Hertz Mille Pro MP 70.3 - Haut-parleur voiture

Mille Pro MP 70.3 - Haut-parleur voiture Hertz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mille Pro MP 70.3 Hertz au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hertz Mille Pro MP 70.3 - page 1
Caractéristiques techniques Haut-parleur coaxial 3 voies, diamètre de 17 cm, puissance maximale de 240 Watts, impédance de 4 Ohms, réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz.
Utilisation Conçu pour une installation dans des véhicules, compatible avec la plupart des autoradios, idéal pour améliorer la qualité sonore de votre système audio automobile.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et l'état des haut-parleurs, nettoyez les grilles pour éviter l'accumulation de poussière, remplacez les haut-parleurs endommagés par des modèles compatibles.
Sécurité Installer les haut-parleurs conformément aux instructions du fabricant, éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour éviter d'endommager les composants.
Informations générales Marque : Hertz, modèle : Mille Pro MP 70.3, garantie de 2 ans, conçu pour les audiophiles recherchant une qualité sonore supérieure dans leur véhicule.

FOIRE AUX QUESTIONS - Mille Pro MP 70.3 Hertz

Comment installer les haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs, commencez par retirer les anciens haut-parleurs. Connectez les fils du nouveau haut-parleur en respectant la polarité (positif et négatif). Fixez ensuite le haut-parleur dans l'emplacement prévu à l'aide des vis fournies.
Quels sont les dimensions des haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 ?
Les haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 mesurent 17 cm de diamètre.
Quelle est la puissance nominale des Hertz Mille Pro MP 70.3 ?
La puissance nominale des haut-parleurs est de 100 Watts RMS.
Les haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 sont-ils compatibles avec toutes les voitures ?
Les haut-parleurs sont compatibles avec la plupart des véhicules, mais il est recommandé de vérifier les dimensions et les spécifications de votre voiture avant l'achat.
Comment régler la qualité sonore des haut-parleurs ?
Pour améliorer la qualité sonore, vous pouvez ajuster l'égaliseur de votre autoradio et expérimenter avec les réglages de basses et aiguës selon vos préférences.
Que faire si mes haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les connexions des fils pour vous assurer qu'ils sont bien branchés. Si tout semble correct, essayez de tester les haut-parleurs avec une autre source audio.
Les haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 nécessitent-ils un amplificateur ?
Bien que les haut-parleurs puissent fonctionner avec un autoradio standard, l'utilisation d'un amplificateur peut améliorer considérablement la qualité sonore et la puissance de sortie.
Quelle est la réponse en fréquence des Hertz Mille Pro MP 70.3 ?
Les haut-parleurs ont une réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz.
Comment nettoyer mes haut-parleurs Hertz Mille Pro MP 70.3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la grille et la surface des haut-parleurs. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.

Questions des utilisateurs sur Mille Pro MP 70.3 Hertz

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mille Pro MP 70.3 - Hertz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mille Pro MP 70.3 de la marque Hertz.

MODE D'EMPLOI Mille Pro MP 70.3 Hertz

Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits: la même satisfaction que celle gagnée par ceux qui ont une grande expérience de l'émotion de l'audio automobile. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l'installation et à l'utilisation correctes de ce système. Cependant, l'étendue des applications possibles est vaste ; pour en savoir plus, n'hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en envoyant un E-mail à support@elettromedia.it Avant d'installer les composants, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suiviez pas ces instructions, vous risquez d'endommager accidentellement le produit.

  1. Tous les éléments doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites de même lorsque vous installez toute structure personnalisée que vous auriez construite vous-même. Assurez-vous que votre installation est solide and sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.

  2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller.

  3. Afin d'éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d'origine si possible, jusqu'à ce que vous soyez prêt pour l'installation finale.

  4. Ne faites pas l'installation dans le compartiment du moteur.

  5. Avant de commencer l'installation, éteignez l'unité principale ainsi que tous les autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.

  6. Vérifiez que l'emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n'interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule.

  7. N'installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l'eau, à une humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté.

  8. N'installez pas le haut-parleur d'aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.

  9. N'installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule.

  10. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en vous assurant qu'aucun câble ou élément de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou dans la zone sélectionnée.

  11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n'entrent pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurez-vous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction

  12. N'utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée.

  13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d'utiliser la bonne protection pour les câbles passant près des sources de chaleur.

  14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.

  15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection.

  16. Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz.

SURETE DE SON

UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.

Hertz Mille Pro MP 70.3 - SURETE DE SON - 1

Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une peubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les cáchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invirons à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.

Mille

Deutsch / German

FREE AIR DC RESISTANCEMP 25.3 MP 28.3MP 70.3MP 165P.3MP 130.3 MP 165.3 MPX 165.3MPX 690.3
Series1 Speaker 3,93,7 2,6 3,13,0 Ω
2 Speaker 7,87,4 5,2 6,46,0 Ω
3 Speaker11,711,17,89,69,0Ω
4 Speaker15,614,810,412,812,0Ω
Parallel2 Speaker 2,01,9 1,3 1,61,5 Ω
3 Speaker 1,31,2 0,9 1,11,0 Ω
4 Speaker 1,00,9 0,7 0,80,8 Ω
Mixed4 Speaker 3,93,7 2,6 3,23,0 Ω
6 Speaker 2,62,5 1,7 2,12,0 Ω
8 Speaker 2,01,9 1,3 1,61,5 Ω

Owner's Manual

- Μέξημετας / Електро-акустични параметри / 电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry / Elektro-akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Нлектро-акоустикές παράμετροι / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 電気音響パラメータ / 전자 어쿠스틱 파라미터 / Elektriniai - akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne / Parâmetros electro-acústicos / Электроакустические параметры / Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parâmetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / οίσείκτο τρθ-συστική παγραμίτεδος / Elektro-aküstik parametreler

MP 25.3MP 28.3MP 70.3MP 130.3MP 165.3MP 165P.3MPX 165.3MPX 690.3
Dmm29 3565 110 132 132 132 169
Xmaxmm-- ±1,5 ±2,75 ±4 ±4,5 ±3 ±4
ReΩ3,9 3,33,7 3,13,1 2,63,1 3
FsHz1200900 110 90 7075 90 50
LemH0,020,0240,120,250,30,280,010,07
Vasil--139,58424
Mmsg0,170,42,910,514,915,118,930
Cmsmm/N0,10,080,70,240,360,30,150,34
BLT·m1,6 22,8 5,3 5,55,455,8 7,2
Qts0,551,10,820,640,580,560,880,43
Qes1,981,710,740,670,631,060,55
Qms0,573,3 4,65,1 4,65,2 5,5 2
SpldB91 9188 92 9394 92 94

Mille

ال-educated الفنية / Технически спецификации / 技术規格 / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Техника характеристика / Müszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様 / 기술 사양 / Techniniai duomenys / Szczególy techniczne / Especificações técnicas / Технические условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones técnicas / Tekniska specifikationer / ความต้องการทางเทคนิค / Teknik veriler

Component Size Power handling Impedance Frequencyresponse
MP 25.3TweeterTweeter diaphragm 29 (1.14)120 (Hi-Pass filtered @ 2,5 kHz - 12 dB Oct.)-4 1.4k÷ 22.5k
MP 28.3TweeterTweeter diaphragm 35 (1.8)180 (Hi-Pass filtered @ 1,8 kHz - 12 dB Oct.)-41k÷ 28k
MP 70.3Midrange70 (3)100 (Hi-Pass filtered @ 250 Hz - 12 dB Oct.)-4 180 ÷ 18k
MPX 165.3Two way coaxialWoofer 165 (6.5)2001004 45 ÷ 21,5k
Tweeter diaphragm 25 (1)
MPX 690.3Three way coaxialWoofer 6x92601304 30 ÷ 24k
Tweeter diaphragm 35 (1.5)
Supertweeter diaphragm 29 (1.14)
MPK 130.3Two way SystemWoofer 130 (5)2001004 60 ÷ 22,5k
Tweeter diaphragm 29 (1.14)
MPK 165.3Two way SystemWoofer 165 (6.5)2201104 40 ÷ 22,5k
Tweeter diaphragm 29 (1.14)
MPK 165P.3Two way SystemWoofer 165 (6.5)2301153 45 ÷ 22,5k
Tweeter diaphragm 29 (1.14)
MPK 163.3Three way SystemWoofer 165 (6.5)300150440 ÷ 22,5k
Midrange 70 (3)
Tweeter diaphragm 29 (1.14)
MPK 1650.3Two way SystemWoofer 165 (6.5)2501253 45 ÷ 25k
Tweeter diaphragm 35 (1.38)
Magnet sizeVoice coil Magnet Cone Weight ofone component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,065 (0.14)
27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28 (1.1) Neodymium Tetolon 0,075 (0.16)
16,8 x 2 (0.66 x 0.08)19,7 x 5 (0.78 x 0.2)20 (0.8) NeodymiumPressed-pulp cone with cotton fiber0,17 (0.37)
90 x 45 x 17 (3.54 x 1.77 x 0.67) 36 (1.42)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,27 (2.8)
107 x 45 x 20 (4.21 x 1.77 x 0.79) 38 (1.5)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber2,28 (5.03)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber0,95 (2.09)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67) 25 (1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,07 (2.36)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
95 x 45 x 17 (3.74 x 1.77 x 0.67) 25 (1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,2 (2.65)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,07 (0.15)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67) 25 (1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,07 (2.36)
16,8 x 2 (0.66 x 0.08)19,7 x 5 (0.78 x 0.2)20 (0.8) NeodymiumPressed-pulp cone with cotton fiber0,17 (0.37)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
95 x 45 x 17 (3.74 x 1.77 x 0.67) 25 (1)High-density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,2 (2.65)
27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28 (1.1) Neodymium Tetolon 0,075 (0.16)

Mille

ComponentSpecific componentSize CrossoverweightType - Cutoff
mm (in.) Kg (lb.)
MPCX 2.3CrossoverMP 25.3MP 130.3MP 165.3102 x 76,5 x 37(4.02 x 3.01 x 1.46)0,16(0.35)3,5 kHz - 6/12 dB OctTweeter Level 0 /+2 dB
MPCX 2P.3CrossoverMP 25.3MP 165P.3102 x 76,5 x 37(4.02 x 3.01 x 1.46)0,17(0.37)4 kHz - 6/12 dB OctTweeter Level 0 /+2.5 dB
MPCX 3.3CrossoverMP 25.3MP 70.3MP 165.3145,5 x 114 x 40(5.73 x 4.49 x 1.57)0,43(0.94)Woofer Lo-Pass 450 Hz - 6dB OctMid. Band-Pass 450 + 5,5k Hz - 6dB OctTweeter Hi-Pass 5.5kHz - 12dB OctTweeter level 0 / +2 dBMidrange level 0 / +2 dB
MPCX 165.3CrossoverMP 28.3MP 165P.3145,5 x 114 x 40(5.73 x 4.49 x 1.57)0,37(0.82)Woofer Lo-Pass 12dB OctTweeter Hi-Pass 12dB OctTweeter level +2 / 0 / -2 dBHi-Contour ON/OFF

Hertz Warranty

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hertz

Modèle : Mille Pro MP 70.3

Catégorie : Haut-parleur voiture