M530V - Magnétocassete SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M530V SONY au format PDF.
| Type de produit | Magnétocassette (enregistreur/lecteur de microcassettes) |
| Marque | Sony |
| Modèle | M530V |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 62,2 x 121,5 x 24,5 mm |
| Poids | Environ 125 g (4,5 onces) |
| Alimentation | 3 V CC : 2 piles R6 (AA) ou adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni) |
| Type de cassette | Microcassette standard (type position normale) |
| Système d'enregistrement | 2 pistes, 1 bande, monaural |
| Vitesse de défilement | 2,4 cm/s (qualité optimale) ou 1,2 cm/s (longue durée) |
| Réponse en fréquence | 300 – 4 000 Hz (à 2,4 cm/s) |
| Haut-parleur | Environ 3,6 cm de diamètre |
| Puissance de sortie | 250 mW (à 10% de distorsion) |
| Sortie écouteurs | Prise mono pour écouteurs 8 – 300 ohms |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, avance rapide, rembobinage, pause, CUE/REVIEW, VOR (enregistrement commandé par la voix), compteur de bande, sélection de vitesse |
| VOR (Voice Operated Recording) | 3 positions : H (haut), L (bas), OFF – démarre/en pause automatiquement selon le son ambiant |
| Protection contre l'effacement | Languettes de protection sur la cassette à briser pour éviter l'enregistrement accidentel |
| Accessoires fournis | Microcassettes MC-30 (3 exemplaires) – selon région |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la tête, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures avec un coton-tige imbibé d'alcool. Nettoyer l'extérieur avec un chiffon légèrement humide (pas d'alcool, essence ou diluant). |
| Sécurité et précautions | Utiliser uniquement des microcassettes standard. Ne pas exposer à la chaleur, à l'humidité ou aux chocs. Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée. Éloigner les cartes magnétiques et montres du haut-parleur. |
| Réparabilité | En cas de problème persistant, consulter un distributeur Sony agréé. Aucune pièce détachée spécifique listée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M530V SONY
Questions des utilisateurs sur M530V SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M530V - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M530V de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI M530V SONY
Mode d'emploi (voir verso)
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées à 4 modélles. Le modulo M-535V est utilisé dans ce manuel à titre de referencia dans les illustrations.
Les différences entre ces modèle sont précisees dans le tableau ci-dessous.
a: dote ou fourni : non dote ou non fourni
Sélection de la source d'alimentation
Choisisez I'une des sources d'alimentation presentes ci-dessous.
Piles sèches

Introduisez
d'abord le côte des pless.
Assurez-vous que rien n'est raccore à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvertre du logement des piles.
2 Introduirez deux piles R6 (type AA) en respectant la polarité et reférer le couvercle.
Pour retirer les piles

Si le couvercle duagement des piles est enlevé accidentellement
Positionnez-le comme illustré

Quand fault-il remplacer les piles?
Remplace the layers loose that telemoin REC/BATT (M-535V/ 530V) or BATT (M-435P/430) s'attenue.
Remarque
Ne nécessités pas le remplacement des pili, si le témoin B/CATT, ou les témoin BATT clignotent avec le son reproduit然后queyou
augmentez le volume.
Autonomie des piles (en heures) (EIAJ^*)
Files Enregistrement
Sony au manganese R6P (SR) 7
Sony alkaline LR6 (SG) 24
- Valueur mesurée conformément aux normes de l'EAI (Electronic Industries Association of Japan) (avec une microcassette Sony)
Remarque
L'autonomie des pîles peut être plus courte suivant les conditions d'utilisation de l'appellé.
Secteur

Raccordez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l'adaptateur secteur AC-E30HG (non fournir).
Ne pas utiliser d'autres adaplateurs secteur.

Polarité de la fiche
Remarque
Les specifications de l'adaptateur sectoré AC-E30HG varient d'une zone de finiement et autres. Vérifier la tensionSEEurale et la forme de la fiche à l'avet.
Enregistrement


1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de bande (TAPE COUNTER) (M-535/530 UNiquement).
2 Appuyez sur la touche et introduitue une microcassette
approbat avec la face d'enregistrement cote couvercle.
3 Sélectionnez la vités de défillement de la bande. 2.4 cm pour un son optimal (récomdaient en utilisation normale): un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30. 1.2 cm pour une longue durée d'enregistrement: un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
4 Placez VOR sur H, L ou OFF (M-535V/530V uniquement) Si vous placez VOR sur H ou L, l'apparilè demarre automatique l'enregistrement et se met en mode de pause long où l'ny a pasy de son (ce qui vous permet d'économiser les bandes et les piles).
H: pour enregistrer des conférences, ou dans un local tranquille et/ou spacieux.
L: pour éner registrar une dette ou dans un local bruyant. Si le son n'est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sauf qu'il ne s'est pas faissant.
5 Appuyee sur
s' enforce simultanement et l'enregistrement démarre.
Lorsque la bande défilé, le théoin RÉC/BATT s'allume et clignote en fonction de l'intensité de la source sonne (M-535V/530V uniquement).
Le niveau d'enregistrement est fixe.
| Pour | Presse ou faites glisser |
| Stopper l'enregistrement | La touche▶ |
| Démarrer l'enregistrement en mode de lecture | La touche▶durant la lecture (l'apparéil passée en mode d'enregistrement) |
| Ecouter la的最后一 minute séquence enregistrée | Relevez la touche▶CUE/▶REVIEW vers la position▶REVIEW durant l'enregistrement. Retclèche la touche à l'endetroit où vous souhaïze comme commencer la lecture. |
| Activer une pause d'enregistrement Stopper l'enregistrement | Faites glisser la touche▶PAUASE dans le sens de la flèche. Le témoin REC/BATT (M-535V/530V) ou BATT (M-435P/430) s'étaient. |
| Retirer une cassette | La touche▶ |
Remarque
Séléctionne: la vesse de défillement de 2,4 cm pour l'enregistrement si la cassette doit être狐 sur une autreASFon. Siné, la qualite sonore élevée par un casque.
Remarques sur le systeme VOR d'enregistrement commande par fréquence vocale (M-535V/530V uniaulement)
-
Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvennent pas à observer le résultat liééré, placez VOR en position OFF.
-
Lorsque vous utilisez l'appeare dans un entroi bruyant, l'apparile reste continulement en mode d'enregistrement. En revanche, si lessons sont trop fangibles, I'enregistrement ne déramme pas. Regléz VOR sur H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchec I'couteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume du monitier ne peut pas更低 a扭曲 au moyen de VOL.
Comment évider d'enregistre accidentellement sur une cassette enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d'un ruban adhésié le trou de la languette de protection.

Lecture d'une cassette

1 Introduisez une cassette avec la face de lecture cote convercle.
2 Sélectionn la vitese de déficient de la bande à la même vitese utilisée pour l'enregistrement.
3 Appuyez sur la touche
4 Reglez le volume.
| Pour | Presse ou faibles glisser |
| Stopping la lecture, l'avance rapique ou le rembobiage* | La touche ▲▲ |
| Activer une pause de lecture | Faites glisser la touche ▼PAUSE dans le sens de la flèche. Les témoin RS/ BATT (M-355V/530V) ou BATT (M-435F/430) s'est réduit. |
| L'avance rapique | La touche ▼CUE/▶REVIEW en position ▷CUE en mode d'arrêt. |
| Rembopiener | La touche ▼CUE/▶REVIEW en position ▷REVIEW en mode d'arrêt. |
| Recherche avant en mode Maintenée la touche ▿CUE/▶REVIEW entoncée la lecture et reliéechêta-à-l'endet rouvle. | Recherche après mouvement la touche ▿CUE/▶REVIEW en position reliéechêta-à-l'endet rouvle. |
| Recherche après mouvement de lecture (REVIEW) | Maintenée la touche ▿CUE/▶REVIEW en position reliéechêta-à-l'endet rouvle. |
| Si vous lisiez l'appellé allume après que la bande a été bobinée ou rembominée, les piles s'épuisrentrapidement. Veillee à appuyer sur la touche ▲▲. | |
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant ou arrêté (CUE/REFERENCE), il se peut que le commutateur « « CUE/
- REVIEW reSentence ne à la position centrale lorsque vous le démarquee. Il ne deviennent pas le complumerateur sur la position centrale pour démarquer la meilleur.
Si vous branchez le casque d'écoute (non fournir) sur la prise EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche et droit.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d'enregistrement ou de lecture, la cassette
s'arreterQLsere arrive en lin de bande et les touches verruillées sont libérées automatique (mécanisme de l'air).
Apuance a vance rapide ou un reboinage, veillez a ramener la touche CUE/REVIEW au centre.
Doublage sur un autre magnétophone à cassettes
Raccordez un autre magnétophone à cassettes sur la prise EAR à l'aide d'un cable de connexion KK-G64HG (non fourni). Placez Your magnétophone à cassettes en mode de lecture et l'autre magnétophone en mode d'enregistrement.
Precautions
Alimentation
- Faibles uniquement fonctionner l'appareil sur courant continu de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l'adaptateur
sector sugéré pour l'appareil. N'utilise pas d'autres types d'adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilise des deux piles R6 (type AA).
Appareil
- Utilisé uniquement la "micropicassette" (microcassettes standard) sur ce produit. Le cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet produit en raison de la différence de la dimension "L" (voir illustration).
Standard
Seules les microcassettes standard comportent une petite encoche sur la face A.

Approx. 5mm

.25mm
- Ne laïsez pas l'airapproil à proximate de sources de chaleur ni dans des écarts ousiens à la lumière directe du soleil ou excessivement poussieraux et ne lui faits pas subir dechos cmecaniques.
Si des corps étrangers ou des liquides penétrent à l'intérieur de l'annexe, retirez les pôles ou débranchesez secteur et faises.
verifier l'appareil par un technician qualifié avant de le faire fonctionné à nouveau. - Gardez les cartes de crédit à code métagnique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l'ecart de l'apparéil de manière à évierer d'éventuels dommages causés par l'aimant du haut-parleur.
- Si l'appareil est appelée à ne pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles afin d'évitier des dommages causés par uneuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résultat.
- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, place-le en mode lecture et laissez-le se rechauffer pendant quelques minutes avant d'introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujeet de cet appleil, consultez cette distributeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossibilité d'introduire une cassette.
La cassette est presentee dans le mauvais sens
La touche a déjà eté enfoncée.
impossible de demarrer la lecture.
La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la
cassette
Les pires sont plates. Remplacez les deux pires.
→Laietie est sale.
i 1
Les languettes de protection de la cassette ont ete brises
Lies nligaues de protection de la sousse en 1
- Les pêts sont propres → La dette est sale
Le commutateur VOR (M-535V/530V uniquement) n'est
pas régle correctement.
L'enregistrement est interrompu.
Le commutateur VOR (M-535V/530V uniquement) est en
position H ou L. Lorsque vous n'utilisez pas la fonction
VOR, placez le commutateur en position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s'arrête ou ne défais pas.
Les piles sont platees. Remplacez les deux ples.
L'appareil ne fonctionne pas
La polarité des piles n'a pas été respectée
Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
La touche PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
L'adaptateur secteur est raccordé à l'appareil et vous avouez l'intention de faire fonctionner l'appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse�除nson.
Les écouteurs sont branchés.
Le volume est regle au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites
excessifs.
Le volume est regle au m
Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
La tete est sale, Voir "Entretien"
La vitesse de défillement de la bande est excessive ou insuffisante en mode lecture.
Le commutateur TAPE SPEED n'est pas correctement
regle. Reglez-le à la même vitesse que pour
I'enregistrement.
Impossibilité d'effacer au complet l'enregistrement.
La tete est sale.
Entretien

Nettoyage de la tete et des guides de la bande
Appuyez sur la touche et nettoyez la tête, le cabestan et le gale presser toutes les 10 heures de fonctionnement à l'aise d'un coton-tige imbibé d'alcool.
Nettoyage des parties extérieures
UtilisEZ un linge légarément impregné d'eau. N'utilise pas d'alcool, d'esence ou de diluant.
Specifications
Cassette
MICROCASSETTE (type position normale)
Systeme d'enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1/6 pouces) diam.
Vtesse de remission de la bande 0.1 (15) (16) +13 (15)
2,4Cn (7/8pouc Ploge do frquenoe
300 - 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED régle sur 2,4 cm/s)
Sortie
Prise écouteurs (minorise) pour écouteurs 8 - 300 ohms
Puisance de sortie (a 10% de distorsion harmonique)
M-535V/530V 250mW
M-435P/430 160mW
Puisssance de raccordemen
Piles 3 V CC R6 (type AA) - 2/Sources d'alimentation 3 V CC
externs
Dimenions (1x11xP)
Approx. 62,2 - 121,5 - 24,5 ft m (2 7/2 - 4 7/8 - 7/2 pouces), saimes et commandes compris
Bolds
Approx. 125 g (4.5 ounces)
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (3) (M-535V pour les Etats-Unis, le Canada et
I'Europe uniquely)
Microcasette MC-60 (6) (M-435P pour les Etats-Uni individuel) Pique 1: L'Etat-Uni et le Partecipe du Canada et l'Europe et M-435P pour les Etats-Uni individuels
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.