M575V - Magnétocassete SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M575V SONY au format PDF.
| Type de produit | Magnétocassette microcassette (type position normale) |
| Marque | Sony |
| Modèle | M575V |
| Dimensions (l × h × p) | Environ 60,2 × 110,8 × 23,2 mm |
| Poids (appareil principal) | Environ 104 g |
| Alimentation | 2 piles R03 (AAA) 3 V CC ou adaptateur secteur 3 V CC / 700 mA |
| Autonomie des piles (alcalines LR03) | Enregistrement : 17 h ; Lecture : 9,5 h |
| Vitesse de défilement de la bande | 2,4 cm/s ou 1,2 cm/s |
| Réponse en fréquence | 300 Hz – 4 000 Hz (à 2,4 cm/s) |
| Haut-parleur | Environ 3,6 cm de diamètre |
| Puissance de sortie | 450 mW |
| Système d'enregistrement | 2 pistes, 1 bande, monophonique |
| Fonctions spéciales | VOR (enregistrement commandé par la voix), compteur de bande, arrêt automatique en fin de bande |
| Prises | Prise EAR (écouteurs), prise DC IN 3V |
| Nettoyage des têtes | Nettoyer la tête, le cabestan et le galet avec un coton-tige imbibé d'alcool toutes les 10 heures d'utilisation |
| Nettoyage extérieur | Chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser d'alcool, d'essence ou de diluant |
| Accessoires fournis | Microcassette MC-30 (1 ou 2 selon version), piles (selon version) |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; ne pas toucher l'adaptateur avec des mains humides ; éliminer conformément aux réglementations DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - M575V SONY
Questions des utilisateurs sur M575V SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M575V - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M575V de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI M575V SONY
Operating Instructions Mode d'emploi (au ver
M-575V/570V/475/470
Afin d'eviter tout risque d'incendie ou
d'electrocution, ne pas exposer l'appareil à la
pluie ou a l'humidite.
Traitement des appliqués水电站 et Electroniques en fin de vie (Analyseable dans les pays d'Union Européenne et aux
e (applicable dans les pays de l'union Européenne et au autre pays européens disposant de systèmes de collecte
selective)

Ce symbole, apposse sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets méners. Il doit être remis à un point de collecte appropriée pour le recyclage des équipements électrèques et électroniques. En s'assurons que ce produit est bien摄入 au rebus de manière appropriée, vous aurez l'option des questions négatives potentiétaires pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des materiaux aidera à conservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au suje du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter cette municipality, cette déchetteurie ou la magasin où vous avez acheté le produit.
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions de ce mode d'emploi concernent 4 modèle. Le modele est laurément calculable et est validé par les
Le tableau ci-dessus indique les différences existant entre les quatre apparels.
| M-575V/570V M-475/470 | |
| Compteur de bande | O |
| Témoin BATT - | O |
| Témoin REC/BATT | O |
| VOR | O |
O: fourni
nonfourni
Il n'est aucune différence entre les modules M-575V et M-570V ni entre les modules M-475 et M-470 à l'exception des accessories fournis. Le M-575V se compose de l'enregistreur à microcassettes M-570V et d'accessories. Pouroirnier davantage d'informations, reportez-vous à la section "Specifications" de cemanuel.
Sélection de la source d'alimentation
Choisissez l'une des sources d'alimentation presentes ci-dessous.
Piles sèches

Assurez-vous que rien n'est raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduizez deux piles R03 (type AAA) en respectant la polarite et refermez le couvercle.
Pour retiree les piles

Pour fermer le couvercle du compartment à piles s'il s'est ouvert
accidentnelment

Quand faut-il remplacer les piles?
Remplacez les pilies par des pilies neues de même type lorsque le témoin REC/BATT (M-575V/570V) ou BATT (M-475/470) faiblit.
Remarques
L'appleau de une structure normale pendant un moment, même si le métoni REC/BATT (M-575/570V) ou BATT (M-475/470) clignote. Remplace
toufois les ples des que possible. Simon, le haut-paraire intégré risque d'une trésorerie parasitiques bruyants et l'enregistrement peut ne pas s'effectuer correctement.
- Les cas suivants ne nécessitant pas remplacement des pôts - si le tiennent REC/BATT (M-575V/570V) ou BATT (M-475/470) clignote au
rythme du de lecture lorsque you augmente le volume. si la temporé BEC/BATT (M, 575V/570N) ou BATT (M, 475/470) c'albuma
- si le témoin REC/BATT (M-575/570V) ou BATT (M-475/470) à laufée brievement lorsque la cassette se met en route ou en fin de bande.
- si le témoin REC/BATT (M-575/570V) ou BATT (M-475/470) clignote pendant l'utilisation de FE/REW ou CUE/REVIEW.
Autonomie approximative des piles* (en heures)
| Enregistrement | Lecture** | Enregistrement | Lecture** | |
| Sony alcalines LR03 (SG)*** | 17 | 9,5 | 17 | 10 |
| Sony au manganese R03 (SB) | 6,5 | 3,0 | 6,5 | 3,5 |
- Valeur mesure conformément aux normes IETA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) (avec une microcassette Sony)
- En utilisant une cassette sur la的一部分 de la musique a été enregistrée, reproduite avec le volume régulé sur 7 vié à haut-parler.
** Lorsque vous utilise des piles séches alcalines LR03 (SG) Sony (fabriquées au Japon).
Remarque
L'autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d'utilisation, la température ambiente et le type des piles.
Pour garantir une performance optimale de l'apparel, nous vous seconduis d'employer des pires alcalines.
Alimentation

Raccordez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murelle. Utilisés un adaptateur secteur (tension/intensité nominales de 3 V CC/700 mA) vendu dans le commerce. N'utilissez pas d'autre adaptableur secteur.

Remarques
- L'utilisation de l'appellé peut s'accapagner de bruit, selon l'adaptateur secteur employé. Reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur secteur.
- La tension de l'alimentation est différente selon les pays. Procurez-vous l'adaptateur sauf que adAPTÉ à la tension du pays ou y'a yau utilisée le produit
- Adaptateur secteur adapte a la tension du pays ou vous utis:
- Ne touche pas l'adaptateur secteur avec des mains humides.
- Branchez I'adaptateur sector est sur une course de courant facile d'accès. Si le client ne suitse presenter une anomalie, debranche I'immédiement à la course de courant.
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer immidiatement a l'aide du microphone intégré.


1 Appuyes sur la touche de réinitialisation du compteur de bande (M-575V/570V uniquement).
2 Appuyez sur la touche 1 et introduire une microcassette standard avec la face d'enregistrement peutCowarde.
3 SéLECTIONnez la vitesse de défillement de la bande.
2.4 cm pour un son optimal (réCOMMÉD en utilisATION normale) : un énergie restant de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30 (pour connaître les accessories fournis, reportez-vous à la section « Sécopérifications »). Un point tactile est situé sur ce coût.
1.2 cm pour une plus longue durée d'énergierestant : un énergierestatement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30 (pour connaître les accessories fournis, reportez-vous à la section « Sécopérifications »).
4 Placev SOR sur OFF (M-575V/570V uniquement). Si sous place vOR ON, si appellé démarme automatique l'enregistrement et se met en mode de pause lorsqu'il y a pas de son (ce qui se metteper d'économiser les bandes et les piles). Si sol le n'est pas suffisment fort, placev SOR sur OFF, sinon l'appellé risque de ne pas démarner l'enregistrement.
5 Appuyez sur. s'envise simultanément et l'enregistrement demarre. Lorsque la bande deféline, le témoin REC/BATT s'allume et clignote en fonction de l'intensité de la source sonore (M-575V/570V uniquement). Le niveau d'enregistrement est fine.
A la fin de la bande, l'enregistrement s'arrête et l'apparil se met automatiquement hors tension (systeme de mise hors tension automatique).
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arreretlenregistrement La touche
activer une pause Faites glisser la touche PAUSE dans le sens
a enregistrement de la floche. Pour interrometer la pause d'enregistrement, celles che
démarrer La touche durant la lecture (l'appareil passen en
T enregistrement en mode d'enregistrement)
cours de lecture Acouter la dernière Pousses EF/CUE REW/REVIEW sers
Sequence enregistrée REW/REVIEW durant l'enregistrement.
Relâchez la touche à l'endetroit où vous souhaitez
commencer la lecture.
retirer une cassette
the
- PAUSE sera également relaçée automatiquelement lorsque la touché est enforcé (fonction arrêt-pause-relachement).
Remarque
Selectionnez la vités de défillement de 2,4 cm pour l'enregistrement si la cassette est autre sur un autre approît. Sinon, la quality sonore pourrait s'en trouver et altres.
Remarques sur le systeme VOR (enregistrement commandé par féquence voie) (M-575V/570V unquivalent)
- Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Lorsque vous utilise
I approuv dans un échérit bruyant, il reste en permanece en mode d'enregistrement. En revanche, si lessons sont trop falibles, l'enregistrement ne démarre pas. Si vous ne parvavez pas à Obtirer le résultat déséré, place VOR en position OFF. - It is possible que le système VOR n'érigènt pas le début du son que vous souhaïez en érigérer par qu'il lance l'enregistrement uniquement après avoir capé le son. Pourrialésir un enregistrement important, désactiver le système VOR.
Contrôle de la qualité sonore
Branchec l'écouteur (non fourn) sur la prise EAR. Le volume de contrôle ne peut pas été ajusté au moyen de VOL.
Comment évier d'enregistrer accidentellement sur une cassette enregistrée
Brisé les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistré, recouvre d'un ruban adhési le trou de la languette de protection.


Lecture d'une cassette

1 Introduisez une cassette avec la face de lecture cote couvercle.
2 Reglez la vitesse de détention de la bande à la même vitesse que cette utilisée pour l'enregistrement.
3 Appuyez sur la touche
4 Reglez le volume en tournant la commande VOL. Un point tactile
se trouve a cote de VOL pour indiquer dans quel sens le volume augmente.
A la fin de la bande, la lecture s'arrête et l'appareil se met automatiqueldhors tension (systèmede rishehors tension automatique).Si la bande a été déroulée ou rembojiné, pensé à appuyer sur ■
Si vous branchez des écouteurs (non fournis) à la prise EAR, vous entendrez le son en mono dans les canaux gauche et droit.
Pour Appuyez sur ou faites glisser
arrête la lecture, l'avance La touche
rapide ou le remboinage
activer une pause de lecture. Faites glisser la touche - PAUSE dansle sens
de la liètée: Le échommé BATT (M- 575/570V) ou BATT (M-475/470S) s'étaïné Pour interpromme la pause de lecture, reliée à PAUSE'.
l'avance rapipe (FF) La touche FF/CUE REW/REVIEW en position FF/CUE en mode d'arrêt. rembojiner (REW) La touche FF/CUE REW/REVIEW en
effectuer une recherche avant en cours de lecture (CUE) Garde la touchée FF/CUE: REW/REVIEW possuée vers FF/CUE en cours de lecture et relâchéze-a-la point saufahité.
effectuer une recherche Garde la touche FF/CUE REV/REVIEW
arriere en cours de lecture REVIEW) REVIEW possue vers REV/REVIEW en
cours de lecture et relachez-la au point souhaïté.
l'espace opérationnel est Le touché
cours de lecture
- PAUSE est automatiquement relachu est enforcé (fonction arrêt-pause-relachement).
** Si vous laissez l'appellé alloumé après que la bande a été bobinée ou remboinée, les pés s'épuisé rrapidement. Veilleau à appuyer sur la touche
Remarque
Si la cassette est remboinée complètement pendant une recherche arrière en cours de lecture (REVIEW), il se peut que le commutateur FF/CUE.
REV/REVIEW ne revieinte pas en position centrale où vous le relèchEZ. Dans ce cas, ramenze le commutateur sur la position centrale pour démarrer l'oulement.
Precautions
Alimentation
- Faites uniquement fonctionner l'appareil sur courant continu de 3 V.
Four on fonctionnel sur securite; daisen274装甲 steell
Four on fonctionnel sur plurielle; daisen275装甲 steell
Pour un fonctionnel sur piles, utilisez deux piles R03 (type AAA).
Appareil
Utilisez uniquement la (Mnroaesses standard) sur
ec appellé. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisés sur cet appellé en raison de la différence de la dimension « L »
Standard
Seules les microcassettes standard
comportent une petite encoche sur 1.45

Aprox.5mm
Non-standard
- Na laissiez pas l'apparéel à proximité de sources de chaleur ni dans des sociétés commerciale, directes de la société commerciale.
enroits ouins a la tarniere etree du solier ou excesiverou poussiereux et ne lui faites pas subir de chocs mecaniques - Si des corps étrangers ou des liquides penènt à l'intérieur de
I'appareil, rétrée les pôles ou débranché I'appareil est l'alimentation de securité. Il ne saura approuvée I'appareil par un technicien qualiqueavage à la faitionnement à nouveau. - Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à (environnement) et à l'air brûlée (environnement)
mechanisme d'essistant, etc., a recat de l'appellé de manière à évitier d'éventuels dommages causés par l'imait du haut-parleur. - Si l'aparècel est appelée à ne pas être utilisée pendant un période de surveillance, la société de surveillance ne cause aucuse pleveuite éventuelle des pôles et la corrosion qu'en résultat.
- Si l'appareil n'a pas été utilisée pendant une période prolongée, placez en mode lecture et laissez-le se rechauffer pendant quelques jours.
- Si la rechauser ne s'est pas faits, placez en mode lecture.
Pour toute question ou tout problème concernant votre appellé, veillez consultée pour la revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez cette distributeur Sony.
Vou ne pouvez pas fermer le couverde du compartment à cassettes.
La cassette est insereedans le mauvais sens.
La touche a déjà eté enfoncée.
La cassette est insereedans le mauvais sens.
La touche a déjà eté enfoncée.
La cassette n'a pas ete inseree completement.
L'appareil ne fonctionne pas.
La polarité des piles n'a pas eté respectée lors de l'insertion.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des piles
La polarité des piles n'a pas eté respectée lors de l'insertion.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des piles
neaves.
La toulouse PAOSE est place dans le sens de la licence L'adaptateur sector n'est pas correctement branche
→ L'appareil ne fonctionne pas sur piles séchées si l'adar
1. L'adapteur se n'est pas correctement branché
2. L'arapère ne fonctionne sur pêches si l'adapteur
secteur resté branché à la prise DC IN 3V, même si l'adaptateur
secteur est debranché de la source d'alimentation.
La toulouse PAOSE est place dans le sens de la infancy. L'adaptateur sectorn'est pas correctement branché.
L'appareil ne fonctionne pas sur piles seches si l'adaptateur
secteur resté branché à la prise DC IN 3V, même si l'adaptateur
secteur est débranché de la source d'alimentation.
Impossible d'enregistre.
Il n'y a pas de cassette dans le magnétophone.
L'onglet de protection de la cassette est absent. Pour réutiliser la
cassette pour I'enregistrement, recouvrez I'orifice laissé par
Ionglet de protection avec de la bande adhesive
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des piles
neuves.
L'enregistrement est interrompu.
→Le commutateur VOR est en position ON.Lorsque vous n'utiliserez la fonction VOR,places le commutateur en
Impossibilité d'effacer la totalité de l'enregistrement.
La tete est sale. Voir la section « Entretien »
Impossible de démarrer la lecture.
La cassette est arrivée en fin de bande. Rembobine la cassette.
Le haut-parleur n'émet aucun son.
Lécouteur est branché. Debranchez-le.
Le volume est regle au minimum.
Le son baisse ou est accomplé de parasites excessifs.
Le volume est regle au minimum.
Les piers sont faibles. Remplacez les deux piers par des piers neuves.
→ La tentative est sale, Voir la section « Entretien »
La cassette a ete posee directement sur une enceinte, ce qui a
entraine une magétisation de la bande et la déterioration de la
qualité sonore.
N'utilisez pas ce magnétophone a proximé d'appareils émettant le clôt de l'air (les clôts libérés).
des ondes radio, tels que les telephones cellulaires.
La vitesse de définition et la bande est tropéré ou trop lenté ou le son est déformé en mode de lecture.
Le commutateur TAPE SPEED n'est pas correctement regle.
Réglez-le à la même vitesse que pour l'enregistrement.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des piles
Au cours d'une recherche avant ou arrêté (CUE/REVIEW), la cassette s'arrête ou ne défille pas.
impossible de rembobiner ou d'avancer rapidement.
Les piles sont faibles. Remplacez les deux piles par des piles neuves
Entretien

Nettoyage de la tete et des guides de la bande
Appuyress on la touche - et nettoyée la tête, le cabestan et la galet.
Le tâton est 10 heures de fonctionnement à l'aide d'un cotton-tique imbibé da louche.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisé un lingue légersement improugné d'eau. N'utilise pas d'alcool, d'essence ou de diluant.
Specifications
Cassette
MICROCASSETTE (type position normale)
stème d'enregistrement
2 pistes 1 bande mon
aut-parleur
Environ 3,6 cm diam
Vitesse de défilament de la bande 2.1.13 (a)
P
300 Hz - 4 000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED régle sur 2,4 cm/s)
Sortie
Prince des rants (10% de station homéologique)
M-575V/570V:450mW
M-475/470:250mW
Puisance deraccordement
Piles 3 V CC R03 (type AAA) × 2/Sources d'alimentation 3 V CC externes
Dimensions (1× h× p) (sailles et commandes comprises)
M-373/V750V:Enlion60.2×110.8×23.2mm M-475(470)Eingw 60.3×119.8×23.3mm
Roids (apparel principal unquemel)
M-575V/570V:Environ 104
M-475/470:Environ
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (M-570V/470 pour les Etats-Unis et l'Europe)
Uniquemé, M-475 pour l'Europe, l'Asie, l'Amerique Centrale, l'Amerique du Sud, Marce, Ouest-atte Pâre, Ouest-prain-moment.
Microcassette MC-30 (2) (M-470 pour le Canada unique
Microcassettes MC-30 (3) (M-575V pour le Canada et l'Europe uniquement
et M-475 pour les Etats-Unis uniquement)
Piles (2) (M-570V pour les Etats-Unis uniquement, M-575V pour le Canada
et l'Europe uniquement, M-470 pour les États-Unis et le Canada uniquement et M-475 pour les États-Unis et l'Europe uniquement).
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez cette distributeur Sony.
Vou ne pouvez pas fermer le couverde du compartment à cassettes.
La cassette n'a pas ete inseree completement.