CG152TFSLP - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG152TFSLP WOLF au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WOLF CG152TFSLP - page 22
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WOLF

Modèle : CG152TFSLP

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four à convection
Dimensions Largeur : 76 cm, Profondeur : 70 cm, Hauteur : 91 cm
Type de combustible Gaz propane
Nombre de foyers 5 foyers à gaz
Capacité du four 75 litres
Fonctionnalités du four Convection, grill, éclairage intérieur
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, réglage précis de la température
Entretien Nettoyage facile grâce à des surfaces lisses, grilles amovibles
Sécurité Système d'arrêt de gaz, sécurité enfants
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE

FOIRE AUX QUESTIONS - CG152TFSLP WOLF

Comment allumer la cuisinière WOLF CG152TFSLP ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton d'allumage à la position 'On' et appuyez sur le bouton d'allumage électrique ou utilisez une allumette pour allumer le brûleur.
Quels types de casseroles puis-je utiliser sur la cuisinière WOLF CG152TFSLP ?
Vous pouvez utiliser des casseroles en acier inoxydable, en fonte, en cuivre et en aluminium. Assurez-vous que les casseroles sont compatibles avec les brûleurs à gaz.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour nettoyer la surface. Évitez les produits contenant des agents corrosifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si le brûleur ne s'allume pas ?
Vérifiez que la valve de gaz est ouverte et que l'allumage fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
La cuisinière WOLF CG152TFSLP peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Non, cette cuisinière est conçue pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation extérieure peut entraîner des dommages et annuler la garantie.
Comment régler la température des brûleurs ?
Pour régler la température, tournez simplement le bouton du brûleur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la chaleur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quel est le voltage requis pour la cuisinière WOLF CG152TFSLP ?
Cette cuisinière fonctionne avec une alimentation électrique de 230 V. Assurez-vous que l'installation électrique répond à cette exigence.
Comment résoudre un problème de fuite de gaz ?
Si vous détectez une odeur de gaz, fermez immédiatement la valve de gaz, aérez la pièce et contactez un professionnel qualifié pour inspecter la cuisinière.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma cuisinière ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre revendeur WOLF local ou sur le site officiel de WOLF dans la section des pièces et accessoires.
La garantie couvre-t-elle les réparations de la cuisinière ?
Oui, la garantie couvre les défauts de fabrication et les réparations nécessaires durant la période de garantie. Consultez le manuel pour plus de détails.
Comment programmer un minuteur sur la cuisinière ?
La cuisinière WOLF CG152TFSLP ne dispose pas d'une fonction de minuteur intégrée. Utilisez un minuteur externe pour suivre le temps de cuisson.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG152TFSLP - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG152TFSLP de la marque WOLF.

MODE D'EMPLOI CG152TFSLP WOLF

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table des matières 4 Précautions de sécurité6 Caraactéristiques de la surface de cuisson au gaz7 Fonctionnement de la surface de cuisson9 Recommandations d’entretien10 Dépannage11 Garantie de Wolf SURFACES DE CUISSON AU GAZwolfappliance.com

Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’empla- cement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei- gnements ci-dessous pour consultation ultérieure.

RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE

Numéro de modèle Numéro de série Date de l’installation Nom du service certié Numéro du service certié Dépositaire autorisé Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de ser- vice certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous. Remarque importante Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécu- rité et aussi efcacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne- ments qui sont particulièrement importants. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.

SURFACES DE CUISSON AU GAZ4

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 DIRECTIVES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proxi- mité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :

  • Ne tentez pas d’allumer un appareil.
  • Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
  • N’utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édice.
  • Communiquez immédiatement avec votre fournis- seur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz.
  • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers. Cet appareil doit être correctement installé et réparé par un installateur qualié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualié.
  • Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet appareil an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
  • Avant d’effectuer tout service, coupez l’alimenta- tion en gaz en fermant le robinet d’arrêt du gaz et coupez l’alimentation en électricité vers l’appareil.
  • Gardez la zone de l’appareil propre et libre de matériaux combustibles.
  • Pour une question de sécurité lorsque vous cuisinez, réglez les commandes des brûleurs de manière à ce que la amme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
  • Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés pendant que vous utilisez cet appareil.
  • Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
  • Utilisez toujours des poignées sèches pour retirer les casseroles de cet appareil. Des poignées mouil- lées ou humides peuvent causer des brûlures de vapeur. N’utilisez pas une serviette ou un chiffon épais au lieu de poignées.
  • Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce guide.
  • Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit spécique- ment recommandé dans la documentation accom- pagnant l’appareil.
  • Ne bloquez pas le débit d’air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.

IMPORTANT : n'installez pas un système de ventilation qui soufe de l'air vers le bas vers cet appareil de cuisson au gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson au gaz, entraînant des blessures ou un fonc- tionnement non prévu.wolfappliance.com

CALIFORNIE Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur— www.P65Warnings.ca.gov

COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS

  • Les installations et les réparations doivent être effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualié ou autorisé ou un monteur d’installation au gaz qualié ou autorisé par l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Utilisez seulement des robinets d’arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l’État, la province ou la région où cet appareil sera installé.
  • Si un connecteur de gaz souple est utilisé, il ne doit pas dépasser 3 pi (0,9 m) de longueur. DIRECTIVES IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet appareil.
  • N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
  • Lorsque vous utilisez cet appareil, ne touchez pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximité de la amme. Ces pièces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures.
  • Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil- lance dans la zone où cet appareil est utilisé. Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
  • Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et se blesser.
  • N’utilisez pas de l’eau sur des incendies de graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors- qu’il fonctionne. Les débordements par bouillon- nement et les renversements de graisse peuvent créer de la fumée ou s’enammer.
  • Ne chauffez pas des contenants d’aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures.
  • Ne rangez pas des matériaux inammables près des brûleurs et ne laissez pas de la graisse ou d’autres substances inammables s’accumuler sur cet appareil.6

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 CARACTÉRISITQUES DE LA SURFACE DE CUISSON AU GAZ Caractéristiques de la surface de cuisson au gaz CARACTÉRISTIQUE

Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson)

Brûleur en surface (grand)

Surface de cuisson au gaz de 36 po (modèle professionnel)

Surface de cuisson au gaz de 36 po (modèle contemporain)wolfappliance.com

Shabbath Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org. Comment commencer Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recom- mandations d’entretien de la surface de cuisson au gaz.

  • Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus de fabrication a été enlevée, nettoyez la surface de cuisson à fond avec de l’eau chaude et un détergent doux avant de l’utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux recommandations d’entretien à la page 9.
  • Vériez que les composants du brûleur en surface soient correctement assemblés.8

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820

Pour les modèles de 15 po et 36 po, les boutons de com- mande sont placés de façon à correspondre aux brûleurs en surface qu’ils contrôlent. Pour les modèles de 30 po, un diagramme au-dessus de chaque bouton indique le brûleur en surface qu’il contrôle. Pour les modèles à style transitionnel, les commandes rétroéclairées sont invisibles lorsque la surface de cuisson est éteinte.

Pour les modèles de 24 po, les grilles doivent être placées correctement pour assurer la bonne performance du brûleur. Les grilles sont munies d’un indicateur sous le rebord avant. Placez les grilles en orientant l’indicateur vers l’avant de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

FONCTIONNEMENT DE LA SURFACE DE CUISSON

Fonctionnement de la surface de cuisson

Pour allumer un brûleur, enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position HI (élevé). L’allumeur commencera à cliquer jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Une fois allumé, conti- nuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’au réglage désiré. Pour sélectionner un réglage SIMMER (mijoter), tournez le bouton de commande jusqu’au réglage le plus bas. Poussez et continuez à tourner dans le sens antihoraire. La amme passera au second niveau sur le capuchon du brûleur. Continuez à tourner le bouton jusqu’au réglage de mijotage désiré. Durant une panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Tournez le bouton jusqu’à HI (élevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.

Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des aliments dans du gras ou de la graisse; ils peuvent devenir assez chauds pour s’enammer.

N’utilisez pas des chaudrons qui se prolongent au-delà du cadre de la surface de cuisson. De la chaleur peut être piégée sous le chaudron ce qui causerait des dommages. FRONT Emplacement de la grille (modèle 24 po) DE FACEwolfappliance.com

Conseils d’entretien NETTOYAGE Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelu- cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable. Grilles de brûleur Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez avec une serviette. Brûleurs en surface Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l’eau et séchez avec une serviette. Boutons de commande Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaisselle.10

Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 DÉPANNAGE Dépannage FONCTIONNEMENT La surface de cuisson ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous qu’il y ait du courant.
  • Vériez l’alimentation électrique vers l’unité et assu- rez-vous que le disjoncteur est en marche. Flamme erratique, mauvais allumage ou pas d’allumage.
  • Vériez que les capuchons de brûleur sont correctement placés.
  • Nettoyez le brûleur et l’allumeur adéquatement.
  • Si de l’eau a été renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
  • Si le capuchon du brûleur se xe sur la tête du brûleur, assurez-vous qu’il est bien xé.
  • Enfoncez le bouton, puis relâchez-le. Assurez-vous qu’il se remette en place. SERVICE
  • Préservez la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certié par l’usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le près de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ou appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
  • Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main les numéros de modèle et de série de votre produit. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l’emplacement de la plaque signalétique.
  • Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance

Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’affaires.

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.

CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE

La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés. LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI- RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu- tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.; vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820. *L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique. *Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820 9017007 REV-B 2/2018