KDC168U - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC168U KENWOOD au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDC168U - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDC168U

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autoradio
Compatibilité audio CD, MP3, WMA, AAC
Connectivité USB, AUX, Bluetooth
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes, contrôle vocal
Dimensions 1 DIN
Installation Installation facile avec câblage standard
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre le vol avec panneau amovible
Garantie Vérifier auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - KDC168U KENWOOD

Comment réinitialiser mon autoradio KENWOOD KDC168U ?
Pour réinitialiser votre autoradio, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un outil pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon autoradio ne détecte-t-il pas ma clé USB ?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32. Assurez-vous également qu'elle ne contient pas de fichiers corrompus et qu'elle est correctement insérée dans le port USB.
Comment régler l'horloge de mon KENWOOD KDC168U ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Menu', utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Horloge', puis suivez les instructions à l'écran pour ajuster l'heure et les minutes.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les connexions de l'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher puis de rebrancher l'autoradio.
Comment connecter mon smartphone à mon KENWOOD KDC168U ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble auxiliaire ou un câble USB. Si votre autoradio prend en charge Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez l'appareil dans les paramètres Bluetooth.
Comment puis-je changer de source audio sur mon autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes sources audio disponibles, comme FM, AM, USB, ou Bluetooth.
Pourquoi le son de mon autoradio est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que le mode 'Silence' n'est pas activé. Vérifiez également les réglages d'égalisation et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Pour sauvegarder une station, réglez l'autoradio sur la station souhaitée, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip confirmant l'enregistrement.
Mon autoradio affiche 'Erreur', que signifie cela ?
L'affichage 'Erreur' peut indiquer un problème avec le disque ou la clé USB. Vérifiez que le support est propre et fonctionnel. Si le problème persiste, consultez le manuel pour plus de détails.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio KENWOOD KDC168U ?
Visitez le site Web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre autoradio via une clé USB.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC168U - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC168U de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDC168U KENWOOD

Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. Précautions Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:

Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 21)

Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):

Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.

Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. Comment lire ce manuel

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .

Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]

[XX] indique les éléments choisis.

( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux RADIO 5 CD/USB/iPod/ANDROID 7 Pandora® (pour /

iHeartRadio® (pour /

Pour Sur la façade Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .

Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .

Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. Appuyez sur AT T pendant la lecture pour atténuer le son.

Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur . Appuyez répétitivement sur SRC

Changez l’information sur l’affichage* Appuyez répétitivement sur DISP

: Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur DISP

Façade Comment réinitialiserAttachez Détachez Télécommande (RC-406) : Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche. FRANÇAIS Fenêtre d’affichage Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées. Comment remplacer la pile Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Bouton de volume Touche de détachement Fente d’insertion

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCKFORMAT]

puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATEFORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] , puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATESET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux

Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

SUB-W : Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur). ( 21) SP SELECT OFF

OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. DISPLAY EASY MENU (Pour ) Quand vous entrez dans [FUNCTION]

:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.; OFF :L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]

L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION] , quel que soit le réglage [EASY MENU]

Reportez-vous à l’illustration de la page 14 pour l’identification de ZONE.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM).; MIX :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. SYSTEM KEY BEEP

:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT PANDORA SRC (Pour / )

:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 10) IHEART SRC (Pour / )

:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 11) BUILT-IN AUX

:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 12) CD READ

:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;

:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

(sauf pour ) UPDATE SYSTEM F/W UP xxxx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. CLOCK CLOCK DISPLAY

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. ESPANOL

Recherchez une station

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la télécommande) pour rechercher une station.

Pour changer la méthode de recherche pour S/T : Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.

Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques

Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur une des touches numériques

) (ou appuyez sur une des touches numériques (

) sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

TUNER SETTING AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESETTYPE]

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation. NEWS SET (Pour )

: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF : Annulation. REGIONAL (Pour )

: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation. AF SET (Pour )

: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation.

:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. PTY SEARCH (Pour / ) Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur

pour démarrer. CLOCK TIMESYNC (Pour / )

:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de Radio Broadcast Data System/ heure de la station Radio Data System.; OFF :Annulation. Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] (Pour ) SPEECH

REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC

CLASSICL (classique), R&B (rhythm et blues), SOFTR&B (rhythm et blues soft), RELMUSC (musique religieuse), MUSCESP (musique espagnole), HIPHOP (Pour ) SPEECH

POPM (musique), ROCKM (musique), EASYM (musique), LIGHTM (musique), CLASSICS

OTHERM (musique), JAZZ

NATIONM (musique), OLDIES

FOLKM (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

[PTYSEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 6JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 6 1/8/2016 2:25:15 PM1/8/2016 2:25:15 PMFRANÇAIS

Sources sélectionnables:

Pour sélectionner directement la source USB/iPod/ANDROID, appuyez sur iPodUSB

Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Sélectionnez un dossier

Appuyez sur J/K. Appuyez sur

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8)

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID. Face portant l’étiquette

Éjectiez le disque Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble Micro USB 2.0

(en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire du iPod/iPhone

Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT

REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur . DISC RANDOM

RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée pour sélectionner ALLRANDOM

Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODEOFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné.

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur iPodUSB. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur iPodUSB ou APPUSB . BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODEOFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. (

permet de rechercher avec une ampleur de 10%. Recherche alphabétique (applicable uniquement pour l’iPod et à la source ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour la source iPod 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour la source ANDROID 1 Appuyez sur J/K pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^ : Lettres majuscules (A à Z) _A_ : Lettres minuscules (a à z)

: Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 8JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 8 1/8/2016 2:25:16 PM1/8/2016 2:25:16 PMFRANÇAIS

Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Pour annuler, maintenez enfoncée . Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.

Non applicable pour iPod et à la source ANDROID. Sélectionnez le lecteur de musique (sauf pour ) Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur iPodUSB ou APPUSB. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).

Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo (pour / ) Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

USB MUSICDRIVE DRIVECHANGE :Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 5] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes

pour choisir les lecteurs suivants. SKIPSEARCH 0.5%

10% : Lors de l’écoute de l’iPod ou d’une source ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 9 1/8/2016 2:25:16 PM1/8/2016 2:25:16 PM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pandora® (pour / ) Préparation: Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.

Sélectionnez [ON] pour [PANDORASRC] dans [SOURCE SELECT]

Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.

La source change sur PANDORA et la diffusion démarre. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur . Appuyez sur

Sauter une plage Appuyez sur

Fait défiler vers le haut ou vers le bas

Appuyez sur J/K. Appuyez sur

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire du iPod/iPhone

Création et sauvegarde d’une nouvelle station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST]

puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau actuel. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1à5) pour mémoriser. Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques

Recherchez une station mémorisée

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. [BYDATE] : En fonction de la date d’enregistrement [A-Z] : Par ordre alphabétique 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (appuyez sur sur la télécommande) pour valider. Pour annuler, maintenez enfoncée . Enregistrez un signet sur le morceau actuel Maintenez enfoncé le bouton de volume. “BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.

Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 10JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 10 1/8/2016 2:25:16 PM1/8/2016 2:25:16 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) iHeartRadio® (pour / ) Préparation: Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.

Sélectionnez [ON] pour [IHEARTSRC] dans [SOURCE SELECT]

Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur . Appuyez sur

Saute une plage pour choisir une station personnalisée Appuyez sur

Fait défiler vers le haut ou le bas

pour choisir une station personnalisée Appuyez sur J/K. ( Non disponible ) Crée une nouvelle station/station personnalisée Appuyez sur

( Non disponible ) Ajoute la station en direct aux stations préférées Appuyez sur

( Non disponible ) Recherche d’une station en direct Appuyez sur

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. Prise d’entrée USB KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire du iPod/iPhone

Suppression d’une station Lors de l’écoute de PANDORA... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DEL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [BY DATE]

[A-Z] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Pandora® (pour / ) JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 11 1/8/2016 2:25:16 PM1/8/2016 2:25:16 PM12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) iHeartRadio® (pour / ) Recherchez une station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la télécommande) pour valider. Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre alphabétique. Pour annuler, maintenez enfoncée

Saute les villes dans l’ordre alphabétique Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche... 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour choisir le caractère à rechercher. 3 Appuyez sur J / K pour passer à la page précédente/suivante. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour annuler, maintenez enfoncée . Suppression d’une station Lors de l’écoute de IHEARTRADIO... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DEL] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [LIVE]

[CUSTOM] , puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] , puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . AUX Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUXNAME SET] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 12 1/8/2016 2:25:17 PM1/8/2016 2:25:17 PMFRANÇAIS

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

Pour : Appuyez sur AUD pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIOCONTROL]

Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur . Défaut:

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BASSLEVEL –8

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) MIDLEVEL –8

EQ PRO (Ce réglage est mémorisé sur [USER]

:Règle le facteur de qualité.

:Règle le facteur de qualité.

USER :Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EQ PRO]

[DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.

LV3 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1

LV2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation. SUBWOOFERSET ON :Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation. JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 13 1/8/2016 2:25:17 PM1/8/2016 2:25:17 PM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

Si vous avez réglé [DIMMER TIME] ( 15) , il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 15) , puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . LPFSUBWOOFER THROUGH :Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; 85HZ

160HZ :Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/120Hz/160Hz sont envoyés sur le caisson de grave. SUB-WPHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPFSUBWOOFER]

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15

):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. VOLUMEOFFSET Pour AUX:

) ; Pour les autres sources:

:Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUNDRECNSTR (Reconstruction sonore)

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation.

[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur [SUBWOOFER]

[SUB-WPHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFERSET] est réglé sur [ON]

DISPLAY COLOR SELECT (Pour ) Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 14.)

Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. VARIABLESCAN

/ couleurs préréglées* Pour créer votre propre couleur, sélectionnez

. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur (

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (

), puis appuyez sur le bouton. DIMMER Assombrit l’éclairage.

:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 14.)

: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée. TEXTSCROLL AUTO

ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.

Couleurs préréglées: RED1

Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.

Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Le son ne peut pas être entendu.

L’appareil ne se met pas sous tension.

L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. ( 17) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) Radio

La réception radio est mauvaise.

Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée

pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3) Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5)

certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. ( 18) “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 15 1/8/2016 2:25:17 PM1/8/2016 2:25:17 PM16 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède CD/USB/iPod “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”

Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

Le son sort uniquement du périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

En mode [HAND MODE] , lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

En mode [HAND MODE] , relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Redémarrez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 18) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]

Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)

Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

Symptôme Remède ANDROID La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”

Reconnectez le périphérique Android.

Redémarrez le périphérique Android. Pandora “ADDERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une connectivité réseau insuffisante. “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas disponible. iHeartRadio La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée. Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles. “CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi. “CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué. “DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible. “IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 16JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 16 1/8/2016 2:25:18 PM1/8/2016 2:25:18 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Symptôme Remède iHeartRadio “PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau. “STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée. “STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée. “STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue. “THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré. Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. ( 21) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)

Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.)

Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques

Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.

Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.

N’utilisez aucun accessoire pour le disque.

Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.

Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.

Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités

Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 17JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 17 1/8/2016 2:25:18 PM1/8/2016 2:25:18 PM18 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fichiers pouvant être lus

Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu

Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds.

Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.

Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.

CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB

Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de l’iPod/iPhone Made for

Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil. À propos du périphérique Android

Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.

Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de Pandora

Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.

Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com. À propos de iHeartRadio

iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.

Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source Informations sur l’affichage

STANDBY Nom de la source (Date/Horloge) Nom de la source (*) Horloge (retour au début) TUNER Fréquence (Date/Horloge) Fréquence (*) Horloge (retour au début) (Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement) Nom de la station (Date/Horloge) Radio texte (Date/Horloge) Radio texte+ (R.TEXT+) Titre (Artiste) Titre (Date/Horloge) Fréquence (Date/Horloge) (retour au début) (Pour les stations FM Radio Data System uniquement) Nom de la station (*) Radio texte Radio texte+ Titre/Artiste Fréquence Horloge (retour au début) CD ou USB (Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) (Pour CD-DA) Nom du disque/Artiste (*) Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre d’album) Titre de plage (Date/Horloge) Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC) Titre de plage/Artiste (*) Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier Durée de lecture Horloge (retour au début) iPod ou ANDROID Quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom de l’album) Titre de plage (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) Quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 8) Titre de plage/Artiste (*) Titre d’album/Artiste Durée de lecture Horloge (retour au début) PANDORA Nom de la station (Date/Horloge) Station radio/partagée (Date/Horloge) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Titre d’album) Titre de plage (Date/Horloge) Durée de lecture (Date/Horloge) (retour au début) Nom de la station (*) Station radio/partagée Titre de plage Artiste Titre d’album Durée de lecture Horloge (retour au début) IHEARTRADIO Nom de la station (Date/Horloge) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Date/Horloge) (retour au début) Nom de la station (*) Titre de plage/Artiste Horloge (retour au début) AUX Nom de la source (Date/Horloge) Nom de la source (*) Horloge (retour au début)

L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Précautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de la voiture.

Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 21)

Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

de la batterie de la voiture.

Réinitialisez l’appareil. ( 3) Réalisez les connexions nécessaires. ( 21) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil

Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (montage encastré) Lors d’une installation sans manchon de montage

Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.

Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni/en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 20JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 20 1/8/2016 2:25:21 PM1/8/2016 2:25:21 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade Connexions Fusible (10 A) Sortie arrière/caisson de grave Sortie arrière/caisson de grave Sortie avant Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Pile Interrupteur d’allumage Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noir (Fil de masse) A le corps métallique ou châssis de la voiture À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Blanc Gris Vert Violet Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations ( 17) (Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.) À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. À l’adaptateur de télécommande volant (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction (F) Vis (fournis pour

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. IMPORTANTES: Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 21JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 21 1/8/2016 2:25:22 PM1/8/2016 2:25:22 PM22 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Tuner FM Plage de fréquences

87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (intervalle de 10kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV) Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio USB (sauf pour ) Standard USB USB1.1, USB2.0 Vitesse maximale Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V

Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/16bits) Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB Médiums 1,0kHz ±8 dB Aiguës 12,5kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×158mm (7-3/16 pouces×2-1/16 pouces×6-1/4 pouces) Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage) 1,3kg (2,9livres) Sujet à changement sans notification. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 22JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 22 1/8/2016 2:25:22 PM1/8/2016 2:25:22 PMJS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 23JS_KWD_KDC_268U_KN_FR.indd 23 1/8/2016 2:25:22 PM1/8/2016 2:25:22 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)