SHURE AONIC 50 - Ecouteur

AONIC 50 - Ecouteur SHURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AONIC 50 SHURE au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SHURE AONIC 50 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHURE

Modèle : AONIC 50

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Casque circum-auriculaire sans fil, technologie Bluetooth 5.0, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz, impédance de 32 ohms.
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures d'écoute avec ANC activé, jusqu'à 30 heures sans ANC.
Contrôle de l'ANC Technologie de réduction active du bruit ajustable.
Connectivité Bluetooth, prise jack 3.5 mm pour connexion filaire.
Utilisation Idéal pour une écoute immersive à la maison ou en déplacement, compatible avec les assistants vocaux.
Maintenance Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Utiliser à un volume raisonnable pour éviter des dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant.
Informations générales Poids léger, design pliable pour un transport facile, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - AONIC 50 SHURE

Comment connecter mes écouteurs SHURE AONIC 50 à mon appareil ?
Pour connecter vos écouteurs SHURE AONIC 50, activez le mode Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu. Sélectionnez 'SHURE AONIC 50' dans la liste des appareils Bluetooth disponibles.
Comment charger mes écouteurs SHURE AONIC 50 ?
Utilisez le câble USB-C fourni pour charger vos écouteurs. Branchez une extrémité du câble dans le port de charge des écouteurs et l'autre extrémité dans un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur.
Quelle est l'autonomie de la batterie des SHURE AONIC 50 ?
Les écouteurs SHURE AONIC 50 offrent jusqu'à 20 heures d'écoute en mode Bluetooth avec la réduction de bruit activée.
Comment activer ou désactiver la réduction de bruit ?
Pour activer ou désactiver la réduction de bruit, appuyez sur le bouton dédié sur le casque. Vous entendrez un son de confirmation lorsque le mode est activé ou désactivé.
Que faire si mes écouteurs ne s'allument pas ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés. Si le témoin lumineux ne s'allume pas, essayez de les charger pendant au moins 15 minutes avant de tenter de les allumer à nouveau.
Comment réinitialiser mes écouteurs SHURE AONIC 50 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume '+' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son de confirmation.
Comment régler le volume des écouteurs SHURE AONIC 50 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté des écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont en mode de couplage et que l'appareil est à portée. Essayez de désactiver puis de réactiver le Bluetooth de votre appareil et de relancer la connexion.
Puis-je utiliser les SHURE AONIC 50 avec un câble ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter vos écouteurs à un appareil. Assurez-vous que l'écouteur est éteint lors de la connexion par câble.
Comment obtenir de l'assistance pour mes écouteurs SHURE AONIC 50 ?
Pour obtenir de l'assistance, visitez le site web de SHURE ou contactez le service client via leur numéro de téléphone ou leur adresse e-mail.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AONIC 50 - SHURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AONIC 50 de la marque SHURE.

MODE D'EMPLOI AONIC 50 SHURE

AONIC 50 Casque d’écoute sans fil The Shure AONIC 50 Wireless Noise-cancelling Headphones user guide (Model: SBH2350). Version: 1.6 (2022-B)Shure Incorporated 2/17 Table of Contents AONIC 50 Casque d’écoute sans fil 3 Appariement Bluetooth® 3 Appariement Multipoint 3 Utilisation des boutons 4 Témoin LED 5 Application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY 5 Description générale 5 Mode Environnement 6 Suppression du bruit active 6 Création de préréglages personnalisés 7 Adjusting EQ 8 Modes préréglés 9 Mise à jour du micrologiciel pour les produits AONIC de Shure 9 Raccordements des câbles 11 Entretien et maintenance 11 Frequently Asked Questions - FAQ 11 Stockage 12 Accessoires 12 Accessoires fournis 12 Pièces de rechange 12 Caractéristiques 12

AONIC 50 Casque d’écoute sans fil Appariement Bluetooth Lescasquespassentautomatiquementenmoded’appariementàlapremièremiseenmarcheoulorsqu’ilsn’ontpasétéap pairés auparavant avec cette source audio. Sélectionner«Shure 50»pourlasourceaudio. Lorsquel’appariementestréussi,lemessage«Connected»sefaitentendre. Lecasques’appaireautomatiquementaveclesappareilsprécédemmentappairéslorsdesamisesoustension.Après quelquessecondes,lemessage«Connected»seferaentendre. Appariement manuel Éteindre le casque. Appuyersurleboutond’alimentationsanslerelâcherpendant6secondes. Relâcherleboulonaumessage«Bluetoothpairingmode». Sélectionner«Shure 50»pourlasourceaudio. Lorsquel’appariementestréussi,lemessage«Connected»sefaitentendre. Remarque : Encasd’échecdelapremièretentatived’appariement,répéterleprocessusdepuisledébut. Pourpersonnaliserlesfonctionsd’écoutedel’appareil,téléchargergratuitementl’applicationShurePlus PLAY pour iOS et Android. Appariement Multipoint Lescasquesd’écouteAONIC50supportentl’appariementmultipointparBluetoothquileurpermetd’êtreconnectésàdeuxap pareils en même temps. AONIC 50 reste connecté aux deux appareils et alterne la réception de leurs entrées. SivousrencontrezunproblèmeaveclescasquesAONIC50etl’appariementmultipoint,suivezcestroisétapes: Effacerlalistedesappareilsappariés(PDL)àAONIC50depuisl’applicationPLAY Effacerl’AONIC50detoutappareilappariéprécédemment Éteindre les casques AONIC 50 Maintenirenfoncéleboutond’alimentationdeAONIC50pendant6secondes Relâcherleboulonquandretentitlemessage«ModeappariementBluetooth» Sélectionner«Shure50»surletéléphonecellulaire Lorsquel’appariementestréussi,lemessage«Connecté»retentit Désactiver le Bluetooth sur votre téléphone cellulaire Éteindre les casques AONIC 50 Maintenirenfoncéleboutond’alimentationdeAONIC50pendant6secondespourreveniraumodeAppariementBlue tooth Connecté à un autre appareil ActiverleBluetoothsurlepremiertéléphonecellulaireetsélectionner«Shure50»danslesparamètres Aucuneinvite«Connecté»neretentitmaislescasquesd’écoutesontconnectésauxdeuxappareils.

Utilisation des boutons Bouton d’alimentation Mise sous tension Appuyersansrelâcher,2secondes Mise hors tension Appuyersansrelâcher,2secondes Appariement Bluetooth Éteindre le casque Appuyersansrelâcher,6secondes Vérifier l’état de charge de l’accu Appuyerdeuxfois(notificationd’étataudible) Réinitialiser la liste des appareils appairés Éteindre le casque et le brancher sur un chargeur Appuyersansrelâcher,7secondes Bouton central Lecture/Pause Appuyer une fois Piste suivante Appuyer deux fois Piste précédente Appuyer trois fois Réponse/Fin d’appel Appuyer une fois Refuser un appel Appuyersansrelâcher,2secondes Activer l’assistant vocal Appuyersansrelâcher,2secondes Boutons latéraux Augmenter le volume Appuyer sur + Réduire le volume Appuyer sur -Shure Incorporated 5/17

Commutateur mode Environnement/ANC Mode Environnement Pousser le commutateur vers le haut Suppression du bruit active (ANC) Pousser le commutateur vers le bas Réinitialisation du matériel Si les boutons ne répondent pas aux pressions répétées, vous pouvez effectuer une réinitialisation matérielle pour forcer une mise hors tension Appuyer simultanément sur les boutons +, - et Mise sous tension pour éteindre immédiatement les écouteurs. Cela ne remet pas à zéro les valeurs que vous avez pu modifier. Mettrel’équipementsoustension. Témoin LED Appariement Bluetooth Alternance de rouge et de bleu Bluetooth connecté Bleu pendant 2 secondes, puis éteint Connexion Bluetooth perdue Bleu clignotant lentement Charge faible Rouge clignotant lentement Charge en cours Rouge Application d’enregistrement mobile ShurePlus PLAY Description générale L’applicationd’enregistrementmobileShurePlusPLAYestunlecteurdemusiquehauterésolutionaveccommanded’égaliseur avancéespourliredesfichiersaudiononcompressésavecunappareilmobileiOSouAndroidvial’ongletMusic.Utiliserles préréglagesd’égaliseurShureintégréspourcontrôlerlesonoupersonnaliserdespréréglagesd’égaliseurdansl’ongletSet tings. Déverrouiller le mode Environment et les fonctions ANC en se connectant aux produits sans fil et True Wireless Shure dansl’ongletDevice. Caractéristiques Importation et lecture de nombreux types de fichiers haute résolution et standardsShure Incorporated 6/17

Personnalisationdespréréglagesavecl’égaliseurgraphiqueEQparamétrique Ajustementduvolumeavecl’atténuateurenpleinécran CréationdelistesdelectureetclassementdelabibliothèqueMusicparlistedelecture,parartiste,partitred’album,par titre de morceau, par genre ou par compositeur Obtenirrapidementlesonvouluavecdesmodesdepréréglagedel’égaliseuradaptésàchaquesituationd’écoute. Mode Environnement LemodeEnvironmentpermetd’accentuerlebruitambiant.Ilestparticulièrementutilelorsquedelamusiqueestdiffuséeou pendant un appel téléphonique car il permet de rester conscient des sons environnants. PourutiliserlemodeEnvironment,placerl’interrupteurverticalàl’arrièredel’écouteurdroitenpositionhaute. L’applicationShurePlusPLAYpermetderéglerlemodeEnvironmentsurdixniveaux: Suppression du bruit active La suppression active du bruit (ANC) permet de supprimer tout ou partie du bruit ambiant. Elle est particulièrement utile lorsque le bruit de la route dans une voiture, un bus, un train ou un avion oblige à augmenter le volume. Pourutiliserl’ANC,placerl’interrupteurverticalàl’arrièredel’écouteurdroitenpositionbasse. L’applicationShurePlusPLAYpermetderéglerl’ANCsurdeuxniveaux: Max. NormalShure Incorporated 7/17

Création de préréglages personnalisés Ajouter un nouveau préréglage Faire défiler pour appuyer sur Ajouter un nouveau préréglage ou appuyer sur Manuel.Lesnouveauxpréréglagescom mencent uniformes. Ajuster vos paramètres de Fréquence, Gain, et Bande passante. Il y a trois façons de régler votre égaliseur. Appuyer sur les valeurs pour entrer un nombre exact. Appuyer sur - ou + pour régler par incrémentation. Appuyer et tirer sur les cercles numérotés pour un changement plus grand. Appuyer sur Enregistrerpournommeretenregistrervotrenouveaupréréglagepersonnalisé.Lespréréglagesperson nalisés apparaissent après la liste des préréglages Shure. Dupliquer un préréglage VouspouvezdupliquerlespréréglagesShureetceuxpersonnalisés.C’estpratiquededupliquerunpréréglagesivousaimez lesonpréréglémaisvousvoulezl’affineretlegarder. Commencer par sélectionner un préréglage existant. Appuyer sur les 3 points Plus d’options et sélectionner Dupliquer. Faire défiler pour trouver votre préréglage dupliqué dans la liste des préréglages personnalisés. Appuyer sur les 3 points Plus d’options et sélectionner Modifier. Ajuster vos paramètres de Fréquence, Gain, et Bande passante. Entrer un nombre exact. Appuyer sur - ou +pourré gler par incrémentation. Ou appuyer et tirer manuellement sur les cercles numérotés pour un changement plus grand. Appuyer sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau préréglage personnalisé.Shure Incorporated 8/17

Adjusting EQ Select and adjust frequency, gain, and bandwidth in the equalizer. Explication de l’égalisation L’égaliseurparamétriqueà4bandesestutilisépourréglerlevolumedeplagesdefréquencesindépendantes,afindeconfigu rerprécisémentlaréponseenfréquence.L’égaliseurpeutêtrecontournépourfourniruneréponseenfréquenceplate. Fréquence Sélectionner la fréquence centrale du filtre à amplifier/atténuer. Gain Ajuste le niveau pour un filtre spécifique. Bande passante ou Q Ajuste la plage de fréquences affectées par le filtre. La valeur est représentée en octaves. Ajustements d’EQ utilisés couramment Amplification des aigus pour améliorer l’intelligibilité du discours :Ajouterunfiltrededégradépouramplifierlesfré quencessupérieuresà1kHzde3–6dB Réduction du bruit de la climatisation :Ajouterunfiltrepassehautpouratténuerlesfréquencesendessousde200Hz Réduction des échos flottants et des sifflements :Identifierlaplagedefréquencesspécifiquequis’appliqueàlasalle: DéfinirunevaleurQétroite Augmenterlegainentre+10et+15dB,puisfairedesessaisavecdesfréquencesentre1kHzet6kHzafindecerner avecprécisionlaplaged’échosflottantsetdesifflements Réduirelegainàlafréquenceidentifiée(commencerentre3et6dB)afindeminimiserlesparasitesindésirablesde la salle Réduction du son creux et de la résonance de la salle : Identifier la plage de fréquences qui accentue les défauts de la salleetladiminuer: DéfinirunevaleurQétroite Augmenterlegainentre+10et+15dB,puisfairedesessaisavecdesfréquencesentre300Hzet900Hzafindecer ner avec précision la fréquence de résonanceShure Incorporated 9/17

Réduirelegainàlafréquenceidentifiée(commencerentre3et6dB)afindeminimiserlesparasitesindésirablesde la salle Modes préréglés Utilisezlespréréglagespouraccéderrapidementauxscénariosd’écoutelesplusutilisés.Septpréréglagesà4bandessélec tionnablespouroptimiserlesparamètresdugain,d’égalisation,etdecompression.Écouteruntitreetchoisirquelspréré glages sont les mieux adaptés, puis ajuster les niveaux. Préréglage Application Amplification des graves Augmenter les basses fréquences Atténuer les graves Diminuer les basses fréquences Augmenter les aigus Augmenter les hautes fréquences Couper les aigus Diminuer les hautes fréquences Amplification vocale Augmenter la clarté de la voix en accentuant la plage vocale De-esser Diminuer le sifflement dans un discours Puissance Clartédel’écouteàfaiblevolume.Lesfréquencesdesgravesetdesaigussontaccentuées pour obtenir un son global plus fort. Mise à jour du micrologiciel pour les produits AONIC de Shure Profiter des fonctionnalités supplémentaires et des améliorations de conception en mettant à jour le firmware de votre produit AONIC.Pourvérifierlesmisesàjourdufirmware,connecterleproduitAONICàunappareilquiexécutel’appShurePlus PLAY, disponible sur Android et iOS. Suivre les étapes suivantes pour une mise à jour réussie du micrologiciel Activer le mode Avion sur votre appareil mobile Activer le Bluetooth et coupler le produit AONIC à votre appareil Attention :lesutilisateursd’Android,doiventvérifierlesparamètresafindes’assurerquelesdeuxadaptateurssont bien connectés à votre appareil. Ouvrirl’applicationShurePlusPLAYetsélectionnerl’ongletAppareil. IMPORTANT :Vérifiezquelesdeuxécouteursouadaptateurssontappariésàl’appareiletàproximité(pourles produits compatibles). Silesdeuxécouteursouadaptateursneseconnectentpasautomatiquement,appuyersurl’ongletmusique,puis surl’ongletappareil Lorsqu’unemiseàjourestdisponible,unpointvertapparaitàcôtédeMise à jour du firmwaredanslemenudespara mètresdel’appareil. Appuyersurl’icôneducurseuretsuivrelesinstructionspasàpassurl’écran.Labarredeprogressionaffichelepour centagedeprogressionpourlesdeuxadaptateurs;c’estunprocessusunique.Shure Incorporated 10/17

Aprèsunemiseàjourréussie,l’écrandeconfirmation«Miseàjourterminée»apparaît. Ne pas éteindre le produit AONIC avant la fin de la mise à jour. Nepasremettrelesadaptateursdansl’étuipendantlamiseàjourdufirmware.Ceciannuleraitlamiseàjour. Remarque :Silamiseàjouréchoueàlapremièretentative,assurezvousd’avoirquittél’appcomplètementavant derefaireunessai.Vouspourriezdevoirforcerl’applicationàquitterpourconfirmerqu’ellenes’exécutepasenar rièreplan.Attendre5minutesavantd’ouvrirl’applicationetréessayer.Vérifierlalistecidessouspouravoirdes conseils sur comment réussir la mise à jour. ConfirmerlanouvelleversiondumicrologicielcommeindiquédanslemenuÀpropos(Écrandel’appareil>…>Àpro pos > Version du micrologiciel)Shure Incorporated 11/17

Conseils pour assurer une mise à jour fiable S’assurerquel’appareilmobileetvotreproduitAONICsoientsous tension et prochesl’undel’autre. L’utilisationd’uncasqueoud’unappareilpendantletéléchargementpeutralentirouannulerleprocessusdetélécharge ment. La mise à jour nécessite une charge minimale de la batterie de 50 % sur votre appareil mobile et sur le produit AONIC. La durée du téléchargement pour les casques et les écouteurs peut durer jusqu’à 30 minutes. Nepasquitterl’applicationPLAYets’assurerquevotreécransoitallumé Nefaitespaslamiseàjourdansleszonesoùilyaungrandvolumed’activitémobileouWiFi,commedansunavionou une gare. Ces interférences peuvent ralentir ou annuler le processus de mise à jour de manière significative. S’assurerquel’appareilmobileutiliselesystèmed’exploitation(OS)leplusrécent Contacter le service Réparations & Pièces détachées de Shure en cas de problèmes. Raccordements des câbles Lecasquepeutégalementutiliserdeuxcâblesdifférentspouraccéderàl’audioaulieud’utiliserlafonctionsansfil: USB-C : Charger le casque Raccorderàl’audionumérique Câble audio de 3,5 mm : raccorder à un port audio analogique Entretien et maintenance Pournettoyerlecasqued’écoute,essuyeravecunchiffondouxethumide. ATTENTION : nepasutiliserdeproduitsdenettoyagecontenantdessolvants.Empêcherlapénétrationdeliquideetdematé riaux étrangers dans les ouvertures du transducteur.Shure Incorporated 12/17 Frequently Asked Questions - FAQ For more information, or to view other Frequently Asked Questions, visit the Shure FAQ. Stockage Store headphones in protective case when not in use. Accessoires Accessoires fournis

SBH2350 REPLACEMENT EARPADS (DARK BROWN) SBH2350-BR-PADS Caractéristiques Model/Modèle: SBH2350 Type de transducteur Dynamique, avec aimants au néodymeShure Incorporated 13/17 Taille de l'excitateur 50mms Réponse en fréquence 20à22,000Hz Sensibilité à 1 kHz 97,5dB/mW Impédance à 1 kHz 39Ω Puissance d'entrée maximale 100mW Poids 334g(11,8oz.) Température de fonctionnement 0°C à 45°C (32°F à 113°F) Température de stockage -10°C à 45°C (14°F à 113°F) Type d'antenne Monopôle interne Gain +2,05 dBi Fréquence de fonctionnement 2402MHz2480MHz Type de modulation FHSS Puissance de sortie HF +4dBm(EIRP) Codecs pris en charge aptX, aptX HD, aptX Low Latency, SBC, AAC, LDACShure Incorporated 14/17

Avant d'utiliser ce produit, prière de lire les avertissements et consignes de sécurité ci-joints et de les conserver. AVERTISSEMENT POUR TOUS LES ÉCOUTEURS ! Utiliser, nettoyer et entretenir les écouteurs conformément aux instructions du fabricant.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Lesrésultatspossiblesd'uneutilisationincorrectesontmarquésparl'undesdeuxsymboles—AVERTISSEMENTetAT TENTION—selonl'imminencedudangeretlasévéritédesdommages.

AVERTISSEMENT:L'ignorancedecesavertissementspeutcauserdesblessuresgravesoula

mort suite à une utilisation incorrecte. ATTENTION:L'ignorancedecesmisesengardepeutcauserdesblessuresmodéréesoudes dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte. AVERTISSEMENT Sidel’eauoud’autresmatériauxétrangerspénètrentdansl’appareil,ilyarisqued’incendieoudechocélectrique. Nepasessayerdemodifierceproduit.Unetelleopérationestsusceptibled’entraînerdesblessuresouladéfaillancedu produit. Nepasutiliserdanstoutesituationoùilseraitdangereuxdenepaspouvoirentendrelessonsambiantsetoùdesacci dents pourraient se produire, par exemple en conduisant, à vélo ou à pied près de la circulation de véhicules. Conserverceproduitetsesaccessoireshorsdelaportéedesenfants.Lamanipulationoul’utilisationpardesenfants peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Contient des petites pièces et des cordons qui peuvent poser un risque desuffocationoud’étranglement. Cesserd’utiliserlesécouteursetconsulterunmédecinencasd’irritation,d’accumulationexcessivedecérumenoude gêne. ATTENTION Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances. Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances. Garderlesécouteursausecetéviterdelesexposeràdestempératuresextrêmesetàl’humidité. Sivoussuivezactuellementuntraitementauriculaire,consultezvotremédecinavantd’utilisercesécouteurs. Pression acoustique élevée Risque de lésions auditives Pourévitertoutrisquedelésionsauditives,nepasprolongerl’écouteàdesniveauxsonoresélevéspendantdelonguespé riodes.Shure Incorporated 15/17

LIRE ces consignes. CONSERVER ces consignes. OBSERVER tous les avertissements. SUIVRE toutes les consignes. NEPASutilisercetappareilàproximitédel’eau. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle que radiateur, bouche de chaleur, poêle ou autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. PROTÉGERlecordond’alimentationafinquepersonnenemarchedessusetqueriennelepince,enparticulierauni veaudesfiches,desprisesdecourantetdupointdesortiedel’appareil. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant. DÉBRANCHERl’appareilpendantlesoragesouquandilneserapasutilisépendantlongtemps. Pour les produits qui utilisent Bluetooth AVERTISSEMENT Suivre les instructions du fabricant. Labatterieduproduitrisqued’exploseroud’émettredesmatièrestoxiques.Risqued’incendieoudebrûlures.Nepasou vrir,écraser,altérer,démonter,chaufferaudessusde60°C(140°F)ouincinérer. Penser aux aspects environnementaux lors de la mise au rebut de la batterie. Le produit ne doit pas être exposé à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire. Ne PAS altérer le présent produit sans autorisation préalable. ATTENTION Respecterlaréglementationapplicableenmatièred’utilisationdetéléphonesmobilesetd’écouteurspendantlaconduite. Ceproduitpeutcontenirdesmatériauxmagnétiques.Consulterunmédecinpoursavoirsicelarisqued’affecterunim plant médical. Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être écrasés ou découpés Lesaccus(blocaccuouaccusinstallés)nedoiventpasêtresoumisàunepressiond’airextrêmementbasse Risqued’incendieoud’explosionsil’accuestremplacéparunaccudetypeincorrect ATTENTION Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances. Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances. Garderleproduitausecetéviterdel’exposeràdesconditionsextrêmesdetempératureoud’humidité. AVERTISSEMENT Sidel’eauoud’autresmatériauxétrangerspénètrentdansl’appareil,ilyarisqued’incendieoudechocélectrique. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la défaillance du produit. Remarque : L’accudoituniquementêtreremplacépardupersonneldemaintenanceShureagréé. Toutchangementoumodificationn’ayantpasfaitl’objetd’uneautorisationexpressedelapartieresponsabledelaconformitépeutentraînerlanullitédudroit d’utilisationdel’équipement.Shure Incorporated 16/17 Remarque : Lecontrôleestfondésurl’utilisationdestypesdecâblefournisetrecommandés.L’utilisationdetypesdecâbleautresqueblindéspeutdégrader les performances CEM. 低功率射頻器材技術規範 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用 不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並 改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之 無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻

Homologations Visiter http://www.shure.com/earphones pour connaître les dernières informations réglementaires et de conformité. Remarque : Lecontrôleestfondésurl’utilisationdestypesdecâblefournisetrecommandés.L’utilisationdetypesdecâbleautresqueblindéspeutdégrader les performances CEM. Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Avis de CE: Shure Incorporated déclare par la présente que ce produit avec le marquage CE est conforme aux exigences de l’Unioneuropéenne.LetextecompletdeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleàl’adresseinternetsuivante:https:// www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity. Représentantagrééeuropéen: Shure Europe GmbH Service:Conformitéglobale Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone:+49–7262–92490 Télécopie:+49–7262–9249114 Courriel: EMEAsupport@shure.de

ShureIncorporated(«Shure»)garantitparlaprésenteseulementauconsommateuracquéreurd’origine,saufindication contrairecidessous,pourunusagenormal,queceproduitestexemptdedéfautsdematériauxetdefabricationpourunepé riodededeux(2)ansàcompterdeladated'achatd’origineparleconsommateurdirectementàShureouàunrevendeur Shure agréé. Tout accu rechargeable contenu dans ce produit ou emballé avec lui est garanti pour une période d'un (1) an à compter de la dated'achatd’origineparleconsommateur.Toutefois,lesaccusrechargeablessontdesconsommablesetleurcapacitédimi nue avec le temps en fonction de la température, de la durée de stockage, des cycles de charge et d'autres facteurs ; par conséquent,laréductiondelacapacitédel’accuneconstituepasundéfautdematériauxoudefabrication. Àsaseuleappréciation,Shurerépareraouremplaceralesproduitsdéfectueuxetlesretournerapromptementàleurproprié taire.Pourquecettegarantiesoitvalide,leconsommateurdoitfournir,aumomentoùleproduitestretourné,lapreuved’achat souslaformedelafactured’originereçuedirectementdeShureoud’unrevendeurShureagréé.SiShurechoisitderempla cer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité et aux fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.Shure Incorporated 17/17 Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l'assurer et le retourneraccompagnédelapreuved’achat,enportpayé,àShureIncorporated,Attention:ServiceDepartment,àl'adresseci dessous. Àl’extérieurdesÉtatsUnis,renvoyerleproduitaudistributeurouauCentrederéparationsagréé.Lesadressessontlistées surwww.Shure.comoupeuventêtreobtenuesencontactantShureàl’adresseindiquéecidessous. Cettegarantien’estpastransférable.Cettegarantien’estpasapplicableencasd'utilisationabusiveouincorrecteduproduit, d'utilisationcontraireauxinstructionsdeShure,d’usurenormale,decatastrophenaturelle,d’utilisationnégligente,d’achatau prèsd’unepartieautrequeShureouunrevendeurShureagréé,deréparationnonautoriséeoudemodificationduproduit. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT

REFUSÉESPARLAPRÉSENTEDANSLAMESUREPERMISEPARLALOIET,DANSLAMESUREOÙCEN’ESTPAS

PERMIS, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA DURÉE ET AUX TERMES DE CETTE GARANTIE. EN OUTRE, SHURE N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ CONCERNANT DES DOMMAGES FORTUITS, SPÉCIAUX OU CONSÉQUENTS. Certains états n'acceptent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou conséquents et par suite, il est possible que la limitation ci-dessus ne soit pas applicable. La présente garantie donne des droits légaux spécifiques et l'utilisateur peut également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur autorisés par les lois applicables. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUSES AVEC CE PRODUIT OU QUI LUI SONT ASSOCIÉES, EXCEPTÉ QUE TOUT LOGICIEL CONTENU DANS CE PRODUIT OU EMBALLÉ AVEC LUI EST EXCLU DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET SERA COUVERT À LA PLACE PAR LA GARANTIE FOURNIE LE CAS ÉCHÉANT PAR LE CONTRAT DE LICENCE POUR LES UTILISATEURS FINAUX DE SHURE QUI ACCOMPAGNE LE LOGICIEL.