CE304TS - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CE304TS WOLF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four à convection, 4 foyers, puissance totale 8 kW |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Capacité du four | 65 litres |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus) |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives |
| Entretien | Nettoyage facile avec des grilles amovibles et un four autonettoyant |
| Sécurité | Système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, allumage électronique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, économe en énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - CE304TS WOLF
Questions des utilisateurs sur CE304TS WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CE304TS - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CE304TS de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI CE304TS WOLF
4 Précautions de sécurité
6 Caracteristiques de la surface de cuisson à induction
7 Caracteristiques de la surface de cuisson électrique
8 Fonctionnement de la surface de cuisson
17Conseilsd'entretien
18Dépannage
19 Garantie de Wolf
Service à la clientèle
Le nombre de modèle et le nombre de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numeros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous aux page 6 et 7 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Si vous produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou Sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soignement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
| Numéro de modèle |
| Numéro de série |
| Date de l'installation |
| Nom du service certifié |
| Numéro du service certifié |
| Dépositaire autorisé |
| Numéro du dépositaire |
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en evidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut cause une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimétres à moins d'indication contraire.
Merci
Merci de votre achat. Nous nous réjouissons à l'idée de faire partie de votre résidence pendant des décennies à venir. À titre d'entreprise familiale de troisième génération, nous avons un intérêt personnel dans la préparation des alimentés de votre famille. Nous avons bati notre entreprise et notre réputation en aidant les familles à servir les autres alimentés qui soient.
Grçà à votre achat, vous obtiendrez l'une des garanties les plus robustes de l'industrie des apparèils electroménagers. Prenez un moment pour dire la déclaration de garantie complète à la page 19. Il est aussi important d'enregistrer votre apparéil Wolf pour vous assurer de ne pas manquer les avantages exclusifs offerts aux propriétaires, comme l'assurance que vous serez pris en charge dans le cas peu probable où un service serait nécessaire durant la période de garantie et en vue d'avoir une preuve d'achat en cas de réclamation d'assurance habitation. Vous pouvez effectuer l'enregistrement de l'une des façon suivantes :
- En postant la fiche d'enregistrement du produit Wolf d'umont remplie.
- En enregistrant votre apparéil en ligne à wolfappliance.com/register et en créé un compte personnelisé My Sub-Zero/Wolf avec le nombre de série de votre produit.
- Par téléphone en appelant le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
À titre de propriété Wolf, vous pouvez compter sur un soutien continu, jour après jour. Notre centre de service à la clientèle est offert 24 heures par jour, sept jours par semaine et doté d'employés experts en produit bien informés dans notre usine de Madison au Wisconsin. En cas de besoin, composez simplement le 800-222-7820 et parlez avec un de nos experts en produit. Ils vous aideront à résoudre tout problème que vous pourriez avoir.
Nous sommes confiants que ce guide répondra à vos questions au sujet des caractéristiques, du fonctionnement et de l'entretien de votre Wolf, mais si vous avez des questions supplémentaires, communiquez avec nous au 800-222-7820 ou visitez-nous en ligne à wolfappliance.com.
WOLF
DIRECTIVES IMPORTANTES
REMARQUE IMPORTANTE : lisez toutes les directives de sécurité avant d'utiliser cet apparéil.
- Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien attentivement avant d'utiliser votre nouvelle surface de cuisson afin de réduire le risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures.
Assurez-vous que l'installation et le service sont appropriés. Cet apparéil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Demandez à l'installateur de vous montré l'emplacement du disjoncteur ou du fusible afin que vous sachiez où couper le courant. - Le service de garantie doit etreffectue par un centre de service Wolf certifie par l'usine.
- Avant d'effectuer tout service, débranchez la source d'alimentation de la surface de cuisson en éteignant le disjoncteur ou en retardant le fusible.
REMARQUE IMPORTANTE : la performance peut etreompromise si I'alimentation electrique est inférieure a 240 volts.
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALE
- Portez des vêtements appropriés. Ne laissez jamais des vêtements amples ou d'autres matérieraux inflammables entre en contact avec les éléments lorsqu'ils fonctionnent. Le tissu peut s'enflammer et cause des blessures.
Utilisez seulement des poignées sèches pour retarder les chaudrons de la surface de cuisson. Des poignées mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent cause des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher aux éléments chauffants chauds. - Sélectionnez des chaudrons dont la taille, le matériel et la fabrication sont appropriés pour la cuisson qui sera effectuee. Cette unité est munie d' éléments chauffants de tailles différentes. Reportez-vous aux conseils d'entretien aux pages 6 et 7.
- Tournez toujours les poignées des chaudrons vers l'intérieur afin qu'elles ne se prolongent pas au-delà des zones de travail adjacent, des éléments chauffants ou des rebords de la surface de cuisson pour réduire le risque de brûlures, d'allumage de matérielux inflammables et de renversement en raison d'un contact non prévu avec le chaudron. Ne tournez pas les poignées vers lapiece là où elles peuvent être facilement percutées ou frappées.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALE
- Ne faites jamais chauffer un chaudron vide. Cela peut endommager la surface de cuisson ou le chaudron et faire surchauffer l'unité.
- Ne faites pas chauffer des chaudrons ayant des gouttes d'eau à l'extérieur. Les gouttes peuvent commencer à bouillir et éclabousser la surface. Les chaudrons doivent toujours être secs.
- N'utilisez pas du papier d'aluminium sur la surface de cuisson.
- N'utilisez jamais votre surface de cuisson pour réchauffer ou chauffer une piece.
Lorsque you utilisez la surface de cuisson, ne touche pas à la surface en verre directement au-dessus ou à côté des éléments chauffants ou des zones à induction. La surface en verre peut devenir assez chaude pour cause des brûlures. - Ne laïsez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où la surface de cuisson est utilisée. Ne laïsez jamais des enfants s'asseoir ou se tenirABOUT sur l'appareil. Ne laïsez pas des enfants jouer avec la surface de cuisson.
- Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l'arrière de la surface de cuisson puisqu'ils pourrait grimper sur l'appareil pour les atteindre et se blesser.
-
Ne répAREZ pas et ne remplacez pas toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans la documentation que vous avez reçue. Tout service doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine.
N'utilisiez pas de l'eau sur des incendies de graisse. Etouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse. -
Ne laïsez jamais la surface de cuisson sans surveillance lorsque vous utilise des réglages de chaleur élevés. Les débordements par bouillonnement et les renversements de graisse peuvent creer de la fumée ou s'enflammer.
- Ne faites pas fonctionner la surface de cuisson si la surface en vitrocéramique est brisée ou gravement piquée. Appelez le service Wolf certifié par l'usine pour faire réparer la surface de cuisson.
- Ne rangez pas des matériaux inflammables pres de composants chauds et ne laissez pas de laGRAisse ou d'autres substances inflammables s'accumuler sur la surface de cuisson.
- Ne nettoyez pas la surface de cuisson pendant qu'elle est encore chaude. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide, attendez que la surface de cuisson soit assez fraîche pour éviter toute brûlure de vapeur. De plus, certains nettoyants émettent des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur des surfaces chaudes. Reportez-vous aux conseils d'entretien à la page 17.
N'utilisez pas une crépière, une rotinsoire ouverte ou une poissonnière sur deux éléments chauffants à moins que l'élement de raccordement ne soit allumé. Ce type d'utilisation sans l'élement de raccordement allumé pourrait endommager ou craqueler le verre. Reportez-vous à l'élement de raccordement à la page 13. - Ne bloquez pas la sortie du ventilateur de refroidissement ou les prises d'air extérieures. Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les pieces internes. Il peut continuer à fonctionner même après que la surface de cuisson ait esté eteinte.
Caracteristiques de la surface de cuisson à induction
CHARACTERISTIQUE
| 1 | Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson) |
| 2 | Panneau de commande |
| 3 | Élément à induction |
| 4 | Élément de raccordement |
| 5 | Minuterie |
| 6 | Verrouillage du panneau de commande |

Surface de cuisson de 36 po (Cl365C illustrée).
SURFACE DE CUISSON A INDUCTION
Dans la cuisson à induction, l'électricité circule à travers un serpentin pour produit un champ magnétique sous la surface en vitrocéramique. Lorsqu'un chaudron compatible à l'induction est placé sur la surface de cuisson, les courants sont induits dans le chaudron et de la chaleur est instantanément généree. Des cassetoles faites de matérielux magnétiques, comme la fonte ou l'acier inoxydable magnétique sont requises pour la cuisson à induction.
ZONES DE CHAUFFAGE
| SURFACE DE CUISSON À INDUCTION DE 15 PO Watts | |
| 8½ po (216) 2300 / 3150 de | suralimentation |
| 6 po (152) 1400 | |
| SURFACE DE CUISSON À INDUCTION DE 24 PO Watts | |
| 10½ po (267) 2600 / 3150 de | suralimentation |
| (2) 8 po (203) 2100 / 3000 de | suralimentation |
| SURFACE DE CUISSON À INDUCTION DE 30 PO Watts | |
| 10½ po (267) 2600 / 3150 de | suralimentation |
| (2) 8 po (203) 2100 / 3000 de | suralimentation |
| 6 po (152) 1400 | |
| SURFACE DE CUISSON À INDUCTION DE 36 PO Watts | |
| 10½ po (267) 2600 / 3700 de | suralimentation |
| (4) 8 po (203) 2100 / 3000 de | suralimentation |
Caracteristiques de la surface de cuisson électrique
CHARACTERISTIQUE
| 1 | Plaque signalétique du produit (sous la surface de cuisson) |
| 2 | Panneau de commande |
| 3 | Élement simple |
| 4 | Élement à zone double |
| 5 | Élement à zone triple |
| 6 | Élement de raccordement |
| 7 | Minuterie |
| 8 | Verrouillage du panneau de commande |

Surface de cuisson de 36 po (CE365T illustrée).
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE
Les surfaces de cuisson électriques Wolf fonctionnent au moyen d'une pulsation à haute fréquence qui fait cycler les éléments chauffants entre la puissance zéro et la puissance complète. Lorsque la chaleur augmente sur le panneau de commande, l'élement demeure à l'état de puissance complète pendant de longues périodes et subit des périodes d'arrêt complet plus courtes.
ZONES DE CHAUFFAGE
| SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE 15 PO Watts |
| Double de 8 po (203) 700/2200 |
| Simple de 5½ po (140) 1200 |
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE 30 PO Watts Triple de 10 12 po (267) 1050/1950/2700
(2) simples de 512 po (140) 1200
Simple avec ovale de 61 / 2 po (165) 2400
SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE DE 36 PO Watts
Triple de 1012 po (267) 1050/1950/2700
Double de 8 po (203) 700/2200
Simple de 512 po (140) 1200
(2) simples de 7 po (178) avec raccordement 4400
Comment commencer
Nous savons que vous étés impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques instants pour生存 ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recommendations d'entretien de la surface de cuisson à induction ou électricité de Wolf.
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication a ete enlevee, nettoyez la surface de cuisson à fond avec de I'eau chaude et un détergent doux avant de I'utiliser. Rincez et sechez avec un chiffon doux. Reportez-vous aux conseils d'entretien à la page 17.
Fonctionnement de la surface de cuisson
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande comprend des commandes tactiles illuminées qui sont invisibles lorsque la surface de cuisson est étente. Un indicateur de niveau de puissance pour chaque commande affiche le réglage de chaleur de SIM (mijoter) à Hl (elevé). Chaque commande est placée selon l'objet de chauffage correspondant. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent pour indiquer un fonctionnement précis de la surface de cuisson. Certains indicateurs sont uniques aux surfaces de cuisson à induction ou électriques. Reportez-vous aux tableaux à la page suivante.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des chaudrons chauds directement sur le panneau de commande.

Commandes tactiles.
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEURSDUPANNEAUDECOMMANDE
| SURFACE DE CUISSON À INDUCTION | |
| ® | Verrouillage du panneau de commande |
| ○ | Élement(s) en marche |
| III | Surface chaude |
| L | Minuterie régée |
| 小 | Mode suralimentation |
| 8 | Raccordement avant-arrête |
| ∞ | Raccordement latéral |
| 88 | Tous les raccordements |
| SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE | |
| ® | Verrouillage du panneau de commande |
| ○ | Élement(s) en marche |
| III | Surface chaude |
| L | Minuterie régée |
| 2 | Zone 2 |
| 3 | Zone 3 |
| O | Élement ovale |
| ® | Raccordement |
VERROUILAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage du panneau de commande empêche le fonctionnement non désire de la surface de cuisson. Enforcez et tenez la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande. s'illumine lorsque le panneau de commande est verrouillé.
Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage automatique peut être désactivée par l'entremise du menu d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 16.
Lorsque la surface de cuisson est mise en marche pour la première fois ou après une panne d'électricité, elle passé par défaut au mode verrouillage.
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
Lorsqu'un élément est activé, un indicateur de niveau de puissance s'illumine au-dessus de la commande correspondante pour indiquer le niveau de chaleur. Le niveau de chaleur le plus faible est représenté par la petite flamme, les divers niveaux de chaleur par d'autres indicateurs (points) et le niveau de chaleur le plus élevé par tous les indicateurs, y compris la grossse flamme. Reportez-vous au tableau et à l'illustration ci-dessous.

Indicateur de niveau de puissance.
| RéGLAGE | NÈVEAU DE PUISSANCE | UTILISATIONS |
| Fondre 1 indicateur (petite flamme) | Faire fondre du beurre, garder du chocolat et des sauces. | |
| Mijoter 2-6 indicateurs Mijoter des sauscs et faire cuire du riz à la vapeur. | ||
| Moyen 6-7 indicateurs Faire du pain perdu et des crépes, chauffer du lait, des sauscs à la crème, des soupés et des jus. | ||
| Moyen élevé 7-8 indicateurs Faire sauter, brunir et frire. | ||
| Élevé 8-10 indicateurs (grosse flamme) | Faire bouillir de l'eau, savoir de la viande etmettre en conserve. | |
Fonctionnement de la surface de cuisson
ÉLÉMENT SIMPLE ET ZONE INTÉRIEURE
Réglage des commandes :
1 Pour activer un élément de chauffage, touchez à ON/ OFF (marche/arêt) sur le panneau de commande pour l'élement simple désire. L'indicateur de niveau de puissance clignotera et tous les indicateurs de cette zone clignoteront. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Pour compléter l'activation, touchez à HI (élevé) pour obtenir la chaleur la plus élevée, SIM (MLT) (mijoter) (fondre) pour la chaleur la plus faible, BOOST (suralimentation) (induction) pour activer le mode suralimentation, ou touchez à l'indicateur de niveau de puissance déséré.
3 Pour modifier le réglage de chaleur lorsqu'elément est en marche, touchez au niveau de puissance déséré ou glissez jusqu'à ce dernier.
4 Pour eteindre I'elément, touchez a ON/OFF (marche/ arrêt).
REMARQUE IMPORTANTE : pour les surfaces de cuisson à induction, s'il n'y a pas de chaudron ou si un chaudron incompatible est place sur un élément à induction après son activation, la commande clignotera pendant 30 secondes, puis l'élement s'eteindra automatiquement.

Activation d'un élément.
MODE SURALIMENTATION (INDUCTION)
Pour les surfaces de cuisson à induction, le mode suralimentation rehausse la puissance d'un élément en dérivant la puissance d'un élément adjacent. Si l'élement adjacent est à élevé, sa puissance sera réduite. La réduction de puissance sera affichée sur l'indicateur de niveau de puissance de l'élement adjacent. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. s'ilumine lorsqu'un élément se trouve en mode suralimentation.
Le mode suralimentation se désactive automatiquement après 15 minutes de fonctionnement continu et peut être réactivé si désiré.
Fonctionnement de la surface de cuisson
ZONE DOUBLE OU ÉLÉMENT OVALE (ÉLECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer la zone double ou l'objet ovale, touchez à ON/OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande. L'indicateur de niveau de puissance clignotera et tous les indicateurs de cette zone clignoteront.
2 Réglez le niveau de chaleur désiré pour la zone interieure comme il est décrit à la page 11. Les zones extérieures ne peuvent pas être mises en marche indépendamment de la zone interieure.
3 Touchez à ZONE 2 ou OVAL. La zone extérieure sera réglée au même réglage de chaleur que la zone inter-rieure. ② ou Sillumine pour indiquer que la zone extérieure est en marche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
4 Modifiez le réglage de chaleur pour la zone double au complet ou l'objet ovale de la même façon que pour un élément simple. Les deux zones conservent le même réglage de chaleur.
5 Pour éteindre la zone extérieure, touche à ZONE 2 ou OVAL. Pour éteindre l'élement au complet, touche à ON/OFF (marche/arrêt).

Activation de I'elément à zone double.
ÉLÉMENT À ZONE TRIPLE (ELECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer la zone triple, touchez à ON/OFF (marche/ arrêt) sur le panneau de commande. L'indicateur de niveau de puissance clignotera et tous les indicateurs de cette zone clignoteront.
2 Reglez le niveau de chaleur désiré pour la zone interieure comme il est décrit à la page 11. Les zones extérieures ne peuvent pas être mises en marche indépendamment de la zone interieure.
3 Touchez à ZONE 2. La zone du milieu sera réglée au même réglage de chaleur que la zone interieure. ② s'illumine pour indiquer que la zone du milieu est en marche.
4 Touchez à ZONE 3. La zone extérieure sera réglée au même réglage de chaleur que les zones interieure et du milieu. ③ s'illumine pour indiquer que la zone extérieure est en marche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
5 Modifie le réglage de chaleur pour l'objet à zone triple au complet de la même façon que pour un élément simple. Les trois zones conservent le même réglage de chaleur.
6 Pour eteindre la zone exterieure, touchez a ZONE 3. Pour eteindre la zone du milieu, touchez a ZONE 2. Pour eteindre I'elément au complet, touchez a ON/OFF (marche/arrét).

Activation de l'élément à zone triple.
Fonctionnement de la surface de cuisson
ÉLÉM ent DE RACCORDEMENT (INDUCTION)
Réglage des commandes :
1 Pour activer le raccordement, Sélectionnez le niveau de puissance désiré sur un des éléments simples.
2 Touchez à BRIDGE (raccordement) entre les commandes des éléments correspondants pour raccorder les éléments de l'avant vers l'arrière, BRG (raccordement) pour raccorder les éléments latéralement ou ALL BRIDGE (tous les raccordements) pour raccorder tous les éléments. , ou s'iluminent respectivement.
3 Pour modifier le niveau de puissance, réglez le niveau de puissance sur tout élément raccordé actif.
4 Pour éteindre, touche à ON/OFF (marche/arrêt) sur tout élément raccordé actif.
Pour les surfaces de cuisson à induction de 36 po, ALL BRIDGE (tous les raccordements) doit être utilisé pour les chaudrons mesurant plus de 12 po (305) de diamètre. Pour les chaudrons plus petits, utilisez l'élément droit arrêté.
ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT (ÉLECTRIQUE)
Réglage des commandes :
1 Pour activer l'objet de raccordement, Sélectionnez le niveau de puissance désiré sur un des éléments simples.
2 Touchez à BRIDGE (raccordement). s'illumine.
3 Pour modifier le niveau de puissance, réglez le niveau de puissance sur l'un ou l'autre des éléments raccordés actifs.
4 Pour eteindre, touchez a ON/OFF (marche/arrêt) sur l'un ou l'autre des éléments raccordes actifs.

Activation de I'elément de raccordement.
Fonctionnement de la surface de cuisson
UTILISATION DE LA PLAQUE A FRIRE
L'objet de raccordement fournit une zone de chauffage oblongue pour utilisation avec une crépière, une rotissoire ouverte ou une poissonnière.
Pour préchauffer une plaque à frire, réglez le niveau de puissance de l'objet de raccordement à élevé pendant cinq minutes, puis réduisez pour la cuisson.
MISE EN GARDE
Une crépière, une rôtissoire ouverte ou une poissonnière ne doit pas être utilisés lorsqu'elévement de raccordement n'est pas en marche ou avec toute autre combinaison d'éléments chauffants.
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est régée, s'illumine sur le panneau de commande et le décompte est visible sur l'écran de la minuterie. La minuterie est indépendante de la surface de cuisson. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie).
2 Touchez et tenez les touches + ou - jusqu'à ce que la durée désirée apparaisse sur l'écran de la minutesie. La minutesie commencer a le décompte en minutes.
3 La minuterie retentit lorsqu'il ne restera qu'une minute à la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque la durée est terminée, la minuterie retentit et continue à retenter jusqu'à ce que TIMER (minuterie) soit touché.

Commandes de la minuterie.
Fonctionnement de la surface de cuisson
INDICATEUR DE SURFACE CHAUBE
se allume sur le panneau de contrôle et peuvent rester allumés même lorsque la table de cuisson est eteint.
TOUTÉTEINT
Lorsqu'un ou plusieurs des éléments de chauffage sont en marche, O s'illumine sur le panneau de commande. Pour eteindre tous les éléments en meme temps, touchez a ALL OFF (tout eteint).
Fonctionnement de la surface de cuisson
OPTIONS SUPPLEMENTAIRE
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur de régler des préférences pour le volume, la tonalité, le verrouillage du panneau de commande et le mode Shabbat.
Ajustement des réglages :
1 Pendant que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez et tenez ALL OFF (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 Niveau de puissance 1 sur la commande de l'objet arrêté sera affiché et « VO » apparaitra sur l'écran de la minutesurie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur la commande de l'élement avant pour régler le volume.
3 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler la tonalité. Niveau de puissance 2 sur la commande de l'élement arrêté sera affiché et « Fr » apparaitra sur l'écran de la minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mijoter) (fondre) ou à HI (élevé) sur la commande de l'élement avant pour régler la tonalité.
4 Touchez à + sur la commande de la minuterie pour régler le verrouillage automatique du panneau de commande. Niveau de puissance 3 sur la commande de l'élement arrêté sera affché et « Lo » apparaitra sur l'écran de la minuterie.
Touchez à SIM (MLT) (mjoter) (fondre) ou HI (élevé) sur la commande de l'élement avant pourmettre en marche ou arrêté la fonction de verrouillage automatique respectivement.
5 Touchez à + sur la commande de la miniterie pour acceder au mode Shabbat (surface de cuisson électrique seulement). Niveau de puissance 4 sur la commande de l'élément arrrière sera affché. Touchez à HI (elevé) sur la commande de l'élement avant pour initier le mode Shabbat. « SA » sera affché sur l'écran de la miniterie.
Touchez à SIM (MLT) (mjoter) (fondre) sur la commande de l'élément avant pour activer ou désactiver le mode.
6 Touchez à ALL OFF (tout éteint) à tout moment dans les options supplémentaires pour confirmer des réglages et remettre la surface de cuisson au mode veille.
Shabbat
(SURFACE DE CUISSON ÉLECTRIQUE)
Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org.
Conseils d'entretien
| NETTOYAGE | |
| Acier inoxydable | Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliqueez-le avec un chiffon doux non pelu-cheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. |
| Panneau de commande | Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigs et les taches de nourriture.Pulvérisez sur un chiffon avant d'essuyer le panneau.REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau decommande. |
| Surface en vitrocéramique | Laissez refroidir. Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigt et un nettoyantnon abrasif pour surface de cuisson Ceran® pour éliminer les taches de nourriture. Ne laissez pas tout article qui pourrait fondre entre en contact avec la surface en vitrocéramique lorsqu'elle est chaude.Dans ce cas, utilisez la raclette à lame de rasoir fournie avec la surface de cuisson pour l'éliminer. |
Dépannage
FONCTIONNEMENT
La surface de cuisson ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu'il y ait du courant.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers la surface de cuisson et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
- La surface de cuisson est en mode verrouillage. Enforcez et tenez la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
- La surface de cuisson s'eteindra automatiquement après deux heures d'usage continu (elevé), six heures (moyen) et huit heures (mijoter), sauf en mode Shabbat.
Problème de température de la surface de cuisson.
- Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommendations.
SERVICE
- Préserve la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus après, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ouappelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
- Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numérores de modèle et de série de votre produit. Les deux numérores sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous aux page 6 et 7 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 2 de ce guide.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appariennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pieces et la main d'oeuvre pour réparer ou replacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'affaires.
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera les pieces suivantes qui s'avéront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l'apparance), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de soufflerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétroms et les génératrices à induction. Si le propriété utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pieces et le propriété paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriété utilise un service non certifié, il doit communier avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour Obtir des pieces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne rembourse pas le propriété pour les pieces achétées d'un service non certifié ou d'autres sources.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pieces ou la main d'oeuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriées.
LES REMÉDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE Toute GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE Toute GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour obtenir des pieces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 E.-U.; consul- tez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel a customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces interieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pieces et la main d'oeuvre pour toute défectuosité cosmétique.
Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.
WOLF
