PX727HD - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX727HD VIEWSONIC au format PDF.

📄 94 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice VIEWSONIC PX727HD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : PX727HD

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques techniques Détails
Résolution Full HD 1920 x 1080
Luminosité 3500 ANSI Lumens
Contraste 12000:1
Technologie d'affichage DLP
Durée de vie de la lampe Environ 15 000 heures (mode économique)
Connectivité 2 x HDMI, 1 x VGA, 1 x USB, 1 x sortie audio
Dimensions 315 x 230 x 110 mm
Poids 2,8 kg
Utilisation Idéal pour les présentations, le home cinéma, et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas toucher la lampe chaude
Informations générales Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac, garantie de 3 ans sur le projecteur

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX727HD - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX727HD de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI PX727HD VIEWSONIC

PX727HD Projecteur Guide d’ulisaon Nº de modèle VS17694 Nom de modèle : PX727HD IMPORTANT : Veuillez lire ce Guide d’ulisaon pour obtenir des informaons importantes sur l’installaon et l’ulisaon de votre produit de manière sécurisée, ainsi que sur l’enregistrement de votre produit pour un service ultérieur. Les informaons de garane contenues dans ce Guide d’ulisaon décrivent votre couverture limitée de ViewSonic Corporaon, également disponible sur notre site Web à l’adresse hp://www.viewsonic.com en anglais, ou dans des langues spéciques à l’aide de la zone de sélecon régionale dans le coin supérieur droit de notre site web. “Antes de operar su equipo lea cu idadosamente las instrucciones en este manual”2 Merci d’avoir choisi ViewSonic® ViewSonic®, un des principaux fournisseurs mondiaux de soluons visuelles, s’engage à dépasser les aentes du monde en maère d’évoluon technologique, d’innovaon et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact posif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous sera ule. Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic® !3 Précautions de sécurité - Général Veuillez lire les Précautions de sécurité suivantes avant de commencer à utiliser le projecteur.

  • Gardez ce guide d’utilisation dans un endroit sûr pour une référence ultérieure.
  • Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
  • Laissez un dégagement minimum de 20" (50 cm) autour du projecteur pour assurer une ventilation adéquate.
  • Placez le projecteur dans un endroit bien ventilé. Ne placez rien sur le projecteur qui empêche la dissipation de chaleur.
  • Ne placez pas le projecteur sur une surface inégale ou instable. Le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
  • N’utiliser pas le projecteur s’il est incliné à un angle supérieur à 10° à gauche ou à droite, ni à un angle de plus de 15° par rapport à l’avant ou l’arrière.
  • Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
  • N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
  • Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.
  • La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
  • N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.
  • Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n’est pas débranché.
  • N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
  • Lorsque vous déplacez le projecteur, veillez à ne pas laisser tomber ou percuter le projecteur sur quoi que ce soit.
  • Ne placez aucun objet lourd sur le projecteur ou les câbles de connexion.
  • Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Cela pourrait faire tomber le projecteur et causer des blessures ou un dysfonctionnement du projecteur.
  • Évitez d’exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources de chaleur prolongée. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les4 amplificateurs) susceptibles d’augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
  • Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de l’alimentation et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
  • De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’une situation normale et non d’une défaillance.
  • N’essayez pas de contourner les protections de sécurité de la prise polarisée ou de la terre. Une prise polarisée a deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche de mise à la terre. La broche large et la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans votre prise secteur, procurez-vous un adaptateur et n’essayez pas de forcer la prise dans la prise secteur.
  • Lors du branchement à une prise secteur, NE retirez PAS la broche de mise à la terre. Veuillez vous assurer que les broches de mise à la terre ne sont JAMAIS ENLEVÉES.
  • Protégez le cordon d’alimentation contre tout risque de piétinement ou de pincement, en particulier au niveau de la prise et à la sortie du projecteur.
  • Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).
  • Si de la fumée, un bruit anormal ou une odeur étrange sont présents, éteignez immédiatement le projecteur et appelez votre revendeur ou ViewSonic®. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur.
  • Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée.
  • Une durée de vie incroyable de 20 000 heures.
  • La foncon d’économie d’énergie réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 60% quand aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une période dénie.
  • Mises à jour du micrologiciel via USB de type A.
  • Le port USB de type A peut assurer la diusion en connu avec un dongle sans l HDMI et l’alimentaon.
  • 7 modes de couleur pour diérents buts de projecon.
  • Le mode ISF intégré ore des couleurs opmisées dans les environnements lumineux et sombres.
  • La Rec.709 garant que tous les équipements parlent le même langage de couleur.
  • Le disque chromaque RGB vitesse 6X opmise la couleur Rec.709 en renforçant les rouges, les bleus et les verts.
  • Cinema SuperColor améliore l’expérience de visionnage avec des systèmes de couleurs de lm.
  • Achage 3D pris en charge.
  • Consommaon inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est acvé.
  • Recherche auto rapide qui accélère le processus de détecon du signal.
  • Réglage automaque d’une simple pression pour acher la meilleure qualité de l’image (seulement pour le signal analogique).
  • Correcon trapézoïdale numérique et/ou ajustement des 4 coins permeant de redonner aux images déformées un aspect normal.
  • Capacité d’achage de 1,07 milliards de couleurs.
  • Menus à l’écran (OSD) mullingues.
  • Foncon HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permeant une mise sous/hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compable CEC connecté à l’entrée HDMI du projecteur.
  • Télécommande et piles
  • Guide de démarrage rapide Le cordon d’alimentaon et les câbles vidéo inclus dans votre emballage peuvent varier en foncon du pays. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus d’informaons.

Présentation du produit Projecteur Commandes et fonctions EXIT MENU SOURCEBLANK MODE COLOR Voyant de l’alimentation Voyant de la température Voyant de la lampe Molette de mise au point Molette de zoom Objectif de projection Système de ventilation (sortie d’air chaud) Capteur à infrarouge de la télécommande Touche Description [ ] Alimentaon Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé. [ / / / ] Touches Trapèze Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.

Gauche/Droite/Haut/Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé. Menu/Exit Active ou désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD). Source Affiche la barre de sélection de la source d’entrée. Blank Masque l’image à l’écran. Enter Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand le menu OSD est activé. [ ] Ajustement des coins Affiche le menu Ajust. coin. [ ] Volume + Augmente le niveau du volume. [ ] Volume - Diminue le niveau du volume. Color Mode Affiche la barre de sélection du mode couleur.1212 Ports de connexion

Prise du cordon d’alimentation secteur Trous de montage au plafond Fente de sécurité Barre de sécurité Pied de réglage Port Description [1] AUDIO OUT Sortie de signal audio. [2] AUDIO IN Entrée de signal audio. [3] HDMI 1 Port HDMI. [4] HDMI 2 Port HDMI.

(Service) Port USB de type A pour l’alimentation. [6] COMPUTER IN Prise d’entrée de signal RGB (PC). [7] MONITOR OUT Sortie de signal RGB (PC). [8] RS-232 Port de commande RS-232.

On/ Off Bascule entre les modes veille et allumé. COMP Sélectionne la source du port pour l’affichage. HDMI 1 Sélectionne la source du port pour l’affichage. HDMI 2 Sélectionne la source du port pour l’affichage. Auto Sync Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée. Source Affiche la barre de sélection de la source.

Touches Trapèze Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.

Enter Active l’élément du menu OSD sélectionné. (Ajustement des coins) Affiche le menu Ajust. coin. Gauche/ Droite Haut/ Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. Menu Active/Désactive l’affichage des menus à l’écran (OSD) ou retourne au menu OSD précédent. (INFORMATIONS) Affiche le menu

Exit Quitte et enregistre les paramètres de menu. Aspect Affiche la barre de sélection du format. Pattern Affiche le motif de test intégré. Blank Masque l’image à l’écran. 3D Affiche le menu 3D. (Volume +) Augmente le niveau du volume. (Volume -) Diminue le niveau du volume. (Muet) Permet de basculer le son entre désactivé et activé. Brightness Affiche la barre de réglage de la luminosité. Contrast Affiche la barre de réglage du contraste. Color Temp Affiche le menu de sélection de la température de couleur. Gaming Sélectionne le mode . Standard Sélectionne le mode

Sports Sélectionne le mode . Eco Mode Sélectionne le mode . Movie Sélectionne le mode

User Sélectionne le mode

Pour assurer le bon fonctionnement de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous : La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30° par rapport au(x) capteur(s) à infrarouge du projecteur. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 m (26 pi). Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande.

Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande en appuyant sur la prise pour les doigts et en le faisant glisser. Retirez les piles existantes (si nécessaire) et installez deux piles AAA/LR03. Respectez la polarité des piles, comme indiqué. Remettez le couvercle des piles en place en l’alignant sur la base et en le poussant en position.

  • Évitez de laisser la télécommande et les piles dans une chaleur excessive ou dans un environnement humide.
  • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
  • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
  • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage.

Cette section fournit des instructions détaillées pour la configuration de votre projecteur.

Les préférences personnelles et la disposition de la salle décideront du lieu d’installation. Prenez ce qui suit en considération :

  • Taille et position de votre écran.
  • Emplacement d’une prise secteur appropriée.
  • Emplacement et distance entre le projecteur et les autres appareils. Le projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements suivants :

Le projecteur est placé près du sol devant l’écran.

Le projecteur est suspendu à l’envers du plafond devant l’écran.

Le projecteur est suspendu à l’envers du plafond derrière l’écran. Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.

Le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.

Consultez « Caractéristiques » à la page 58 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur.

(a) (d) (c) (b) (e) (f)

(a) (c) (b) (e) (f) (d)

(a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (e) = Écran / (f) = Centre de l’objectif

po. mm po. mm po. mm po. mm po. mm po. mm 60 1524 54 1368 70 1779 27 686 1,4 34 1,4 34 70 1778 63 1596 82 2075 32 800 1,6 40 1,6 40 80 2032 72 1824 93 2371 36 914 1,8 46 1,8 46 90 2286 81 2052 105 2668 41 1029 2,0 51 2,0 51 100 2540 90 2280 117 2964 45 1143 2,3 57 2,3 57 110 2794 99 2508 128 3261 50 1257 2,5 63 2,5 63 120 3048 108 2736 140 3557 54 1372 2,7 69 2,7 69 130 3302 117 2964 152 3854 59 1486 2,9 74 2,9 74 140 3556 126 3192 163 4150 63 1600 3,2 80 3,2 80 150 3810 135 3420 175 4446 68 1715 3,4 86 3,4 86 160 4064 144 3648 187 4743 72 1829 3,6 91 3,6 91 170 4318 153 3876 198 5039 77 1943 3,8 97 3,8 97 180 4572 162 4104 210 5336 81 2057 4,1 103 4,1 103 190 4826 171 4332 222 5632 86 2172 4,3 109 4,3 109 200 5080 180 4560 233 5929 90 2286 4,5 114 4,5 114 Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Il est recommandé de tester physiquement la taille et la distance de projection avant d’installer définitivement le projecteur.

Si vous achetez un support tiers, veuillez utiliser la taille de vis appropriée. La taille des vis peut varier en fonction de l’épaisseur de la plaque de montage. Pour garantir la sécurité de l’installation, utilisez un support de montage mural ou au plafond ViewSonic®. Assurez-vous que les vis utilisées pour fixer un support au projecteur répondent aux spécifications suivantes :

  • Type de vis : M4 x 8
  • Longueur maximale de la vis : 8 mm
  • Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur.
  • Conservez un espace d’au moins 10 cm entre le plafond et le bas du projecteur.

Le projecteur possède plusieurs fonctionnalités de sécurité intégrées pour empêcher le vol, l’accès ou les modifications accidentelles des réglages.

Pour éviter que le projecteur ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité pour le fixer à un objet fixe. Vous trouverez ci-dessous un exemple de configuration d’un dispositif de verrouillage pour fente de sécurité : La fente de sécurité peut également servir d’ancrage de sécurité si le projecteur est monté au plafond.

Pour empêcher tout accès ou utilisation non autorisé, le projecteur propose une option de sécurité par mot de passe. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr.

Appuyez pour ouvrir le menu OSD et allez à : > et appuyez . Choisissez et sélectionnez en appuyant / . Comme illustré ci-contre, les quatre touches fléchées (

représentent 4 chiffres (1, 2, 3, 4). Appuyez les touches fléchées pour entrer un mot de passe à six chiffres. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page

Appuyez pour quitter le menu OSD. Une fois défini, le mot de passe correct doit être saisi à chaque démarrage du projecteur.

Appuyez pour ouvrir le menu OSD et allez à : >

Appuyez , le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaîtra. Entrez l’ancien mot de passe. S’il est correct, le message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » apparaîtra. S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer pour annuler. Entrez un nouveau mot de passe. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez. Les chiffres saisis s’affichent sous la forme d’astérisques (*).

Appuyez pour ouvrir le menu OSD et allez à : >

Appuyez / pour sélectionner Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaîtra. Entrez le mot de passe actuel. S’il est correct, le menu OSD retourne à la page du mot de passe où figure le mot « » au niveau de . S’il n’est pas correct, un message d’erreur du mot de passe apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL ». Vous pouvez réessayer ou appuyer pour annuler. Veuillez conserver l’ancien mot de passe, car vous en aurez besoin pour réactiver la fonction de mot de passe.

Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur illustré à droite apparaîtra pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Vous pouvez réessayer ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez utiliser la « Procédure de rappel du mot de passe ». Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteindra automatiquement pendant une courte période.

Quand le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » apparaît, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran. Notez le numéro et éteignez votre projecteur. Contactez le service d’assistance local pour le déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur.

Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque est acvé, aucune touche du projecteur ne fonconnera à l’excepon de . Appuyez pour ouvrir le menu OSD et allez à : >

Appuyez / pour sélectionner Sélectionnezet appuyez pour confirmer. Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur pendant 3 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu > et sélectionner

Cette section vous explique comment connecter le projecteur à un autre équipement.

Connectez le cordon d’alimentation à la prise AC IN située à l’arrière du projecteur. Branchez le cordon secteur dans une prise secteur. Lors de l’installaon du projecteur, incorporez un disposif de déconnexion facile accessible dans le câblage xe, ou connectez la prise d’alimentaon à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’ulisaon du projecteur, ulisez le disposif de déconnexion pour interrompre l’alimentaon, ou déconnectez la prise d’alimentaon.25 Connexion à des sources vidéo Connexion HDMI Connectez une extrémité d’un câble HDMI au port HDMI de votre appareil vidéo. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port HDMI 1 ou HDMI 2 de votre projecteur.

Connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre ordinateur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port de votre projecteur. Certains ordinateurs portables n’acvent pas automaquement leurs achages externes lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Vous devrez peut-être ajuster les paramètres de projecon de votre ordinateur portable.

Après avoir établi la connexion VGA, connectez une extrémité d’un câble VGA au port VGA de votre moniteur. Ensuite, connectez l’autre extrémité du câble au port de votre projecteur.

Le projecteur est équipé de haut-parleurs. Cependant, vous pouvez également connecter des haut-parleurs externes au port du projecteur. Le signal de la sore audio se règle via les paramètres et du projecteur.

Appuyez le bouton pour allumer le projecteur. La lampe s’allumera et un sera émis. Le Voyant de l’alimentaon clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.

  • Si le projecteur est encore chaud en raison d’une ulisaon précédente, le venlateur fonconnera pendant 90 secondes avant d’acver la lampe.
  • Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, aendez au moins cinq (5) minutes avant de l’éteindre. Allumez tous les équipements connectés, p.ex. ordinateur portable, et le projecteur commencera à rechercher une source d’entrée. Si le projecteur détecte une source d’entrée, la barre de sélecon de la source apparaît. Si aucune source d’entrée n’est détectée, le message « Aucun signal » apparaîtra.

Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD en suivant les instructions à l’écran.

Appuyez sur le bouton ou et un message de conrmaon apparaîtra pour vous inviter à appuyer le bouton d’ ou une seconde fois. De plus, vous pouvez appuyer n’importe quel autre bouton pour annuler. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes après le premier appui, le message disparaîtra. Une fois le processus de refroidissement terminé, un sera émis. Débranchez le cordon d’alimentaon de la prise secteur si vous ne comptez pas uliser le projecteur pendant longtemps.

  • Le projecteur ne peut pas être ulisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, an de protéger la lampe.
  • Ne débranchez pas le cordon d’alimentaon avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée.

Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Si vous voulez que le projecteur recherche automatiquement la source d’entrée, assurez-vous que la fonction dans le menu est

La peut également être sélectionnée manuellement en appuyant une des touches de sélection de source de la télécommande ou en parcourant les sources d’entrée disponibles. On Off

Pour sélectionner manuellement la source d’entrée, procédez comme suit : Appuyez , et un menu de sélecon de la source apparaîtra. Appuyez jusqu’à la sélecon du signal souhaité et appuyez . Une fois le signal détecté, les informaons concernant la source séleconnée sont achées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher une autre source.

Le projecteur est pourvu de un (1) pied de réglage. Ajuster le pied changera la hauteur du projecteur et l’angle de projection vertical. Ajustez soigneusement les pieds pour régler précisément la position de l’image projetée.

Parfois, il peut être nécessaire d’améliorer la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton sur la télécommande. En cinq (5) secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Une fois cela fait, les informations sur la source actuelle apparaissent dans le coin supérieur gauche pendant trois (3) secondes. Cee foncon n’est disponible que lorsque le signal d’entrée PC D-Sub (RGB analogique/COMPUTER IN) est séleconné.

Pour ajuster la taille de l’image projetée comme vous le souhaitez, faites pivoter la molette de zoom. Pour améliorer la clarté de l'image, faites pivoter la molette de mise au point.32 Correction trapézoïdale Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Pour corriger ce problème, en plus d’ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez également :

1. Ulisez les touches trapèze sur le projecteur ou la télécommande pour acher la

page de correcon trapézoïdale.

2. Une fois la page de correcon trapézoïdale achée, appuyez pour corriger la

distorsion en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l’image. On Of f

Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés. Pour acher la page Ajust. coin, vous pouvez procéder d’une des manières suivantes :

  • Ouvrez le menu OSD et accédez au menu > , puis appuyez . La page

Ulisez / / / pour séleconner le coin que vous souhaitez régler et appuyez . Appuyez / pour séleconner une méthode d’ajustement qui correspond à votre besoin et appuyez . Comme indiqué sur l’écran ( / pour l’ajustement d’un angle de 45 degrés / / / pour l’ajustement d’un angle de 90 degrés), appuyez / / / pour ajuster sa forme et sa taille. Vous pouvez appuyer ou pour retourner à une étape précédente. Un appui long de 2 secondes sur réinialisera les réglages sur le coin que vous choisissez.

  • Ajuster le trapèze réinialisera les réglages de .
  • Après la modicaon des réglages de , certains formats ou certaines fréquences ne sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinialisez les réglages sur tous les 4 coins.

Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer sur le projecteur ou la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Évitez de placer des objets devant l’objecf de projecon car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie.

Cette section présente le menu à l’écran (OSD) et ses options.

Les captures d’écran OSD dans ce manuel sont à tre indicaf uniquement et peuvent diérer de l’apparence réelle. Certains des paramètres OSD suivants peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter l’OSD actuel de votre projecteur. Le projecteur offre un menu à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez y accéder en appuyant sur le projecteur ou la télécommande. Appuyez pour séleconner un menu principal. Puis appuyez ou ulisez pour accéder à la liste des sous-menus. Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.3535 Arborescence du menu à l’écran (OSD) Menu principal Sous-menu Opon de menu AFFICHAGE Format Auto 4:3 16:9 16:10 Natif Trapèze Vertical -40~40 Horizontal -40~40 Ajust. coin Coin sup. Droit 45°/90° Coin sup. Gauche 45°/90° Coin inf. Droit 45°/90° Coin inf. gauche 45°/90° Position X : -5 ~ 5, Y : - 5 ~ 5 Phase 0~31 Taille H -15~15 Zoom 0,8X ~2,0X Surbalayage Désact./1/2/3/4/5 3X Fast Input Inactif Actif36 Menu principal Sous-menu Opon de menu IMAGE Mode couleur Luminosité max. Sports Standard Jeux Film (Rec. 709) ISF Day ISF Night Mode Util. 1 Mode Util. 2 Luminosité 0~100 Contraste -50~50 Temp. couleurs 8000K/6500K/5500K Gain rouge 0~100 Gain vert 0~100 Gain bleu 0~100 Décalage rouge -50~+50 Décalage vert -50~+50 Décalage bleu -50~+50 Avancée Couleur -50~50 Netteté 0~31 Gamma 1,8/2,0/2,2/2,35/ 2,5/Cubic/sRGB Brilliantcolor Désact./1/2/3/4/ 5/6/7/8/9/10 Noise Reduction 0~31 Gestion couleur Couleur primaire Nuance Saturation Gain Réinitialiser réglages couleur Réinit. Annuler Mode ISF (Protégé par mot de passe)3737 Menu principal Sous-menu Opon de menu Sous tension auto Signal Désactiver/VGA/ HDMI/Tous CEC Désactiver/Activer Mise sous tension directe Désactiver/Activer Énergie intell. Alim. auto. désact. Désactiver/10 min/ 20 min/30 min Minuteur Désactiver/30 min/ 1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/ 12 h Économie Énergie Désactiver/Activer Paramètres de veille Boucle VGA Désact./Activ. Relais audio Désact./Activ. Arrêt rapide Désactiver Activer Alim. USB A Activ. Désact.38 Menu principal Sous-menu Opon de menu DE BASE Param. audio Muet Désact./Activ. Volume audio 0~20 Bip de mise sous/hors tension Désact./Activ. Minuteur de présentation Intervalle du minuteur 1~240 m Affichage du compteur Toujours/1 min/2 min/ 3 min/Jamais Position du minuteur Coin sup. Gauche/ Coin inf. gauche/ Coin sup. Droit/ Coin inf. Droit Mode de calcul du minuteur Vers l’arrière/ Vers l’avant Fonction de rappel sonore Désact./Activ. Début du compte/ Désact. Motif Désact. Carte test Minuteur d'inactivité Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min Message Désact. Activ. Écran d’accueil Noir Bleu ViewSonic39 Menu principal Sous-menu Opon de menu AVANCÉE Réglages 3D Sync 3D Auto Désact. Trame séquentiel. Combi trame Haut-bas Côte-à-côte Inverser sync 3D Désactiver/Inverser Enr. réglages 3D Oui/Non Paramètres HDMI Format HDMI Auto/RGB/YUV Portée HDMI Auto/Optimisé/Normal Param. lampe Mode lampe Normal/Eco/ Dynamic Eco/ SuperÉco+ Réinit. heures lampe Réinit./Annuler Informations d’heures lampe Durée utilisation lampe Normal Eco Dynamic Eco SuperÉco+ Équivalent heure lampe Réinitialiser réglages Réinit. Annuler SYSTÈME Langue Sélection multilingue de l’OSD Position du projecteur Sol avant Sol arrière Plafond arr. Plafond avant Réglages des menus Durée d’affichage du menu 5 sec/10 sec/15 sec/ 20 sec/25 sec/30 sec Position du menu Centre/ Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/ Coin inf. gauche/ Coin inf. Droit

Mode Haute altitude Désact. Activ. Recherche auto rapide Désact. Activ. Param. de sécurité Modifier MP Verrou alimentation Désact./Activ. Verr. touches panneau Désact. Activ. Code de télécommande 1/2/3/4/5/6/7/8 Méthode de contrôle RS-232 USB Débit en bauds 2400/4800/9600/14400/19200/38400/ 57600/115200

Source Mode couleur Résolution Système de couleurs Version micrologiciel 3X Fast Input S/N

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.

Format Auto Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image. 4:3 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:9 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. 16:10 Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. Natif Projette une image selon sa résolution d’origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d’affichage. Pour les signaux d’entrée avec de plus faibles résolutions, l’image projetée sera affichée dans sa taille originale. Trapèze Ajuste la distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Ajust. coin Ajuste manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés. Position Ajuste la position de l’image projetée.

  • Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est séleconné.
  • La plage d’ajustement peut varier selon diérentes fréquences. Phase Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est séleconné.

Taille H Règle la largeur horizontale de l’image. Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est séleconné. Zoom Agrandit l’image projetée et vous permet de naviguer dans l’image. Surbalayage Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%. Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite ou HDMI est séleconné. 3X Fast Input Cette fonction est favorable à la réduction du taux de trame. Un temps de réponse rapide dans la fréquence native peut être atteint. Lorsque cette option est activée, les réglages suivants reviennent aux valeurs par défaut de l’usine : Format, Position, Zoom, Surbalayage. Cee foncon n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée naf est séleconné.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.45 Opon de menu Descripon Mode couleur Luminosité max. Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées. Sports Conçu pour regarder des sports dans des environnements bien éclairés. Standard Conçu pour des circonstances normales dans un environnement en lumière du jour. Jeux Convient pour jouer aux jeux vidéo dans un salon lumineux. Film (Rec. 709) Pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). ISF Day/ISF Night Disponible uniquement quand Mode ISF est Activé. Mode Util. 1/Mode Util. 2 Rappelle les paramètres personnalisés. Après que Mode Util. 1/Mode Util. 2 est sélectionné, certains des sous- menus sous le menu IMAGE peuvent être ajustés, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée. Luminosité Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Ajustez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails des zones sombres restent visibles. Contraste Utilisez ceci pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité.46 Opon de menu Descripon Temp. couleurs 8000K Le blanc des images tire vers le bleu. 6500K Les images conservent une apparence blanche normale. 5500K Le blanc des images tire vers le rouge. Pour définir une température de couleur personnalisée, vous pouvez ajuster les éléments suivants : Gain rouge/Gain vert/Gain bleu Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus. Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Avancée Couleur Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs seront trop vives et irréalistes. Netteté Une valeur plus élevée rend l’image plus nette, alors qu’une valeur plus faible l’adoucit. Gamma Gamma fait référence au niveau de luminosité des niveaux de gris du projecteur. Brilliantcolor Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins.

Avancée Noise Reduction Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. (Non disponible lorsque le signal d’entrée est HDMI.) Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs. Sélectionnez d’abord Couleur primaire et ajustez ses plage/valeurs dans Nuance, Saturation et Gain. Réinitialiser réglages couleur Rétablit les réglages d’image actuels aux réglages par défaut. Mode ISF Le menu ISF calibration est protégé par mot de passe et seulement accessible par des calibreurs ISF agréés. La ISF (Imaging Science Foundation) a développé des standards reconnus par l’industrie, produits avec soin pour une performance vidéo optimale et a mis en place un programme de formation pour les techniciens et les installateurs pour utiliser ces standards pour obtenir une qualité d’image optimale des périphériques d’affichage certifiés ISF. Nous recommandons donc que la configuration et le calibrage soit effectués par un technicien d’installation certifié ISF.

  • Le mot de passe par défaut est :
  • Pour plus d’informaons, veuillez visiter www.imagingscience.com ou contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le projecteur.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.

Sous tension auto Signal Sélectionner VGA/HDMI permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA/HDMI est transmis via le câble VGA/HDMI. Vous pouvez également sélectionner Tous et le projecteur s’allumera automatiquement après avoir reçu un signal VGA ou HDMI. CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.

  • Pour que la foncon CEC fonconne correctement, assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa foncon CEC est acvée.
  • Selon l’appareil connecté, la foncon CEC peut ne pas fonconner. Mise sous tension directe Permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation. Énergie intell. Alim. auto. désact. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Minuteur Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Économie Énergie Réduit la consommation si aucune source d’entrée n’est détectée. Quand Activer est sélectionné, le mode de la lampe du projecteur passera en mode SuperÉco+après qu’aucun signal n’est détecté pendant cinq (5) minutes. Cela aidera également à éviter tout gaspillage inutile de la vie de la lampe.

Paramètres de veille Les fonctions ci-dessous sont disponibles en mode veille (branché, mais pas allumé). Boucle VGA Lors de la sélection de Activ., le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN. Relais audio Lors de la sélection de Activ., le projecteur transmet un signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT sont correctement connectées à un appareil approprié. Arrêt rapide Activer Le projecteur n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir été arrêté. Désactiver Le projecteur accèdera au processus de refroidissement normal après avoir été arrêté. Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se rallumer normalement et recommencera sa procédure de refroidissement. Alim. USB A Quand Activ., le port USB de type A peut fournir l’alimentation, et le Méthode de contrôle basculera automatiquement sur RS-232.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.52 Opon de menu Descripon Param. audio Muet Sélectionnez Activ. pour désactiver temporairement le haut- parleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio. Volume audio Ajuste le volume du haut-parleur interne du projecteur ou le volume sorti depuis la prise de sortie audio. Bip de mise sous/hors tension Active/désactive la sonnerie pendant les processus de démarrage et d’arrêt. Minuteur de présentation Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Intervalle du minuteur Définit la durée. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur. Affichage du compteur Vous permet de décider si vous souhaitez que le minuteur s’affiche à l’écran pour une des périodes suivantes : Toujours : Ache le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentaon. 1 min/2 min/3 min : Ache le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). Jamais : Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentaon. Position du minuteur Définit la position du minuteur. Mode de calcul du minuteur Définit la direction de comptage souhaitée entre : Vers l’arrière : Décroit en comptant à rebours de l’heure prédénie à 0. Vers l’avant : Avance en augmentant de 0 à l’heure prédénie. Fonction de rappel sonore Vous permet de décider si vous souhaitez activer le rappel sonore. Une fois activé, un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire. Début du compte/Désact. Sélectionnez Début du compte pour activer le minuteur. Sélectionnez Désact. pour l’annuler.

Motif Permet d’ajuster la taille et la mise au point de l’image et de vérifier la distorsion de l’image projetée. Minuteur d'inactivité Permet au projecteur de renvoyer automatiquement l’image après un certain temps lorsqu’aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Pour afficher l’écran vide, appuyez sur le projecteur ou la télécommande. Évitez de placer des objets devant l’objecf de projecon car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Message Active ou désactive les messages de rappel, c.-à-d. le message « Vide ». Écran d’accueil Sélectionne le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.

Réglages 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Sync 3D Le réglage par défaut est Auto et le projecteur choisit automatiquement un format 3D approprié lors de la détection du contenu 3D. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format 3D, choisissez un mode 3D. Inverser sync 3D Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image, activez cette fonction pour corriger le problème. Enr. réglages 3D Enregistre les réglages 3D actuels. Les réglages 3D seront automatiquement appliqués si la même résolution et la même source d’entrée sont sélectionnées. Quand la foncon 3D Sync est acvée :

  • Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
  • Le Mode couleur, le Mode lampe, le Zoom et le Surbalayage ne peuvent pas être ajustés. Paramètres HDMI Format HDMI Sélectionnez un espace de couleur approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. Auto : Règle le projecteur pour détecter la conguraon de l’espace de couleur du signal d’entrée automaquement. RGB : Dénit l’espace de couleur sur RGB. YUV : Dénit l’espace de couleur sur YUV. Portée HDMI Sélectionnez une plage de couleur HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie sélectionné. Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automaquement. Opmisé : Dénit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255. Normal : Dénit la plage de couleur HDMI sur 16 - 235.

Param. lampe Mode lampe Normal : Fournit la luminosité complète de la lampe. Eco : Réduit la consommaon de la lampe de 30% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du venlateur. Dynamic Eco : Réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 65% selon le niveau de luminosité du contenu. SuperÉco+ : Réduit la consommaon de la lampe de 60% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du venlateur. Pour contrôler la température de la lampe, le mode Eco sera acvé pendant 10 minutes toutes les 4 heures lorsque le Mode lampe est réglé sur SuperÉco+. Mode couleur, Temp. couleurs et Réinialiser réglages couleur ne seront pas disponibles quand le Mode lampe est déni sur SuperÉco+. Réinit. heures lampe Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Informations d'heures lampe Durée ulisaon lampe : Ache le nombre d’heures d’ulisaon de la lampe. Équivalent heure lampe : Ache la durée de vie globale de la lampe. La méthode de calcul de l’équivalent heures source lumineuse est la suivante : (Équivalent) heures lampe totales = 5 x (heures d’ulisaon en mode Normal) + 2 x (heures d’ulisaon en mode Eco) + 1,67 x (heures d’ulisaon en mode Dynamic Eco) + 1 x (heures d’ulisaon en mode SuperÉco+) Réinitialiser réglages Rétablit les paramètres par défaut. Lors de l’utilisation de Réinitialiser réglages, les réglages suivants sont conservés : Zoom, Trapèze, Ajust. coin, Langue, Position du projecteur, Mode ISF, Alim. USB A, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de télécommande, Méthode de contrôle et Débit en bauds.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu . Puis appuyez ou utilisez pour accéder au menu . Appuyez pour séleconner l’opon de menu. Puis appuyez pour acher son sous-menu ou appuyez pour ajuster/séleconner le réglage. Certaines opons de sous-menu peuvent avoir un autre sous-menu. Pour accéder à ce sous-menu, appuyez . Ulisez ou pour ajuster/séleconner le réglage.

Langue Définit la langue du menu à l’écran (OSD). Position du projecteur Sélectionne une position appropriée pour le projecteur. Réglages des menus Durée d'affichage du menu Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD après votre dernière interaction. Position du menu Définit la position du menu OSD. Mode Haute altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3 000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 5°C et 25°C.

  • N’ulisez pas le Mode Haute altude si votre altude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 5°C et 35°C. Si vous le faites, le projecteur sera trop refroidi.
  • L’ulisaon du « Mode Haute altude » peut générer plus de bruit de fonconnement car la vitesse du venlateur sera augmentée an d’améliorer le refroidissement et les performances. Recherche auto rapide Permet au projecteur de rechercher automatiquement les signaux. Param. de sécurité Voir « Utiliser la fonction de mot de passe » à la page 20.. Verr. touches panneau Verrouille les touches de commande sur le projecteur. Code de télécommande Définit le code de la télécommande pour ce projecteur (entre 1 et 8). Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opéraon en même temps, permuter les codes peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Après que le code de la télécommande est déni, passez au même ID pour que la télécommande contrôle ce projecteur. Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code inial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs. Si des codes diérents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande. Méthode de contrôle Vous permet de séleconner un port de contrôle préféré : via le port RS-232 port ou le port USB. Lors de la sélection de USB, Alim. USB A sera permuté sur Désact. automatiquement.59 Opon de menu Descripon Débit en bauds Sélectionne un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en ulisant un câble RS-232 approprié et contrôlez le projecteur avec des commandes RS-232.

Appuyez le bouton pour acher le menu à l’écran (OSD). Appuyez pour sélectionner le menu et afficher ses contenus.

Source Indique l’entrée actuelle du signal. Mode couleur Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native de la source d’entrée. Système de couleurs Indique le format du système d'entrée. Version micrologiciel Affiche la version actuelle du micrologiciel. 3X Fast Input Indique si la fonction est activée ou non. S/N Affiche le numéro de série de ce projecteur.61 Annexe Caractéristiques Élément Catégorie Caractéristiques Projecteur Type Lampe DLP Taille d’affichage 60" à 300" Luminosité (Lumens) 2000 ANSI Rapport de projection 1,13 à 1,47 (95" ±3% à 2,36 m) Objectif 1,3 x ±2% Zoom optique Type de lampe OSRAM P-VIP 245/0.8 E30.5 Système d’affichage DMD 1 puce Signal d’entrée VGA f

: 48 à 120Hz, Taux de pixel : 170MHz HDMI f

: 23 à 120Hz, Taux de pixel : 170MHz Résolution Natif 1920 x 1080 Adaptateur secteur

Tension d’entrée CA 100-240V, 50/60 Hz (commutation auto) Conditions de fonctionnement Température 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Humidité 0% à 90% (sans condensation) Altitude 0 à 1499 m à 5°C à 35°C 1500 à 3000 m à 5°C à 25°C Conditions de stockage Température -20°C à 60°C (sans condensation) Humidité 0% à 90% (sans condensation) Altitude 0 à 1219 m à -20°C à 30°C Dimensions Physique (L x H x P) 312 x 108 x 222 mm (12,3" x 4,3" x 8,7") Poids Physique 3,91 kg (8,62 lb) Modes d’économie d’'énergie Activ.

Veuillez utiliser l’adaptateur secteur de ViewSonic® ou une source autorisée uniquement.

La condition de test est conforme aux normes EEI.

Entrée/ (Ajustement des coins)

Débit en bauds 115200 bps (par défaut) Longueur de données 8 bit Vérification de la parité Aucun Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun

Cette section donne le glossaire standard des termes utilisés dans les modèles de projecteur. Tous les termes sont listés par ordre alphabétique. Certains termes peuvent ne pas être applicables à votre projecteur.

Fait référence au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur.

Fonction de réglage automatique intelligent intégrée qui règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image.

Masquez temporairement l’image à l’écran pour obtenir l’attention du public lorsque nécessaire.

Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est idéal pour les environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.

Ajuste les niveaux de luminosité de l’image à l’écran.

Synchronise la mise sous/hors tension via une connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement.

Ajuste la saturation des couleurs.

Le projecteur est préréglé avec plusieurs modes de couleur prédéfinis pour répondre aux besoins de fonctionnement, environnementaux et de source d’entrée.

Ajuste manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés.

Permet aux utilisateurs de sélectionner des réglages de température de couleur spécifiques pour personnaliser davantage leur expérience de visionnage.

8000K Le blanc des images tire vers le bleu. 6500K Température de couleur par défaut. Les images conservent une apparence blanche normale. Recommandé pour un usage général. 5500K Le blanc des images tire vers le rouge.

Ajuste la différence entre l’arrière-plan de l’image (niveau de noir) et le premier plan (niveau de blanc).

Améliorez manuellement la clarté de l’image projetée.

Permet à l’utilisateur de sélectionner manuellement la courbe en niveaux de gris du projecteur.

Permet à l'utilisateur de sélectionner une gamme de niveaux de gris HDMI comprise entre 0 et 255 (plage améliorée), 16 à 235 (plage normale) ou Auto en fonction du type de signal détecté.

Mode en option pour les utilisateurs qui vivent dans un environnement situé entre 1500 et 3000 m d’altitude et dont la température est comprise entre 5°C et 25°C. Son activation améliorera le refroidissement et les performances du projecteur.

Affiche le mode de fréquence (entrée de signal vidéo), le numéro de modèle du projecteur, le numéro de série et l’URL du site Web ViewSonic®.

Bascule entre les différentes options d’entrée disponibles pour le projecteur.

La distorsion d’une image provoquée par sa projection sur une surface inclinée. Cela peut être ajusté verticalement à l’aide des

Les informations et les paramètres de la lampe du projecteur peuvent être affichés et ajustés en affichant « Informations d’heures lampe » ou en réglant le « Mode lampe ».

Mode couleur approprié pour la lecture de films colorés, de clips vidéo de caméras numériques ou de DV via l’entrée PC. Idéal pour un environnement peu éclairé.

Fait référence à une image rognée sur l’écran de votre moniteur. Un réglage de votre moniteur effectue un zoom avant sur le contenu du film, de sorte que vous ne puissiez pas voir les bords les plus extérieurs du film.

Projette une grille à utiliser pour l’ajustement et le réglage précis de l’image.

L’image projetée peut être ajustée en fonction de l’emplacement d’installation du projecteur, c.-à-d. une installation au plafond ou à l’arrière.

Code standard pour la transmission de données en série, utilisé pour la connexion à d’autres appareils ou contrôleurs via un port série ou un port réseau.

Ajuste la qualité de l’image.

Mode couleur conçu pour des conditions d’affichage normales dans un environnement à la lumière du jour.

Ajustez manuellement la taille de l’image projetée.78 Dépannage Problèmes communs Cette section décrit certains problèmes communs que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation du projecteur. Problème Solutions possibles Le projecteur ne s’allume pas • Assurez-vous que le cordon d’alimentaon est correctement branché au projecteur et à la prise secteur.

  • Si le processus de refroidissement n’est pas terminé, aendez qu’il soit terminé, puis essayez de rallumer le projecteur.
  • Si ce qui précède ne fonconne pas, essayez une autre prise de courant ou un autre appareil électrique avec la même prise secteur. Il n’y a pas d’image • Assurez-vous que le câble de la source vidéo est correctement connecté et que la source vidéo est allumée.
  • Si la source d’entrée n’est pas séleconnée automaquement, séleconnez la source correcte à l’aide de la touche Source sur le projecteur ou la télécommande. L’image est floue • Ajuster la molee de mise au point aidera à faire la mise au point correcte de l’objecf de projecon.
  • Assurez-vous que le projecteur et l’écran sont correctement alignés. Si nécessaire, ajustez la hauteur du projecteur ainsi que l’angle et la direcon de projecon. La télécommande ne fonctionne pas
  • Assurez-vous qu’il n’y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur et qu’ils sont à moins de 8 m (26 pi) l’un de l’autre.
  • Les piles sont peut-être épuisées. Veuillez vérier et les remplacer si nécessaire.

Vert clignotant Désact. Désact. Mode veille Vert Désact. Désact. Mise en marche Vert Désact. Désact. Fonctionnement normal Vert clignotant Désact. Désact. Refroidissement de mise hors tension normale Rouge Désact. Désact. Téléchargement Vert Vert Vert Déverminage désactivé

Vert clignotant Désact. Rouge Refroidissement de première erreur de source lumineuse allumée Désact. Désact. Rouge Erreur de source lumineuse en fonctionnement normal Vert Désact. Rouge Échec du démarrage du disque chromatique

Désact. Rouge Désact. Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Rouge Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Vert Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Désact. Rouge Orange Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Rouge clignotant Rouge Désact. Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Rouge clignotant Rouge clignotant Désact. Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée). Rouge Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Rouge Rouge Vert Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Vert Rouge Rouge Erreur de court-circuit du capteur thermique 1 (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Désact. Rouge Vert Erreur de court-circuit du capteur thermique 2 (la diode distante a une condition de circuit ouvert). Orange Rouge Rouge Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite). Orange Rouge Vert Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite). Désact. Vert Rouge Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C.80 Entretien Précautions générales

  • Assurez-vous que le projecteur est éteint et que le câble d’alimentaon est débranché de la prise secteur.
  • Ne rerez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez ViewSonic® ou un revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée.
  • Ne pulvérisez jamais et ne versez jamais de liquide directement sur le boîer.
  • Manipulez le projecteur avec précauon, car un projecteur de couleur plus sombre, s’il est éraé, peut présenter des marques plus nees qu’un projecteur de couleur plus claire. Nettoyage de l’objectif
  • Ulisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
  • Si l’objecf est sale, ulisez du papier pour objecf ou humidiez un chion doux de produit neoyant pour l’objecf et froez légèrement la surface. ATTENTION : N’ulisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyer le boîtier
  • Ulisez un chion doux, sec et non pelucheux pour enlever la saleté ou la poussière.
  • Si le boîer n’est toujours pas propre, appliquez une pete quanté de détergent doux, non abrasif, sans ammoniaque, ni alcool, sur un chion propre, doux et non pelucheux, puis essuyez la surface. ATTENTION : À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Entreposage du projecteur Si vous avez l’intention de stocker le projecteur pendant une période prolongée :
  • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées.
  • Rentrez le pied de réglage enèrement.
  • Rerez les piles de la télécommande.
  • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Clause de non-responsabilité
  • ViewSonic® déconseille l’ulisaon de neoyants à base d’ammoniac ou d’alcool sur l’objecf ou le boîer. Certains produits de neoyage chimiques ont été signalés comme pouvant endommager l’objecf et/ou le boîer du projecteur.
  • ViewSonic® ne sera pas responsable des dommages résultant de l’ulisaon de produits de neoyage à base d’ammoniac ou d’alcool.

Cette section vous permettra de mieux comprendre la lampe de votre projecteur.

Lorsque le projecteur est utilisé, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe : Appuyez pour ouvrir le menu OSD et allez à :

Appuyez et la page apparaîtra : Appuyez pour quitter le menu.

Pour prolonger la durée de vie de la lampe, vous pouvez ajuster les paramètres suivants dans le menu OSD.

Régler le projecteur en mode ou réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe.

Fournit la luminosité complète de la lampe.

Réduit la consommaon de la lampe de 30% et réduit la luminosité, et diminue le bruit du venlateur.

Réduit la consommaon de la lampe jusqu’à 65% selon le niveau de luminosité du contenu.

Réduit la consommaon de la lampe de 60% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du venlateur. Pour définir le Mode lampe, ouvrez le menu OSD et allez à : et appuyez / pour sélectionner et appuyez .

Cela permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée. Ouvrez le menu OSD et allez à : et appuyez

pour désactiver et ajuster la durée.

Lorsque le s’allume, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’ulisaon d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonconnements au niveau du projecteur, voire une explosion.

Il est recommandé d’éteindre le projecteur, de le débrancher de la prise de courant et de contacter un technicien qualifié pour le remplacement de la lampe.

Cette section traite de toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent faire référence aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages correspondants de l’appareil.

Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, dès lors, provoquer des interférences préjudiciables avec les postes de radio et les postes de télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel. L’absence d’interférences n’est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Éloignez l’appareil du récepteur.
  • Raccordez l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté. Vous êtes aver que toutes transformaons et modicaons non approuvées par la pare responsable de la conformité pourraient vous faire perdre votre droit d’uliser l’équipement.

L’appareil est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive basse tension 2014/35/UE.

La marque à droite est conforme à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). La marque indique l’obligation de NE PAS jeter l’équipement avec les déchets municipaux non triés, mais d’utiliser les systèmes de reprise et de collecte conformément à la législation locale.

Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil concernant la limite de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé conforme aux valeurs de concentration maximale émises par le Comité européen d’adaptation technique, comme indiqué ci-dessous :

  • Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et les lampes fluorescentes à électrode externe (CCFL et EEFL) à des fins particulières ne dépassant pas (par lampe) : » Longueur courte (500 mm) : 3,5 mg maximum par lampe. » Longueur moyenne (> 500 mm et 1500 mm) : 5 mg maximum par lampe. » Grande longueur (> 1500 mm) : 13 mg maximum par lampe.
  • Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
  • Plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépassant pas 0,2% en poids.
  • Plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb en poids.
  • Alliage de cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb en poids.
  • Plomb dans les soudures de type à température de fusion élevée (c.-à-d. les alliages à base de plomb contenant au moins 85% en poids de plomb).
  • Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autre que la céramique diélectrique dans des condensateurs, p.ex. dispositifs piézoélectriques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.

Déclaration relative à la restriction des substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme au règlement « India E-Waste Rule 2011 » et interdit l’utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des polybromodiphényléthers à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l’exception des exemptions définies dans l’annexe 2 du règlement.

ViewSonic® respecte l’environnement et s’engage à travailler et à vivre vert. Merci de faire partie de l’informatique plus intelligente, plus écologique. Veuillez visiter le site Web ViewSonic® pour en savoir plus.

http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/86 Informations de copyright Copyright © ViewSonic® Corporation, 2019. Tous droits réservés. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic® et le logo aux trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation. VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales de VESA.

Avertissement : ViewSonic® Corporation ne peut être tenu responsable des erreurs

techniques ou d’édition ou des omissions contenues dans ce document ; ni pour les dommages fortuits ou consécutifs résultant de la fourniture de ce matériel, des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans l’intérêt de l’amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, à quelque fin que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic® Corporation.

Pour le support technique ou le service après-vente, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur. Vous aurez besoin du numéro de série du produit.

www.viewsonic.com/ua/ United Kingdom www.viewsonic.com/uk/8888 Garantie limitée Projecteur ViewSonic® Ce que couvre la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, pendant la période de garantie. S’il s’avère qu’un produit présente un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, le produit avec un produit similaire. Le produit ou les pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou des composants reconditionnés ou remis à neuf. Garantie générale limitée de trois (3) ans Sous réserve de la garantie plus limitée d’un (1) an indiquée ci-dessous, Amérique du nord et du sud : Garantie de trois (3) ans pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, de trois (3) ans pour la main-d’œuvre et d’un (1) an pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le consommateur. Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie. Garantie limitée d’un (1) an sur l’utilisation intensive : Dans des conditions d’utilisation intensive, où l’utilisation d’un projecteur inclut plus de quatorze (14) heures d’utilisation quotidienne moyenne, Amérique du Nord et du Sud : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, un (1) an pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le consommateur ; Europe : Garantie d’un (1) an pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, un (1) an pour la main- d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le consommateur. Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou de votre bureau ViewSonic pour les informations de garantie. La garantie de la lampe est sujette aux termes, conditions, vérification et approbation. Elle s’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties 90 jours. Rui est couvert par la garantie : Cette garantie n’est valable que pour le premier consommateur acheteur.89 Ce que la garantie ne couvre pas :

1. Tout produit dont le numéro de série a été eacé, modié ou supprimé.

2. Dommage, détérioration, défaillance ou dysfonctionnement résultant de :

a. Accident, ulisaon abusive, mauvaise ulisaon, négligence, incendie, eau, foudre ou autres actes de la nature, mauvais entreen, modicaon non autorisée du produit ou non-respect des instrucons fournies avec le produit. b. Ulisaon en dehors des spécicaons du produit. c. Ulisaon du produit pour un usage autre que celui auquel il est desné ou pas dans des condions normales. d. Réparaon ou tentave de réparaon par une personne non autorisée par ViewSonic. e. Tout dommage du produit dû à l’expédion. f. Retrait ou installaon du produit. g. Causes externes au produit, telles que uctuaons de l’alimentaon électrique ou défaillance. h. Ulisaon de fournitures ou de pièces non conformes aux spécicaons de ViewSonic.

j. Toute autre cause non liée à un défaut du produit.

3. Frais de service de retrait, d’installation et de configuration.

Comment obtenir un service :

1. Pour plus d’informaons sur le service sous garane, contactez le support client

de ViewSonic (veuillez consulter la page « Support client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.

2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devrez fournir (a) le bordereau de

vente original daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.

3. Emportez ou envoyez le produit en port payé dans l’emballage d’origine à un

centre de service ViewSonic agréé ou à ViewSonic.

4. Pour plus d’informations ou le nom du centre de service ViewSonic le plus

proche, contactez ViewSonic. Limite des garanties implicites : Aucune garantie, expresse ou implicite, ne va au-delà de la description contenue dans ce document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier.90 Exclusion de dommages : La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de la réparation ou du remplacement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable de :

1. Dommages causés à d’autres biens par des défauts du produit, dommages causés

par des inconvénients, perte d’ulisaon du produit, perte de temps, perte de prot, perte d’opportunité commerciale, perte de clientèle, ingérence dans les relaons commerciales ou autre perte commerciale, même si avisé de la possibilité de tels dommages.

2. Tout autre dommage, que ce soit accidentel, consécutif ou autre.

3. Toute réclamation contre le client par une autre partie.

Effet de la loi locale : Cette garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui diffèrent selon l’autorité locale. Certaines administrations locales n’autorisent pas la limite des garanties implicites et/ou ne permettent pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limites et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes hors des États-Qnis et du Canada : Pour obtenir des informations sur la garantie et le service des produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis et du Canada, contactez ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic local. La période de garantie de ce produit en Chine continentale (à l’exclusion de Hong Kong, de Macao et de Taïwan) est soumise aux conditions générales de la carte de garantie de maintenance. Pour les utilisateurs situés en Europe et en Russie, les détails complets de la garantie fournie sont disponibles sur www.viewsoniceurope.com sous Support/ Informations de garantie. Modèle de durée de garantie du projecteur en GU VSC_TEMP_200591 Garantie limitée du Mexique Projecteur ViewSonic® Ce que couvre la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation, pendant la période de garantie. S’il s’avère qu’un produit présente un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, le produit avec un produit similaire. Le produit ou les pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou des composants et accessoires reconditionnés ou remis à neuf. Pendant combien de temps la garantie est-elle effective : 3 ans pour toutes les pièces, à l’exception de la lampe, 3 ans pour la main- d’œuvre, 1 an pour la lampe d’origine à compter de la date du premier achat par le consommateur. La garantie de la lampe est sujette aux termes, conditions, vérification et approbation. Elle s’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties 90 jours. Rui est couvert par la garantie : Cette garantie n’est valable que pour le premier consommateur acheteur. Ce que la garantie ne couvre pas :

1. Tout produit dont le numéro de série a été eacé, modié ou supprimé.

2. Dommage, détérioration ou dysfonctionnement résultant de :

a. Accident, ulisaon abusive, négligence, incendie, eau, foudre ou autres actes de la nature, modicaon non autorisée du produit, tentave de réparaon non autorisé ou non-respect des instrucons fournies avec le produit. b. Tout dommage du produit dû à l’expédion. c. Causes externes au produit, telles que uctuaons de l’alimentaon électrique ou défaillance. d. Ulisaon de fournitures ou de pièces non conformes aux spécicaons de ViewSonic. e. Usure normale. f. Toute autre cause non liée à un défaut du produit.

3. Tout produit présentant une condition couramment appelée « rémanence

d’image », qui se produit lorsqu’une image statique est affichée sur le produit pendant une période prolongée.

4. Frais de service de retrait, d’installation, assurance et de configuration.92

Comment obtenir un service : Pour plus d’informations sur le service sous garantie, contactez le support client de ViewSonic (veuillez consulter la page de Support client jointe). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit. Pour ce faire, veuillez enregistrer les informations relatives au produit dans l’espace prévu à cet effet sur votre achat pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Veuillez conserver votre reçu de preuve d’achat pour appuyer votre demande de garantie. Pour vos dossiers Nom de produit : ________________________ Numéro de modèle : __________________________ Numéro de document : ____________________ Numéro de série : ____________________________ Date d’achat : ____________________________ Achat de la garantie prolongée ? ___________(O/N) Si oui, à quelle date la garantie expire-t-elle ? __________

1. Pour obtenir un service sous garane, vous devrez fournir (a) le bordereau de

vente original daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une descripon du problème et (e) le numéro de série du produit.

2. Emportez ou envoyez le produit dans l’emballage d’origine à un centre de service

3. Les frais de transport aller-retour pour les produits couverts par la garantie

seront à la charge de ViewSonic. Limite des garanties implicites : Aucune garantie, expresse ou implicite, ne va au-delà de la description contenue dans ce document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Exclusion de dommages : La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de la réparation ou du remplacement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable de :

1. Dommages causés à d’autres biens par des défauts du produit, dommages causés

par des inconvénients, perte d’ulisaon du produit, perte de temps, perte de prot, perte d’opportunité commerciale, perte de clientèle, ingérence dans les relaons commerciales ou autre perte commerciale, même si avisé de la possibilité de tels dommages.

2. Tout autre dommage, que ce soit accidentel, consécutif ou autre.

3. Toute réclamation contre le client par une autre partie.

4. Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par