M629V - Magnétocassete SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M629V SONY au format PDF.
| Type de produit | Magnétocassete (enregistreur à microcassettes) |
| Marque | Sony |
| Modèle | M629V |
| Format de cassette | Microcassette (type position normale) |
| Vitesse de défilement | 2,4 cm/s et 1,2 cm/s |
| Alimentation | 2 piles R6 (AA) ou adaptateur secteur (non fourni) |
| Dimensions (L x H x P) | 65,1 x 121,4 x 25,2 mm |
| Poids | 130 g (avec piles) |
| Puissance de sortie | 160 mW (à 10 % de distorsion harmonique) |
| Haut-parleur | Diamètre 3,6 cm |
| Entrée microphone | Prise miniprise (PLUG IN POWER), sensibilité 0,24 mV pour 3 kΩ |
| Sortie écouteurs | Prise miniprise pour écouteurs 8 – 300 Ω |
| Fonctions principales | Enregistrement et lecture, VOR (enregistrement commandé par la voix), FAST PB (lecture rapide), CUE/REVIEW, compteur de bande, montage, coupure automatique, pause libérée |
| Autonomie des piles (enregistrement) | Environ 5,5 h avec piles R6 standard |
| Entretien | Nettoyage de la tête et des guides toutes les 10 heures d'utilisation avec un coton-tige imbibé d'alcool |
| Accessoires fournis | Microcassette MC-20, 2 piles R6 (modèle européen uniquement) |
| Accessoires optionnels | Microcassettes MC-60/30, écouteurs ME-91/82, cordon RK-C64HC, microphone ECM-T110, adaptateur secteur AC-E30HG |
FOIRE AUX QUESTIONS - M629V SONY
Questions des utilisateurs sur M629V SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétocassete au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M629V - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M629V de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI M629V SONY
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles M-629V, M-679V et M-729V. Avant de lire ce mode d'emploi, vérifiez le numéro de votre modèle. Le modèle M-729V est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple "M-729V uniquement."
A
a


©
When batteries are new
Lorsque les piles sont
neuves

When batteries become weak
Lorsque les piles s'épuisent

Replace batteries
Remplacez les piles

d

AC power adaptor (supplied with M-679V only) or AC-E30HG AC power adaptor (not supplied)
Adaptateur CA (fournl avec M-679V
uniquement) ou adaptateur CA AC-E30HG (non
fournl)
e

text_image
Charge adaptor Adaptateur de recharge to the wall outlet vers prise murale 1 2 Power Indicator Témoin d'alimentation AC power adaptor Adaptateur CA Rechargeable batteries NC-AA Piles rechargeables NC-AAB
a

text_image
EAR MIC (PLUG IN POWER) Microphone Microphone REC CUE MARKER TAPE SPEED TAPE COUNTER BATT VOR ← PAUSE ← CUE/REVIEW ►►b

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un magnétophone à microcassettes Sony. Voici quelques-unes de ses caractéristiques fonctionnelles.
• Les témoins BATT indiquent l'état des piles en deux étapes et le témoin √ indique lorsqu'il y a lieu de remplacer les piles.
• I a fonction de signaux de positionnement CUE. MARKER (M-729V uniquement) permet de localiser un endroit spécifique sur un enregistrement dieté.
• La fonction FAST PB (lecture rapide) vous permet d'écouter un enregistrement à une vitesse environ 20 % supérieure à la normale.
• Le système VOR (enregistrement commandé par fréquence vocale) démarre et arrête automatiquement l'enregistrement en fonction des impulsions senores.
- Fonction de montage—Vous pouvez directement commencer l'enregistrement depuis le mode de lecture en appuyant sur la touche ●. Cette fonction est très pratique pour corriger une section déjà enregistrée. - Compteur de bande.
- Mécanisme de coupure automatique (dans les modes d'enregistrement et de lecture uniquement).
• Désactivation de pause—La touche de pause est libérée automatiquement lorsque l'on appuie sur la touche ■▲ afin d'éviter de rater une opportunité d'enregistrement.
Sélection de la source d'alimentation
Choisissez l'une des sources d'alimentation présentées ci-dessous.
Piles sèches (voir Fig. A-①)
Assurez-vous que rien n'est raccordé à la prise DC IN 3V. 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez deux piles R6 (type AA) (non fournies) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du logement des piles est enlevé accidentellement (voir Fig. A-®)
Positionnez-le comme illustré.
Quand faut-il remplacer les piles ? (voir Fig. A-©)
Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins BATT s'éteignent et le témoin ⚪ clignote.
Les témoins BATT changent comme illustré.
Remarques
• L'appareil continue de jouer pendant un certain temps, même après que le témoin Si elignote. Remplacez cependant les piles dès que vous pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s'effectuées pas avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort.
- Les ans suivants ne nécessitent pas le remplairement des piles; - si les témoins BATT clagouterl avec le son reproduit lorsque vous auguatez le volume;
- si le témoin. Ⓓ s'allume brièvement lorsque la cassette se met en route ou en fin de bande;
- si le témour (5) clépote pendant l'avance rapide (PF CUE) ou le rembobinage (REW REVIEW).
- Dans certains cas lorsque l'appareil est utilisé avec des piles rechargeables (fourn, avec M-679V uniquement ou non fourni), seul le témoin BATT s'allumera, même si les piles ont été chargées complètement.
Durée de vie approximative des piles (en heures) :
| Piles Enregistrement | |
| Sony R&P (SR) | 5,5 |
| Sony alcaline I R6 (SG) | 19,0 |
| NC-AA (M-679V uniquement) | 5,5 |
Secteur (voir Fig. A-①)
Raccordez l'adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l'adaptateur CA (fourni avec M-679V uniquement) ou l'adaptateur CA AC-EX01IG (non fourni). Ne pas utiliser d'autres adaptateurs secteur.
Polarité de la fiche

Fonctionnement sur piles rechargeables (M-679V uniquement)
Recharger les piles rechargeables avec le chargeur et l'adaptateur CA tournis. Les piles rechargeables peuvent être rechargés environ 500 fois. Recharger les pilies pendant environ 8 heures avant utilisation. Cet appareil peut enregistrer pendant environ 5,5 heures si les piles sont complètement rechargées.
Recharge (voir Fig. A-©)
Le témoin de CA reste allumé, tant que l'alimentation CA est fournie.
Utilisation (voir Fig. A-⑧)
Remarques
• N'utiliser que le chargeur fourni pour recharger les deux piles. • Si le son présente des distorsions ou des parasites excessifs ou si l'appareil fonctionne mal, l'arrêter et recharger les deux piles simultanément.
- La pile se décharge même si elle n'est pas utilisée. Ne pas cublier de la recharger avant usage.
- Recharger les deux piles ensemble. Sinon, la recharge ne peut être effectuée.
- Débrancher les piles du chargeur pour éviter une surcharge (plus de 20 heures), lorsque la recharge est terminée. - Charger les piles et faire fonctionner l'appareil dans une garune d' température allant de 5°C à 40°C, 143°F à 104°F.
- Le chargeur chauffe pendant la recharge. Ceci est normal. - Ne pas laisser le chargeur près de sources de chaleur, exposé directement aux rayons du soleil ou à l'humidité excessive. - Débrancher l'adapteur CA de la prise murale, s'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne pas essayer de recharger les ples seches.
Enregistrement (voir Fig. B-③)
Assurez-vous que rien n'est raccordé à la prise MIC.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de bande (TAPE COUNTER).
2 Appuyez sur la touche ■▲ et introduisez une microcassette avec la face d'enregistrement côté couvercle (voir Fig. B-⑥).
3 Sélectionnez la vitesse de défillement de la bande. 2,1 cm pour un son optimal (recommande en utilisation normule) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30. 1,2 cm pour une plus longue durée d'enregistrement : un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
4 Placez VOR sur LL L ou OIT. Si vous placez VOR sur H ou L, l'appareil démarre automatiquement l'enregistrement et se met en mode de pause lorsqu'il n'y a pas de son (ce qui vous permet d'économiser les bandes et les piles). H : pour enregistrer des conférences, dans un local tranquille et/ou spacieux. L : pour enregistrer en dictée dans un local bruyant. Si le son n'est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon l'appareil risque de ne pas démarrer l'enregistrement.
5 Appuyez sur ●
L'enregistrement démarre. Lorsque la bande défile, le témoin REC s'allume et clignote en fonction de l'intensité de la source sonore. Le niveau d'enregistrement est fixe.
| Pour | Pressez ou faites coulisser |
| Stepper l'enregistrement | La touche ▪ |
| Démarrer l'enregistrement en mode de lecture | La touche ● durant la lecture (L'appareil passe en mode d'enregistrement) |
| Fouter la dernière séquence enregistrée | Relevez la touche ◄●CUE/▶▶REVIEW vers la position▶▶REVIEW durant l'enregistrementRolachez la touche à l'endavit où vous souhaitez commencer la lecture. |
| Activer la peuse d'enregistrement | Faites coulisser la touche ←— P'AUSIS dans le sens de la Flèche. Les témoins RIC et BATT s'étaignent. |
| Retuer une cassette | La touche ▪ |
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l'enregistrement si la cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonne pourrait s'en trouver altérée.
Remarques sur le système VOR d'enregistrement commandé par fréquence vocale
- Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, placez VOK en position OFF - Lorsque vous utilisez l'appareil dans un local animé, l'appareil reste contantuellement en mode d'enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, l'enregistrement ne démarre pas. Règles VOR sur H (High) ou L (Low) suivent les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez les écouteurs (non tournis) sur la prise EAR. Le volume du moniteur ne peut pas être ajusté au moyen de VOI.
Comment éviter d'enregistrer accidentellement une cassette enregistrée (voir Fig. B-©)
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d'un enregistrement, recouvrez de bande adhésive le logement de la languette de protection.
Enregistrement de signaux de
positionnement (M-729V uniquement)
L'endant que vous enregistrez, vous pouvez insérer un signal spécial sur la bande pour marquer une position particulière. A l'endroit désiré, appuyez sur la touche CUE MARKER pour enregistrer un signal. Le témoin REC s'éteint et un signal est enregistré sur la bande. Si vous souhaitez enregistrer un signal de plus longue durée, appuyez sur la touche CUE MARKER aussi longtemps que vries le voulez. Durant les recherches avant (CUE) et arrière (REVIEW), vous entendez un bip sonore à l'endroit où le signal a été enregistré. En mode de lecture, le signal est émis à une faible créquence sonore à la position d'insertion.
Remarques
- Nous vous conseillons dans ce cas d'enregistrer des signaux de positionnement (CUE MARKER) lorsqu'il y a une interruption du som.
- Les bips produisent un son différent durant les recherches avant (CLIF) et arrêté (RFVIEW).
• Le bip peut produire un son différent suivant la position marquée sur la bande parce que la vitesse de bobinage varie suivant que la cassette est en début ou en fin de bande.
Lecture d'une cassette (voir Fig. C)
1 Intruduisez une cassette avec la face de lecture côté couvercle. 2 Sélectionnez la vitesse de détilement de la bande à la vitesse utilisée pour l'enregistrement. 3 Appuyez sur la touche ◀. 4 Réglez le volume.
| Pour | Pressez ou faites coulisser |
| Stepper la lecture.L'avance rapide ou le renboisinage (*) | La touche ▪▲ |
| Activer la pause de lecture | Faites coulisser la touche ←l'AUSE dans le sens de la flèche. Le terrain BATT s'éveient. |
| L'avance rapide | La touche ◄◀CUE/▶▶REVIEW en position ◄◀CUE en mode d'arrêt (*) |
| Rembobiner | La touche ◄◀CUE/▶▶REVIEW en position ▶▶REVIEW en mode d'arrêt(*) |
Recherche avant en mode de lecture (CUE) Maintenez enfoncée la touche ◀◀ CUE/▶▶ REVIEW durant la lecture et relâcher-la à l'endroit voulu.(**)
Recherche arrière en mode de lecture (REVIEW) Maintenez la touche ◀◀CUE/▶▶REVIEW en position relevée durant la lecture et relâchez-la à l'endroit voulu. (**)
Si vous laissez l'appareil après que la bande a été bobinée ou renibobinée, les oiles s'épuiseront rapidement. Veillez à appuyez sur la touche ■▲.
** La bande défile plus rapidement en mode rembobiner/REVIEW qu'en mode d'avance rapide/CUE.
Pour augmenter la vitesse de lecture
Faites glisser la touche FAST PB dans le sens de la flèche. La vitesse de lecture augmente. Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez la touche FAST PB dans sa position de départ.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d'enregistrement ou de lecture, la cassette s'arrête lorsqu'elle arrive en fin de bande et les touches verrouillées sont libérées automatiquement (mécanisme de coupure automatique). Après une avance rapide ou un rebobinage, veillez à ramener la touche ◀◀CUE/▶▶REVIEW au centre.
Enregistrement/lecture avec un appareil raccordé
Montage sur un autre magnétophone à cassettes (voir Fig. D-⑧)
Placez votre magnétophone à cassettes en mode de lecture et l'autre magnétophone en mode d'enregistrement.
Enregistrer à partir d'un autre
magnétophone (voir Fig. D-⑥)
Réglez votre magnétophone en mode d'enregistrement et l'autre magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en position OFF.
Enregistrer à l'aide d'un microphone externe (voir Fig. D-©)
Branchez un microphone à la prise MIC. Si vous utilisez un microphone à système d'alimentation enfichable, l'alimentation du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l'aide d'un microphone externe, il est possible que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la différence de sensibilité.
Précautions
Alimentation
- Faites uniquement fonctionner l'appareil sur une tension continue de 3 V.
Pour un fonctionnement sur une tension alternative, utilisez l'adaptateur secteur précomisé pour l'appareil. N'utilisez pas d'autres types d'adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles R6 (type AA).
• La plaquette signalétique précisant la tension d'utilisation, etc., se situe sur la base de l'appareil.
Appareil
• Utilisez uniquement la "MICROCASSETTE" sur cet appareil. Utilisez uniquement des microcassettes standard sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet
appareil en raison de la différence de la dimension "L." (voir Fig. E).
- Ne laissez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chous mécaniques.
- Si des corps étrangers ou des liquides pénèvent à l'intérieur de l'appareil, retirez les piles ou débranchez l'adaptateur secteur et faites contrôler l'appareil par un technicien qualité avant de le faire fonctionner à nouveau.
- Conservez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l'écart de l'appareil de manière à éviter d'éventuels dommages par l'aimant du haut-parleur. - Si l'appareil est appel à ne pas être utilisé pendant une
- Si l'apparel ce appara la pas cée d'auise pendant aux période prolongée, retirez les piles afin d'éviter des dommages pas une fuite éventuelle des piles et la surviction qui ne révaitre
- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, placez-le en mode lecture et faites-le chauffer pendant quelques minutes avant d'introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil, consultez votre distributeur Sony.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossibilité d'introduire une cassette
→ La cassette est présentée dans le mauvais sens. (La cassette doit être introduite dans le couvercle, côté bande face à vous.)
La touche ← a déjà été enfoncée.
Impossibilité d'enfoncer la touche ●
→ Il n'y a pas de cassette dans le support de cassette
Les languettes de protection de la cassette ont été brisées. Impossibilité d'enfoncer la touche ● ou
→ La cassette est en fin de bande. → Après la coupure automatique, la touche ← PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
L'appareil ne fonctionne pas
→ La polarité des piles n'a pas été respectée. → Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. → La touche ← PAUSÉ est placee dans le sens de la fleche. → L'adaplateur secteur ou le cordon de batterie est raccordé à l'appareil et vous avez l'intention de faire fonctionner l'appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son
→ Les écrouteurs sont branchés.
Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs
→ Le volume est réglé au minimum. → Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. → La tête est plus. Voir "l'intretion".
La vltesse de défillement de la bande est
excessive ou insuffisante en mode lecture
La touche TAPE SPEED n'est pas correctement réglée Réglez-la sur la même vitesse que pour l'enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide que la vitesse de lecture normale
→ La touche FAST PB est placée dans le sens de la flèche. → La touche TAPB SPEED est réglée entre les positions 1,2 cm et 2,4 cm.
Impossibilité d'enregistrer
→ Connexions erronées. → Les piles sont plates. Remplacez les deux piles. → La tête est sale. → La touche VOR n'est pas réglée correctement. Réglez VOR
en position A ou OFF. L'enregistrement est Interrompu
→ La touche VOR est en position H ou L. Lorsque vous n'utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en position OFF.
Impossibilité d'effacer totalement
l'enregistrement.
La tête est sale.
Entretien (voir Fig. F)
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche ◀ et netloyez la tête ①, le cabestan d'entraînement ② et le galet preseur ③ toutes les 10 heures de fonctionnement à l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un chiffon légèrement imprégné d'eau. N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
_2O_3N_2A_1N_1^30 (type position normale)
Systeme d'enregistrement
2 pisle: 1 bande monaurale Hout perdeys
Haut-parheur Fry. 3,6 cm diaux
Vitesse de défillement de la bande
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Plage de fréquences 250 x 222 Hz
Entrée
Prise microphones (miniprise / PLUG IN POWER)
sensibilité 0,24 mV pour 3 kilo-chans ou microphone à faible
impériance
Sortie: Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300 chis
Pulsance de sortie (A 10 % de discervion, harmonique) M-670V/670V 16H m/s
M-729V 260 mW
Autonomie des piles (enregistrement)
Voir "Sélection de la source d'alimentation".
Alimentation
CE 5 V Deuxiles R6 (type A4)
Dimensions (l x h x p)
Approx. 65,1 - 121,4 - 25,2 mm, saillies et commandes comprises
Poids
Approx. 130 g avec les piles
Accessaires Taumis Microcassata M€-20 (P.M-629V/729V modélà ouroségan
univutcoat?
Plies Rh (type AA) (2) (M-629V/729V modele européen, uniquement) Adaptateur CA (1) (M-679V uniquement) Adaptateur de recharge (1) (M-679V uniquement) Plies rechargeables NC-AA, 1,2 V, 500 mAh, Ni-Cd (2) (M-579V uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Accessoires optionnels
Microcassette MC-60, MC-30, Ecouteus ME-91, ME-L82
Cordon de connexion RK-C64HC (miniprise à miniprise avec attenuateur) Microphone à condensateur d'électre 5 ECM-T110
Adaptateur secteur AC-F301K
