PM250SSP - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM250SSP BROAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine BROAN PM250SSP, en acier inoxydable, 30 pouces de large |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 250 CFM |
| Niveaux de vitesse | 2 niveaux de vitesse |
| Éclairage | Éclairage halogène de 50 watts |
| Filtre | Filtre en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation sous meuble ou murale |
| Dimensions | 30 x 18 x 6 pouces |
| Poids | Environ 20 lbs |
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et la fumée de cuisson |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et de la surface extérieure |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines de taille moyenne, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - PM250SSP BROAN
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM250SSP - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM250SSP de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI PM250SSP BROAN
- N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.• Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.• Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.• Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA)et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsique les responsables des codes locaux.• Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.• Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.• Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.• Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal.• Cet appareil doit être mis à la terre.• Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.• Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte des exigences d’installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Internet :Aux États-Unis : Broan.comAu Canada : Broan.caPour de l’assistance technique, veuillez composer le numéro de téléphone suivant :Aux États-Unis : 800-637-1453Au Canada : 877-896-1119Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire. Veuillez lire et conserver ces directives. Conçu pour usage domestique seulement !!DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SÉCURITÉ
- Pour une utilisation résidentielle et à l’intérieur seulement.• Afin de réduire les risques d’incendie et évacuer l’air adéquatement, assurez-vous que les conduits évacuent l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.• Soyez prudents lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents.• Évitez d’utiliser sous la hotte des produits alimentaires pouvant s’enflammer.• Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.• Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.• Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.• Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé À UN MINIMUM de 24 po et à un maximum recommandé de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.• Deux installateurs sont recommandés.• Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).C. Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, le filtre ou les conduits d’évacuation.D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique
et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le fonctionnement.B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté.C. Les pompiers ont été avisés.D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de secours.* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATION
SEULEMENT) NOTE : Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de métal.
1. Établir où le conduit passera entre la hotte et l’extérieur
2. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de
fonctionner plus efficacement.
3. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira
la performance de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour une grande distance, utiliser un conduit d’évacuation d’air au diamètre plus grand.
4. Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus
séparément). Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
REVÊTEMENTS D’ARMOIRE OPTIONNELS
Pour les installations où la hotte est située à moins de 30 po au-dessus de la surface de cuisson, il est recommandé que la hotte soit montée avec un revêtement d’armoire. Cette précaution facilitera le nettoyage et protégera l’armoire. Consulter le tableau ci-contre pour trouver le modèle de revêtement correspondant à la largeur et au style de l’armoire. Visitez le www.broan.com ou le www.broan.ca pour plus de détails sur ces modèles.
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
NOTES : A. La hotte doit être installée dans l’armoire à une distance minimale de 1 po du mur arrière. Lors d’une installation avec un des revêtements d’armoire optionels, utliliser le revêtement comme gabarit pour la découpe du trou dans la base de l’armoire. B. La hauteur intérieure de l’armoire doit être d’au moins 16 po. C. La hotte doit être installée au centre, au-dessus de la surface de cuisson. D. Pour des armoires sans base, allez à Montage alternatif dans la section INSTALLATION DE LA HOTTE ENCASTRABLE en page suivante.
1. Découper un trou dans la base de l’armoire aux dimensions
indiquées (Fig. 2), ou utiliser le revêtement d’armoire comme gabarit.
2. Fixer 2 blocs de bois d’une hauteur minimale de 2½ po et
de 10¼ po de long (non inclus) dans l’armoire, à gauche et à droite du trou, au ras des bords (Fig. 3).
3. Fixer le revêtement d’armoire optionel à l’aide des 4 vis
incluses avec celui-ci (Fig. 4).
1. Retirer le filtre à graisses en appuyant vers le bas sur son
loquet et en le basculant (Fig. 5). Mettre le filtre de côté.
2. Retirer le sac de pièces de l’intérieur de la hotte (retenu
avec du ruban gommé).
3. Retirer les 2 vis retenant le couvercle de câblage (pièce en
gris dans la Fig. 6) à l’intérieur de la hotte. Mettre de côté le couvercle et ses vis.
4. Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau
de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Prévoir une longueur de 2 pi à l’intérieur de l’armoire. Fixer le câble d’alimentation électrique à la hotte à l’aide d’un serre-fils approprié de 7/8 po de diamètre (non inclus).
5. Insérer la hotte dans l’armoire (Fig. 7) et la fixer aux blocs
de bois installés précédemment à l’aide de (4) vis à bois incluses dans le sachet de pièces (2 vis par côté). Montage alternatif :
6. Pour une installation dans une armoire sans base, insérer
la hotte encastrable dans le revêtement d’armoire. Installer 2 blocs de bois d’une hauteur minimale de 2½ po et de 10¼ po de long (non inclus), sur le dessus de revêtement ainsi qu’à gauche et à droite de la hotte. Fixer la hotte aux blocs de bois à l’aide de (4) vis à bois incluses dans le sachet de pièces (2 vis par côté) (Fig. 8). ATTENTION S’assurer que les blocs de bois reposent complètement sur le dessus du revêtement, non sur les rebords du revêtement (Fig. 9) NOTE : L’apparence du revêtement peut varier.
7. Fixer le revêtement d’armoire (fig. 10) à l’aide des 4 vis
Installation avec conduitsUtiliser un conduit rond de 7 po en métal pour relier l’ouverture d‘évacuation du ventilateur au réseau de conduit. Un clapet optionel de 7 po rond, modèle BP87Q, peut être utilisé (vendu séparément). NOTE : En raison de son design, le clapet de 7 po rond BP87Q ne peut être installé directement sur l’ouverture d’évacuation du ventilateur; si ce clapet doit être utilisé, il doit être installé entre deux sections de conduit de métal rond de 7 po. Seller les joints à l’aide de ruban adhésif de métal (Fig. 11).Installation en recirculationL’ensemble de recirculation 358NDK est requis pour ce type d’installation (vendu séparément). Pour l’installation, suivre les directives incluses avec cet ensemble. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.1. À l’aide de capuchons de connexion appropriés (non inclus), connecter les fils du câble d’alimentation électrique aux fils de la hotte comme suit : le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC aux deux fils BLANCS et le fil VERT ou dénudé au fil VERT de mise à la terre.2. Remettre en place le couvercle de câblage à l’aide de ses 2 vis de retenue. ATTENTION Prendre garde de ne pas pincer les fils lors de la remise en place du couvercle.
INSTALLATION DU FILTRE
Installation avec conduitsRemettre en place le filtre à graisses.Installation en recirculationAttacher le filtre de recirculation (inclus avec l’ensemble 358NDK) à l’endos du filtre à graisses à l’aide des clips (incluses avec le filtre de recirculation). Pour commander un nouveau filtre de recirculation, demander la pièce nº S99010464. INSTALLATION AVEC CONDUITSSEULEMENTBP87QSECTION DE CONDUIT DE PO RONDFIG. 11FIG. 122 FILS BLANCSFIL NOIRFIL VERT DE MISE À LA TERRECÂBLED’ALIMENTATION ÉLECTRIQUEDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION SUR CET APPAREIL. Filtre à graisses Le filtre à graisses doit être nettoyé fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Le filtre est lavable au lave-vaisselle. Nettoyer le filtre au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration du filtre, sans toutefois affecter sa performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver le filtre à la main avec un détergent doux. Filtre de recirculation Le filtre de recirculation devrait être remplacé tous les 3 à 6 mois. Le remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisses, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok.
NETTOYAGE DE L’ACIER
INOXYDABLE À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. À ne pas faire :
- Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre l’appareil. Couvrir l’appareil pour la durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière ne l’atteigne. À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière. FONCTIONNEMENT Commutateur du ventilateur : I Active le ventilateur à BASSE vitesse.
- ARRÊTE le ventilateur. II Active le ventilateur en HAUTE vitesse. Commutateur de l’éclairage : I ALLUME les lumières.
- ÉTEINT les lumières. Les modules DEL de cet appareil offrent un éclairage brillant, issus de la plus récente technologie en matière d’éclairage de surface de cuisson et spécialement conçus pour fonctionner dans un environnement à chaleur élevée. Leur durabilité est jusqu’à 25 fois supérieure à celle d’ampoules standards et ils sont plus robustes que les ampoules à DEL typiques.DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CODE DE COULEUR DES FILS
Ligne Neutre Mise à la terre Alimentation 120 VCA Module d’alimentation DELDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
G10 DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GARANTIE Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hottes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d’alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériau pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La présente garantie ne s’applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes, incandescentes ou DEL, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société. La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse. Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée. Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d’une réparation ou d’un remplacement. Si le produit ou le composant n’est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure, à l’entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée. Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit. LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D’UN BRIS DE CONTRAT OU D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile. Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s’appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l’interdit. La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société. Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan.com et www.broan.ca. Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453 Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan.ca 1 877 896-1119
Notice Facile