MODE D'EMPLOI DDW1804EW DANBY
Manuel du propriété 15 - 28
LAVAPLATOS
Manual del proprietario. 29 - 42
MODEL · MODELE · MODELO
DDW1804EW DDW1804EBSS
Welcome
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel apparéil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi n d'assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous nevez fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numero de modulo:
Numero de série:
Date d'achat:
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintainir votre apparéil correctement.
Si vous receivez un apparéil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit etre mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'un fi l de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, il est de votre responsabilité de la replacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l' apparéil est conscience.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entrainer un risque de chic électrique. Consultez un electricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Ne connectez pas votre apparéil aux rallonges ou avec un autre apparéil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ou retirez enaucun cas la troisième broche du cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée ée similaire afi n d'eviter tout risque.
Assurez-vous que les composants sont replacés par des composants similaires et que l'entretien est effectué par le personnel de maintenance autorisé en usine pour minimiser le risque d'allumage en raison de pieces incorrectly ou d'un service incorrect.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de l'expérience ou des connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
EXIGENCES DE SECURITE
- Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas tenerABOUT,assis ou appuyer sur la porte ou le porte-vaiselle. Ne placez pas d'objets lourds sur la porte lorsqu'il est ouvert.
- Ne pas toucher l'objet chauffant pendant ou immédiatement après l'utilisation.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil à moins que tous les panneaux de l'enceinte ne soient correctement installés.
- Ouvrez la porte avec précaution pendant le fonctionnement, l'eau peut faire. Proceder avec prudence car l'eau peut être chaude.
- Ne pas laver les articles en plastique à moins qu'ils soient marqués comme étant au lavevaisselle.
Utilisez uniquement des additifs de détengence et de rincege concus pour un lave-vaiselle automatique.
- N'utilise jamais de savoir, détergent à lessive ou détergent à la main dans le lave-vaisse.
Garder le détergent et le rincege hors de la portée des enfants.
- Vérifi ez que le distributeur de détergent est vide après la fi n du cycle de lavage.
- Les détergents de la lave-vaiselle sont fortement alcalins et peuvent être extrémement dangereux en cas d'ingestion. Eviter le contact avec la peau et les yeux.
- Retirez la porte de l'appareil en cas de démontage ou de rejet.
- La pression maximale d'eau d'entrée autorisée est de 0.04 - 1 Mpa.
La température d'entrée d'alimentation en eau doit être comprise entre 48 - 65^ (120 - 149^ ).
- Vis ST3.5*9 pour le support d'installation (x2)
- Vis ST3.9*13 pour la plaque de protection (x2)
- Vis ST4*14 pour l'accalade d'installation (x2)
- Bande de condensation
- Support d'installation (x2)
- Bouchons de réglage (x2)
- Plaque de protection
- Serre-cable pour fi xer le tuyau de vidange
ENCLOSURE
L'emplacement d'installation doit avoir un sol solide capable de supporter l'appareil lorsqu'il est complètement charged et rempli d'eau. L'emplacement doit être à moins de 3 mètres d'un évier avec un accès facile à l'alimentation en eau, au drainage et à une prise électricque. L'emplacement doit avoir suffiSAMMENT d'espace devant pour que la portesoutre à 90^ affin que le lave-vaisselle puisseetrecharge.
L'enceinte d'installation doit avoir les dimensions suivantes: 23,6 pouces (60 cm) de largeur sur 32,5 pouces (82,5 cm) de hauteur sur 22,8 pouces (58 cm) de profondeur. Il doit y avoir moins de 5mm entre le haut du lave-vaisselle et le meuble et la porte du lave-vaisselle doit etre alignee avec la face du meuble.
Si nécessaire, découvertes des trous dans les armoires environnantes pour acceder aux connexions d'eau et d'alimentation.
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT À L'EAU
La pression de la conduite d'alimentation en eau chaude doit être comprise entre 0,04 et 1 MPa.
La température d'entrée d'alimentation en eau doit être comprise entre 48 et 65^ (120 et 149^ ). Assurez-vous que la température de l'eau ne dépasse pas 65^ ( 149^ ) pour éviter d'endommager la vaisse.
Assurez-vous que le disjoncteur et la vanne d'alimentation en eau sont eteints avant de raccorder la conduite d'alimentation en eau chaude au lave-vaiselle.
Le cable d'alimentation se connecte à la boîte de jôction sur le côté avant droit de l'appareil. La conduite d'alimentation en eau chaude se raccordera à l'orifi ce d'eau sur le côté avant gauche de l'appareil.
Remarque: Il est recommandé de n'utiliser que de l'eau douce dans l'appareil pour obtenir les valeurs résultats de lavage.




INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Connexion de la ligne d'eau chaude
Faites passer la ligne d'eau chaude dans le canal sur le côte inférieur gauche de l'appareil. Assurez-vous que la ligne d'eau chaude n'est pas tordue, puis connectez-la à l'arrière de l'appareil en utilisant un coude. Utilisez du ruban tel on ou un produit d'étanchéité sur la connexion pour éviter les fuites.
Ne pas trop serrer le coude a 90^ .Cela peut endommager I'entree d'eau et provoquer une fuite.
Connexion de la ligne de vidange
Le tuyau de vidange se raccordera à la pompe de vidange située au bas de l'appareil. Execuéz la ligne de vidange dans le même canal sur le fond de l'appareil que la ligne d'eau chaude. Assurez-vous qu'il n'y a rien à l'intérieur du tuyau de vidange et qu'il ne se déchire pas pendant le processus d'installation.
Il existe plusieurs façon de raccorder le tuyau d'évacuation en fonction de la confi guration de l'évier. Passez en revue les différentes façon de relier le système de vidange et désissez la méthode qui convient le mieux à l'application. Les codes locaux peuvent nécessiter l'installation d'un kit d'entrefer. Verifi ez auprès d'un plombier qualifié s'il y a un doute.
- Espace d'air
- Espace d'air avec elimination des déchets
- Pas d'espace d'air
- Pas d'espace d'air avec élimination des déchets
Utilisez un connecteur en caoutchouc pour connecter les tuyaux de vidange et les colliers de serrage sur tous les points de connexion.
Fixez le tuyau de vidange au mur de l'évier en utilisant des colliers de serrage ou d'autres matériaux de fi xation. S'il n'est pas fi xé, le tuyau de vidange risque de se plier, entrainant des problèmes de drainage.
Le diamètre interne du tuyau de vidange est de 21 mm (0,8 pouce).
Le haut du tuyau de vidange doit être à moins de 100 cm (39 pouces) du sol.
Si le tuyau de vidange n'est pas enroule, l'eau peut siphonner pendant un cycle de lavage.
Les coudes du tuyau de vidange doivent etre soutenus de sorte que le tuyau ne plie pas ou ne plie pas.







INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE CONNEXION DE CÂBLAGE
Avant de connecter le cable d'alimentation au lavevaisselle, assurez-vous que le disjoncteur est eteint.
Dans la boîte de jónction située à l'avant en bas à droite du lave-vaisselle, trouvez les trois fiès d'alimentation du lave-vaisselle, y compris la ligne de mise à la terre.
Faites passer le cable d'alimentation à travers le réducteur de tension, puis dans la boîte de jonction.
Connectez le fi I noir du lave-vaisselle au fi I noir du cable d'alimentation en insererant les deux dans un écrou de fi I, puis en tournant le connecteur de fi I.
Connectez le fi I blanc au fi I blanc et le vert au vert de la meme maniere.
Reverifi ez chaque fi I pour vous assurer qu'il est connecté correctement et solidement.
Chaque fi I colore doit etre connecte au fi I correspondant de la meme couleur.
Le blanc doit être connecté au blanc, noir au noir et vert au vert.
Replacez le couvercle de la boite de jonction sur le lave-vaisselle.
Reverifi ez chaque fi I pour vous assurer qu'il est connecté correctement et solidement. Chaque fi I coloré doit être connecté au fi I correspondant de la même couleur.
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter les chocs électriques, ne travailliez pas sur un circuit sous tension. Cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Pour éviter les risques d'incendie, assurez-vous que les travaux électriques sont correctement installés. Seuls lesElectriciens qualifiés doivent effectuer des travaux électriques.
- Boite de derivation
- Cable d'alimentation
- Noir à noir
- Blanc à blanc
- Vert a vert (terre a terre)
- Soulagement des contraintes


INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS DE NIVELLEMENT
Assurez-vous que l'appareil est de niveau avant de le placer dans le boitier. Le pied arrête peut être reglé depuis l'avant du lave-vaisselle en tournant. Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds avant jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

ACCOLADES D'INSTALLATION
L'appareil doit être fi xé avec les entreprises d'installation. Il y a deux manières différentes d'utiliser les accolades.
A. Surface de travail normale
Mettez le crochet d'installation dans la fente du plan latorial et fi xez-le à la surface de travail avec les vis à bois.
B. Dessus de marbre ou de granit
Fixez le cote avec la vis. Placez les couvercles de vis sur les vis internes pour les protégger de l'eau.


BANDE DE CONDENSATION
Fixez la bande de condensation sous la surface de travail de l'armoire. Assurez-vous que la bande affle eure le bord de la surface de travail.

INSTALLATION DE PLAQUE DE COUP
Installez la plaque de protection au bas de l'appareil.

CONSIGNES D'UTILISATION
PANNEAU DE CONTROL

- Bouton d'alimentation: Permet d'allumer ou d'eteindre l'appareil.
- Poignée
- Programmes: Levoyant s'allume pour indiquerquel programme a ete selectionne.
A: lavage lourd
B: lavage normal
C: lavage ECO
D: lavage de verre
E: lavage rapide
F:rinçage
- Caracteristiques: La luziere va s'allumer pour montrer quelles fonctionnalités ont ete selectionnées.
G: Lavage à haute température - la température de l'eau sera maintainue à 60 °C (140 °F)
H: Chauffée à sec - le chauffage fonctionnera pendant le cycle de séchage
I: Assainir - la température de l'eau sera maintainue à 69^ (156°F)
J: Voyant d'aide au rinceage - la luziere s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinceage est vide
K: Voyant de fin de cycle - la lumière s'allume quand le programme est fini
L: Indicateur d'advertissement du robinet - la lumière s'allume lorsque l'appareil ne recoit pas assez d'eau; allumer le robinet d'eau à proximé pour corriger le débit d'eau
- Écran d'affichage: Affiche le temps restant dans le programme en cours.
- Bouton de programme: Appuyez pour selectionner le programme désiré.
- Bouton Caracteristiques: Appuyez pour selectionner les fonctions souhaitees.
- Touche de temporisation: Appuyez sur cette touche pour régler la temporisation souhaïée.
- Bouton Demarrer/Pause: Appuyez pour lancer le programme souhaite. Appuyez sur pour annuler un programme en cours.
CONSIGNES D'UTILISATION
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE Appuyez sur le bouton de programme pour selectionner le programme de la vie souhaite.
Remarque: Les temps de cycle sont approximatifs et varient en fonction des options selectionnées.
| Programme Description du cycle Répartition du cycle Temps de marche Utilisation de l'eau |
| Lourd Pour les chargesfortement souillées tellesque des pots et descasseroles | Pré-lavageLavage (60°C)Rincer (65°C)Rincer (avec sani 69°C)Séchage | 155 minutes 21.5 litres | (5.7 gallons) | |
| Normal Pour les chargesnormalement souillées;Cycle quotidienstandard | Pré-lavageLavage (50-55°C)Rincer (58-60°C)Rincer (avec sani 69°C)Séchage | 100~130 minutes | 0.5~21.5 litres(2.8~5.7 gallons) | |
| ECO Cycle de conservationde l'énergie pour lescharges légèrementsales | Pré-lavageLavage (45-50°C)Rincer (50-55°C)Rincer (avec sani 69°C)Séchage | 115 minutes 18 litres | (4.8 gallons) | |
| Verre Pour verrerie légèrementsale | Pré-lavageLavage (48-50°C)Rincer (50-55°C)Séchage | 105 minutes 18 litres | (4.8 gallons) | |
| Vitesse Un cyclec rapiède pourles charges légèrementsouillées | Pré-lavageLavage (50°C)Rincer (50°C) | 60 minutes 14 litres | (3.7 gallons) | |
| Rincer Cyclede rincavageuniquement | Pré-lavageRincer | 20 minutes 7.5 litres | (2 gallons) | |
SYSTEME DE LAVAGE INTELLIGENT
Cet apparéil est équin d'un système de lavage intelligent. Lorsqu'une charge partielle de vaisselle légarement sale est placée dans l' apparéil, un cycle de lavage similaire à un lavage court sera automatiquement effectué.
Lorsqu'une charge complète de vaisselle très sale est placee dans l'appareil, un cycle de lavage intensif est automatiquement effectué.
Lorsqu'un cycle est en cours, le temps restant peut soudainement augmenter ou diminuer de plusieurs minutes. Cela indique que le système de lavage intelligent a verifié le niveau du sol et qu'il est nécessaire d'ajouter d'autres replissages d'eau ou de supprimer les replissages d'eau.
FONCTION DE VERROUILLAGE
Appuyez et maintenez enforcé le bouton de fonctions et le bouton de temporisation pendant trois secondes pour activer la fonction de verrouillage parental. L'écran affiche une icone de verrouillage et les boutons du panneau de commande ne répondent pas. Appuyez et maintenez enforcé le bouton de caractéristiques et le bouton de temporisation pendant trois secondes pour désactiver la fonction de verrouillage parental.
CONSIGNES D'UTILISATION
CHARGEMENT DE LA LAVE-VAISSELE
- Mettez tous les plats au rebut pour éliminer les résidus de nourriture importants avant de les placer dans cet apparéil.
- Ne placez que des plats marqués au lavevaisselle dans cet apparéil.
Utilisez un détergent doux.
Éléments qui ne doivent pas être placés dans un lave-vaisselle
- Couverts avec des poignées en bois, en porcelain ou en nacre.
- Les articles en plastique qui ne sont pas résistant à la chaleur.
- Les articles qui ont été répartis avec de la collè qui ne résiste pas à la chaleur.
- Articles en état, en cuivre ou en acier.
Plateaux en bois
- Articles fabriqués, à partir de fi bres synthétiques.
- Les articles avec des motifs vitrés peuvent s'estomper si la machine est lavée fréquemment.
Conseils pour un chargement effi cace
- Chargez des articles creux tels que des tasses, des verres ou des casseroles avec l'ouverture vers le bas affin que l'eau ne puisse pas s'accumuler dans le recipient.
- Les objets ne doivent pas se trouver l'un dans l'autre ou se couvrir les uns les autres.
- Pour éviter d'endommager les lunettes, elles ne doivent pas toucher.
- Les articles tranchants de coutellerie tels que les couteaux à découvert doivent être charges horizontally dans le panier pour éviter les blessures lors du déchargement.
- Ne surchargez pas l'appareil.
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec les poignées vers le bas. Assurez-vous que les articles de coutellerie ne s'emboitent pas l'un dans l'autre car cela peut affecter les performances de nettoyage.
Les articles pointus ou pointus doivent etre place dans le panier a couverts avec les pointes vers le bas pour eviter les blessures lors du déchargement.
Ne placez pas d'objets trop petits dans le lavevaisselle car ils pourraient tomber a travers le panier et nuire au fonctionnement de I'appareil.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est concu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les bols et les articles en plastique qui sont marqués au lave-vaisse.
Assurez-vous que la vaiselle chargee n'interfere pas avec la rotation du bras d'aspersion situé au bas du panier supérieur.

CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est concu pour les plats de diner, les bols à soupe, les assiettes, les casseroles, les couvercles, les plats en cocotte et les assiettes.
Chargez de grands articles tels que des casseroles et des casseroles devraient etre charges avec leurs cotés ouverts vers le bas.

CONSIGNES D'UTILISATION
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Le distributeur de défergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage. Ajoutez le défergent juste avant de commencer le cycle de lavage. L'ajout de défergent à l'appareil trop tout peut le rendre humide et ne pas se dissoudre correctement.
- Si le distributeur de détergent est fermé, appuyez sur le loquet pour l'ouvrir.
- Ajouter la quantité de détergent recommendée dans l'élément détergent principal.
- Fermez le rabat en le faisant glisser vers la gauche et en appuyant vers le bas.



DISTRIBUTEUR D'AGENT RINÇAGE
L'agent de rincege peut etre utilise pour empêcher la formation de gouttelettes d'eau ou de trainées sur la vaisselle. Le produit de rincege sera libre automatiquement lors du rincege fi nal. Cet appeareil est concu pour utiliser uniquement un agent de rincege liquide. N'utilisez pas de produit de rincege en poudre car cela obstruerait l'ouverture du réservoir. Ne place aucune autre substance dans le distributeur de liquide de rincege car cela pourrait endommager I'appareil.
- Ouvrez le distributeur de produit de rincege en boulevant le couvercle.
- Utilisez l'orifi ce de visualisation lorsque vous remplissez le réserveir de produit de rinceage. Ne remplissez pas le réserveir au-dessus de l'indicateur de niveau complet.
- Si l'écran affi che "LSb", le distributeur de produit de rinceage est vide.
- Fermez le bouchon du liquide de rinçage en appuyant dessus.




CONSIGNES D'UTILISATION SOINS ET ENTRETIEN
COMMENCER UN CYCLE DE LAVAGE
- Chargez le lave-vaisselle selon les instructions de chargement.
- Ajouter du détergent et du produit de rincage si nécessaire.
- Fermez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Programme pourCHOevee? RAPide Rinage
- Appuyez sur le bouton Options pour selectionner les options souhaitees.
- Faites couler le robinet d'eau chaude le plus pres de l'appareil jusqu'à ce que l'eau soit chaude, puis éteignez-le.
- Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle.
Remarque: Lorsqu'un programme de lavage est terminé, l'appareil émet 8 bips et END apparait sur l'écran d'affi chage.
AJOUT D'UN PLAT OUBLIÉ
Un plat oublie peut être ajoute à un cycle de fonctionnement à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si le détergent a déjà été libéré dans l'appareil, il est recommendé de ne pas ajouter plus de vaisselle car ils ne seront pas nettoyés correctement.
Pour ajouter un plat:
- Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'action de lavage s'arrête avant de s'ouvrir complètement.
- Ajouter l'article oublié
- Fermez la porte et appuyez sur le bouton de démarrage pour redémarrer le cycle.
Mise en garde: Attendez que l'action de lavage s'arrête complètement avant d'ouvrir la porte. De l'eau chaude peut eclabousser le lave-vaiselle et cause des blessures.
NETTOYAGE
- Àpres chaque lavage, éteignez l'alimentation en eau et laisserez la portégérément ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne soient pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Utilisez uniquement un chiffon doux et un détergent doux pour nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de solvants ou de produits abrasifs car cela pourrait endommager l'appareil.
- Pour enlever les points d'eau de l'intérieur de l'appareil, utilisez un chiffon doux humecté avec une petite quantité de vinaigre.
- Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, il est conseilé d'utiliser un cycle de lavage normal avec le lave-vaiselle vide puis de laisser la porte ouverte jusqu'à ce que l'intérieur de l'appareil soit complètement sec. Cela aidera les joints de la porte à durer plus longtemps et aidera à empêcher les mauvaises odeurs de se former à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez les joints de la porte avec une éponge humide régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs des particules alimentaires qui peuvent être piégées dans le joint de la porte.
SOINS ET ENTRETIEN
SYSTÉME DE FILTRAGE
Le système de fi ltration elimine les particules de nourriture de I'eau de lavage et les emprisonne. Il est fortement recommandé de vider et de nettoyer les fi Itres après chaque cycle de lavage.
Pour nettoyer le système de fi Itre:
- Éteignez le lave-vaisselle. Tournez le fi litre et souvevez-le pour refirer le système de fi ltration de l'appareil.
- Tournez l'insert du fi Itre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le detacher, puis refirez l'insert du fi Itre.
- Rincez et nettoyez les fi Itres avec de I'eau et remplacez-les a l'intérieur de I'appareil.



BRAS DE PULVÉRISATION
Le bras de pulverisation peut être retire de l'appareil en tirant doucement vers le haut. Rincez le bras de pulverisation avec de l'eau chaude pour éliminer tout débris qui peut obstruer les buses. Remplacez le bras de pulverisation dans l'appareil en appuyant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Veillez à ce que le mouvement du bras de pulverisation ne soit pas entrave avant d'exécuter un autre cycle.

CODES D'ERREUR
E1: La prise d'eau est restreinte ou la pression de l'eau est trop faible
E3: Dysfonctionnement de l'objet chauffant
E4: Débordement d'eau
Si l'appliance affi che un code d'erreur, une réinitialisation de l'alimentation peut résoudre le problème. Débranchez l'appareil, attendez environ 5 minutes, puis rebranchez l'appareil.
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heures normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heures normale de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| Aucune puissance • Un fusible peut être | souffil é ou le disjoncteur a déclenché
• Surtension
• La fi che d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise murale
• La porte n'est pas fermée correctement |
| Eau non vidangée du lave-vaisselle • Pi | i dans le tuyau de vidange
• Filtre bouché
• Dysfonctionnement de la pompe de vidange |
| Détergent laissé dans le distributeur | • Plats bloquant le distributeur de l'ouverture complète;
L'appareil peut être surcharge |
| Suds laissés dans l'appareil • Trop de détergent | d'étergent ou mauvais type de détergent
• Trop d'agent rinceage |
| Film blanc ou nébuleuse sur la vaisselle ou l'intérieur du lave-vaisselle | • Minéraux d'eau dure
• Trop de détergent
• Pas assez d'agent de rinceage |
| Le bruit à l'intérieur de l'appareil lors de l'exécution | • Le bras de pulvérisation.frappe un article dans le panier
• Un objet est tombé du panier et se trouve au fond du bac de lavage |
| Les plats ne sont pas propres • Les plats | ont été mal charges
• Le programme de lavage n'était pas assez puissant
• Pas assez de détergent
• Les élémentsBloquent le bras de pulvérisation; L'appareil peut être surcharge
• Filtre bouché |
| Les plats ne sont pas séchés • Les plats | ont été mal charges
• Trop de plats ont été charges
• Pas assez d'agent de rinceage
• Les plats ont été enlevés trop rapidement |
GARANTIE LIMITEE "À DOMICILE"
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Cetie gantie n'est offerte qu'a lacheteur initiaI de Iappareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.-U.A.) ciapres « Danby » ou par I'un des ses distributeurs agreees et elle ne peut etre transferee.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectues par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectues par quiconque autre que la station de service agréée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limits de I'entretien a domicile
Danby se reserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximé d'un dépôt de service agree. Tout appliceil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du consommateur de transporter l'appliêl à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour réparation. Si l'appliêl est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicament que le fabricant sera tenu responsable des dommages subs par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimee ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agres. De meme, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou representations, y compris les garanties, conditions ou representation en vertu de toute loi regissant la vente de produits ou de toute autre legislation ou reglement semblables. En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des degats matieres, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteurs de I'appareil. En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de metre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subspendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defecctueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement elevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas instellé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, emeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat a notre depôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile