PTLB2VE - Projecteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTLB2VE PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Projecteur DLP, résolution WXGA (1280 x 800), luminosité 3 000 lumens, contraste 16 000:1 |
|---|---|
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232C, audio in/out |
| Dimensions | Dimensions : 29,2 x 23,0 x 8,0 cm |
| Poids | Poids : 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les présentations en entreprise, l'éducation et les événements. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 3 000 heures (mode normal). |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre la surchauffe. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTLB2VE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTLB2VE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTLB2VE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI PTLB2VE PANASONIC
ENGLISH Removal of spacer at rear adjuster. Remove the spacer before use.• Retirez l’entretoise à l’arrière du dispositif de réglage. Retirez l’entretoise avant l'utilisation.• Spacer Entretoise NOTE: Keep the spacer away from babies and infants. If a baby swallows the spacer by accident, it may be affected badly.• If a baby seems to have swallowed the spacer, consult the doctor immediately.• REMARQUE: Gardez l'entretoise hors de portée des bébés et des nourrissons. Si un bébé avale l’entretoise par accident, il peut en être affecté gravement• . Si un bébé semble avoir avalé l'entretoise, consulter le médecin immédiatement.• Removal of spacer at rear adjuster Retirez l’entretoise à l’arrière du dispositif de réglageInformations essentielles FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité Cher client Panasonic : Les informations qui suivent doivent être lues et comprises, car elles fournissent des détails qui vous permettront d’opérer le projecteur de façon sécurisée, à la fois pour vous et votre environnement, tout en étant conforme aux exigences locales concernant l’utilisation de projecteurs. Conserver ce manuel pour référence future avec votre projecteur Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations s'avéreraient nécessaires à l’avenir. Numéro de modèle : PT-LB2U/PT-LB1U Numéro de série :
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOS-
ER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Alimentation électrique : ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz uniquement. MISE EN GARDE : la che électrique CA qui est fournie avec le projecteur en tant qu’accessoire ne peut être utilisée que pour des alimentations électriques atteignant 125 V, 7 A. Si vous devez utiliser des tensions ou des courants plus élevés, vous devrez vous procurer une che d’alimentation 250 V séparée. Si vous utilisez la che d’accessoire dans de telles situations, cela peut en- traîner un incendie. Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil. MISE EN GARDE : cet appareil est équipé d’une che d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas enlever la broche de mise à la terre sur la prise d’alimentation. Cette che ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une carac- téristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la che dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. Ne pas enlever Conformément à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Conformément à la directive 2005/32/EC, amendée par la directive 2008/28/EC, article 14 Centre d’essai Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hambourg, F.R. Allemagne AVIS : Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous haute pression. La mise au rebut peut être réglementée dans votre communauté pour des considérations environnementales. Pour toute information sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique: http://www. eiae.org Informations essentiellesInformations essentielles
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.• Connecter l'appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l'aide.• MISE EN GARDE DE FCC : An d'assurer une conformité totale, veuillez respecter les instructions d'installation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur et/ou périphériques. Tous changements ou modications non approuvés expressément par Panasonic Corp. en Amérique du Nord peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à opérer cet appareil.
Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dénie dans la norme pour la protection des appareils électroniques • de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75. Pour un appareil connecté en permanence, un système de déconnexion opérationnel et accessible devra être incorporé • au le câblage du bâtiment. Pour des appareils enchables, la prise de courant devra être installée à proximité des appareils et doit être facile • d’accès. Déclaration de conformité Numéro de modèle : PT-LB2U/PT-LB1U Nom du produit : Panasonic Partie responsable : Panasonic Solutions Company Adresse : 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Numéro de téléphone: (877) 803 - 8492 Courriel: projectorsupport@us.panasonic.com Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence que pourrait causer une opération non souhaitée. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles ne sont valables qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur et demandez la méthode de mise au rebut appropriée. Informations relatives à la protection de l'environnement pour les utilisateurs en Chine Ce symbole n’est valide qu’en Chine.Informations essentielles FRANÇAIS
Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, couper immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent dans • le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique. Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, • couper l’alimentation électrique. Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs • suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l’alimentation électrique. Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur soi-même. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Ne rien faire qui puisse endommager le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est utilisé quand il est endommagé, cela peut entraîner des chocs électriques, des court-circuits ou un incendie. Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne • pas le modier, ne pas le placer à proximité d’objets chauds, ne pas le tordre, ne pas tirer dessus, ne pas le placer sous des objets lourds ou le rouler en boule. Demandez à un centre technique agréé d’effectuer des réparations éventuellement nécessaires sur le cordon d’alimentation. Insérez la prise d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si la prise n’est pas correctement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui • fourni. Ne pas utiliser le cordon électrique pour d’autres • appareils électriques. Ne pas utiliser de prises qui sont endommagées ou • des prises murales desserrées. Nettoyer la prise d’alimentation régulièrement an d’éviter toute accumulation de poussière. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie. Si de la poussière s’accumule sur la che du cordon • d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période • prolongée, débrancher la prise d’alimentation de la prise murale. Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer régulièrement avec un tissu sec. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner des chocs électriques. Ne pas surcharger la prise murale. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipients de liquide sur le projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution. Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur, contactez avec un centre technique agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur, par exemple, une salle de bain. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions entraînera un incendie, des chocs électriques ou une détérioration des composants. La détérioration des composants (comme les supports de montage au plafond) risque d’entraîner une chute du projecteur installé au plafond. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable. Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagé ou déformé. Demander à un technicien qualié d’installer le projecteur par exemple s’il doit être installé au plafond. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui • n’est pas agréé. Ne pas obstruer les orices d’entrée et de sortie d’air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur et d’entraîner un incendie ou d’endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits • étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du • papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orice d’entrée d’air. Ne pas placer les mains ou d’autres objets près de l’orice de sortie d’air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d’autres objets. De l’air chaud sort par l’orice de sortie d’air. Ne pas • placer les mains ou le visage ou des objets qui ne supportent pas la chaleur près de l’orice de sortie d’air.Informations essentielles
FRANÇAIS Précautions concernant la sécurité (suite) Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l’objectif du projecteur lors de son utilisation. Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue. Une lumière intense est émise par l’objectif du • projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne • regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez. Ne pas insérer d’objets étrangers dans le projecteur. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Ne pas insérer d’objets métalliques ou inammables • dans le projecteur ou les faire tomber dessus. Ne jamais entreprendre de modication quelconque ou le démontage du projecteur. Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques. Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Ne pas projeter une image avec l’objectif fourni installé. Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spéciées.• Utilisez des piles au manganèse, mais pas de piles • rechargeables. Ne pas démonter des piles à anode sèche.• Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans • de l’eau ou au feu. Veiller à ce que les bornes + et •
des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.• Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas • les ranger à proximité d’objets métalliques. Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les • polarités (+ et
) soient bien respectées. Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni • mélanger différents types de piles. Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe • s’écaille ou a été retiré. Retirer les piles usées de la télécommande au plus • vite. Isoler la pile à l’aide d’un ruban ou autre matériau • similaire avant de la mettre au rebut. Ne pas laisser la pile AAA/R03 à portée des enfants. La pile peut entraîner des blessures corporelles si elle • est avalée. Si elle est avalée, consulter un médecin • immédiatement. Si le uide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant. Si du uide de pile touche votre peau ou un vêtement, • cela peut entraîner une inammation cutanée ou des blessures. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. Si du uide de pile entre en contact avec vos yeux, • cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l’eau claire et consulter un médecin immédiatement. Ne pas démonter la lampe. Si la lampe se casse, cela risque d’entraîner des blessures. Remplacement de la lampe La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s’ensuivre. Le remplacement de la lampe ne doit être effectué • que par un technicien qualié. La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée • contre des objets durs ou si on la laisse tomber. Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la • che du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir • pendant au moins une heure avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de • portée des enfants ou des animaux domestiques.
ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande. Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant avant d’effectuer tout nettoyage. Sinon cela peut causer des chocs électriques.Informations essentielles FRANÇAIS
Précautions concernant la sécurité (suite)
LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne • se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie. Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux • exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. ACCESSOIRES Ne pas utiliser l’ancienne lampe. Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe uorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
TRANSPORT Lors du transport du projecteur, ne pas porter le système de réglage des pieds, mais le placer dans sa sacoche. Lors du transport, placer le projecteur dans la sacoche fournie avec le couvercle de l’objectif dessus. Orienter l’objectif du projecteur vers le haut et le • placer délicatement dans la sacoche de transport. Ne placer que le projecteur et les accessoires dans la • sacoche de transport, rien d’autre.
DANS LE CONDITIONS SUIVANTES. Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.• Le projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations • ou des chocs. Si le projecteur est installé dans un lieu où des vibrations sont transmises ou s’il est monté dans une voiture ou un bateau, les vibrations ou les impacts endommageront les pièces internes, entraînant une panne. Installer le produit dans un lieu sans vibrations et impacts. Éviter d’installer le projecteur dans des lieux • sujets à des changements de température brusques, comme à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage. Cela entraînerait des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe serait raccourcie. Voir « VOYANT TEMP » à la page 43. Éviter d’installer le projecteur près de lignes • électriques à haute tension ou près de moteurs. Le projecteur sera exposé à des interférences s’il est installé à proximité de lignes électriques haute tension ou de sources d’alimentation. Ne pas installer le projecteur à une altitude • supérieure à 2 700 m (8 858 pi). Si le projecteur est utilisé à une altitude allant de 1 400 à 2 700 m (4 593 - 8 858 pi.) au-dessus du niveau de la mer, réglez l’option MODE HAUTE ALTITUDE sur OUI. Si le projecteur est utilisé à une altitude de moins de 1 400 m (4 593 pi.) au-dessus du niveau de la mer, réglez l
Sinon, cela entraînera des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe ou d’autres composants sera raccourcie. VEILLEZ A FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
SPECIALISE LORS DE L’INSTALLATION DU
PROJECTEUR AU PLAFOND. Si le projecteur doit être installé au plafond, acheter en option un système de xation au plafond (modèle n° ET-PKB2). Veuillez appeler un technicien spécialisé ou contactez un centre technique agréé pour l’installation.
MISE AU POINT DE L’OBJECTIF
Ne pas régler la mise au point de l’objectif dans la période initiale après la mise en service du projecteur. L’objectif du projecteur à clarté élevée est affecté sur le plan thermique par l’éclairage de la source de lumière, ce qui déstabilise la mise au point immédiatement après la mise en route. Veuillez laisser un temps de chauffe d’au moins 30 minutes avant de régler la mise au point de l’objectif.Informations essentielles
FRANÇAIS Précautions concernant la sécurité (suite) Précautions lors de l’utilisation
POUR OBTENIR LA MEILLEURE QUALITE
D’IMAGE Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes situées à proximité de l’écran an que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Selon l’emplacement du projecteur, les aérations de sortie d’air ou la chaleur d’un climatiseur peuvent créer un effet chatoyant sur l’écran. Pour cette raison, veillez à ne pas bloquer les aérations de sortie d’air et prenez en compte le sens du courant d’air provenant du climatiseur.
NUES. Si la surface de l’objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l’écran. Veuillez installer la protection normale de l’objectif sur le projecteur quand vous ne l’utilisez pas. NE PAS DEPLACER LE PROJECTEUR EN COURS
DE FONCTIONNEMENT OU LE SOUMETTRE A
DES VIBRATIONS OU DES CHOCS. La durée de vie de ses composants internes serait raccourcie. LE PROJECTEUR EST EQUIPE D’UNE LAMPE AU
SUIVANTES : La luminosité de la lampe diminuera au l du temps.• Les chocs et éclats risquent d’endommager ou de • réduire la durée de vie de la lampe. Dans de rares situations, elle peut exploser • rapidement après la première utilisation. Les risques d’explosion augmentent si la lampe est • utilisée après la date à laquelle elle est supposée être remplacée. Si la lampe explose, le gaz qu’elle contient se libère • sous forme de fumée. La durée de vie d’une lampe à mercure varie selon le • type de lampe ou les conditions d’utilisation. En particulier, le fait de la mettre fréquemment sous • tension et hors tension et/ou de manière répétitive ainsi que de l’utiliser pendant 10 heures d’aflée affectera considérablement sa durée de vie. Prévoir une lampe de remplacement.
CONNEXION A UN APPAREIL EXTERNE
Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou un appareil externe, utiliser le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil en question et un câble d’interface à blindage disponible sur le marché. COMPOSANTS OPTIQUES Il peut être nécessaire de remplacer les composants optiques comme des afchages à cristaux liquides et des plaques polarisantes en moins d’un an si le projecteur est utilisé dans un environnement à haute température ou très poussiéreux, en contact avec des fumées grasses ou de tabac. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur.
ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Les écrans à cristaux liquides sont fabriqués avec précision. Noter quand dans quelques cas rares, des pixels haute précision peuvent manquer ou rester allumés en permanence, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une rémanence sur l'écran à cristaux liquides. Afchez la mire de l’écran blanc pendant plus d’une heure pour l’effacer. Voir « MIRE DE TEST » à la page 39. SÉCURITÉ
PRENDRE DES MESURES DE SÉCURITÉ
CONTRE LES INCIDENTS SUIVANTS. La fuite d’informations personnelles via ce projecteur.• L’utilisation non autorisée de ce projecteur par un tiers • malintentionné. L’interférence ou l’arrêt de ce projecteur par un tiers • malintentionné.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le réseau de connexion doit être sécurisé par un • pare-feu ou autre dispositif. Modiez fréquemment votre mot de passe.• N’utilisez pas un mot de passe facile à deviner.• Panasonic et ses liales ne vous demanderont jamais • votre mot de passe de façon directe. Ne partagez pas votre mot de passe avec des • personnes inconnues. Dénissez un mot de passe et placez des restrictions • sur les utilisateurs qui peuvent se connecter.Informations essentielles FRANÇAIS
Remplacement de l’unite de la lampe Filtre à air Le ltre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage ne donne pas de bons résultats ou lors du remplacement de l’unité de lampe. Un ltre à air ainsi qu’une lampe de rechange sont fournis (ET-LAB2). S’adresser à un centre technique agréé pour commander le ltre à air en option (TXFKN01VKN5). L’unité de lampe L’unité de lampe ET-LAB2 a une certaine durée de vie et vous devez la remplacer régulièrement. Il est recommandé de faire remplacer l’unité de lampe par un technicien qualié. Consultez un centre technique agréé. Remarque sur le remplacement de l’unité de la lampe Manipuler l’unité de la lampe avec prudence car elle contient du verre. • Si elle tombe ou qu’elle reçoit un choc, elle pourrait s’endommager ou éclater. Si vous souhaitez mettre la lampe usagée au rebut, veuillez contacter les • les autorités locales ou votre distributeur et demandez la méthode de mise au rebut correcte. Préparer un tournevis cruciforme.• Lors du remplacement de l’unité de la lampe, veillez à la tenir par la poignée.• Tenez l’unité de la lampe horizontalement pour éviter que les pièces cassées ne se • répandent. Quand le projecteur est monté au plafond, ne pas travailler directement en dessous ou approcher le visage du projecteur. Retirez la lampe verticalement. REMARQUE : Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.• Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non recommandée.• Quand changer l’unité de la lampe Lorsque la lampe est usée, la luminosité risque de diminuer. 4 000 heures d’utilisation est une référence approximative du moment où remplacer la lampe et cette durée peut être plus courte en fonction des conditions d’utilisation, des spécications de l’unité de la lampe ou des conditions environnementales. Il est possible de contrôler l’état d’utilisation en consultant la DURÉE DE LA LAMPE dans le menu RÉGLAGE PROJECTEUR : N’utilisez pas de lampe plus de 5 000 heures. Sinon la lampe pourrait exploser.
LAMPE voyant 3 800 heures Afchage « REMPLACER LA LAMPE » dans la partie supérieure gauche de l’écran pendant 30 secondes. Si vous appuyez sur une touche dans les 30 secondes le message disparaît. S’allume en rouge, même en mode veille. 5 000 heures Afchage « REMPLACER LA LAMPE » dans la partie supérieure gauche jusqu’à ce que répondiez. Le projecteur se met automatiquement sous tension au bout de 10 minutes. REMARQUE : La durée indiquée de 4 000 heures est une estimation basée sur certaines conditions et ne représente en aucun cas une • durée garantie.Informations essentielles
FRANÇAIS Remplacement de l’unite de la lampe (suite) Procédure de remplacement de la lampe En cas d’installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du • projecteur. S’assurer d’installer l’unité de la lampe et de xer la protection de l’unité fermement. Si elles ne sont pas • installées fermement, le circuit de protection peut s’enclencher et bloquer la mise sous tension de l’appareil.
Débrancher la che du cordon d’alimentation de la prise de courant selon la section « MISE
page 21), attendez au moins 1 heure et contrôlez la base pour voir si la lampe s'est refroidie.
Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la vis de xation du couvercle de la lampe à l’arrière du projecteur jusqu’à ce que les vis tournent librement, puis retirez le couvercle de la lampe.
Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les 2 vis de xation de l’unité de lampe. Tenir l’unité de la lampe par la poignée puis débloquer le verrou de la lampe. Couvercle de l’unité de la lampe Couvercle de l’unité de la lampe Face arrière Vis de xation de l’unité de la lampe Vis de xation de l’unité de la lampe Poignées
Appuyer sur l’unité de la lampe jusqu’à ce qu’elle s’encliquète et s’assurer qu’elle soit bien xée en place. Resserrer les 2 vis de xation de l’unité de lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Lors de l’insertion, appuyez fermement sur la partie .
Remettre en place le couvercle de la lampe puis resserrer les vis de xation du couvercle de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme.
Insérer la prise d’alimentation dans une prise de courant.
Appuyer sur [ALIMENTATION] pour commencer la projection. REMARQUE : Si le paramètre • DEMARRAGE INITIAL dans le menu RÉGLAGE PROJECTEUR est réglé sur OUI, la projection commence quand le cordon d’alimentation est connecté à une prise secteur. (
MENU Pour afcher le menu principal. Pour accéder au menu RÉGLAGE PROJECTEUR. Vis de xation de l’unité de la lampe Face de dessusInformations essentielles FRANÇAIS
ENTER Pour sélectionner le menu RÉGLAGE PROJECTEUR. Pour sélectionner
ENTER Maintenir enfoncée la touche pendant au moins 3 secondes.
APPUYER TOUCHE REMARQUE : Si vous appuyez sur une autre touche que • ALIMENTATION, l’écran DURÉE DE LA LAMPE disparaît et la durée de la lampe n’est pas redénie. (Répéter à partir de l’étape 8).
Notice Facile