Hertz Mille Pro MP25.3PRO - Haut-parleur voiture

Mille Pro MP25.3PRO - Haut-parleur voiture Hertz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mille Pro MP25.3PRO Hertz au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hertz Mille Pro MP25.3PRO - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur d'aigus (tweeter)
Marque Hertz
Modèle Mille Pro MP25.3PRO
Diamètre de la bobine 25 mm (1 pouce)
Type d'aimant Néodymium
Matériau du dôme Tetolon
Impédance nominale 3,9 Ω
Sensibilité 91 dB
Fréquence de résonance (Fs) 1200 Hz
Facteur de qualité total (Qts) 0,55
Facteur de qualité électrique (Qes) 1,98
Facteur de qualité mécanique (Qms) 0,57
Dimensions (L x l x h) 24,5 x 6 x 3,5 mm
Poids 65 g
Réponse en fréquence 2,5 kHz - 20 kHz (estimation)
Crossover recommandé MPCX 2.3 ou MPCX 3.3
Réglage du niveau du tweeter 0 / +2 dB (via crossover)
Configuration d'utilisation Système 2 voies ou 3 voies
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec
Sécurité Éviter une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés ; porter des protections oculaires lors de l'installation
Pièces détachées et réparabilité Contacter le service client Hertz pour les pièces et réparations
Garantie Consulter le site internet Hertz

FOIRE AUX QUESTIONS - Mille Pro MP25.3PRO Hertz

Comment installer le tweeter MP25.3PRO ?
Lisez attentivement le manuel avant l'installation. Fixez solidement le tweeter à la structure du véhicule, loin des sources d'eau, d'humidité et de poussière. Utilisez la grille de protection frontale fournie. Éteignez tous les appareils audio avant de commencer.
Quel crossover utiliser avec le MP25.3PRO ?
Le tweeter est conçu pour être utilisé avec les crossovers Hertz Mille Pro : MPCX 2.3 (pour système 2 voies) ou MPCX 3.3 (pour système 3 voies). La fréquence de coupure recommandée est de 3,5 kHz (MPCX 2.3) ou 5,5 kHz (MPCX 3.3).
Quelle est la puissance admissible du tweeter ?
La puissance maximale n'est pas explicitement indiquée dans la notice, mais un tweeter de cette taille supporte généralement 30 à 50 W RMS. Pour une sécurité optimale, utilisez un ampli dont la puissance ne dépasse pas 50 W RMS par canal.
Quel est le niveau d'impédance et comment le brancher ?
L'impédance nominale est de 3,9 Ω. Vous pouvez brancher un seul tweeter par sortie ampli. Pour plusieurs tweeters, calculez l'impédance totale (série ou parallèle) selon le tableau fourni dans la notice.
Puis-je utiliser le tweeter sans crossover ?
Il est fortement déconseillé d'utiliser le tweeter sans crossover. Le crossover protège le tweeter des fréquences basses qui pourraient l'endommager. Utilisez toujours un crossover adapté (passif ou actif) avec une fréquence de coupure d'au moins 2,5 kHz.
Quels sont les réglages disponibles sur le crossover ?
Le crossover MPCX 2.3 offre un réglage du niveau du tweeter à 0 ou +2 dB. Le MPCX 3.3 permet un réglage du niveau du tweeter et du médium à 0 ou +2 dB, ainsi que le choix de la pente de coupure (6 ou 12 dB/octave).
Le tweeter est-il compatible avec mon amplificateur existant ?
Oui, à condition que l'amplificateur délivre une puissance adaptée (30-50 W RMS) et que l'impédance totale soit compatible. Vérifiez que votre ampli supporte une charge de 4 Ω (un tweeter seul).
Comment nettoyer et entretenir le tweeter ?
Nettoyez le dôme délicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques. Évitez tout contact avec l'eau ou l'humidité. Vérifiez régulièrement les connexions et la fixation.
Quelles sont les dimensions exactes du tweeter ?
Les dimensions du tweeter sont de 24,5 mm x 6 mm x 3,5 mm (hors grille). Le diamètre de la bobine est de 25 mm. Il pèse 65 g.
Que faire si le tweeter ne produit aucun son ?
Vérifiez d'abord les connexions : câbles bien branchés, crossover correctement câblé. Assurez-vous que l'amplificateur est allumé et que le signal audio arrive. Si le problème persiste, testez le tweeter avec une autre source ou contactez le service client Hertz.

Questions des utilisateurs sur Mille Pro MP25.3PRO Hertz

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mille Pro MP25.3PRO - Hertz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mille Pro MP25.3PRO de la marque Hertz.

MODE D'EMPLOI Mille Pro MP25.3PRO Hertz

Félicitations pour avoir acheté notre produit. Votre satisfaction est notre priorité pour nos produits : la même satisfaction que celle gagnée par ceux qui ont une grande expérience de l'émotion de l'audio automobile. Ce manuel a été écrit pour fournir les instructions principales nécessaires à l'installation et à l'utilisation correctes de ce système. Cependant, l'étendue des applications possibles est vaste ; pour en savoir plus, n'hésitez pas à contacter votre distributeur de confiance ou notre assistance technique en envoyant un E-mail à support@elettromedia.it. Avant d'installer les composants, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez d'endommager accidentellement le produit.

  1. et sécurisée. Avoir un élément desserré pendant que vous conduisez peut constituer un grave danger pour les passagers, ainsi que pour les autres véhicules.
  2. Mettez toujours une protection pour les yeux lorsque vous utilisez ces outils, car des morceaux de bois ou résidus du produit peuvent se décoller.
  3. Afin d'éviter les dommages accidentels, conservez le produit dans son emballage d'origine si possible, jusqu'à ce que vous soyez prêt pour l'installation finale.
  4. Ne faites pas l'installation dans le compartiment du moteur.
  5. Avant de commencer l'installation, éteignez l'unité principale ainsi que tous les autres appareils de système audio, évitant ainsi tout risque de dommage.
  6. Vérifiez que l'emplacement que vous avez choisi pour installer les composants n'interfère pas avec le fonctionnement normal de tout appareil mécanique électrique du véhicule.
  7. N'installez pas les haut-parleurs là où ils pourraient être exposés à l'eau, à une humidité excessive, à de la poussière ou de la saleté.
  8. N'installez pas le haut-parleur d'aigus sans la grille de protection frontale sur le cône.
  9. N'installez pas les composants et ne faites pas courir les câbles près du coffret électrique du véhicule.
  10. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous percez ou coupez le châssis du véhicule, en vous assurant qu'aucun câble ou élément de structure essentiel au véhicule ne se trouve sous ou dans la zone sélectionnée.
  11. Lorsque vous installez les câbles, assurez vous que les câbles n'entrent pas en contact avec des coins saillants ou des appareils électriques en mouvement. Assurez-vous que les câbles soient fermement attachés et protégés dans toute leur longueur et que leur isolation soit une auto extinction
  12. N'utilisez que des câbles ayant la bonne section (AWG) en fonction de la puissance appliquée.
  13. En installant un câble par un passage dans le châssis du véhicule, protégez-le avec une rondelle de caoutchouc (passe-fil). Assurez-vous d'utiliser la bonne protection pour les câbles passant près des sources de chaleur.
  14. Ne laissez pas courir les câbles en dehors du véhicule.
  15. Utilisez des câbles, des connecteurs et des accessoires de haute qualité tels que ceux figurant dans le catalogue Connection.
  16. Certificat de garantie: Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site Internet Hertz. SURETE DE SON

UTILISER VOTRE PROPRIE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.

Hertz Mille Pro MP25.3PRO - 1

Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets) Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés par les déchetteries communales ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitions à contacter votre mairie afin de savoir comment amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre commune. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout effet nocif pour la santé.

Millé

FREE AIR DC RESISTANCEMP 25.3 MP 28.3MP 70.3MP 165P.3MP 130.3 MP 165.3 MPX 165.3MPX 690.3
Series1 Speaker 3,93,7 2,6 3,13,0 Ω
2 Speaker 7,87,4 5,26,46,0 Ω
3 Speaker 11,711,17,89,69,0 Ω
4 Speaker15,614,810,412,812,0Ω
Parallel2 Speaker 2,01,91,31,61,5 Ω
3 Speaker 1,31,20,91,11,0 Ω
4 Speaker 1,00,90,70,80,8 Ω
Mixed4 Speaker 3,93,72,63,23,0 Ω
6 Speaker 2,62,51,72,12,0 Ω
8 Speaker 2,01,91,31,61,5 Ω

/ Електро-акустични параметри / / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry / Elektro-akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Нлектро-акоустикёς παράμετροι / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / / 전자 어쿠스틱 파라 KDE터 / Elektriniai - akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne / Parâmetros electro-acústicos / Электроакустические параметры / Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parâmetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / อิเล็กโทร-อุศติก พารามเตอร / Elektro-aküstik parametreler

MP 25.3MP 28.3MP 70.3MP 130.3MP 165.3MP 165P.3MPX 165.3MPX 690.3
Dmm29 3565 110 132 132 132169
Xmaxmm-- ±1,5 ±2,75±4 ±4,5 ±3±4
ReΩ3,9 3,33,7 3,13,1 2,63,1 3
FsHz1200900 110 90 7075 90 50
LemH0,020,0240,120,250,30,280,010,07
Vasil--139,58424
Mmsg0,170,42,910,514,915,118,930
Cmsmm/N0,10,080,70,240,360,30,150,34
BLT·m1,6 22,8 5,3 5,55,455,87,2
Qts0,551,10,820,640,580,560,880,43
Qes1,981,710,740,670,631,060,55
Qms0,573,3 4,65,1 4,65,2 5,5 2
SpldB91 9188 92 9394 92 94

Millé

ال Outerografات الفنية / Технически спецификации / / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Техникá χαρακτηριστικά / Müszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / / 기술 사양 / Techniniai duomenys / Szczególy techniczne / Especificações técnicas / Технические условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones técnicas / Tekniska specifikationer / ความตองการทางเทคนิค / Teknik veriler

Component Size Power handling Impedance Frequencyresponse
Magnet sizeVoice coil Magnet Cone Weight ofone component
mm (in.) mm (in.) Kg (lb.)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25(1) Neodymium Tetolon 0,065(0.14)
27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28(1.1) Neodymium Tetolon 0,075(0.16)
16,8 x 2 (0.66 x 0.08)19,7 x 5 (0.78 x 0.2)20 (0.8) NeodymiumPressed-pulp cone with cotton fiber0,17 (0.37)
90 x 45 x 17 (3.54 x 1.77 x 0.67) 36(1.42)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,27 (2.8)
107 x 45 x 20 (4.21 x 1.77 x 0.79) 38(1.5)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber2,28 (5.03)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber0,95 (2.09)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25(1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67) 25(1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,07 (2.36)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25(1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
95 x 45 x 17 (3.74 x 1.77 x 0.67) 25(1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,2 (2.65)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25(1) Neodymium Tetolon 0,07 (0.15)
85 x 32 x 17 (3.35 x 1.26 x 0.67) 25(1)High density flux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,07 (2.36)
16,8 x 2 (0.66 x 0.08)19,7 x 5 (0.78 x 0.2)20 (0.8) NeodymiumPressed-pulp cone with cotton fiber0,17 (0.37)
24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25(1) Neodymium Tetolon0,07 (0.15)
95 x 45 x 17 (3.74 x 1.77 x 0.67) 25(1)High densityflux ferritePressed-pulp cone with cotton fiber1,2 (2.65)
27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28(1.1) Neodymium Tetolon 0,075(0.16)

Mille

ComponentSpecific componentSize CrossoverweightType - Cutoff
mm (in.) Kg (lb.)
MPCX 2.3CrossoverMP 25.3MP 130.3MP 165.3102 x 76,5 x 37(4.02 x 3.01 x 1.46)0,16(0.35)3,5 kHz - 6/12 dB OctTweeter Level 0 /+2 dB
MPCX 2P.3CrossoverMP 25.3MP 165P.3102 x 76,5 x 37(4.02 x 3.01 x 1.46)0,17(0.37)4 kHz - 6/12 dB OctTweeter Level 0 /+2.5 dB
MPCX 3.3CrossoverMP 25.3MP 70.3MP 165.3145,5 x 114 x 40(5.73 x 4.49 x 1.57)0,43(0.94)Woofer Lo-Pass 450 Hz - 6dB OctMid. Band-Pass 450 ÷ 5,5k Hz - 6dB OctTweeter Hi-Pass 5.5kHz - 12dB OctTweeter level 0 / +2 dBMidrange level 0 /+2 dB
MPCX 165.3CrossoverMP 28.3MP 165P.3145,5 x 114 x 40(5.73 x 4.49 x 1.57)0,37(0.82)Woofer Lo-Pass 12dB OctTweeter Hi-Pass 12dB OctTweeter level +2 / 0 / -2 dBHi-Contour ON/OFF
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hertz

Modèle : Mille Pro MP25.3PRO

Catégorie : Haut-parleur voiture