affichage (page 27). Fenêtre d’affichage Affiche le nom de l'entrée, le format du signal d'entrée, les options de menu, etc. (page 36). DSEE HX button*, témoin DSEE HX Active/désactive la fonction DSEE HX. Le témoin DSEE HX s'allume pendant que la fonction DSEE HX est en cours de traitement. Pour plus de détails concernant la fonction DSEE HX, consultez «Utilisation de la fonction de syntonisation du son» (page 32). Touche DSD RE.*, témoin DSD RE. Active/désactive la fonction Rematriçage DSD. Le témoin DSD RE. s'allume pendant que la fonction Rematriçage DSD est en cours de traitement. Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez «Activation de la fonction de syntonisation du son» (page 32). Bouton de volume* Permet de régler le niveau de volume. Le volume réglé est maintenu par chaque entrée.
- Peut également être utilisé avec les touches de la télécommande.13
Port USB-B (page 21) RemarqueVous devez installer un pilote USB pour connecter un ordinateur à le port USB-B. (page 28) Port WALKMAN (page 22) Ce port est destiné à la connexion à un Walkman ou à un Xperia™. Si vous souhaitez charger votre Walkman lorsqu'il est connecté, activez [WM CHARGE] (page 39). Le réglage par défaut est désactivé. Prise OPTICAL (page 23)
Orifice de ventilation Dissipateur de chaleur Prises UNBALANCED L/R (page 25)
Commutateur SPK CH (canal d'enceinte) (page 18)
Enceinte B Bouton D.A. ASSIST (page 34) Permet de modifier l'amplification du signal analogique qui compense les erreurs du signal numérique pour régler la tonalité. Bouton A.WF MOTION (page 34) Permet de modifier le mouvement du woofer auxiliaire pour régler la tonalité, la perception du champ sonore et la sensation d'immensité. Bouton A.WF FREQ RANGE (page 35) Permet de modifier la bande de fréquence du woofer auxiliaire pour régler la tonalité et la plénitude des sons graves. Bouton A.TW TIME ALI (page 35) Permet de sélectionner l'alignement temporel des tweeters sur le woofer principal pour régler la tonalité. Orifice de ventilation Dissipateur de chaleur Prise AC IN (page 26)
Trajet sonore Amplificateur Dissipateur de chaleur16
Touche (alimentation)* Permet de mettre en marche/d'éteindre les enceintes. Touche DSEE HX* Le témoin DSEE HX de l'enceinte A s'allume lorsque la fonction DSEE HX est en cours de traitement. Pour plus de détails concernant la fonction DSEE HX, consultez « Utilisation de la fonction de syntonisation du son » (page 32). Touche DSD RE.* Active/désactive la fonction Rematriçage DSD. Le témoin DSD RE. de l'enceinte A s'allume pendant que la fonction Rematriçage DSD est en cours de traitement. Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez «Activation de la fonction de syntonisation du son» (page 32). Touches VOLUME +/– Réglez le niveau de volume. Le volume réglé est maintenu par chaque entrée. Touche MENU/BACK Affiche le menu dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant que le menu est affiché, l'affichage revient à l'affichage de lecture. Touche ENTER Permet de saisir les éléments de réglage et le contenu sélectionné. Touche INPUT* Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la prise/le port d'entrée connecté.e au périphérique de la source sonore. Le nom de la prise/du port d'entrée sélectionné.e apparaît dans la fenêtre d’affichage (page 27). Touche DISPLAY Permet de modifier l'affichage de la fenêtre d’affichage pendant que vous écoutez la musique. Vous pouvez sélectionner l'affichage de lecture normal [NORMAL] ou l'affichage du signal d'entrée/de sortie [FORMAT]. Pour plus de détails sur l'affichage pendant que vous écoutez de la musique, consultez «Changement de la fenêtre d’affichage» (page 36).17
Touche DIMMER Permet de régler la luminosité de la fenêtre d'affichage et du témoin d'alimentation. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité de la fenêtre d'affichage change comme suit :
BRIGHT DARK DISPLAY OFF
BRIGHT ... Si vous utilisez les enceintes ou les boutons de la télécommande lorsque l'affichage est éteint, la fenêtre d'affichage et le témoin d'alimentation apparaissent avec le niveau de luminosité DARK. Touche MUTING Désactive temporairement le son. Pendant que la mise en sourdine est activée, [MUTING] s'affiche dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau ou augmentez le niveau de volume avec le bouton de volume sur l'enceinte ou à l'aide de VOLUME+ sur la télécommande. Touches / Pendant que le menu est affiché, sélectionnez l'élément que vous souhaitez régler.
- Peut également être utilisé avec les touches sur l'enceinte A.18
Mise en place des enceintes La qualité du son est affectée par l'environnement dans lequel sont installées les enceintes. Tenez compte de ce qui suit lors de l'installation des enceintes. Nous vous recommandons également de régler les enceintes dans la position optimale en écoutant la musique à laquelle vous êtes habitué.
- Placez les enceintes de manière à ce que le dos de ces enceintes se trouve contre un mur.
- Placez les enceintes de niveau sur un bureau robuste ou une surface similaire.
- Placez les enceintes de manière à ce que les conditions (matériau de la surface de montage, distance du mur, etc.) soient identiques pour les enceintes gauche et droite. Position standard des enceintes Enceinte BGauche DroiteEnceinte AEnceinte A (l'enceinte avec la touche (alimentation)) est configurée du côté droit Lors de la configuration de l'enceinte A et de l'enceinte B dans des positions opposées Si vous souhaitez placer les deux enceintes à la droite du périphérique audio, par exemple, lorsque le périphérique audio à connecter ne peut pas être déplacé, vous pouvez échanger les enceintes gauche et droite (placez l'enceinte A à gauche) pour les utiliser. Dans ce cas, réglez le commutateur SPK CH à l'arrière de l'enceinte A sur «L». Enceinte BEnceinte AGauche Droite Démarrage19
Pour profiter d'un son supérieur
- Positionnez les enceintes à égale distance (A) de la position d'écoute.
- La distance entre le mur et les enceintes change la façon dont vous entendez les graves. Placez les enceintes de manière à ce que la distance (B) entre un mur et chaque enceinte soit de 10 cm (4 pouces), à titre indicatif, et que la distance soit la même d'un côté à l'autre. Plus les enceintes sont proches d'un mur, plus vous entendez de basses.
- L'angle (C) de chaque enceinte modifie également la façon dont vous entendez le son. Nous recommandons à titre indicatif que l'angle pour chaque enceinte soit de 10 °, dans une plage comprise entre 0 ° et 20 °. Plus l'angle est petit, plus la sensation d'être sur une scène immense est grand. Plus l'angle est grand, plus l'image sonore est nette. Remarque Ne placez pas de cartes magnétiques sur ou à proximité des enceintes.20
Raccordement 1 : Raccordement des enceintes gauche et droite Utilisez le câble digital sync (fourni) pour raccorder la prise DIGITAL SYNC située à l'arrière de l'enceinte A à l'arrière de l'enceinte B. Enceinte A Enceinte B Câble digital sync (fourni) Conseil Pour plus de détails sur la configuration de l'enceinte, consultez «Configuration des enceintes» (page 18).21
Raccordement 2 : Raccordement des périphériques d'entrée Raccordement d'un lecteur multimédia numérique Raccordez un lecteur multimédia numérique (DMP-Z1, etc.) au port USB-B de l'enceinte A. Câble USB (USB-C/USB-B) (fourni)Vers le port USB-CCôté gauche de l'enceinte A Connexion à un ordinateur Raccordez votre ordinateur à le port USB-B de l'enceinte A. Câble USB (USB-A/USB-B) (non fourni)Au port USB-ACôté gauche de l'enceinte A Conseil
- Pour écouter de la musique sur votre ordinateur, vous devez installer « Hi-Res Audio Player » et le pilote du port USB sur l'ordinateur. Pour plus de détails, consultez «Préparation de l'ordinateur» (page 28).
- Si vous utilisez un ordinateur avec un port USB-C prenant en charge une sortie numérique, consultez «Raccordement d'un lecteur multimédia numérique» (page 21).22
Connexion à un WALKMAN® Raccordez un Walkman compatible avec la sortie numérique au port WALKMAN de l'enceinte A. Câble numérique pour Walkman (fourni) Côté gauche de l'enceinte A Conseil
- Si vous utilisez le câble numérique pour Walkman (fourni), vous pouvez choisir de charger votre Walkman pendant la lecture. Pour plus de détails, consultez «Liste du menu» (page 39).
- Si vous utilisez un Walkman avec un port USB-C prenant en charge une sortie numérique, consultez «Raccordement d'un lecteur multimédia numérique» (page 21). Connexion à un Smartphone Raccordez un smartphone (Xperia) au Port WALKMAN de l'enceinte A. Si nécessaire, utilisez un adaptateur USB (non fourni) pour le smartphone que vous utilisez. Câble micro-USB (non fourni) Adaptateur USB (non fourni) Côté gauche de l'enceinte A Conseil Si vous utilisez un smartphone avec un port USB-C prenant en charge une sortie numérique, consultez «Raccordement d'un lecteur multimédia numérique» (page 21).23
Raccordement d'un dispositif avec une prise de sortie optique numérique Raccordez un périphérique doté d'une prise de sortie optique numérique, tel qu'un lecteur CD ou un lecteur audio portable, à la prise OPTICAL de l'enceinte A. Utilisez un câble optique numérique (non fourni) pourvu d'un connecteur adapté à la forme de la prise de votre périphérique. Câbles optique numérique (non fourni) Vers la prise de sortie optique numérique Côté gauche de l'enceinte A Type rectangulaire Type circulaire Raccordement d'un périphérique avec une prise de sortie audio stéréo mini Raccordez un périphérique doté d'une prise de sortie audio stéréo mini, tel qu'un lecteur audio numérique doté d'une capacité de sortie de ligne, à la prise STEREO MINI de l'enceinte A. Vers une prise de sortie audio stereo mini Câble stereo mini (non fourni) Côté gauche de l'enceinte A24
Raccordement d'un périphérique avec des prises de sortie audio Balanced (XLR) Raccordez un périphérique doté de prises de sortie audio équilibrées (XLR), telles qu'un lecteur audio ou un amplificateur pour casque, avec une capacité de sortie de ligne, aux prises BALANCED de l'enceinte A. Vers des prises de sortie audio équilibrées (XLR) Câbles XLR (non fourni) Remarque Vérifiez que la disposition des broches des prises de sortie audio balanced (XLR) du périphérique d'entrée est identique à celle de l'enceinte (1: GND, 2: HOT (+), 3: COLD (-)).25
Raccordement d'un périphérique doté de prises de sortie audio Unbalanced (RCA) Raccordez un périphérique doté de prises de sortie audio non équilibrées(RCA), telles qu'un lecteur audio ou un amplificateur pour casque, etc. avec une capacité de sortie de ligne, aux prises UNBALANCED de l'enceinte A. Câble audio (non fourni) Vers des prises de sortie audio unbalanced (RCA) Blanc BlancRouge Rouge26
Raccordement3: Raccordement des cordons d’alimentation 1 Raccordez les cordons d’alimentation fournis au Prise AC IN des deux enceintes, puis aux prises murales. Cordons d’alimentation (fourni) Arrière de l'enceinte A Arrière de l'enceinte B 2 Appuyez sur la touche (alimentation) pour allumer les enceintes.27
Écoute de la source musicale de votre Walkman, Smartphone ou appareil AV Pour plus de détails sur les formats pris en charge, consultez «Spécifications» (page 49). Bouton de volume 1 Effectuez les raccordements nécessaires pour la lecture (pages 20 à 26). 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour afficher le nom de la prise/du port d'entrée sur laquelle (lequel) le périphérique de la source sonore que vous souhaitez lire s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Périphérique d'entrée et comment il apparaît dans la fenêtre d’affichage. [USB-B] : Périphérique connecté via le port USB-B[WM] : Périphérique connecté via le Port WALKMAN[OPT] : Périphérique connecté via la prise OPTICAL[BAL] : Périphérique connecté via les prises BALANCED[UNBAL] : Périphérique connecté via les prises UNBALANCED[ST MINI] : Périphérique connecté via la prise STEREO MINI 3 Lancez le périphérique de la source sonore. 4 Tournez le bouton de volume pour régler le niveau de volume. Si [OVER] apparaît dans la fenêtre d'affichage, les enceintes sont en mode de protection. Baissez le volume pour apprécier le son. Lecture28
Écoute de la source musicale depuis votre ordinateur Préparation de l'ordinateur Pour installer le pilote du port USB 1 Effectuez les connexions requises (page 21) et mettez les enceintes sous tension (page 26). 2 Installez le pilote du port USB. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionner [USB-B]. Allumez l'ordinateur et installez le pilote du port USB de l'enceinte. La manière dont le pilote est installé varie selon le système d'exploitation de l'ordinateur raccordé. WindowsLorsque les enceintes sont détectées par un ordinateur connecté à Internet, le pilote du port USB (Sony Amplifier Driver) est automatiquement installé sur l'ordinateur.Remarque Veillez à installer le pilote du port USB (Sony Amplifier Driver). Si vous ne l'installez pas, les enceintes ne fonctionneront pas correctement. MacL'installation du pilote n'est pas requise.29
Conseil Si le pilote n'est pas installé (Sony Amplifier Driver) sous Windows, visitez le site Web à partir de l'URL ci- dessous. Sur le site Web, saisissez «SA-Z1» dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote du port USB, puis installez-le.Pour les clients en Europe : https://www.sony.eu/support/Pour les clients aux États-Unis et au Canada : https://www.sony.com/am/supportPour les clients en Chine : https://service.sony.com.cn/Pour les clients des autres régions : https://www.sony-asia.com/support Pour installer le logiciel «Hi-Res Audio Player» 1 Installez «Hi-Res Audio Player» sur l'ordinateur. Visitez le site Web à l’adresse URL ci-dessous. Sur le site Web, saisissez «SA-Z1» dans la fenêtre de recherche, téléchargez «Hi-Res Audio Player», puis installez-le. Pour les procédures d’installation et d’utilisation, reportez-vous à la même adresse URL. Pour les clients en Europe : https://www.sony.eu/support/ Pour les clients aux États-Unis et au Canada : https://www.sony.com/am/support Pour les clients en Chine : https://service.sony.com.cn/ Pour les clients des autres régions : https://www.sony-asia.com/support 2 Démarrez «Hi-Res Audio Player» installé sur l'ordinateur. 3 Sélectionnez [Configurer] - [Appareil] dans la barre d'outils de «Hi-Res Audio Player», puis réglez [Appareil] sur [Sony Amplifier Driver]. RemarqueMettez à jour «Hi-Res Audio Player» à sa dernière version. Les enceintes ne sont pas détectées par l'ordinateur s'il n'a pas la dernière version de «Hi-Res Audio Player». Fonctionnalités de Hi-Res Audio Player «Hi-Res Audio Player» est un logiciel de lecteur audio vous permettant d'apprécier la lecture de fichiers audio de haute qualité avec un fonctionnement très simple.
- Lecture facile de fichiers audio haute résolution Vous pouvez effectuer la lecture de fichiers audio haute résolution, tels que des fichiers DSD, achetés sur des sites de distribution de musique, etc., en raccordant l’appareil à votre ordinateur et en configurant de simples réglages de logiciel.
- Fonction de liste de lecture Vous pouvez créer des listes de lecture pour écouter vos pistes préférées dans l’ordre de votre choix en glissant et déposant des fichiers de musique dans «Hi-Res Audio Player». Les listes de lecture créées peuvent être sauvegardées et modifiées.
- Lecture de la musique avec une qualité audio plus élevée En enregistrant des données audio dans la mémoire de votre ordinateur avant la lecture, vous pouvez réduire la charge du CPU de l'ordinateur et lire les fichiers de musique avec une qualité audio stable. Sélectionnez [Configurer] - [Appareil] dans la barre d'outils de «Hi-Res Audio Player», puis réglez [Traitement des données audio] sur [Étendre sur RAM (nécessite plus de mémoire)].30
Formats pris en charge Hi-Res Audio Player prend en charge les formats de fichiers audio suivants.
- DSF (.dsf): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
- DSDIFF (.dff) : 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
- MP3 (.mp3): 32kbit/s- 320kbit/s Pour utiliser «Sony | Music Center for PC» comme logiciel de lecture 1 Accédez à l'URL suivante pour télécharger «Sony | Music Center for PC» et installez-le sur votre ordinateur. Pour les procédures d'installation et les opérations logicielles, reportez-vous à la même URL. http://www.sony.net/smc4pc/ 2 Effectuez les paramètres du logiciel pour la sortie audio. Réglez la sortie audio pour «Sony | Music Center for PC» sur [Sony Amplifier Driver] pour [ASIO]. RemarqueCertains formats pris en charge par les enceintes peuvent ne pas être en mesure d'effectuer une lecture dans «Sony | Music Center for PC».31
Lire de la musique depuis l'ordinateur Reproduisez de la musique avec le logiciel «Hi-Res Audio Player» installé sur l'ordinateur. Bouton de volume 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionner [USB-B]. [USB-B] apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Démarrez «Hi-Res Audio Player» sur l'ordinateur et jouez de la musique. Pour plus de détails sur «Hi-Res Audio Player», consultez la page 29. 3 Tournez le bouton de volume pour régler le niveau de volume. Si [OVER] apparaît dans la fenêtre d'affichage, les enceintes sont en mode de protection. Baissez le volume pour apprécier le son.32
Activation de la fonction de syntonisation du son En utilisant les touches et les boutons sur les enceintes, vous pouvez apprécier la musique tout en affinant la tonalité et la qualité du son à votre goût, sans dégradation du signal. Les réglages par défaut sont soulignés. DSEE HX
DSEE HX Enceinte A Apparaît dans la fenêtre d’affichage Fonction
Permet de convertir les sources sonores de qualité compressée ou CD en une source sonore haute résolution contenant des informations équivalentes haute résolution. Lorsque la fonction DSEE HX est en cours de traitement, le témoin situé à gauche de la touche s'allume.
Le son est reproduit avec la qualité de la source sonore.
Si l'entrée est commutée sur [BAL], [UNBAL], ou [ST MINI], la fonction DSEE HX n'est pas opérationnelle. Le témoin à gauche de la touche clignote durant l'activation. Vous pouvez également activer/désactiver la fonction DSEE HX en appuyant sur la touche DSEE HX sur la télécommande. Pour plus de détails sur la fonction DSEE HX, consultez «DSEE HX» (page 42).33
DSD RE. Enceinte A Apparaît dans la fenêtre d’affichage Fonction
Permet de convertir tous les signaux PCM en signaux DSD 11,2 MHz ou 12,2 MHz sans compromettre la quantité d'informations des données d'origine. Lorsque la fonction DSD RE. est en cours de traitement, le témoin situé à gauche de la touche s'allume.
Le son est reproduit avec la qualité de la source sonore.
Si l'entrée est commutée sur [BAL], [UNBAL], ou [ST MINI], la fonction de Rematriçage DSD n'est pas opérationnelle. Le témoin à gauche de la touche clignote durant l'activation. Vous pouvez également activer/désactiver la fonction Rematriçage DSD en appuyant sur la touche DSD RE. sur la télécommande. Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez «DSD Remastering (Rematriçage DSD)» (page 42).34
Enceinte B D.A. Assistance analogique pour amplificateur hybride (D.A.ASSIST) Cette fonction permet de régler la tonalité à l'aide du circuit analogique pour modifier la quantité de corrections d'erreur du signal numérique. STANDARD: Le signal analogique ne servant qu'à compenser les erreurs du signal numérique, les enceintes sont essentiellement des amplificateurs numériques. BLENDED: Le signal analogique étant utilisé pour compenser les erreurs, ainsi que pour l'amplification, et mélangé au signal numérique, vous pouvez profiter de sons doux, tout comme avec l'audio analogique. Mouvement du woofer auxiliaire (A.WF MOTION)
Cette fonction règle la tonalité, la perception du champ sonore et la sensation d'immensité en modifiant le mouvement du woofer auxiliaire (), installé dans la direction opposée du woofer principal (). ACTIVE: Du fait que le woofer principal et le woofer auxiliaire fonctionnent dans des directions opposées (indiquées par les flèches) et que les basses fréquences sont émises du trajet sonore dans les deux directions, les enceintes reproduisent la perception d'un champ sonore étendu et une sensation d'expansion. FIXED: Reproduit des graves clairs en corrigeant le fonctionnement du haut-parleur de graves auxiliaire.35
Plage de fréquences du woofer auxiliaire (A.WF FREQ RANGE)
Cette fonction règle la tonalité et la plénitude des basses fréquences en élargissant ou en réduisant la bande de fréquence du woofer auxiliaire () à partir des valeurs de fréquence standard définies. NARROW: Permet de reproduire des basses serrées. STANDARD: Permet de reproduire les basses des enceintes actuelles. WIDE: Permet d'augmenter la plage des basses. Alignement temporel du tweeter auxiliaire (A.TW TIME ALI)
Cette fonction règle la tonalité en modifiant l'alignement temporel des tweeters (, ) en relation avec le woofer principal (). DELAY: Permet de reproduire les tons doux en retardant la sortie du son des haut- parleurs d'aigus () par rapport au haut-parleur de graves principal. SYNC: Indique les performances des enceintes présentes en synchronisant le délai du haut-parleur de graves principal avec celui du haut-parleur d'aigus principal () et du haut-parleur d'aigus auxiliaire (). ADVANCE: Permet de souligner les contours d'un son clair en anticipant la sortie du son des haut-parleurs d'aigus auxiliaires () par rapport au haut-parleur de graves principal.36
Modification de la fenêtre d’affichage Vous pouvez changer les éléments affichés dans la fenêtre d’affichage en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande. La fenêtre d’affichage bascule soit sur l'affichage de lecture normal soit sur l'affichage du signal d'entrée/de sortie.Affichage de lecture normal [NORMAL] USB-B
40.0dB Nom de la prise/du port d'entrée Niveau de volumeSi les enceintes sont en mode de protection, [OVER] apparaît dans le coin supérieur droit de la fenêtre d'affichage.Affichage du signal d'entrée/de sortie [FORMAT] PCM
Format du signal d'entrée Fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée Profondeur de bits du signal d'entréeEn fonction du signal d'entrée, cela peut ne pas apparaître correctement. Format du signal de sortie* Fréquence d'échantillonnage du signal de sortie* Profondeur de bits du signal de sortie*En fonction du signal d'entrée, cela apparaît comme 8 fs/32 bits en raison du traitement du filtre numérique de suréchantillonnage 8x (page 40).* Le signal de sortie affiché indique le signal de traitement au moment où il entre dans le S-Master HX Processing Block (page 40). Utilisation des différentes fonctions37
Utilisation du menu Vous pouvez effectuer divers réglages dans le menu affiché dans la fenêtre d’affichage. 1 Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande. Le menu apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Barre de défilement 2 Appuyez sur les touches / sur la télécommande pour sélectionner l'élément du menu que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche ENTER.
Valeurs de réglageOptions de réglage or apparaît à gauche de la valeur de réglage, puis vous pouvez sélectionner la valeur de réglage.Pour plus de détails sur les éléments que vous pouvez régler, consultez «Liste du menu» (page 39). 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez sur la touche ENTER. La valeur sélectionnée est reflétée et l'affichage retourne à l'affichage de lecture (page 36).ConseilLes réglages modifiés sont conservés, même si vous revenez en arrière en appuyant sur la touche MENU/BACK pendant une opération du menu.38
Pour réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut Réinitialisez les réglages INPUT, de volume et les réglages des éléments de menu aux valeurs par défaut. 1 Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande. Le menu apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2 Appuyez sur les touches / pour sélectionner [RESET], puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Appuyez sur les touches / pour sélectionner [START], puis appuyez sur la touche ENTER. [RESET] apparaît dans la fenêtre d’affichage, puis les réglages sont réinitialisés aux valeurs par défaut. ConseilVous pouvez également appuyer sur la touche (alimentation) sur l'enceinte A pour réinitialiser les réglages par défaut. Appuyez sur la touche pour mettre les enceintes en veille, puis appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant au moins 7 secondes.[RESET] apparaît dans la fenêtre d’affichage, puis les réglages sont réinitialisés aux valeurs par défaut.39
Liste du menu Il s'agit d'une liste de valeurs et d'éléments de réglage pouvant être réglés dans le menu. Les réglages par défaut sont soulignés. Options de réglage Valeurs de réglage
Permet d'optimiser les caractéristiques des graves et des aigus. La lecture peut être effectuée avec un son équilibré proche du son d'origine, même si le volume est réglé sur un niveau bas.
- [OFF]: Désactivation
- [ON]: Activation [LR BALANCE] Réglez la balance de sortie des enceintes gauche et droite. Réglez l'équilibre dans la plage suivante. [L −3.00dB] – [CENTER] – [R −3.00dB] (réductions de 0,25 dB) [WM CHARGE] Définissez si votre Walkman doit être chargé automatiquement lorsqu'il est connecté au port WALKMAN de l'enceinte A. Vous pouvez connecter le Walkman à l'aide du câble numérique pour Walkman (fourni). Si l'enceinte n'est pas activé, le Walkman ne peut pas se charger.
- [OFF]: Désactivation
- [ON]: Activation [AUTO STANDBY] Définissez s'il convient d'éteindre automatiquement si les enceintes ont été silencieuses et inactives pendant environ 20minutes.
- [UCOM-A]: Permet d'afficher la version du système de l'enceinte A.
- [USBDSP]: Permet d'afficher la version du logiciel d'interface pour l'entrée USB-B et WALKMAN.
- [UCOM-B]: Permet d'afficher la version du système de l'enceinte B. [RESET] Vous pouvez réinitialiser les réglages d'entrée, de volume et de menu aux valeurs par défaut.
- [START]: Permet de réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut.
- [CANCEL]: Permet d'annuler l'opération.40
À propos du traitement du signal des enceintes Spécifications et explications techniques Méthodologie de traitement du signal Un algorithme arithmétique de haute précision, développé indépendamment, est utilisé pour le signal d'entrée afin de générer un signal d'impulsion audio qui pilote l'étape de sortie. PCM DSD 8x Filtre numérique suréchantillonnageDSEE HX(page 42)DSD Remastering (Rematriçage DSD) (page 42)S-Master HXProcessing Block 8x Filtre numérique de suréchantillonnage Le filtre numérique de suréchantillonnage traite jusqu'à 8 fois la source sonore PCM*. Le processus supprime l'excès de bruit et non pas les sons, de sorte que les sons d'origine demeurent inchangés.
- Converti 8x à 44,1/48 kHz, 4x à 88,2/96 kHz et 2x à 176,4/192 kHz Dans les signaux musicaux numérisés sous une forme appelée signaux PCM, le bruit est inclus pour chaque fs, en plus du son d'origine. Bien que le bruit doive être supprimé pour une conversion DA plus précise, si vous n'utilisez que le filtre analogique, cela peut endommager le son d'origine () (page 41) et certains bruits ne peuvent pas être effacés () (page 41). Le filtre numérique avec suréchantillonnage 8x peut effectuer des conversions par lots de signaux musicaux à 8 fs (fréquence d'échantillonnage)/32 bits (débit binaire), sans affecter le son d'origine, et supprimer ce bruit via des calculs numériques.41
Utilisation de filtres analogiques pour éliminer le bruit
Signal de musique numérisé Signal de musique émis Les sons que vous souhaitez extraire Filtres analogiques Bruit Les sons que vous souhaitez extraire Suppression du bruit Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit
0 (Hz) 2fs 3fs 4fs 5fs 6fs 7fs 8fs 8fs Signal de musique numérisé Filtres analogiques Les sons que vous souhaitez extraire Suréchantillonnage de filtres numériques Bruit Les sons que vous souhaitez extraire Les sons que vous souhaitez extraire Suppression du bruit Élimination du bruit via le filtre numérique de suréchantillonnage 8x Signal de musique émis42
DSEE HX En plus de compléter les sons haut de gamme des fichiers de musique, la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire sont améliorés au-delà des valeurs d'origine pour être convertis en résolution CD (44,1 kHz/16 bits) ou supérieure. Des processus appropriés sont mis en œuvre en complétant les processus utilisant la technologie d'intelligence artificielle (AI) pour distinguer automatiquement le type de chanson. De plus, le calcul du traitement du signal en virgule flottante de 40 bits et sa conversion en un point fixe de 32 bits via le processus de mise en forme du bruit permettent des extensions de bits et des extensions de fréquence de haute précision, qui surpassent de loin la précision normale de 32 bits. La fonction DSEE HX fonctionne avec les signaux suivants. Signal d'entrée DSEE HX Format Fréquence d'échantillonnage Profondeur de bit Traitement PCM 32 kHz,
Qualité sonore MP3 Qualité sonore du CD Reproduit des sons encore plus subtils Permet de reproduire des sons plus élevés
Qualité sonore équivalente au son haute résolution Fréquence d'échantillonnage à 44,1 kHz/48 kHz
Fréquence d'échantillonnage à 352,8kHz/384kHz DSD Remastering (Rematriçage DSD) Tous les signaux PCM entrés sont convertis en signaux DSD de 11,2 MHz ou 12,2 MHz. Le moteur de Rematriçage DSD développé par Sony convertit les signaux PCM en signaux DSD sans perdre la quantité d'informations contenues dans les données d'origine. PCM DSD43
A propos de l'amplificateur D.A. Hybrid Un amplificateur D.A. Hybrid nouvellement développé est intégré aux enceintes. Un dispositif GaN capable de commuter à haute vitesse a été installé au dernier étage de l'amplificateur de puissance afin de réaliser une amplification de haute précision pour des fréquences allant jusqu'à 100 kHz. De plus, le dispositif GaN, associé à la technologie D.A. Hybrid développée avec le headphone amplifier, TA-ZH1ES, permet une coexistence sans précédent des caractéristiques audio supérieures d'un système entièrement numérique. Utilisation d'un nouveau dispositif, GaN, en commutation de puissance (circuit de l'amplificateur de puissance) L'élément de commutation de prochaine génération, GaN, a été introduit (8 éléments au total pour 4 paires par canal). Les dispositifs GaN n'ont pas de charge stockée et peuvent commuter à grande vitesse, jusqu'à 10 fois le Si-MOSFET conventionnel. Les signaux PWM pour le S-Master de haute précision de Sony peuvent être commutés de manière fidèle à haute vitesse, sans aucune perte, et permettent une lecture à 100 kHz avec ces enceintes. GaN MOS FET Ideal Switching Waveform Principes de fonctionnement de l'amplificateur D.A. Hybrid L'amplificateur D.A. Hybrid augmente à l'extrême la reproduction de la source sonore haute résolution. Il conserve la quantité d'informations élevée et la qualité sonore haute résolution de l'amplificateur numérique complet, le S-Master HX. La correction du signal, qui utilise le circuit analogique, réduit davantage les distorsions importantes et le bruit numérique lors de la sortie. Le signal de la borne d'enceinte (côté positif) émis par le pilote d'impulsions audio de l'amplificateur numérique complet, le S-Master HX, produit des erreurs dues à des phénomènes tels que les fluctuations de charge. Le signal idéal généré par un filtre passe-bas précis depuis le processeur du S-Master HX est soustrait du signal, y compris les erreurs, et seules les erreurs sont extraites et amplifiées par l'amplificateur de puissance analogique. Les erreurs sont annulées en entrant les erreurs détectées par le circuit analogique dans la borne d'enceinte (côté moins) et la borne d'enceinte (côté plus), qui inclut les erreurs. Seul le signal idéal sort des enceintes. Normalement, un amplificateur de puissance analogique est utilisé pour amplifier uniquement les erreurs ; toutefois, avec le bouton D.A. ASSIST de l'enceinte (page 34) réglé sur BLENDED, le signal est ajouté à l'amplificateur analogique et amplifié. En limitant la sortie de l'amplificateur numérique, vous pouvez bénéficier d'une tonalité à partir des caractéristiques de l'amplificateur numérique et de l'amplificateur analogique, combinés.44
GaN Circuit analogique Signal idéalSignal idéalLecture du signal idéalDétection du signal d'erreurSignal de correction d'erreurSignal de sortie, y compris les erreurs LPF À propos du mode Vieillissement Les caractéristiques du pilote et des composants électriques montés sur les enceintes sont stabilisées par le mode Vieillissement, ce qui permet de débloquer les performances naturelles optimales des enceintes. «Vieillissez» les enceintes en lisant le son pendant environ 10 heures au volume auquel vous l'écoutez habituellement.45
Guide de dépannage Si vos enceintes ne fonctionnent pas correctement, effectuez ces inspections avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Généralités L'appareil ne s'allume pas.
- Branchez solidement les cordons d’alimentation fournis lorsque vous les branchez dans la Prise AC IN de l'enceinte. Même lors de la mise sous tension, le témoin d'alimentation continue de clignoter et il n'y a pas de son.
- Les enceintes fonctionnent mal. Débranchez les cordons d'alimentation et contactez votre revendeur Sony le plus proche. Les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande.
- Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande des enceintes (page 12).
- Retirez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et les enceintes.
- Remplacez les piles de la télécommande par de nouvelles piles (page 9). Le témoin DSEE HX ne s'allume pas même si la fonction DSEE HX est activée.
- La fonction DSEE HX ne fonctionne pas en fonction du signal d'entrée. Si le signal d'entrée n'est pas pris en charge, le témoin ne s'allume pas, même si la fonction DSEE HX est activée. Pour plus de détails sur les signaux d'entrée pris en charge, consultez la page 42.
- Du fait que les signaux d'entrée analogiques provenant des prises BALANCED, UNBALANCED et STEREO MINI sont traités au format DSD lors de la conversion numérique, la fonction DSEE HX ne fonctionne pas. Le témoin DSD RE. ne s'allume pas même si la fonction de Rematriçage DSD est activée.
- Si le signal d'entrée est DSD, la fonction de Rematriçage DSD ne fonctionne pas. Ainsi, du fait que les signaux d'entrée analogiques provenant des prises BALANCED, UNBALANCED et STEREO MINI sont traités au format DSD lors de la conversion numérique, la fonction de Rematriçage DSD ne fonctionne pas.46
Les enceintes s'éteignent automatiquement.
- Si l'option de menu [AUTO STANDBY] est réglée sur [ON], les enceintes s'éteignent automatiquement si elles sont silencieuses et inactives pendant environ 20 minutes. [AUTO STANDBY] apparaît sur la fenêtre d'affichage 1 minute avant la désactivation des enceintes.
- Débranchez les cordons d’alimentationdes deux enceintes. Patientez quelques instants, puis rebranchez les cordons d'alimentation et rallumez l'enceinte. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche ou notre support client. La fonction de veille automatique ne fonctionne pas.
- Vérifiez si l'option de menu [AUTO STANDBY] est réglée sur [ON].
- Lorsque vous commutez l'entrée sur l'ordinateur connecté aux enceintes pour écouter la source sonore, la fonction AUTO STANDBY risque de ne pas fonctionner correctement car, en fonction des réglages de l'ordinateur, les sons de fonctionnement de l'ordinateur peuvent être reproduits. Le Walkman ne peut pas être chargé. Vérifiez les éléments suivants pour voir si les enceintes en sont la cause.
- Assurez-vous que l'enceinte est activé (page 26).
- Vérifiez si un câble numérique pour Walkman est utilisé pour connecter l'enceinte A au Walkman.
- Vérifiez si [WM CHARGE] dans le menu est réglé sur [ON]. [PROTECT TEMPERATURE] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Ceci apparaît si la température interne des enceintes augmente anormalement. Vérifiez que les orifices de ventilation des enceintes ne sont pas recouverts et patientez un instant. Appuyez sur la touche (alimentation) pour restaurer les enceintes. [PROTECT WM CHARGE] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Ceci apparaît si le câble numérique pour Walkman connecté au port WALKMAN transporte un courant anormal. Débranchez le câble numérique pour Walkman, puis appuyez sur la touche (alimentation) pour restaurer les enceintes. [PROTECT AMPLIFIER] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Les enceintes fonctionnent mal. Débranchez les cordons d’alimentationet contactez votre revendeur Sony le plus proche. [PROTECT CLK ERROR] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Éteignez les enceintes. Après avoir débranché les cordons d'alimentation des enceintes A et B, branchez solidement le câble numérique sync. Si le problème persiste, cela signifie que les enceintes fonctionnent mal. Débranchez les cordons d'alimentation et contactez votre revendeur Sony le plus proche.47
[ERROR NO LINK Lch] ou [ERROR NO LINK Rch] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Éteignez les enceintes. Après avoir débranché les cordons d'alimentation des enceintes A et B, branchez solidement le câble numérique sync.
- Éteignez les enceintes, puis branchez fermement le cordon d'alimentation CA de l'enceinte B. [OVER] apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Les enceintes sont en mode de protection. En pareil cas, nous recommandons de baisser le volume. Lorsque vous baissez le volume, l'affichage s'éteint. Rien n'apparaît dans la fenêtre d’affichage.
- Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour régler la luminosité. (page 17) Son Aucun son n'est émis par les enceintes. Vérifiez les éléments suivants pour voir si les enceintes en sont la cause.
- Vérifiez le niveau de volume ou annulez la mise en sourdine (page 16).
- Vérifiez si la prise d'entrée appropriée est sélectionnée.
- Vérifiez si les enceintes et les périphériques raccordés sont allumés.
- Vérifiez si les enceintes prennent en charge le format audio d'entrée. Pour plus de détails sur les formats pris en charge, consultez « Spécifications » (page 49). Vérifiez les éléments suivants pour voir si l'ordinateur en est la cause.
- Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifiez que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28).
- Vérifiez que le niveau de volume du système d'exploitation ou du logiciel de lecture est réglé correctement ou qu'il n'est pas à l'état de sourdine.
- Si plusieurs logiciels de lecture sont exécutés, le son peut ne pas être émis. Démarrez uniquement le logiciel de lecture que vous souhaitez utiliser pour la lecture.
- Modifiez les paramètres de votre système d'exploitation et de votre logiciel de lecture. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture de sources (fichiers) à plusieurs canaux.
- Les enceintes prennent uniquement en charge les sources audio à 2 canaux (fichiers).48
Du bruit et des craquements sont générés. Du bruit et des craquements peuvent être générés lors de l'utilisation de l'ordinateur de manières suivantes.
- Plusieurs logiciels de lecture (« Hi-Res Audio Player », « Sony | Music Center for PC » ou d'autres logiciels de lecture de tierce partie) sont en cours d'exécution et utilisés en alternance.
- Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifiez que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28). Le son est interrompu.
- Arrêtez tout autre logiciel en cours d'exécution pendant la lecture. Le problème peut s'améliorer en réduisant les processus de l'ordinateur.
- Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifiez que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28). USB-B Le périphérique USB n'est pas détecté.
- Éteignez les enceintes et retirez le périphérique USB. Puis allumez les enceintes et reconnectez le périphérique USB.
- Le périphérique USB peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous à son manuel d'instructions pour résoudre le problème.
- Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifiez que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28). Le pilote du port USB ne peut pas être installé correctement sur l'ordinateur.
- Si la dernière version de Windows n'a pas été installée sur l'ordinateur que vous utilisez (Windows), le pilote du port USB risque de ne pas être installé correctement. Installez la dernière version à partir de Windows Update dans le menu Démarrer. Le son est émis par l'enceinte de l'ordinateur connecté.
- Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, vérifiez si le pilote dédié est installé (page 28).
- Modifiez les paramètres de votre système d'exploitation et de votre logiciel de lecture.49
Spécifications Spécifications du système Bande de fréquence de lecture 51 Hz – 100 kHz (−10 dB) Section amplificateur Modèles américains :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORTION
HARMONIQUE TOTALE : (FTC) Woofer principal (Enceinte A + Enceinte B) : Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux alimentés, de 40 à 20 000 Hz ; puissance RMS minimale de 24 W par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1%, de 250 mW à la puissance nominale. Modèles canadiens : PUISSANCE DE SORTIE (nominal) Woofer principal (Enceinte A + Enceinte B): 24 W + 24 W (à 6 ohms, 1 kHz, 1 % THD) Modèles américains et modèles canadiens : PUISSANCE DE SORTIE (référence) Bloc de baffle principale : Enceinte A : 18 W (6 Ω, 5 kHz, 10%) Enceinte B : 18 W (6 Ω, 5 kHz, 10%) Bloc du tweeter auxiliaire : Enceinte A : 18 W (6 Ω, 5 kHz, 10%) Enceinte B : 18 W (6 Ω, 5 kHz, 10%) Bloc du woofer principal : Enceinte A : 35 W (6 Ω, 100 Hz, 10%) Enceinte B : 35 W (6 Ω, 100 Hz, 10%) Block du woofer auxiliaire : Enceinte A : 35 W (6 Ω, 100 Hz, 10%) Enceinte B : 35 W (6 Ω, 100 Hz, 10%) Distorsion harmonique totale 0,03% (1 kHz, 10 W) Caractéristiques de fréquence 10 Hz-100 kHz (−3 dB) Lecture de la plage de fréquence 10 Hz-200 kHz Ratio S/N (réseau A) 100 dB Section d'entrée Section USB-B Formats pris en charge PCM 2ch : 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8 /384/705,6/768 kHz (16/24/32 bit) DSD 2ch : 2,8/5,6/11,2/22,4 MHz (1 bit) Section port WALKMAN Formats pris en charge PCM 2ch : 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8 /384 kHz (16/24/32 bit) DSD 2ch : 2,8/5,6/11,2 MHz (1 bit) Section prise OPTICAL input Formats pris en charge PCM 2ch : 32/44,1/48/88,2/96 kHz (16/24bit) Section prise STEREO MINI (son analogique) Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impédance d'entrée 50 kΩ Section prise UNBALANCED (son analogique) Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impédance d'entrée 50 kΩ Section prise BALANCED (son analogique) Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impédance d'entrée 50 kΩ/50 kΩ Section Enceintes Système Suspension acoustique, enceinte 5 à 2 voies Enceintes utilisées Tweeter principal : 19 mm (3/4 po), type à dôme souple Tweeter auxiliaire : 14 mm (9/16 po), type dôme souple × 2 Woofer principal : 100 mm (4 po), de type cône Woofer auxiliaire : 100 mm (4 po), de type cône50
Généralités Exigences de puissance d'alimentation 120 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation d'énergie Enceinte A : 60 W Enceinte B : 50 W En veille : Enceinte A : 0,5 W ou moins Enceinte B : 0,5 W ou moins Dimensions (environ) (l/h/p) Enceinte A : 199 mm × 207 mm × 326 mm (77/8po × 8 1/4 po × 12 7/8 po) (y compris les parties saillantes) Enceinte B : 199 mm × 205 mm × 326 mm (77/8po × 8 1/8 po × 12 7/8 po) (y compris les parties saillantes) Masse (environ) Enceinte A : 10,5 kg (23 lb 2 2/5 oz) Enceinte B : 10,5 kg (23 lb 2 2/5 oz) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Sur les droits d'auteur
- WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
- Xperia est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation.
- Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows, le logo Windows et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Il est interdit d’utiliser ou de distribuer cette technologie hors de ce produit sans disposer d’une licence appropriée de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
- USB Type-C ™ et USB-C ™ sont des marques commerciales de USB Implementers Forum.
- Les noms de système et de produit mentionnés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées du fabricant. Dans ce manuel, les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.51
Dissipateur de chaleur
Lecteur audio numérique ......................... 23 Lecteur multimédia numérique
Périphérique d'entrée .......................... 10, 21 Pile
Notice Facile