SONY SAZ1 - Enceinte

SAZ1 - Enceinte SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAZ1 SONY au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SAZ1 - page 50
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Haut-parleur SONY SAZ1, puissance de sortie de 20W, réponse en fréquence de 60Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth 5.0.
Utilisation Idéal pour une utilisation domestique, en extérieur, et pour les événements. Facilité de connexion avec des appareils mobiles.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. Réparation recommandée par un professionnel agréé.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques. Utiliser uniquement avec des accessoires d'origine.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne, compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth.

FOIRE AUX QUESTIONS - SAZ1 SONY

Comment connecter mon SONY SAZ1 à mon appareil ?
Pour connecter votre SONY SAZ1, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton de connexion sur le haut-parleur jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez le haut-parleur dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le haut-parleur est à portée de votre appareil et qu'il n'y a pas d'interférences. Essayez de réduire la distance entre le haut-parleur et votre appareil. Si le problème persiste, réinitialisez le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment recharger le SONY SAZ1 ?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation. Le témoin lumineux s'allumera en rouge pendant la charge et s'éteindra lorsque la batterie est pleine.
Le haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Si le haut-parleur ne s'allume toujours pas après quelques heures de charge, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Est-il possible de connecter plusieurs appareils en même temps ?
Non, le SONY SAZ1 ne peut être connecté qu'à un seul appareil à la fois. Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez d'abord l'appareil actuel.
Comment augmenter ou diminuer le volume ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le dessus du haut-parleur pour ajuster le volume à votre convenance.
Puis-je utiliser le SONY SAZ1 à l'extérieur ?
Oui, le SONY SAZ1 est conçu pour être utilisé à l'extérieur. Toutefois, évitez de l'exposer à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment mettre à jour le firmware du SONY SAZ1 ?
Connectez le haut-parleur à l'application Sony Music Center sur votre appareil mobile. Suivez les instructions dans l'application pour vérifier et installer les mises à jour de firmware disponibles.

Questions des utilisateurs sur SAZ1 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAZ1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAZ1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SAZ1 SONY

Manuel d'instructions

US

FR

Owner's Record

Enregistrement du propriétaire

Les nombres de modele et de série sont situés à l'arrière du enceinte. Notez les nombres dans l'espace ci-dessous.
Reportez-vous à ces nombres à chaque fois que vous appelezvez leur revendeur Sony concernant ce produit.
N° de modele SA-Z1
N° de série

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, gardez cette enceinte à l'abri de la pluie et de l'humidité.

L'enceinte n'est pas déconnecté de la source d'alimentation tant qu'il reste branché à la prise CA, même si l'enceinte a été éteint.

Pour réduire le risque d'incendie, n'obstruez pas l'orifice de ventilation du enceinte avec un journal, une nappe, une tentative, etc. N'exposez pas l'enceinte à une source de flammme neue (par exemple, à des bougies allumées).

Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cette enceinte à des éclaboussures ou à des gouttes d'eau et ne posez pas des objets replis de liquides, notamment des vases, sur l'enceinte.

Comme la fiche principale est utilisée pour déconnecter l'enceinte de la prise électrique, connectez l'enceinte à une prise CA facilement accessible. Si vous constatEZ que l'enceinte ne fonctionne pas normalement, déconnectez immédiatement la fiche principale de la prise CA.

N'installez pas l'enceinte dans un espace confiné, tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré.

MISE EN GARDE

Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type de pile inadéquat. N'exposez pas les piles ou un apparéil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.

Utilisation à l'intérieur seulement.

Pour les clients aux États-Unis

REMARQUE:

Cette enceinte a ete teste et s'est revele conforme aux limites des apparils numériques de Classe B, conformement a l'alinea 15 de la reglementation FCC. Ces limits sont concues pour assurer une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle. Cette enceinte generne, utilise et peut rayonner de I'energie de frquence radio qui, en cas dinstallation et d'utilisation non conformes aux instructions, peut engender des interfrences nuisibles avec les communications radio. Il n'est toutefois pas garantit qu'aucune interference ne survendra dans une installation particuliere. Si cette enceinte alte effectivement la reception radio ou televisee, ce qui peut etre déterminé en mettant I'enceinte hors tension, puis a nouveau sous tension, nous vous encourageons a essayer de remedier a la situation en prenant une ou plusieurs des mesures ci-apres:

  • Réorientez ou repositionnéz l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance qui sépare l'enceinte du récepteur.
  • Raccordez l'enceinte à la prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
  • Sollicitez l'aide de votre revendeur ou d'un technicien en radio/télévision experimenté.

Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des périhériques afin de satisfaire aux limites d'émission du FCC.

Pour toute question au sujet du enceinte :
Visitez : www.sony.com/support
Contactez : Sony Customer Information
Service Center au 1-800-222-SONY (7669)
Ecrivez : Sony Customer Information
Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913

Declaration de conformite du fournisseur

Nom commercial : SONY

No de modele : SA-Z1

Cet apparéil est conforme à la Partie 15 de la reglementation de la FCC des États-Unis. Sonutilisation est sujette aux deux conditionssuivantes : (1) Cet apparéil ne doit pasgenerer d'interferences nuisibles et (2) il doitetre en mesure d'accepter toute interferencerecue, y compris les interferences pouvantgenerer un fonctionnement indesirable.

ATTENTION

Vous estes prévenu que toute modification ou tout changement non expresses approvédans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cette 'enceinte.

Pour les clients au Canada

Il est impératif d'utiliser des cables et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou aux périhériques.

Précautions

Concernant la sécurité

  • Si un objet solide ou du liquide vient à pénétrez dans le meuble encastré, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par du personnel qualifié avant de le remettre en marche.
  • Ne montez pas sur l'appareil, vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou l'appareil pourrait être endommagé.

Concernant les sources d'alimentation électriques

  • Avant d'utiliser l'enceinte, vérifie que la tension de fonctionnement est identique à celle de votre alimentation électrique locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au bas de l'appareil.
  • L'enceinte n'est pas déconnecté de la source d'alimentation CA tant qu'il reste branché à la prise murale, même si l'appareil lui-même a été éteint.
  • Si vous n'utilise pas les enceintes pendant une longue période, veillez à les débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation, saississe la fiche elle-même; ne tirez jamais sur le cordon.
  • Le cordon d'alimentation ne doit être changé que dans un centre de service après-vente qualifié.

Concernant l'emplacement

  • Placez l'enceinte dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger sa durée de vie.
  • Ne placez pas l'enceinte à proximite de sources de chaleur, ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
  • Ne placez rien sur l'enceinte qui soit susceptible de provoquer des dysfonctionnements.
  • Faites preuve de prudence lorsque vous placez l'enceinte sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (avec de la cire, de l'huile, des vernis, etc.), car cela peut provoquer des taches ou une décoloration de la surface.

Ne pas placer ce produit pres d'appareils médicaux

  • Ce produit (y compris les accessoires) est doté d'un ou plusieurs aimants qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, robinets de dérivation programmables pourtraitement d'hydrocéphalie ou autres apparèils médicaux. Ne placez pas ce produit pres des personnes qui utilisent de tels apparèils Médicaux. Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisez de tels apparèils Médicaux.

Concernant le fonctionnement

  • Avant de connecter un autre équipement, assurez-vous d'eteindre et de débrancher les enceintes.

Concernant le nettoyage

  • Nettoyez ces enceintes avec un chiffon doux légèrement impregné d'une solution légère de détergent. N'utilise pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants tels que des diluants, de la benzine ou de l'alcool.

Précautions concernant l'accumulation de chaleur

  • Bien que les enceintes chauffent pendant le fonctionnement, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez les enceintes en continu à un volume élevé, la température dans le haut, sur les côtes et dans le bas du meuble encastré, ainsi que le dissipateur de chaleur (en particulier la zone ① illustrée ci-dessous), augmente. Pour éviter de vous brûler, ne touche pas au meuble encastré.

SONY SAZ1 - Précautions concernant l'accumulation de chaleur - 1

N'installez pas non plus l'enceinte dans un espace confiné. Pour éviter que la chaleur ne s'accumule à l'intérieur des enceintes, utilisez-les dans un endroit bien ventilé.

Table des matières

Que contient la boite? 8

Péripétriques d'entrée qui se connectent aux enceintes......10

Guide des pieces et commandes. 12

Enceinte A 12

Enceinte B. 14

Structure principale 15

Telecommande 16

Démarrage

Mise en place des enceintes 18

Raccordement 1: Raccordement des enceintes gauche et droite..20

Raccordement 2: Raccordement des péripériques d'entrée....21

Raccordement d'un lecteur multimédia numérique 21

Connexion à un ordinateur 21

Connexion à un WALKMAN® 22

Connexion à un Smartphone 22

Raccordement d'un dispositif avec une prise de sortie optique numérique 23

Raccordement d'un périphérique avec une prise de sortie audio stéreo mini 23

Raccordement d'un périhérique avec des prises de sortie audio Balanced (XLR) 24

Raccordement d'un périhérique doté de prises de sortie audio Unbalanced (RCA). 25

Raccordement 3 : Raccordement des cordons d'alimentation ....26

Lecture

Écoute de la source musicale de votre Walkman, Smartphone ou apparéil AV 27

Écoute de la source musicale depuis votre ordinateur. 28

Preparation de I'ordinateur 28

Lire de la musique depuis l'ordinateur 31

Activation de la fonction de syntonisation du son 32

DSEE HX 32

DSD Remastering (Rematriage DSD) 33

D.A. Assistance analogue pour amplificateur hybride (D.A. ASSIST). 34

Mouvement du woofer auxiliaire (A.WF MOTION). 34

Plage de fréquences du woofer auxiliaire (A.WF FREQ RANGE) ...35

Alignment temporel du tweeterauxiliaire (A.TW TIME ALI).....35

Utilisation des différentes fonctions

Modification de la fenêtre d'affichage 36

Utilisation du menu 37

Lieste du menu 39

Specifications et explications techniques

A propos du traitement du signal des enceintes 40

Méthodologie de traitement du signal. 40

8x Filtre numérique de suréchantillonnage. 40

DSEE HX 42

DSD Remastering (Rematriage DSD) 42

A propos de l'amplificateur D.A. Hybrid 43

A propos du mode Vieillissement 44

Guide de dépannage 45

Généralités 45

Son 47

USB-B 48

Specifications 49

Sur les droits d'auteur 50

Index 51

Que contient la boîte?

Le nombre entre parentheses indique la quantité.

Enceinte (enceinte A) (1)

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 1

Enceinte (enceinte B) (1)

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 2

Les cordons d'alimentation (2)

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 3

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 4

USB cable (USB-C™/USB-B) (1)

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 5

Cable numérique pour Walkman (1)

SONY SAZ1 - Que contient la boîte? - 6

Manuel d'instructions (ce manuel)

Insérer les piles

Insérez les piles AAA (R03) fournies.

SONY SAZ1 - Insérer les piles - 1

SONY SAZ1 - Insérer les piles - 2

Remarques

  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrément chaud ou humide.
  • N'utilisez pas ensemble une pile neue et unepile usee.
  • Ne mélangez pas des piles de types différents.
  • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage pouvant résultat d'uneuite des piles ou de la corrosion.

Péripétriques d'entrée qui se connectent aux enceintes

L'enceinte A est dotée des prises et des ports suivants qui vous permettent de connecter différents péripériques d'entrée, tels que des péripériques audio mobiles et domestiques, pour profiter de la haute résolution et de la sensation d'être sur une immense scene dans votre propre espace personnel. Pour plus de détails concernant les connexions, consultez « Raccordement des péripériques d'entrée » (pages 21 à 25).

SONY SAZ1 - Péripétriques d'entrée qui se connectent aux enceintes - 1

SONY SAZ1 - Péripétriques d'entrée qui se connectent aux enceintes - 2

Guide des pieces et commandes

Enceinte A

SONY SAZ1 - Enceinte A - 1

1 Touche (alimentation)*, témoin (alimentation)
Permet de mettre en marche/d'eteindre les enceintes. Le témoin clignote lentement pendant le démarrage des enceintes et s'allume lors de la mise sous tension.
2 Telecommandesensor
3 Touche INPUT*

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la prise/le port d'entrée connecté.e au périphérique de la source sonore. Le nom de la prise/du port d'entrée sélectionné.e apparait dans la fenêtre d'affichage (page 27).

4 Fenêtred'affichage

Affiche le nom de l'entrée, le format du signal d'entrée, les options de menu, etc. (page 36).

5 DSEE HX button, témoin DSEE HX Active/désactive la fonction DSEE HX. Le témoin DSEE HX s'allume pendant que la fonction DSEE HX est en cours deTraitement. Pour plus de détails concernant la fonction DSEE HX, consultez « Utilisation de la fonction desyntonisation du son » (page 32).
6 Touche DSD RE. , témoin DSD RE. Active/désactive la fonction Rematriçage DSD. Le témoin DSD RE. s'allume pendant que la fonction Rematriçage DSD est en cours de traitement. Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez « Activation de la fonction de syntonisation du son » (page 32).
7 Bouton de volume
Permet de régler le niveau de volume. Le volume régle est maintainu par chaque entrée.

Arrière

SONY SAZ1 - Arrière - 1

FR

Orifice de ventilation
12 Prise DIGITAL SYNC (page 20)
Dissipateur de chaleur
13 Prises BALANCED L/R (page 24)
10 Prises UNBALANCED L/R (page 25)
14 Prise AC IN (page 26)
11 Commutateur SPK CH (canal d'enceinte) (page 18)

Côté gauche

SONY SAZ1 - Côté gauche - 1

15 Port USB-B (page 21)

Remarque

Voudeveezinstaller un pilote USB pour connecter un ordinateur à le port USB-B. (page 28)

16 Port WALKMAN (page 22)

Ce port est destiné à la connexion à un Walkman ou à un Xperia™.

Si vous souhaitez charger votre

Walkman lorsqu'il est connecté, activez WM CHARGE.

Le réglage par défaut est désacté.

17 Prise OPTICAL (page 23)
18 Prise STEREO MINI (page 23)

Enceinte B

SONY SAZ1 - Enceinte B - 1

Arrière

SONY SAZ1 - Arrière - 1

1 Bouton D.A. ASSIST (page 34)

Permet de modifier l'amplification du signal analogique qui compense les erreurs du signal numérique pour regler la tonalité.

2 Bouton A.WF MOTION (page 34)

Permet de modifier le mouvement du woofer auxiliaire pour regler la tonalité, la perception du champ sonore et la sensation d'immensité.

3 Bouton A.WF FREQ RANGE (page 35)

Permet de modifier la bande de fréquence du woofer auxiliaire pour régler la tonalité et la plénitude dessons graves.

4 Bouton A.TW TIME ALI (page 35)

Permet de selectionner
l'alignement temporel des
tweeters sur le woofer principal
pour regler la tonalite.

5 Orificedventilation
6 Dissipateur de chaleur
7 Prise AC IN (page 26)
8 Prise DIGITAL SYNC (page 20)

Structure principale

SONY SAZ1 - Structure principale - 1

1 Tweeter auxiliaire (page 35)
2 Tweeter principal (page 35)
3 Woofer principal (page 34)
4 Wooferauxiliaire (page 34)

5 Trajet sonore
6 Amplificateur
Dissipateur de chaleur

Télécommande

SONY SAZ1 - Télécommande - 1

1 Touche (alimentation)*

Permet demettre en marche/d'eteindre les enceintes.

2 Touche DSEE HX*

Le témoin DSEE HX de l'enceinte A s'allume lorsque la fonction DSEE HX est en cours de traitement. Pour plus de détails concernant la fonction DSEE HX, consultez « Utilisation de la fonction de syntonisation du son » (page 32).

3 Touche DSD RE.*

Active/désactive la fonction Rematriçage DSD. Le tímein DSD RE. de l'enceinte A s'allume pendant que la fonction Rematriçage DSD est en cours de traitement. Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez « Activation de la fonction de syntonisation du son » (page 32).

4 Touches VOLUME + / -

Réglé le niveau de volume. Le volume régèle est maintainu par chaque entrée.

5 Touche MENU/BACK

Affiche le menu dans la fenetre d'affichage. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant que le menu est affché, l'affichage revient à l'affichage de lecture.

6 Touche ENTER

Permet de saisir les éléments de réglage et le contenu sélectionné.

7 Touche INPUT*

Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner la prise/le port d'entrée connecté.e au périphérique de la source sonore. Le nom de la prise/du port d'entrée sélectionné.e apparait dans la fenêtre d'affichage (page 27).

8 Touche DISPLAY

Permet de modifier l'affichage de la fenêtre d'affichage pendant que vous écoutez la musique. Vous pouvez selectionner l'affichage de lecture normal [NORMAL] ou l'affichage du signal d'entrée/de sortie [FORMAT]. Pour plus de détails sur l'affichage pendant que vous écoutez de la musique, consultez « Changement de la fenêtre d'affichage » (page 36).

9 Touche DIMMER

Permet de régler la luminosité de la fenêtre d'affichage et du témoin d'alimentation. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité de la fenêtre d'affichage change comme suit:

BRIGHT DARK DISPLAY OFF BRIGHT ...

Si vous utilisez les enceintes ou les boutons de la télécommande lorsque l'affichage est eteint, la fenetre d'affichage et le temoin d'alimentation apparaisent avec le niveau de luminosite DARK.

10 Touche MUTING

Désactive temporairement le son.
Pendant que la mise en sourdine est activée, [MUTING] s'affiche dans la fenêtre d'affichage. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez de nouveau ou augmentez le niveau de volume avec le bouton de volume sur l'enceinte ou à l'aide de VOLUME + sur la télécommande.

Touches /

Pendant que le menu est affché, selectionnez l'element que vous souhaitez régler.

  • Peut également être utilisé avec les touches sur l'enceinte A.

Mise en place des enceintes

La qualité du son est affectée par l'environnement dans lequel sont installées les enceintes. Tenez compte de ce qui suit lors de l'installation des enceintes. Nous vous recommendons également de régler les enceintes dans la position optimale en écouteant la musique à laquelle vous étés habitué.

  • Placez les enceintes de manière à ce que le dos de ces enceintes se trouve contre un mur.
  • Placez les enceintes de niveau sur un bureau robuste ou une surface similaire.
  • Placez les enceintes de manière à ce que les conditions (matériau de la surface de montage, distance du mur, etc.) soient identiques pour les enceintes gauche et droite.

Position standard des enceintes

SONY SAZ1 - Position standard des enceintes - 1

Lors de la configuration de l'enceinte A et de l'enceinte B dans des positions opposées

Si vous souhaitez placer les deux enceintes à la croite du périphérique audio, par exemple, lorsque le périphérique audio à connecter ne peut pas être déplace, vous pouze échanger les enceintes gauche et croite (placez l'enceinte A à gauche) pour les utiliser. Dans ce cas, réglez le commutateur SPK CH à l'arrière de l'enceinte A sur « L »

SONY SAZ1 - Lors de la configuration de l'enceinte A et de l'enceinte B dans des positions opposées - 1

Pour profiter d'un son supérieur

  • Positionnez les enceintes à égale distance (A) de la position d'écoute.

SONY SAZ1 - Pour profiter d'un son supérieur - 1

  • La distance entre le mur et les enceintes change la façon dont vous entendez les graves. Placez les enceintes de manière à ce que la distance (B) entre un mur et chaque enceinte soit de 10 cm (4 pouces), à titre indicatif, et que la distance soit la même d'un cotoé à l'autre. Plus les enceintes sont proches d'un mur, plus vous entendez de basses.

  • L'angle (C) de chaque enceinte modifie également la façon dont vous entendez le son. Nous recommendons à titre indicatif que l'angle pour chaque enceinte soit de 10^ , dans une plage comprise entre 0^ et 20^ . Plus l'angle est petit, plus la sensation d'être sur une-scène immense est grand. Plus l'angle est grand, plus l'image sonore est nette.

Remarque

Ne placez pas de cartes magnétiques sur ou a proximé des enceintes.

Raccordement 1: Raccordement des enceintes gauche et droite

Utilisez le cable digital sync (fourni) pour raccorder la prise DIGITAL SYNC située à l'arrière de l'enceinte A à l'arrière de l'enceinte B.

SONY SAZ1 - Raccordement 1: Raccordement des enceintes gauche et droite - 1

Conseil

Pour plus de détails sur la configuration de l'enceinte, consultez « Configuration des enceintes » (page 18).

Raccordement 2: Raccordement des péripériques d'entrée

Raccordement d'un lecteur multimédia numérique

Raccordez un lecteur multimédia numérique (DMP-Z1, etc.) au port USB-B de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Raccordement d'un lecteur multimédia numérique - 1

FR

Connexion à un ordinateur

Raccordez vous ordinateur à le port USB-B de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Connexion à un ordinateur - 1

Conseil

  • Pour écouter de la musique sur votre ordinateur, vous doivent installer « Hi-Res Audio Player » et le pilote du port USB sur l'ordinateur. Pour plus de détails, consultez « Préparation de l'ordinateur » (page 28).
  • Si vous utilisez un ordinateur avec un port USB-C prenatal en charge une sortie numérique, consultez « Raccordement d'un lecteur multimédia numérique » (page 21).

Connexion à un WALKMAN®

Raccordez un Walkman compatible avec la sortie numérique au port WALKMAN de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Connexion à un WALKMAN® - 1

Conseil

  • Si vous utilisez le cable numérique pour Walkman (fourni), vous pouvez désir de charger votre Walkman pendant la lecture. Pour plus de détails, consultez « List du menu » (page 39).
  • Si vous utilisez un Walkman avec un port USB-C prenatal en charge une sortie numérique, consultez « Raccordement d'un lecteur multimédia numérique » (page 21).

Connexion à un Smartphone

Raccordez un smartphone (Xperia) au Port WALKMAN de l'enceinte A. Si nécessaire, utilisez un adaptateur USB (non fourni) pour le smartphone que vous utilisez.

SONY SAZ1 - Connexion à un Smartphone - 1

Conseil

Si vous utilisez un smartphone avec un port USB-C prenatal en charge une sortie numérique, consultez « Raccordement d'un lecteur multimédia numérique » (page 21).

Raccordement d'un dispositif avec une prise de sortie optique numérique

Raccordez un périphérique doté d'une prise de sortie optique numérique, tel qu'un lecteur CD ou un lecteur audio portable, à la prise OPTICAL de l'enceinte A. Utilisez un cable optique numérique (non fourni) pourvu d'un connecteur adapté à la forme de la prise de votre périphérique.

SONY SAZ1 - Raccordement d'un dispositif avec une prise de sortie optique numérique - 1

FR

Raccordement d'un pérophérique avec une prise de sortie audio stéreo mini

Raccordez un périphérique doté d'une prise de sortie audio stéreo mini, tel qu'un lecteur audio numérique doté d'une capacité de sortie de ligne, à la prise STEREO MINI de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Raccordement d'un pérophérique avec une prise de sortie audio stéreo mini - 1

Raccordement d'un périphérique avec des prises de sortie audio Balanced (XLR)

Raccordez un périphérique doté de prises de sortie audio équilibrées (XLR), telles qu'un lecteur audio ou un amplificateur pour casque, avec une capacité de sortie de ligne, aux prises BALANCED de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Raccordement d'un périphérique avec des prises de sortie audio Balanced (XLR) - 1

Remarque

Vérifiez que la disposition des broches des prises de sortie audio balanced (XLR) du péripérisque d'entrée est identique à celle de l'enceinte (1: GND, 2: HOT (+), 3: COLD (-)).

Raccordement d'un périphérique doté de prises de sortie audio Unbalanced (RCA)

Raccordez un périphérique doté de prises de sortie audio non équilibrées(RCA), telles qu'un lecteur audio ou un amplificateur pour casque, etc. avec une capacité de sortie de ligne, aux prises UNBALANCED de l'enceinte A.

SONY SAZ1 - Raccordement d'un périphérique doté de prises de sortie audio Unbalanced (RCA) - 1

FR

Raccordement 3 : Raccordement des cordons d'alimentation

1 Raccordez les cordons d'alimentation fournis au Prise AC IN des deux enceintes, puis aux prises murales.

SONY SAZ1 - Raccordement 3 : Raccordement des cordons d'alimentation - 1

2 Appuyez sur la touche (alimentation) pour allumer les enceintes.

SONY SAZ1 - Raccordement 3 : Raccordement des cordons d'alimentation - 2

Écoute de la source musicale de votre Walkman, Smartphone ou apparéil AV

Pour plus de détails sur les formats pris en charge, consultez « Spécifications » (page 49).

SONY SAZ1 - Écoute de la source musicale de votre Walkman, Smartphone ou apparéil AV - 1

FR

1 Effectuez les raccordements nécessaires pour la lecture (pages 20 à 26).

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour afficher le nom de la prise/du port d'entrée sur laquelle (lequel) le périphérique de la source sonore que vous souhaitez tire s'affiche dans la fenêtre d'affichage.

Périphrérique d'entrée et comment il apparait dans la fenêtre d'affichage.

[USB-B]: Periphérique connecté via le port USB-B

[WM]: Periphérique connecté via le Port WALKMAN

[OPT]: Periphérique connecté via la prise OPTICAL

[BAL]: Periphérique connecté via les prises BALANCED

[UNBAL] : Periphérique connecté via les prises UNBALANCED

[ST MINI]: Periphérique connecté via la prise STEREO MINI

3Lancez le périphérique de la source sonore.

4 Tournez le bouton de volume pour régler le niveau de volume.

Si [OVER] apparait dans la fenetre d'affichage, les enceintes sont en mode de protection. Baissez le volume pour apprécier le son.

Écoute de la source musicale depuis votre ordinateur

Préparation de l'ordinateur

Pour installer le pilote du port USB

SONY SAZ1 - Préparation de l'ordinateur - 1

1 Effectuez les connexions requises (page 21) et mettez les enceintes sous tension (page 26).

2 Installez le pilote du port USB.

① Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionnner [USB-B].
② Allumez l'ordinateur et installez le pilote du port USB de l'enceinte. La manière dont le pilote est installé varie selon le système d'exploitation de l'ordinateur raccordé.

Windows

Lorsque les enceintes sont détectées par un ordinateur connecté à Internet, le pilote du port USB (Sony Amplifier Driver) est automatiquement installé sur l'ordinateur.

Remarque

Veillez à installer le pilote du port USB (Sony Amplifier Driver). Si vous ne l'installez pas, les enceintes ne fonctionneront pas correctement.

Mac

L'installation du pilote n'est pas requise.

Conseil

Si le pilote n'est pas installé (Sony Amplifier Driver) sous Windows, visitez le site Web à partir de l'URL cédssous. Sur le site Web, saisissez « SA-Z1 » dans la fenêtre de recherche, téléchargez le pilote du port USB, puis installez-le.

Pour les clients en Europe : https://www.sony.eu/support/

Pour les clients aux États-Unis et au Canada : https://www.sony.com/am/support

Pour les clients en Chine : https://service.sony.com.cn/

Pour les clients des autres régions : https://www.sony-asia.com/support

Pour installer le logiciel « Hi-Res Audio Player »

1 Installez « Hi-Res Audio Player » sur l'ordinateur.

Visitez le site Web à l'adresse URL ci-dessous. Sur le site Web, saisissez « SA-Z1 » dans la fenêtre de recherche, téléchargez « Hi-Res Audio Player», puis installez-le. Pour les procédures d'installation et d'utilisation, reportez-vous à la même adresse URL.

Pour les clients en Europe : https://www.sony.eu/support/

Pour les clients aux États-Unis et au Canada : https://www.sony.com/am/support Pour les clients en Chine : https://service.sony.com.cn/

Pour les clients des autres régions : https://www.sony-asia.com/support

2 Démarrez « Hi-Res Audio Player » installing sur l'ordinateur.

3 Sélectionnez [Configurer] - [Appareil] dans la barre d'outils de « Hi-Res Audio Player», puis réglez [Appareil] sur [Sony Amplifier Driver].

Remarque

Mettez à jour « Hi-Res Audio Player » à sa dernière version. Les enceintes ne sont pas détectées par l'ordinateur s'il n'a pas la dernière version de « Hi-Res Audio Player »

Fonctionnalités de Hi-Res Audio Player

« Hi-Res Audio Player » est un logiciel de lecteur audio vous permettant d'apprecier la lecture de fichiers audio de haute qualité avec un fonctionnement très simple.

  • Lecture facile de fichiers audio haute résolution

Voupez effectuer la lecture de fichiers audio haute résolution, tels que des fichiers DSD, achetés sur des sites de distribution de musique, etc., en raccordant l'appareil à votre ordinateur et en configurant de simples réglages de logiciel.

  • Fonction de liste de lecture

Voupez creer des listedes de lecture pour écouter vos pistes préferées dans l'ordre de votrechoix en glissant et deposant des fichiers de musique dans « Hi-Res Audio Player » Les listedes de lecture créées peuvent etre sauvegardées et modifiées.

  • Lecture de la musique avec une qualité audio plus élevé

En enregistrant des données audio dans la mémoire de votre ordinateur avant la lecture, vous pouvez réduire la charge du CPU de l'ordinateur et dire les fichiers de musique avec une qualité audio stable. Sélectionnez [Configurer] - [Appareil] dans la barre d'outils de « Hi-Res Audio Player», puis reglez [Traitement des données audio] sur [Étendre sur RAM (necessite plus de mémoire)].

Formats pris en charge

Hi-Res Audio Player prend en charge les formats de fichiers audio suivants.

  • DSF (.dsf): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
  • DSDIFF (.dff): 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz
    PCM (.wav/.aiff/.aif): 44,1 kHz - 768 kHz, 16 bits - 32 bits
  • FLAC (.flac): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
  • ALAC (.m4a): 44,1 kHz - 384 kHz, 16 bits - 32 bits
  • MP3 (.mp3): 32 kbit/s - 320 kbit/s

Pour utiliser « Sony | Music Center for PC » comme logiciel de lecture

1 Accédez à l'URL suivante pour télécharger « Sony | Music Center for PC » et installez-le sur votre ordinateur.

Pour les procédures d'installation et les opérations logicielles, reportez-vous à la même URL.

http://www.sony.net/smc4pc/

2 Effectuez les paramètres du logiciel pour la sortie audio.

Réglez la sortie audio pour « Sony | Music Center for PC » sur [Sony Amplifier Driver] pour [ASIO].

Remarque

Certains formats pris en charge par les enceintes peuvent ne pas etre en mesure d'effectuer une lecture dans « Sony | Music Center for PC ».

Lire de la musique depuis l'ordinateur

Reproduisez de la musique avec le logiciel « Hi-Res Audio Player » instalé sur l'ordinateur.

SONY SAZ1 - Lire de la musique depuis l'ordinateur - 1

FR

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionnner [USB-B].

[USB-B] apparait dans la fenetre d'affichage.

2 Demarrez « Hi-Res Audio Player » sur l'ordinateur et jouez de la musique.

Pour plus de détails sur « Hi-Res Audio Player», consultez la page 29.

3 Tournez le bouton de volume pour régler le niveau de volume.

Si [OVER] apparait dans la fenetre d'affichage, les enceintes sont en mode de protection. Baissez le volume pour apprécier le son.

Activation de la fonction de syntonisation du son

En utilisant les touches et les boutons sur les enceintes, vous pouvez approucem la musique tout en affinant la tonalité et la qualité du son à votre goût, sans dégradation du signal. Les réglages par défaut sont soulignés.

DSEE HX

SONY SAZ1 - DSEE HX - 1
Enceinte A

Apparait dans la fenêtre d'affichageFonction
DSEE HX ONPermet de convertir les sources sonores de qualité comprésée ou CD en une source sonore haute résolution contenant des informations équivalentes haute résolution. Lorsque la fonction DSEE HX est en cours de traitement, le témoin situé à gauche de la touche s'allume.
DSEE HX OFFLe son est reproduit avec la qualité de la source sonore.
DSEE HX N/ASi l'entrée est commutée sur [BAL], [UNBAL], ou [ST MINI], la fonction DSEE HX n'est pas opérationnelle.

Le témoin à gauche de la touche clignote durant l'activation.

Voussouspoucezeguallyactiver/desactiverlafonctionDSEEHXenappuyant sur la touche DSEEHX sur la telecommande.

Pour plus de détails sur la fonction DSEE HX, consultez « DSEE HX » (page 42).

DSD Remastering (Rematriage DSD)

SONY SAZ1 - DSD Remastering (Rematriage DSD) - 1

Apparaît dans la fenêtre d'affichageFonction
DSD RE. ONPermet de convertir tous les signaux PCM en signaux DSD 11,2 MHz ou 12,2 MHz sans compromètre la quantité d'informations des donnéesés d'origine.Lorsque la fonction DSD RE. est en cours de traitement, le tímein situé à gauche de la touche s'allume.
DSD RE. OFFLe son est reproduit avec la qualité de la source sonore.
DSD RE. N/ASi l'entrée est commutée sur [BAL], [UNBAL], ou [ST MINI], la fonction de Rematriavage DSD n'est pas opérationnelle.

Le témoin à gauche de la touche clignote durant l'activation.

Vou puez egalent activer/desactiver la fonction Rematriage DSD en appuyant sur la touche DSD RE. sur la telecommande.

Pour plus de détails sur la fonction Rematriçage DSD, consultez « DSD Remastering (Rematriçage DSD) » (page 42).

SONY SAZ1 - DSD Remastering (Rematriage DSD) - 2

D.A. Assistance analogue pour amplificateur hybride (D.A. ASSIST)

Cette fonction permet de régler la tonalité à l'aide du circuit analogique pour modifier la quantité de corrections d'erreur du signal numérique.

STANDARD: Le signal analogique ne servant qu'a compenser les erreurs du signal numérique, les enceintes sont essentiellement des amplificateurs numériques.

BLENDED: Le signal analogique étant utilisé pour compenser les erreurs, ainsi que pour l'amplification, et mélange au signal numérique, vous pouvez profiter de sons doux, tout comme avec l'audio analogique.

Mouvement du woofer auxiliaire (A.WF MOTION)

SONY SAZ1 - Mouvement du woofer auxiliaire (A.WF MOTION) - 1

Cette fonction regle la tonalité, la perception du champ sonore et la sensation d'immensité en modifiant le mouvement du woofer auxiliaire (2), installé dans la direction opposée du woofer principal (1).

ACTIVE: Du fait que le woofer principal et le woofer auxiliaire fonctionnent dans des directions opposées (indiquées par les flèches) et que les basses fréquences sont émises du trajet sonore dans les deux directions, les enceintes reproduisent la perception d'un champ sonore étendu et une sensation d'expansion.

FIXED: Reproduit des graves clairs en corrigeant le fonctionnement du haut-parleur de graves auxiliaire.

Plage de fréquences du woofer auxiliaire (A.WF FREQ RANGE)

SONY SAZ1 - Plage de fréquences du woofer auxiliaire (A.WF FREQ RANGE) - 1

Cette fonction regle la tonalité et la plénitude des basses fréquences en élargissant ou en réduisant la bande de fréquence du woofer auxiliaire (2) à partir des valeurs de fréquence standard définies.

NARROW: Permet de reproductive des basses serrées.

STANDARD: Permet de reproductive les basses des enceintes actuelles.

WIDE: Permit d'augmenter la plage des basses.

Alignment temporel du tweeteter auxiliaire (A.TW TIME ALI)

SONY SAZ1 - Alignment temporel du tweeteter auxiliaire (A.TW TIME ALI) - 1

Cette fonction regle la tonalité en modifiant l'alignement temporel des tweeters (3,4) en relation avec le woofer principal (1).

DELAY: Permet de reproductive les tons doux en retardant la sortie du son des haut-parleurs d'aigus (4) par rapport au haut-parleur de graves principal.

SYNC: Indique les performances des enceintes prsentes en synchronisant le délambda du haut-parleur de graves principal avec celui du haut-parleur d'aignus principal (3) et du haut-parleur d'aignus auxiliaire (4).

ADVANCE: Permet de souligner les contours d'un son clair en anticipant la sortie du son des haut-parleurs d'aigus auxiliaires (4) par rapport au haut-parleur de graves principal.

Modification de la fenêtre d'affichage

Vous pouvez changer les éléments affichés dans la fenêtre d'affichage en appuyant sur la touche DISPLAY de la télécommande.

SONY SAZ1 - Modification de la fenêtre d'affichage - 1

1 Appuyez sur la touche DISPLAY sur la télécommande.

La fenêtre d'affichage bascule soit sur l'affichage de lecture normal soit sur l'affichage du signal d'entrée/de sortie.

Affichage de lecture normal [NORMAL]

SONY SAZ1 - Affichage de lecture normal [NORMAL] - 1

1 Nom de la prise/du port d'entrée
2 Niveau de volume Si les enceintes sont en mode de protection, [OVER] apparait dans le coin supérieur droit de la fenetre d'affichage.

Affichage du signal d'entrée/de sortie [FORMAT]

SONY SAZ1 - Affichage du signal d'entrée/de sortie [FORMAT] - 1

3 Format du signal d'entrée
4 Fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée
5 Profondeur de bits du signal d'entrée En fonction du signal d'entrée, cela peut ne pas apparaitre correctement.
6 Format du signal de sortie
7 Fréquence d'échantillonnage du signal de sortie

8 Profondeur de bits du signal de sortie* En fonction du signal d'entrée, cela apparait comme 8 fs/32 bits en raison du traitement du filtrer numérique de suréchantillonnage 8x (page 40).

  • Le signal de sortie affché indique le signal de traitement au moment où il entre dans le S-Master HX Processing Block (page 40).

Utilisation du menu

Vous pouvez effectuer divers réglages dans le menu affché dans la fenêtre d'affichage.

SONY SAZ1 - Utilisation du menu - 1

1 Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande.

Le menu apparait dans la fenetre d'affichage.

SONY SAZ1 - Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande. - 1

2 Appuyez sur les touches ↑/↓ sur la télécommande pour sélectionner l'élément du menu que vous souhaitez, puis appuyez sur la touche ENTER.

FR

Valeurs de réglage Options de ré

SONY SAZ1 - Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande. - 2

or apparait a gauche de la valeur de réglage, puis vous pouvez seLECTIONner la valeur de réglage.

Pour plus de détails sur les éléments que vous pouvez régler, consultez «liste du menu » (page 39).

3 Appuyez sur les touches ↑/↓ pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez sur la touche ENTER.

La valeur selectionnelle est reflêtée et l'affichage returne à l'affichage de lecture (page 36).

Conseil

Les réglages modifiés sont conservés, même si vous revenez en arrêt en appuyant sur la touche MENU/BACK pendant une opération du menu.

Pour réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut

Réinitialisez les réglages INPUT, de volume et les réglages des éléments de menu aux valeurs par défaut.

1 Appuyez sur la touche MENU/ BACK sur la télécommande.
Le menu apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Appuyez sur les touches ↑/↓ pour sélectionnner [RESET], puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Appuyez sur les touches ↑/↓ pour sélectionnner [START], puis appuyez sur la touche ENTER.

[RESET] apparait dans la fenetre d'affichage, puis les réglages sont réinitialisés aux valeurs par défaut.

Conseil

Vou puez également appuyer sur la touche (alimentation) sur l'enceinte A pour réinitialiser les réglages par défaut.

Appuyez sur la touche pourmettre les enceintes en veille,puis appuyez et maintenez enfoncée la touchependant au moins 7 secondes.

[RESET] apparait dans la fenetre d'affichage, puis les réglages sont réinitialisés aux valeurs par défaut.

Listedu menu

Il s'agit d'une liste de valeurs et d'éléments de réglage pouvant être régés dans le menu. Les réglages par défaut sont soulignés.

Options de réglage Valeurs de réglage

[LOW VOL MODE]

Permet d'optimiser les caractéristiques des graves et des aigus. La lecture peut être effectue avec un son équilibré proche du son d'origine, même si le volume est régle sur un niveau bas.

[LR BALANCE]

Réglez la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

Réglez l'équilibre dans la plage suivante.

[L-3.00dB]-[CENTER]-[R-3.00dB]

(reductions de 0,25 dB)

[WM CHARGE]

Définissez si vous Walkman doit être charge automatiquement lorsqu'il est connecté au port WALKMAN de l'enceinte A.
Vous pouvez connecter le Walkman à l'aide du cable numérique pour Walkman (fourni).
Si l'enceinte n'est pas activé, le Walkman ne peut pas se charger.

[AUTO STANDBY]

Définissez s'il convient d'eteindre automatiquement si les enceintes ont été silencieuses et inactives pendant environ 20 minutes.

[VERSION]

Vérifiez la version des enceintes.

  • [UCOM-A]: Permet d'afficher la version du système de l'enceinte A.
  • [USBDSP]: Permit d'afficher la version du calculiciel d'interface pour l'entrée USB-B et WALKMAN.
  • [UCOM-B]: Permet d'afficher la version du système de l'enceinte B.

[RESET]

Vous pouvez réinitialiser les réglages d'entrée, de volume et de menu aux valeurs par défaut.

  • [START]: Permet de réinitialiser les réglages aux valeurs par défaut.
  • [CANCEL]: Permet d'annuler l'opération.

À propos du traitement du signal des enceintes

Méthodologie de traitement du signal

Un algorithme arithmetique de haute précision, développé independamment, est utilisé pour le signal d'entrée afin de générer un signal d'impulsion audio qui pilote l'étape de sortie.

SONY SAZ1 - Méthodologie de traitement du signal - 1

8x Filtre numérique desuréchantillonnage

Le filtrer numérique de suréchantillonnage traite jusqu'à 8 fois la source sonore PCM^ Le processus supprime l'exces de bruit et non pas les sons, de sorte que lessons d'origine demeurentinchanges.

  • Converti 8x à 44,1/48 kHz, 4x à 88,2/96 kHz et 2x à 176,4/192 kHz

Dans les signaux musicaux numériés sous une forme appelée signaux PCM, le bruit est inclus pour chaque fs, en plus du son d'origine. Bien que le bruit doit être supprimé pour une conversion DA plus précise, si vous n'utilise que le filtré analogique, cela peut endommager le son d'origine (1) (page 41) et certains bruits ne peuvent pas etre effacés (2) (page 41).Le filtrer numérique avec suréchantillonnage 8x peut effectuer des conversions par lots de signaux musicaux à 8 fs (frquence d'échantillonnage)/32 bits (débit binaire), sans affecter le son d'origine, et supprimer ce bruit via des calculs numériques.

Utilisation de filtrres analogiques pour éliminer le bruit

Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 1
Signal de musique numérique

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 2
Signal de musique numérique

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 3
res analogiques

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 4
Surechantillonnage defiltres numériques

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 5
Signal de musique émis

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 6
Filtres analogiques

SONY SAZ1 - Utilisation de filtres numériques et analogiques de suréchantillonnage pour éliminer le bruit - 7
Signal de musique émis

DSEE HX

En plus de compléter les sons haut de gamme des fichiers de musique, la féquence d'échantillonnage et le débit binaire sont améliorés au-delà des valeurs d'origine pour être convertis en résolution CD (44,1 kHz/16 bits) ou supérieure. Des processus appropriés sont mis en œuvre en complétant les processus utilisant la technologie d'intelligence artificielle (Al) pour désigner automatiquement le type de chanson. De plus, le calcul du traitement du signal en virgule flottante de 40 bits et sa conversion en un point fixe de 32 bits via le processus de mise en forme du bruit permettent des extensions de bits et des extensions de féquence de haute précision, qui surpassent de loin la précision normale de 32 bits. La fonction DSEE HX fonctionne avec les signaux suivants.

Signal d'entrée DSEE HX
FormatFréquence d'échantillonnageProfondeur de bitTraitement
PCM32 kHz,44.1 kHz,48 kHz16
24
32
88.2 kHz,96 kHz16
24
32-
176.4 kHz,192 kHz16
24
32-
352.8 kHz,384 kHz16
24
32-
705.6 kHz,768 kHz16-
24 -
32-
DSD2.8 MHz,5.6 MHz,11.2 MHz,22.4 MHz1-

SONY SAZ1 - DSEE HX - 1

① Qualité sonore MP3
② Qualite sonore du CD
③ Reproduit des sons encore plus subtils
4 Permet de reproductive dessons plus eleves
Qualité sonore équivalente au son haute résolution
(6) Fréquence d'échantillonnage à 44,1 kHz/48 kHz
7 Frequence d'échantillonnage à 352,8 kHz/384 kHz

DSD Remastering (Rematriage DSD)

Tous les signaux PCM entre s sont convertis en signaux DSD de 11,2 MHz ou 12,2 MHz. Le moteur de Rematriage DSD develops par Sony convertit les signaux PCM en signaux DSD sans perdre la quantite d'informations containues dans les données d'origine.

SONY SAZ1 - DSD Remastering (Rematriage DSD) - 1

A propos de l'amplificateur D.A. Hybrid

Un amplificateur D.A. Hybrid nouvellement développé est intégré aux enceintes. Un dispositif GaN capable de commuter à haute vitesse a été installé au dernier étage de l'amplificateur de puissance afin de réaliser une amplification de haute précision pour des fréquences allant jusqu'à 100kHz . De plus, le dispositif GaN, associé à la technologie D.A. Hybrid développée avec le headphone amplifier, TA-ZH1ES, permet une coexistence sans precedent des caractéristiques audio supérieures d'un système entièrement numérique.

Utilisation d'un nouveau dispositif, GaN, en commutation de puissance (circuit de l'amplificateur de puissance)

L'élément de commutation de prochaine génération, GaN, a été introduit (8 éléments au total pour 4 paires par canal). Les dispositifs GaN n'ont pas de charge stockée et peuvent commuter à grande vitesse, jusqu'à 10 fois le Si-MOSFET conventionnel. Les signaux PWM pour le S-Master de haute précision de Sony peuvent être commutes de manière fidèle à haute vitesse, sans aucune perte, et permettent une lecture à 100kHz avec ces enceintes.

SONY SAZ1 - Utilisation d'un nouveau dispositif, GaN, en commutation de puissance (circuit de l'amplificateur de puissance) - 1

Principes de fonctionnement de l'amplificateur D.A. Hybrid

L'amplificateur D.A. Hybrid augmente à l'extrème la reproduction de la source sonore haute résolution. Il conserve la quantité d'informations élevée et la qualité sonore haute résolution de l'amplificateur numérique complet, le S-Master HX. La correction du signal, qui utilise le circuit analogique, réduit davantage les distorsions importantes et le bruit numérique lors de la sortie. Le signal de la borne d'enceinte (côté positif) émis par le pilote d'impulsions audio de l'amplificateur numérique complet, le S-Master HX, produit des erreurs dues à des phénomènes tels que les fluctuations de charge. Le signal idéal génééré par un filtre salle-bas précis depuis le processeur du S-Master HX est soustrait du signal, y compris les erreurs, et seules les erreurs sont extraites et amplifiées par l'amplificateur de puissance analogique. Les erreurs sont annulées en entrant les erreurs détectées par le circuit analogique dans la borne d'enceinte (côté moins) et la borne d'enceinte (côté plus), qui inclut les erreurs. Seul le signal idéal sort des enceintes.

Normalement, un amplificateur de puissance analogue est utilisé pour amplifier uniquement les erreurs; toutefois, avec le bouton D.A. ASSIST de l'enceinte (page 34) regle sur BLENDED, le signal est ajouté à l'amplificateur analogique et amplifié. En limitant la sortie de l'amplificateur numérique, vous pouvez bénéficier d'une tonalité à partir des caractéristiques de l'amplificateur numérique et de l'amplificateur analogique, combinés.

SONY SAZ1 - Principes de fonctionnement de l'amplificateur D.A. Hybrid - 1

À propos du mode Vieillissement

Les caractéristiques du pilote et des composants électriques montés sur les enceintes sont stabilisées par le mode Vieillissement, ce qui permet de débloquer les performances naturelles optimales des enceintes. « Vieillissez » les enceintes en lisant le son pendant environ 10 heures au volume auquel vous l'écoutez habituellément.

Guide de dépannage

Si vos enceintes ne fonctionnent pas correctement, effectuez ces inspections avant de demander une réparation. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche.

Généralités

L'appareil ne s'allume pas.

  • Branchez solidement les cordons d'alimentation fournis lorsque vous les branchez dans la Prise AC IN de l'enceinte.

Même lors de la mise sous tension, le tímoin d'alimentation continue de clignoter et il n'y a pas de son.

  • Les enceintes fonctionnent mal. Débranche les cordons d'alimentation et contactez vous revendeur Sony le plus proche.

Les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande.

  • Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande des enceintes (page 12).
  • Retirez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et les enceintes.
  • Remplacez les piles de la télécommande par de nouvelles piles (page 9).

Le témoin DSEE HX ne s'allume pas même si la fonction DSEE HX est activée.

  • La fonction DSEE HX ne fonctionne pas en fonction du signal d'entrée. Si le signal d'entrée n'est pas pris en charge, le témoin ne s'allume pas, même si la fonction DSEE HX est activée. Pour plus de détails sur les signaux d'entrée pris en charge, consultez la page 42.
  • Du fait que les signaux d'entrée analogiques provenant des prises BALANCED, UNBALANCED et STEREO MINI sont traités au format DSD lors de la conversion numérique, la fonction DSEE HX ne fonctionne pas.

Le témoin DSD RE. ne s'allume pas même si la fonction de Rematriage DSD est activée.

  • Si le signal d'entrée est DSD, la fonction de Rematriavage DSD ne fonctionne pas. Ainsi, du fait que les signaux d'entrée analogiques provenant des prises BALANCED, UNBALANCED et STEREO MINI sont traités au format DSD lors de la conversion numérique, la fonction de Rematriavage DSD ne fonctionne pas.

Les enceintes s'eteignent automatiquement.

  • Si l'option de menu [AUTO STANDBY] est réglée sur ON, les enceintes s'éteignent automatiquement si elles sont silencieuses et inactives pendant environ 20 minutes. [AUTO STANDBY] apparait sur la fenêtre d'affichage 1 minute avant la désactivation des enceintes.
  • Débranchez les cordons d'alimentationdes deux enceintes. Patientez quelques instants, puis rebranchez les cordons d'alimentation et rallumez l'enceinte. Si le problème persististe, consultez votre détaillant Sony le plus proche ou notre support client.

La fonction de veille automatique ne fonctionne pas.

  • Vérifiez si l'option de menu [AUTO STANDBY] est régée sur ON.
  • Lorsque vous commutez l'entrée sur l'ordinateur connecté aux enceintes pour écouter la source sonore, la fonction AUTO STANDBY risque de ne pas fonctionner correctement car, en fonction des réglages de l'ordinateur, lessons de fonctionnement de l'ordinateur peuvent être reproduits.

Le Walkman ne peut pas etre charge.

Vérifiez les éléments suivants pour voir si les enceintes en sont la cause.

Assurez-vous que I'enceinte est activé (page 26).
- Vérifiez si un cable numérique pour Walkman est utilisé pour connecter l'enceinte A au Walkman.
- Vérifiez si [WM CHARGE] dans le menu est régle sur ON.

[PROTECT TEMPERATURE] apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Ceci apparait si la température interne des enceintes augmente anormalement. Vérifiez que les orifices de ventilation des enceintes ne sont pas recouverts et patientez un instant. Appuyez sur la touche (alimentation) pour restaurer les enceintes.

[PROTECT WM CHARGE] apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Ceci apparait si le cable numérique pour Walkman connecté au port WALKMAN transporte un courant anomal. Débranchez le cable numérique pour Walkman, puis appuyez sur la touche (alimentation) pour restaurer les enceintes.

[PROTECT AMPLIFIER] apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Les enceintes fonctionnent mal. Débranche les cordons d'alimentation et contactez votre revendeur Sony le plus proche.

[PROTECT CLK ERROR] apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Éteignez les enceintes. ÀpRES avoir débranché les cordons d'alimentation des enceintes A et B, branchez solidement le cable numérique sync. Si le problème persiste, cela signifie que les enceintes fonctionnent mal. Débranchez les cordons d'alimentation et contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Éteignez les enceintes. Àpès avoir débranché les cordons d'alimentation des enceintes A et B, branchez solidement le cable numérique sync.
  • Éteignez les enceintes, puis branchez fermement le cordon d'alimentation CA de l'enceinte B.

[OVER] apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Les enceintes sont en mode de protection. En pareil cas, nous recommendons de baisser le volume. Lorsque vous baissez le volume, l'affichage s'eteint.

Rien n' apparait dans la fenetre d'affichage.

  • Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour régler la luminosité. (page 17)

Son

Aucun son n'est émis par les enceintes.

Vérifiez les éléments suivants pour voir si les enceintes en sont la cause.

  • Vérifiez le niveau de volume ou annulez la mise en sourdine (page 16).
  • Vérifiez si la prise d'entrée appropriée est sélectionnée.
  • Vérifiez si les enceintes et les périhériques raccordés sont allumés.
  • Vérifiez si les enceintes prenrent en charge le format audio d'entrée. Pour plus de détails sur les formats pris en charge, consultez « Spécifications » (page 49).

Vérifiez les éléments suivants pour voir si l'ordinateur en est la cause.

  • Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifie que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28).
  • Vérifiez que le niveau de volume du système d'exploitation ou du logiciel de lecture est régle correctement ou qu'il n'est pas à l'état de sourdine.
  • Si plusieurs logiciels de lecture sont executés, le son peut ne pas être émis. Démarrez uniquement le logiciel de lecture que vous souhaitez utiliser pour la lecture.
  • Modifiez les paramètres de votre système d'exploitation et de votre logiciel de lecture.

Il n'est pas possible d'effectuer la lecture de sources (fichiers) à plusieurs canaux.

  • Les enceintes prennt uniquement en charge les sources audio à 2 canaux (fichiers).

Du bruit et des craquements sont généres.

Du bruit et des craquements peuvent être générés lors de l'utilisation de l'ordinateur de manières suivantes.

  • Plusieurs logiciels de lecture (« Hi-Res Audio Player », « Sony | Music Center for PC » ou d'autres logiciels de lecture de tierce partie) sont en cours d'exécution et utilisés en alternance.
  • Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifie que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28).

Le son est interrompu.

  • Arrêtez tout autre logiciel en cours d'exécution pendant la lecture. Le problème peut s'améliorer en réduisant les processus de l'ordinateur.
  • Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifie que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28).

USB-B

Le péripérisque USB n'est pas détecté.

  • Éteignez les enceintes et retirez le pérophérique USB. Puis allumez les enceintes et reconnectectez le pérophérique USB.
  • Le périphérique USB peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous à son manuel d'instructions pour résoudre le problème.
  • Lors du raccordement de l'ordinateur (Windows) au port USB-B de l'enceinte, vérifie que le pilote dédié est installé sur l'ordinateur que vous utilisez (page 28).

Le pilote du port USB ne peut pas etre installé correctement sur I'ordinateur.

  • Si la dernière version de Windows n'a pas été installée sur l'ordinateur que vous utilisez (Windows), le pilote du port USB risque de ne pas été installé correctement. Installez la dernière version à partir de Windows Update dans le menu Demarrer.

Le son est émis par l'enceinte de l'ordinateur connecté.

  • Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, vérifie si le pilote dédié est installé (page 28).
  • Modifiez les paramètres de votre système d'exploitation et de votre logiciel de lecture.

Specifications

Specifications du système

Bande de fréquence de lecture 51 Hz - 100 kHz (-10 dB)

Section amplificateur

Modèles américains :

PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORTION HARMONIQUE TOTALE: (FTC)

Woofer principal (Enceinte A + Enceinte B): Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux alimentés, de 40 à 20 000 Hz; puissance RMS minimale de 24 W par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% , de 250 mW à la puissance nominale.

Modèles canadiens :

PUISSANCE DE SORTIE (nominal)
Woofer principal (Enceinte A + Enceinte B): 24 W + 24 W (à 6 ohms, 1 kHz, 1% THD)

Modèles américain et modèles canadiens :

PUISSANCE DE SORTIE (référence)

Bloc de baffle principale: Enceinte A:18 W (6 5 kHz, 10% Enceinte B:18 W (6 5 kHz, 10%

Bloc du tweeterauxiliaire: Enceinte A:18 W (6 5 kHz, 10% Enceinte B:18 W (6 5 kHz, 10%

Bloc du woofer principal: Enceinte A:35 W (6Ω,100 Hz, 10%)

Enceinte B:35 W (6Ω, 100 Hz, 10%)

Block du woofer auxiliaire: Enceinte A:35 W (6 100 Hz, 10% Enceinte B:35 W (6 100 Hz, 10%

Distorsion harmonique totale 0,03% (1 kHz, 10 W)

10 Hz-100 kHz (-3 dB)

Lecture de la plage de fréquence

10 Hz-200 kHz Ratio S/N (réseau A) 100 dB

Section d'entrée

Section USB-B

Formats pris en charge
PCM 2ch : 44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8 /384/705,6/768 kHz (16/24/32 bit)
DSD 2ch : 2,8/5,6/11,2/22,4 MHz (1 bit)

Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impedance d'entrée 50k

Section pris UNBALANCED (son analogue)

Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impédance d'entrée 50 kΩ

Section prise BALANCED (son analogue) Tension d'entrée maximale 2 Vrms Impedance d'entrée 50k /50k

Section Enceintes

Système

Suspension acoustique, enceinte 5 à 2 voies Enceintes utilisées

Tweeter principal : 19 mm (3/4 po), type à dômeSouple

Tweeter auxiliaire: 14 mm (9/16 po), type dômeSouple × 2

Woofer principal: 100mm (4 po), de type cône

Woofer auxiliaire: 100mm (4 po), de type cône

Généralités

Exigences de puissance d'alimentation 120 V CA,50 Hz/60 Hz

Consommation d'énergie

Enceinte A:60W

Enceinte B:50W

Enveille:

Enceinte A:0,5 W ou moins

Enceinte B:0,5 W ou moins

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Sur les droits d'auteur

  • WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
    Xperia est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Corporation.
  • Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Windows, le logo Windows et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans autres pays.
  • Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Il est interdit d'utiliser ou de distribuer cette technologie hors de ce produit sans disposer d'une licence appropriée de Microsoft ou d'une filiale de Microsoft autorisée.
  • USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales de USB Implementers Forum.
  • Les noms de système et de produit mentionnés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées du fabricant. Dans ce manuel, les marques ^TM et ne sont pas spécifiées.

Index

Numéral

8x Filtre numérique de suréchantillonnage 40

A

Affichage 27,36

A.TW TIME ALI 35

AUTO STANDBY 39

A.WF FREQ RANGE 35

A.WF MOTION 34

D

D.A. ASSIST 34

D.A. Hybrid 43

DIMMER 17

Dissipateur de chaleur 4

Lecteur audio numérique 23

Lecteur multimédia numérique 21

Listedu menu 39

LOW VOL MODE 39

LRBALANCE 39

M

Mac 28

N

Niveau de volume 27, 31

0

Ordinateur 21, 28

OVER 27,31,36,47

P

Periphérique d'entrée 10, 21

Pile 9

Pilote 28

Pilote du port USB 28

R

RESET 38, 39

S

Smartphone 22, 27

Specifications 49

T

Télécommande 16

Traitement du signal 40

Tweeter 35

Tweeter auxiliaire 35

V

VERSION 39

Vieillissement 44

W

Walkman 22, 27

Windows 28

WM CHARGE 39

Woofer 34, 35

Woofer auxiliaire 34, 35

SONY SAZ1 - W - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SAZ1

Catégorie : Enceinte