SCDC555ES - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCDC555ES SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/enregistreur Super Audio CD (SACD) et CD |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 138 x 409 mm (parties saillantes comprises) |
| Poids | 11,0 kg |
| Alimentation | 120 V CA, 60 Hz |
| Consommation électrique | 38 W |
| Formats de disque compatibles | Super Audio CD (bi-canal et multicanal), CD classiques, CD-R/CD-RW (finalisés) |
| Fonctions de lecture | Lecture continue (tous disques ou 1 disque), lecture aléatoire, lecture répétée (toutes plages ou une plage), lecture programmée (jusqu'à 32 plages) |
| Gestion multicanal | Réglage du mode de lecture (2 canaux ou multicanal) et balance du niveau de sortie pour chaque enceinte |
| Nom de disque | Stockage de noms jusqu'à 14 caractères pour 255 disques |
| Sorties audio | ANALOG OUT 2CH (phono), ANALOG OUT 5.1CH (phono), DIGITAL (CD) OUT optique et coaxial, prise casque |
| Système de contrôle | Compatibilité CONTROL A1II pour sélection automatique et enregistrement synchronisé |
| Affichage | Fenêtre d'affichage avec informations sur le disque, la plage, le temps, et les données TEXT |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Nettoyer les disques du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. En cas de condensation, laisser le lecteur allumé environ une heure. Utiliser uniquement des disques ronds. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles auprès du service après-vente Sony agréé. Pour toute réparation, consulter un personnel qualifié. |
| Informations générales | Laser à semi-conducteur (λ=780 nm), réponse en fréquence SACD 2 Hz-50 kHz (-3 dB), rapport dynamique ≥105 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCDC555ES SONY
Questions des utilisateurs sur SCDC555ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCDC555ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCDC555ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SCDC555ES SONY
Mode d'emploi ____ FR

SUPER AUDIO CD

SCD-C555ES
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
text_image
CONTINUE DISC Number buttons >10 CHECK ENTER CLEAR I<1 Press PROGRAM in stop mode.
"PROGRAM" appears in the display.
2 Press DISC.
Cursor flashes in the display.
3 Press the number button of the disc.
The selected disc number appears in the display.
4 Press ENTER.
When you want to program the whole disc as one step, skip Steps 5 to 6, and go to Step 7.
5 Press the number buttons to enter the track number.
If you entered the wrong track number
Press CLEAR to erase the track number and reenter the correct track number using the number buttons.
To select a track number over 11
Press >10 (page 19).
6 Press ENTER.
7 Repeat steps 2 to 6 to enter other tracks.
Each time you enter a disc or track number, the total program time appears in the display.
8 Press ▷.
Program Play starts.
To resume normal play
Press CONTINUE.
You can create your program while checking the disc labels While the disc tray is open, follow Steps 1 to 8 with pressing the DISC SKIP button to check the disc labels.
Note that, if the programmed track number isn't found on the disc, that step is automatically erased.
The program remains even after Program Play ends
Press to play from the beginning of the program again. The program remains even if you stop play.
The program remains until you erase it
If you replace discs, the programmed disc and track numbers remain. So, the player plays only the existing disc and track numbers. However, the disc and track numbers that aren't found in the player or on the disc are deleted from the program, and the rest of the program is played in the programmed order.
Note
If you turn off the player, disconnect the power cord, or press OPEN/CLOSE the program will be erased.
Checking the contents of the program
Before you start playing or while the player is playing, press CHECK.
Each time you press the button, the track numbers will appear in the display in the programmed order. When you press CHECK while the player is playing, the track number appears from the next track numbers of the current playing track number.
Creating Your Own Program (Program Play)
Changing the contents of the program
You can change the contents of the program in stop mode.
| To | Do the following: |
| Erase a track | 1 Press CHECK repeatedly until the track number you want to erase appears.2 Press CLEAR. |
| Erase from the last track in the program | Press CLEAR.Each time you press the button, the last track of the program is erased. |
| Add a track to the end of the program | Press DISC SKIP ± and / to select the track you want to add, then press PROGRAM. When using the remote, press the number button of the track to be added. |
| Erase all tracks | Hold down CLEAR until "Prog CLEAR" appears in the display. |
Listening to a Multi-channel Super Audio CD (Multi-channel management function)
This player is equipped with a Multi-channel management function that sets the playback mode of the Super Audio CD by the DSD-DSP (built into the player) according to the layout or size of your speaker.
Example of the speaker layout

text_image
Front speakers L Center speaker Sub woofer R Surround speakersTo set the Multi-channel management:
1 Select the appropriate preset playback mode (2 channel playback or Multi-channel playback).
2 Adjust the output level balance of each speaker (only when you select the Multi-channel playback mode).
Notes
• This features only work when you play the Super Audio CD.
- You may not be able to adjust the output level balance depending on the speaker layout mode that you selected.

text_image
MENU AMS ENTER LEVEL ADJ /▶Selecting 2 channel playback mode
1 Press MENU.
2 Turn AMS until "2CH SPK MODE" appears in the display.
3 Press ◀◀ AMS ▷▶.
The playback mode appears in the display.
| Playback mode | Front speakers | Sub woofer |
| 2CH Direct | Each signal outputs directly from front speakers. No signal outputs from the Sub woofer. | |
| 2CH + SW | ○ | ○ |
4 Turn AMS until desired mode appears in the display.
5 Press ◀◀◀ AMS ▷▶.
Note
You cannot operate this function when the player is in the CD or Multi-channel playback mode. Operate this function when the player is in the 2 channel Super Audio CD playback mode, the disc tray is opened, or no discs are in the player.
Selecting Multi-channel playback mode
1 Press MENU.
2 Turn ◀◆ AMS ▶◆ until "MCH SPK MODE" appears in the display.
3 Press ◀◀◀ AMS ▷▶.
The playback mode appears in the display.
| Playback mode | Front speakers | Center speaker | Surround speakers | Sub woofer |
| MCH Direct | Each signal outputs directly from each speaker. | |||
| 5 – Large + SW | Large | Large | Large | ○ |
| 5 – Large | Large | Large | Large | — |
| 5 – Small + SW | Small | Small | Small | ○ |
| FRT – Large +SW | Large | Small | Small | ○ |
| FRT – Large | Large | Small | Small | — |
| No – CNTR + SW | Large | — | Large | ○ |
| No – CNTR | Large | — | Large | — |
About "Large" or "Small" speaker
A "Large" speaker is a speaker that can reproduce bass frequencies plentifully. If you select "Small" for the surround speakers, the bass frequencies will come from the front speakers and/or sub woofer. For normal use, select "MCH Direct" or set all the speakers to "Large" (ex. "5 – Large + SW," "5 – Large," etc.). If the sound is noisy or the Multi-channel playback is not effective while playing a Multi-channel Super Audio CD, change the settings of the speakers concerned to "Small."
4 Turn AMS until desired mode appears in the display.
5 Press ◀◀ AMS ▷▶.
The output level balance setting display appears. To set the output level balance, go to Step 4 in "Adjusting the output level balance on the front panel of the player" on page 26 or Step 2 in "Adjusting the output level from the remote" on page 26. To return to the normal display, press MENU.
Notes
- The Multi-channel management function does not work when you select "MCH Direct" (you cannot set the output level balance of each speaker).
- The front speaker setting is set to "Large" automatically when you set the Sub wooer to"—."
Listening to a Multi-channel Super Audio CD
Adjusting the output level balance of each speaker
You can adjust following items with the Multi-channel management function:
CNTR BALANCE
The relative output level balance between the front speakers (FRONT L/R) and the center speaker (CENTER)
SURR BALANCE
The relative output level balance between the front speakers (FRONT L/R) and the surround speakers (SURR L/R)
SW BALANCE
The relative output level balance between the front speakers (FRONT L/R) and the sub woofer (SUB WOOFER)
Note
Some adjustment may not work depending on the Multi-channel playback mode that you selected.
Adjusting the output level balance on the front panel of the player
You can adjust the output level balance of each speaker while listening during playback. You can also adjust while listening to the test tone during stop mode.
1 Press MENU.
2 Turn ◀◀ AMS ▶▶ until "LEVEL ADJUST" appears in the display.
3 Press ◀◀◀ AMS ▷▶.
During playback, go to Step 6.
4 Turn ◀◀ AMS ▶▶ until "TONE ON" appears in the display.
5 Press ◀◀◀ AMS ▷▶▶.
The test tone issues from the speakers in sequence with the speaker type appearing in the display.
6 Turn AMS until the desired item appears in the display.
Select the item from "CNTR BALANCE," "SURR BALANCE," or "SW BALANCE."
Note
When you set the Sub woofer to “—” in the Multi-channel playback mode (page 25), “SW BALANCE” does not appear. Similarly, “CNTR BALANCE” or “SURR BALANCE” does not appear when you set the corresponding speaker to “—.”
7 Press ◀◀◀ AMS ▷▶▶.
The balance adjustment display appears.
In stop mode, the test tone is output from the selected speaker.
Example: When you select "SURR BALANCE" during stop mode, the test tone is output from the front speakers and surround speakers.

text_image
ALL DISCS ① ② ③ ④ ⑤ CD1 FRT:__↓__:SURR MULTI 5.1CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 108 Turn ◀◀ AMS ▷▶ to adjust the output level.

text_image
DISCSALL 2 3 4 5 CD1 MULTIS ICH FRT: _ _ ↓ _ : SURR SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 09 Press ◀◀◀ AMS ▷▶.
The player status returns to Step 6.
Repeat Step 6 through 9 for more adjustments.
10 Press MENU after you finish adjusting.
The display returns to the normal display.
Adjusting the output level from the remote 📄 You can adjust the output level of each speaker from the listening position by using the supplied remote.
1 Press LEVEL ADJ during playback or stop mode.
During playback, go to Step 4.
2 Press ◀◀/▶▶I repeatedly until "TONE ON" appears in the display.
3 Press ENTER.
The test tone issues from the speakers in sequence with the speaker type appearing in the display.
4 Press I◄◄/►►I repeatedly until the desired item appears in the display.
Select the item from "CNTR BALANCE," "SURR BALANCE," or "SW BALANCE."
Note
When you set the Sub woofer to “—” in the Multi-channel playback mode (page 25), “SW BALANCE” does not appear. Similarly, “CNTR BALANCE” or “SURR BALANCE” does not appear when you set the corresponding speaker to “—.”
5 Press ENTER.
The balance adjustment display appears.
In stop mode, the test tone is output from the selected speaker.
Example: When you select "SURR BALANCE" during stop mode, the test tone is output from the front speakers and surround speakers.

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CO1 MULTIS1GH FRT:__⊥__:SURR SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 106 Press I◄◄/►►I repeatedly to adjust the output level.

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CO1 MULTI 5.1CH SACD FRT: _ _ _⊥_: SURR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 07 Press ENTER.
The player status returns to Step 4.
Repeat Step 4 through 7 for more adjustments.
8 Press LEVEL ADJ after you finish adjusting.
The display returns to the normal display.
Storing Information About CDs
This chapter explains advanced futures to use the player conveniently.
What You Can Do With the Disc Name
The player can store the information called "Disc Name," up to 255 discs (for the Hybrid disc, each layer is correspond to the Disc Name). Once you have stored the Disc Name for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you select that disc.
You can store this information:
| When you use | You can |
| Disc Name (page 29) | Label discs using up to 14 characters |
Where is the Disc Name stored?
The Disc Name is stored not on the disc, but in the player's memory. It means you cannot use the Disc Name when you play the disc on other players.
Erasing all Disc Names of all discs
Turn off the player. While holding down CLEAR, press POWER to turn on the player. "ALL ERASE" appears in the display, and all Disc Names will be erased.
Labeling Discs (Disc Name)
You can label discs using up to 14 characters and have the player display the Disc Name each time you select the disc. The Disc Name can be anything you like, such as a title, musician's name, category or date of purchase.

When you select a TEXT disc
The disc title is stored as the Disc Name automatically. In this case, it is not counted as the stored Disc Name (up to 255 discs). If the disc title has more than 15 characters, the first 14 characters of the disc title are stored (see page 17). Note that you cannot change the Disc Name of the TEXT disc.
Labeling discs on the player

text_image
MENU CLEAR AMS1 Insert or select the disc.
2 Press MENU.
"DISC NAME" appears in the display.
3 Push ◀◀ AMS ▷▶.
"NAME INPUT" appears, then the flashing cursor appears.
4 Turn ◀◀ AMS ▷▶ until the character you want appears in the display.
The first space for the Disc Name flashes.
As you turn AMS clockwise, the characters appear in the following order. Turn AMS counterclockwise to go back to the previous character.
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # \$ % & ' () * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ { | } ^
5 Push ◀◀◀ AMS ▷▶▶ to select the character.
The selected character lights up, and the flashing cursor appears to indicate the next space to be input.
6 Repeat Steps 4 and 5 to input more characters.
7 Press MENU to store the Disc Name.
Repeat Steps 1 to 7 to assign Disc Names to other discs.
Labeling Discs Using the Remote

text_image
NAME INPUT DISC/CAPS Number buttons SPACE ENTER CLEAR <1 Press DISC in Continuous Play Mode.
2 Press the number button of the disc you want to assign a Disc Name, and then ENTER.
3 Press NAME INPUT.
The flashing cursor appears.
4 Press CAPS to find the letter type you want.
Each time you press the button, the letter type changes cyclically among capital letters (ABC), small letters (abc) and numbers (123). To select a symbol, you have to select the capital or small letter type.
Labeling Discs (Disc Name)
5 Press the number button to input letters.
To input a letter, press the number button corresponding to the letter you want (indicated beside each number button).
Each time you press the button, the letter changes cyclically among the ones indicated beside the button. To input symbols, press the number button 1 repeatedly until the symbol you want appears in the display.

text_image
212 ABC DEF 1 2 3 GII JK MKX 4 5 6 PORB TUX WXYZ 7 8 9 >10 10/0 ENTERCharacters assigned to each number button
Example: To select the letter E Press the number button 3 twice.

Press 3.
To insert a space, press SPACE once. To input a number, press the number button you want.
6 Press ▶▶ to select the character.
The selected character lights up, and the flashing cursor appears to indicate the next space to be input. You can also go to the next space by pressing other number buttons.
7 Repeat Steps 4 through 6 to input more characters.
8 Press NAME INPUT to store the Disc Name.
Repeat Steps 1 through 8 to assign Disc Names to other discs.
If you have made a mistake while inputting the character
To correct the character which has been input
1 Press ◀◀ or ▶▶ until the incorrect character flashes.
2 Press ◀◀◀ or ▶▶◀ until the desired character appears.
To correct the character currently being input
1 Press CLEAR to delete the incorrect character.
2 Input the correct character.
To insert a character between the input characters
Press ◀◀ or ▶▶ until the cursor moves to the former of the two characters, then press ENTER and input the correct character.
Erasing the Disc Name
1 Follow Steps 1 and 3 in "Labeling discs on the player" on page 29 to select the Disc Name you want to erase.
2 Press CLEAR repeatedly until all the characters disappear.
3 Press MENU.
Additional Information
This chapter provides additional information that will help you understand and maintain your Super Audio CD player.
Using the CONTROL A1II control system
This player is compatible with the CONTROL A1II Control System.
The CONTROL A1II control system was designed to simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components. CONTROL A1II connections provide a path for the transmission of control signals that enable automatic operation and control features usually associated with integrated systems.
Currently, CONTROL A1II connections between a Sony MD deck, CD player, amplifier (receiver), and cassette deck provide automatic function selection and synchronized recording.
In the future the CONTROL A1II connection will work as a multifunction bus allowing you to control various functions for each component.
Note
The CONTROL A1II control system is designed to maintain upward compatibility as the control system is upgraded to handle new functions. In this case, however, older components will not be compatible with the new functions.
CONTROL A1II and CONTROL A1 compatibility
The CONTROL A1 control system has been updated to the CONTROL A1II which is the standard system in the Sony 300 disc CD changer and other recent Sony components. Components with CONTROL A1 jacks are compatible with components with CONTROL A1II, and can be connected to each other. Basically, the majority of the functions available with the CONTROL A1 control system will be available with the CONTROL A1II control system. However, when making connections between components with CONTROL A1 jacks and components with CONTROL A1II jacks, the number of functions that can be controlled may be limited depending on the component. For detailed information, refer to the operating instructions supplied with the component(s).
Using the CONTROL A1II control system
Connecting the CONTROL A1II control system
Connect monaural (2P) mini-plug cables in series to the CONTROL A1II jacks on the back of each component. You can connect up to ten CONTROL A1II compatible components in any order. However, you can connect only one of each type of component (i.e., 1 CD player, 1 MD deck, 1 tape deck and 1 receiver). (You may be able to connect more than one CD player or MD deck, depending on the model. Refer to the operating instructions supplied with the respective component for details.)
Example

flowchart
graph LR
A["Amplifier"] --> B["CD player MD deck"]
B --> C["Other component"]
C --> D["..."]
In the CONTROL A1II control system, the control signals flow both ways, so there is no distinction of IN and OUT jacks. If a component has more than one CONTROL A1II jack, you can use either one, or connect different components to each jack.
About the connecting cable
When a CONTROL A1II compatible component is not supplied with a connecting cable, use a commercially available monaural (2P) mini-plug cable less than 2 meters (6.6 feet) long, with no resistance (such as the Sony RK-G69HG). (The monaural (2P) mini-plug cable is supplied for Canadian models.)
Basic functions of the CONTROL A1II control system
Automatic function selection
When you connect CONTROL A1II compatible Sony components using CONTROL A1II cables (not supplied), the function selector on the amplifier (or receiver) automatically switches to the correct input when you press the play button on one of the connected components. (For example, when you press ▷ (play button) on the CD while the MD deck is playing, the function selector on the amplifier switches from MD to CD.)
Notes
- This function works only when the components are connected to the amplifier (or receiver) inputs according to the names on the function buttons. Certain receivers allow you to switch the names of the function buttons. In this case, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
- When recording, do not play any components other than the recording source. It will cause the automatic function selection to operate.
Synchronized recording
This function lets you conduct synchronized recording between the CD and the recording component.
1 Set the source selector on the amplifier (or receiver) to the CD.
2 Set the CD to playing pause mode (make sure both the ▷ and Ⅲ indicators light together).
3 Set the recording component to recording pause mode.
4 Press II on the recording component.
The CD is automatically released from pause mode, and recording begins shortly thereafter. When play ends from the CD, recording stops.
Tip
Certain recorder components may be equipped with a special synchronized recording functions that uses the CONTROL A1II Control System; like "CD Synchro Dubbing." In this case, refer to the Operating Instructions supplied with the recorder component.
Note
Do not set more than one component to the pause mode.
Precautions
On safety
- Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
- Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
- AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On power sources
- Before operating the player, check that the operating voltage of the player is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the player.
- The player is not disconnected from the mains as long as it is attached to the mains, even if the player itself has been turned off.
- If you are not going to use the player for a long time, be sure to disconnect the player from the mains. To disconnect the mains lead, grasp the plug itself; never pull the cord.
On placement
- Place the player in a location with adequate ventilation to prevent heat build-up in the player.
- Do not place the player on a soft surface such as a rug that might block the ventilation holes on the bottom.
- Do not place the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
On operation
- If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the player. Should this occur, the player may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the player turned on for about an hour until the moisture evaporates.
- During power on, some noise may be heard while the disc is being loaded into the Super Audio CD player. This is not a malfunction.
On adjusting the volume
- Do not turn up the volume too much while listening to a portion with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level portion is played.
On inserting a disc
- You may hear a transmission or a mechanical sound from the player. This indicates that the player is automatically adjusting its internal mechanisms according to the inserted disc.
You may also hear the mechanical sound from the player when you insert a warped disc.
On cleaning
- Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
On transportation
- Be sure to remove the disc on the tray.
- Be sure to close the disc tray.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on Discs
On handling discs
- To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.
- Do not stick paper or tape on the disc.


- Use only round-shaped discs. If you use a special shaped disc (e.g., star-shaped, heart-shaped, or square shaped etc.), the player may be damaged.
- Do not use a disc with a seal attached on such as on a used disc or rental disc.
On keeping discs
- Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts.
- After playing, store the disc in its case. If you put it on top of another disc without the case, the disc may be damaged.
On placing discs on the disc tray
- Make sure the disc is positioned securely on the tray. If not, the player or the disc may be damaged.
On cleaning
- If the disc is dirty with fingerprints or dust, it may lessen the quality of the audio out.
- Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out.

natural_image
Illustration of hands holding a CD or DVD disc with a pen, showing a circular object and directional arrows (no text or symbols)- Clean the disc with a soft cloth slightly moistened with water, and remove moisture with a dry cloth.
- Do not use solvents such as benzine, thinner, record cleaners, or anti-static spray.
Notes on CD-R/CD-RW playback
- Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be played back because of scratches, dirt, recording condition, or the drive's characteristics. Besides, the discs, which are not yet finalized at the end of recording, cannot be played back.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound.
→Check that the player is connected securely.
→Make sure you operate the amplifier correctly.
→When you use the headphones, adjust the volume with PHONE LEVEL.
There is no sound from the DIGITAL (CD) OUT connectors.
→The audio signals of the super audio CD cannot be output from the DIGITAL (CD) OUT connectors.
The disc does not play.
→There is no disc inside the player.
→Place the disc on the disc tray with the label side up.
→The disc is placed at an angle. Reload the disc.
→Clean the disc (see page 34).
→Moisture has condensed inside the player. Remove the disc and leave the player turned on for about an hour.
→There is an incompatible disc on the tray (see page 13).
The remote does not function.
→Remove any obstacles in the path of the remote and the player.
→Point the remote at the remote sensor on the player.
→If the batteries in the remote are weak, replace with new ones.
→Be sure that the command mode of the remote (position of the CD 1/2 switch, page 11) mutches the command mode of the player (page 7).
There is no sound from the SUB WOOFER jack.
→Select the playback mode so that the Sub woofer is set to “O” (page 25).
Specifications
When a super audio CD is played
Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz
Frequency response 2 Hz to 50 kHz (-3 dB)
Dynamic range 105 dB or more
Total harmonic distortion rate
0.0015 % or less
Wow and flutter Value of measurable limit (±0.001 %)
W. PEAK) or less
When a CD is played
Frequency response 2 Hz to 20 kHz
Dynamic range 99 dB or more
Total harmonic distortion rate
0.002 % or less
Wow and flutter Value of measurable limit (±0.001 %
W. PEAK) or less
Output connector
| Jack type | Output level | Load impedance | |
| ANALOG OUT | Phono jacks | 2 Vrms (at 50 kilohms) | Over 10 kilohms |
| DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* | Square optical output connector | -18 dBm | ( Light emitting wave length: \ 660 nm ) |
| DIGITAL (CD) OUT COAXIAL* | Coaxial output connector | 0.5 Vp-p | 75 ohms |
| PHONES | Stereo phone jack | 10 mW | 32 ohms |
*Output only the audio signals of the CD
General
Laser Semiconductor laser (l = 780 nm)
Emission duration: continuous
Laser radiant power: 5.47 uW at 650 nm
*These output is the value measured at a distance of about 200mm from the objective lens surface on the optical pick-up.
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power consumption 38 W
Dimensions (w/h/d) 430 · 138 · 409 mm
(17 · 5 1/2 · 16 1/8 in.)
incl. projecting parts
Mass (approx.) 11.0 kg (24 lbs 5 oz.)
Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change without notice.
Index
A
Accessories 4
Amplifier (not supplied) 5
AMS (Automatic Music Sensor) 14
ANALOG OUT
5.1CH 5
2CH 6
B
Batteries 4
C
Cable
Coaxial digital 7
Optical digital 7
Continuous Play 14
Cord
Audio connecting 5
D, E, F, G
DIGITAL (CD) OUT 7
Disc Name 29
Displaying information 15
H, I, J, K
Hooking Up
Audio Components 5
Power 7
L
Labeling a disc 29
Locating
a specific disc 19
a specific track 19
a particular point 20
by entering the track number 19
by observing the time indication (High-Speed Search) 20
by setting the start time (Time Search) 20
while monitoring the sound (Search) 20
M, N
Multi-channel management function 24
Multi-channel Super Audio CD 13
Index
0
Output level balance 26
P, Q
Pause play 14
Place a disc 14
Playback mode
2 channel 25
Multi-channel 25
Playing
a disc 14
by entering the track number 19
repeatedly 21
track in random order 22
Program Play
Checking the contents of the program 23
Changing the contents of the program 24
how to create your own program 23
R
Remote commander (remote) 11
Repeat
All Play 21
1 Play 21
Replacing discs while playing a disc 18
s
Search
High-Speed Search 20
Time Search 20
Shuffle Play 22
Super Audio CD 3,12
T, U, V, W, X, Y, Z
TEXT 16
TOC 13
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Bienvenue!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un lecteur Super Audio CD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
A propos de ce mode d'emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d'emploi concernent le modèle SCD-C555ES.
Conventions
- Les instructions présentées dans ce mode d'emploi se réfèrent aux commandes situées sur le lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent le même nom que celles du lecteur.
- Les icônes suivantes sont utilisées dans ce mode d'emploi :

Indique que vous pouvez effectuer cette opération avec la télécommande.

Indique une astuce ou un conseil qui simplifie l'opération.
Caractéristiques
À propos du Super Audio CD
- Le Super Audio CD représente la nouvelle génération de disques audio de qualité supérieure, dont le format d'enregistrement est le DSD (Direct Stream Digital) (les CD classiques utilisent le format PCM). Le format DSD, qui utilise une fréquence d'échantillonnage 64 fois supérieure à celle d'un CD classique et la quantification 1 bit, bénéficie d'une bande de fréquences et d'une plage dynamique sur la fréquence audible plus larges, ce qui lui permet de reproduire la musique avec une extrême fidélité par rapport au son original.
- Le Super Audio CD se présente soit sous la forme d'un disque stéréo bi-canal, soit sous la forme d'un disque multicanal pouvant contenir jusqu'à 6 canaux indépendants. Le Super Audio CD propose, grâce à sa caractéristique multicanal, un système de répartition des enceintes globalement similaire au canal 5.1 du système AV actuel.
Caractéristiques du lecteur
Ce lecteur est conçu pour lire les Super Audio CD bi-canal et multicanal ainsi que les CD classiques et offre les caractéristiques suivantes :
- mécanique à double optique capable de lire un Super Audio CD ou un CD classique, sur chaque longueur d'onde exclusive ;
- capacité d'accès plus rapide aux pistes grâce à un servomécanisme de pointe ;
- fonction de gestion multicanal permettant de régler l'environnement de lecture des différents canaux, en fonction de la répartition et de la taille de vos enceintes ;
- convertisseur N/A Super Audio et système sync numérique direct, qui offre une reproduction du son de meilleure qualité ;
- affichage des titres du disque, des pistes... sous format TEXTE, pour les Super Audio CD et les CD classiques.
Divers
- Un Super Audio CD peut comporter jusqu'à 255 numéros de plages. Cette fonctionnalité s'applique au modèle SCD-C555ES.
- La télécommande fournie est capable de commander le SCD-C555ES et un lecteur classique Sony.
TABLE DES MATIÈRES
Préparation 4
Avant d'entamer les raccordements 4
Raccordement de composants audio 5
Emplacement et fonction des composants 8
Descriptions des composants du panneau frontal 8
Description des composants du panneau arrière 10
Description des composants de la télécommande 11
Lecture de disques 12
Types de disques compatibles 12
Lecture d'un disque 14
Utilisation de la fenêtre d'affichage 15
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque 18
Localisation d'un disque déterminé 19
Localisation d'une plage spécifique 19
Localisation d'un passage déterminé sur une plage 20
Lecture de plages répétée 21
Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 22
Création de votre propre programme musical (lecture programmée) 23
Lecture d'un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal) 24
Enregistrement d'informations relatives aux disques compacts 28
Emploi du nom du disque 28
Identification des disques (nom de disque) 29
Informations complémentaires 31
Utilisation du système CONTROL A1II 31
Précautions 33
Remarques sur les disques 34
Dépannage 34
Spécifications 35
Index 35
Préparation
Ce chapitre présente des informations sur les accessoires fournis ainsi que sur le raccordement de différents composants audio au lecteur Super Audio CD. Lisez attentivement ce chapitre avant de raccorder quoi que ce soit au lecteur.
Avant d'entamer les raccordements
Vérification des accessoires fournis
Ce lecteur est fourni avec les éléments suivants :
- Câble de connexion audio prise phono · 2 (rouge et blanc) ↔ prise phono · 2 (rouge et blanc) (2) prise phono · 1 (noir) ↔ prise phono · 1 (noir) (2)
- Cordon de mini-prise monophonique (2P) (1) (cordon de raccordement pour CONTROL A1II) (fourni uniquement avec les modèles canadiens)
• Télécommande RM-SC500 (1) - Piles R06 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Introduisez deux piles R06 (AA) dans le compartiment à piles en faisant correspondre les pôles + et – comme illustré dans le schéma suivant. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande R du lecteur.

natural_image
Diagram showing a battery being placed into a remote control unit, with no text or symbols present.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Dans des conditions d'utilisation normales, les piles offrent une autonomie de fonctionnement d'environ six mois. Lorsque la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez les piles.
Remarques
- Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
- Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre à l'intérieur du boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
- N'utilisez pas une pile usagée et une pile neuve en même temps.
- N'exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à des luminaires. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin d'éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Raccordement de composants audio
Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant de procéder aux connexions et raccordez-les fermement de manière à éviter les bruits de souffle.
Si vous disposez d'un amplificateur équipé de prises d'entrée 5.1CH (amplificateur multicanal, amplificateur AV...), raccordez le lecteur à l'amplificateur via les prises ANALOG 5.1CH OUT pour pouvoir écouter votre Super Audio CD multicanal et apprécier la lecture sur plusieurs canaux.
Pour une lecture simple, raccordez le lecteur à l'amplificateur via les prises ANALOG 2CH OUT.
Raccordement via les prises ANALOG 5.1CH OUT
Utilisez les câbles de connexion audio. Raccordez les prises ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R, CENTER, SUBWOOFER) aux prises correspondantes de votre amplificateur. Pour le raccordement sur FRONT ou SURR, utilisez les câbles de connexion (prise rouge et prise blanche) en vérifiant la concordance de couleur entre la broche et la prise : le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge. Pour le raccordement sur CENTER et SUB WOOFER, utilisez les câbles de connexion (noir).
Raccordement sur FRONT ou SURR
Câbles de connexion audio (rouge et blanc) (fournis)

text_image
Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R)Raccordement sur CENTER ou SUB WOOFER
Câbles de connexion audio (noir) (fournis)

Remarques
- Pour la connexion multicanal, raccordez les prises ANALOG 2CH OUT en utilisant également le câble audio (non fourni) de façon à pouvoir lire un CD (ou un SACD), après avoir réglé le sélecteur de sources de votre amplificateur sur entrée CD (ou SACD).
- Lors de la lecture d'un CD classique ou d'un Super Audio CD bi-canal, le signal émis par les prises ANALOG 2CH OUT est également émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R.
- Lors de la lecture d'un Super Audio CD multicanal, le signal émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également émis par les prises ANALOG 2CH OUT. (Le signal de mixage aval du signal multicanal n'est pas reproduit.)
- Il existe des Super Audio CD à 5, 4 ou 3 canaux. Lors de la lecture de l'un de ces disques, le signal n'est pas émis par la totalité des prises ANALOG 5.1CH OUT. Pour plus de détails, reportez-vous à la couverture ou aux instructions du Super Audio CD.

text_image
2CH OUT A ALOG 5.1CH OUT SUB ACOETERS FR1 NT DIG COAXIALO OUT AL(CD) TIC L CONTROL ATII Vers les prises FRONT IN (L/R) Vers les prises SURROUND ou REAR IN (L/R) Vers la prise SUB WOOFER IN Vers la prise CENTER IN Amplificateur multicanal, amplificateur AV, etc.Raccordement de composants audio
Raccordement via les prises ANALOG 2CH OUT
Utilisez un câble de connexion audio pour effectuer ce raccordement. Raccordez les prises ANALOG 2CH OUT L/R aux prises d'entrée CD (SACD) de votre amplificateur. Branchez les broches sur les prises identifiées par le même code de couleur: le blanc (gauche) sur le blanc et le rouge (droite) sur le rouge.
Câble de connexion audio (rouge et blanc) (non fourni*)

text_image
Blanc (L) Rouge (R) Blanc (L) Rouge (R)* Si vous ne raccordez pas les prises ANALOG 5.1 CH (page 5), vous pouvez utiliser le câble de connexion audio fourni pour raccorder les prises ANALOG 2CH.

text_image
ANALOG 2CH UT L CMTET1 R SUEFFRNDOTER 5.1 CH OUT COAXIAL OUT DIGITAL (CD) VIR TICAL CONTROL AT II Vers les prises CD (SACD) IN (L/R) Amplificateur stéréo, etc.Raccordement via le connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
Utilisez un câble numérique optique pour ce raccordement. Lorsque vous branchez le câble numérique optique au connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, retirez le capuchon des connecteurs et enfoncez les fiches du câble jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent en position. Prenez garde de ne pas plier ni torsader le câble optique.
Câble numérique optique (non fourni)

Remarque
Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.
Raccordement via le connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL
Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des composants audio via les connecteurs d'entrée numérique coaxiaux.
Câble numérique coaxial (non fourni)

Remarque
Seuls les signaux audio de CD conventionnels peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT. Les signaux de Super Audio CD ne peuvent pas être sortis via ces connecteurs.
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.
A propos de la prise CONTROL A1II
Si vous disposez d'un appareil Sony doté d'une prise CONTROL A1II (ou CONTROL A1)
Raccordez le composant via la prise CONTROL A1II (ou CONTROL A1) en utilisant un cordon miniprise monophonique (2P). Vous pouvez simplifier l'utilisation de systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Utilisation du système CONTROL A1II", page 31.
Si vous utilisez un autre lecteur CD Sony conjointement avec ce lecteur
Vous pouvez régler la télécommande fournie pour qu'elle agisse uniquement sur ce lecteur en changeant le mode de commande. Si vous raccordez ce lecteur à un autre lecteur CD Sony, vous devez régler le mode de commande de chacun des deux lecteurs.
Réglage du mode de commande de la télécommande
- Si le mode de commande de l'autre lecteur peut être réglé : Réglez le commutateur CD1/2 de la télécommande de ce lecteur sur CD1 (réglage par défaut), et réglez la télécommande de l'autre lecteur sur CD2.
- Si le mode de commande de l'autre lecteur ne peut être réglé : Réglez le commutateur CD1/2 de la télécommande de ce lecteur sur CD2.
Pour définir le mode de commande de ce lecteur
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez ◀◀ AMS ▶▶ pour sélectionner "COMMAND MODE".
3 Appuyez sur AMS . Le mode de commande en cours apparaît.
4 Tournez ◀◀ AMS ▷▶ pour sélectionner CD1 ou CD2, et appuyez ensuite de nouveau sur ◀◀ AMS ▷▶.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans leur position de départ.
1 Retirez tous les disques du plateau de lecture.
2 Appuyez sur ≅ OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture.
L'indication "No Disc" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3 Attendez 10 secondes et appuyez sur POWER pour mettre le lecteur hors tension.
Emplacement et fonction des composants
Ce chapitre présente une description de l'emplacement et des fonctions des différentes touches et commandes des panneaux avant et arrière ainsi que de la télécommande fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Il explique également les informations apparaissant dans la fenêtre d'affichage.
Descriptions des composants du panneau frontal
1 Commutateur POWER (14)
Appuyez sur ce commutateur pour mettre le lecteur sous/hors tension.
2 Capteur de la télécommande R (4)
3 Touche DISC 1–5 (14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque.
4 Touche SACD/CD (avec voyant) (14)
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors qu'un disque hybride (page 13) est chargé, le lecteur commute entre la couche HD (le voyant s'allume) et la couche CD (le voyant s'éteint).
5 Fenêtre d'affichage (15)
Affiche différentes informations.
6 Touche ▶ (14)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
Indicateur ▶
S'allume pendant la lecture.
7 Touche II (14)
Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture.
Indicateur II
S'allume pendant la pause.
8 Touche ■ (14)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 POWER CCOLI DISC DISC DISC DISC SADD CUSTOMER AMOUNT PROVISION MENU SWITCH SADD 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 PICKLEPHONE OFFICE LEVEL MINIMUM PHONES9 Touche EX-CHANGE (18)
Appuyez sur cette touche pour charger de nouveaux disques pendant la lecture d'un disque.
10 Touche CHECK (23)
Appuyez sur cette touche pour vérifier l'ordre de programmation.
11 Molette ◀◀AMS▶▶ (AMS : Détecteur musical automatique) (7, 14)
Le fait de tourner la molette ◀◀AMS▶▶ d'un clic vers la gauche vous permet de revenir au début du morceau précédent. A l'inverse, le fait de tourner la molette ◀◀AMS▶▶ d'un clic vers la droite vous permet de passer au morceau suivant.
12 Touche CLEAR (23)
Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage programmé.
13 Touche DISC SKIP (14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque.
14 PHONES LEVEL
Permet d'ajuster le volume du casque.
15Prise PHONES
Permet de brancher le casque.
Lors de la lecture d'un Super Audio CD multicanal, le signal émis par les prises ANALOG 5.1CH FRONT L/R est également émis par les prise PHONES.
16 Touche ≜ OPEN/CLOSE (14)
Appuyez pour ouvrir/fermer le plateau de lecture.
17 Plateau du disque (14)
Appuyez sur ≅ OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le plateau de lecture.
18 Touche MULTI/2CH (avec voyant) (14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture une fois que le Super Audio CD bi-canal et multicanal est chargé dans le lecteur. Le voyant s'allume dès que vous sélectionnez la zone de lecture multicanal (page 13).
19 Touche TIME/TEXT (16)
Le fait d'appuyer sur cette touche permet de faire apparaître sur l'affichage le temps de lecture de la plage, le temps de lecture restant sur le disque ou les informations TEXT.
20 Touche MENU (7)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu.
21 Touche PROGRAM (23)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture programmée.
22 Touche SHUFFLE (22)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire.
23 Touche CONTINUE (14)
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture normale depuis le mode de lecture aléatoire ou programmée.
Description des composants du panneau arrière

text_image
1 2 3 4 5 L R 2CH OUT ANALOG CENTER SUB SURTRIBOLDER 5.1CH OUT COAXIAL OUT DIGITAL (CD) OPTICAL CONTROL ATII1Prises ANALOG 2CH OUT L/R (6)
Raccordez ces prises à un composant audio (stéréo/bicanal) à l'aide du câble de connexion audio.
2Prises ANALOG 5.1CH OUT L/R (5)
Raccordez à un amplificateur équipé de prises 5.1CH INPUT (amplificateur multicanal, amplificateur AV, etc.) à l'aide des câbles de connexion audio.
3 Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)
Raccordez ce connecteur à un composant audio à l'aide d'un câble numérique optique.
4 Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)
Raccordez ce connecteur à un composant audio à l'aide d'un câble numérique coaxial.
5Prises CONTROL A1 II (7, 31)
Raccordez ces prises au composant audio Sony à l'aide du cordon de mini-prise monophonique (2P).
Remarque
Seuls les signaux audio du CD peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT indiqués sous les points 3 et 4. Les signaux du Super Audio CD ne peuvent être sortis via DIGITAL (CD) OUT.
Description des composants de la télécommande
1 Touche CONTINUE (14)
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture normale depuis le mode de lecture aléatoire ou programmée.
Touche SHUFFLE (22)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire.
Touche PROGRAM (23)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture programmée.
2 Touche NAME INPUT (29)
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le mode de saisie de nom.
3 Touche DISC/CAPS (19, 29)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lettre majuscule en mode saisie des noms.
4 Touches numériques (19)
Appuyez sur ces touches pour introduire les numéros de plages.
5 Touche >10 (19)
Appuyez sur cette touche pour rechercher une plage dont le numéro est supérieur à 10.
6 Touche REPEAT (21)
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour reproduire toutes les plages ou une seule plage du disque.
7 Touche CHECK (23)
Appuyez sur cette touche pour vérifier l'ordre de programmation.
8 Touche ▷ (14)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
Touche II (14)
Appuyez sur cette touche pour activer une pause de lecture.
Touche ■ (14)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
9 Touches AMS I◄◄/►►I (AMS : détecteur automatique de musique) (19)
Appuyez sur cette touche pour localiser une plage spécifique.
10 Touches ◀◀/▶▶ (20)
Appuyez sur cette touche pour localiser un passage dans une plage.
11 Touches DISC SKIP +/- (14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le disque.
12 Commutateur CD1/2 (COMMAND MODE) (7)
Sélectionnez le mode de commande.
13 Touche DISPLAY MODE (16)
Appuyez sur cette touche pour désactiver l'affichage des informations.
14 Touche SACD/CD (avec voyant) (14)
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors qu'un disque hybride (page 13) est chargé, le lecteur commute entre la couche HD (le voyant s'allume) et la couche CD (le voyant s'éteint).
15 Touche MULTI/2CH (14)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la zone de lecture une fois que le Super Audio CD bi-canal et multicanal est chargé dans le lecteur. Le voyant s'allume dès que vous sélectionnez la zone de lecture multicanal (page 13).
16 Touche TIME/TEXT/SPACE (15, 30)
Le fait d'appuyer sur cette touche permet de faire apparaître sur l'affichage le temps de lecture de la plage, le temps de lecture restant sur le disque ou les informations TEXT.
Appuyez sur cette touche pour insérer un espace en mode saisie des noms.
17 Touche ENTER (29)
Appuyez sur cette touche pour choisir la sélection.
18 Touche CLEAR (23)
Appuyez sur cette touche pour effacer un numéro de plage programmé.
19 Touche LEVEL ADJ (26)
Appuyez sur cette touche pour régler la balance du niveau de sortie utile à la fonction de gestion multicanal (page 24).

text_image
CD1 CD2 PLAY MODE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM NAME DISPLAY SADD/CD INPUT MODE DISC TIME/TEXT MULTI/2CH CAPS SPACE ABC DEEA? JKL/WOG-II TUV WXYZPQRG 7 8 9 >10 ENTER 10/O REPEAT CHECK CLEAR LEVEL AMJ 12 13 14 15 16 17 18 19 8 9 10 DISC SKIP - +Lecture de disques
Ce chapitre présente les différents modes de lecture des disques.
Types de disques compatibles
Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur ce lecteur.
En fonction du disque à lire, sélectionnez l'indicateur correspondant en appuyant sur SACD/CD ou MULTI/2CH sur la télécommande (page 14).
Classification par couche
Super Audio CD (disque à simple couche)
Ce disque est constitué d'une simple couche HD (haute densité).
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture Super Audio CD.

text_image
Couche HD (Super Audio CD)Super Audio CD (disque à double couche)
Ce disque est constitué d'une double couche HD et offre une lecture de longue durée.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture Super Audio CD.
De même, comme un disque à double couche est constitué de deux couches HD sur une seule face, il n'est pas nécessaire de retourner le disque.

text_image
Couche HD (Super Audio CD) Couche HD (Super Audio CD)CD classique
Ce disque est au format standard.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture CD classique.

text_image
Couche CDSuper Audio CD + CD (hybride)
Ce disque est constitué d'une couche HD et d'une couche CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche que vous voulez reproduire. De même, comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n'est pas nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire la couche CD sur un lecteur CD classique.

text_image
Couche CD Couche HD (Super Audio CD)Vous pouvez sélectionner la couche de lecture par défaut (HD ou CD).
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en mode arrêt.
2 Tournez la commande ◀◀ AMS ▷▶ jusqu'à ce que "LAYER SELECT" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande ◀◀ AMS ▶▶.
La couche par défaut actuellement sélectionnée apparaît.
4 Tournez la commande ◀AMS ▷ pour sélectionner CD ou SACD, puis appuyez de nouveau sur ◀AMS ▷.
La couche par défaut est désormais réglée sur SACD.
Classification par canal du Super Audio CD
Super Audio CD bi-canal
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture bi-canal.

text_image
Zone de lecture bi-canalSuper Audio CD multicanal
Ce disque possède une zone de lecture multicanal.
Lorsque vous écoutez ce type de disque, le lecteur passe automatiquement en mode lecture multicanal.

text_image
Zone de lecture multicanalSuper Audio CD bi-canal + multicanal
Ce disque possède une zone de lecture bi-canal ainsi qu'une zone de lecture multicanal.
Appuyez sur MULTI/2CH pour sélectionner la zone de lecture que vous souhaitez écouter.

text_image
Zone de lecture bi-canal Zone de lecture multicanalVous pouvez sélectionner la zone de lecture par défaut (zone de lecture bi-canal ou multicanal).
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en mode arrêt.
2 Tournez la commande ◀◀ AMS ▷▶▶ jusqu'à ce que "M/2CH SELECT" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande AMS . La zone de lecture actuellement programmée s'affiche.
4 Tournez la commande ◀◀◀ AMS ▷▶▶ pour sélectionner la zone de lecture souhaitée, puis appuyez de nouveau sur ◀◀◀ AMS ▷▶▶.
Disques incompatibles
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants. Si vous essayez de les lire, le message "TOC Error" ou "No Disc" s'affichera ou aucun son ne sera reproduit.
- CD-ROM
- DVD, etc.
Lecture d'un disque
Les opérations de lecture normale et les opérations de base en cours de lecture sont expliquées ci-après.

text_image
POWER SACD/CD CONTINUE △ OPEN/CLOSE DISC SKIP1 Mettez l'amplificateur sous tension. Baissez le volume au maximum.
2 Sélectionnez la source à l'aide du sélecteur de source sur l'amplificateur.
3 Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
4 Appuyez sur ≅ OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de lecture et placez un disque.

natural_image
Illustration of a hand using a tool to cut a rectangular object with a curved arrow indicating motion (no text or symbols)Etiquette vers le haut
Numéro de disque
5 Pour placer d'autres disques, appuyez sur DISC SKIP et placez les disques dans l'ordre de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les compartiments vides. Le lecteur reproduit d'abord le disque situé en face de vous.
6 Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CONTINUE, l'indication "ALL DISCS" ou "1 DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
| Si vous sélectionnez | Le lecteur reproduit |
| ALL DISCS | Consécutivement tous les disques contenus dans le lecteur et dans l'ordre numérique des disques |
| 1 DISC | Uniquement le disque que vous avez sélectionné |
7 Appuyez sur ▶.
La lecture commence par la première plage. Si vous souhaitez commencer la lecture par une plage spécifique, tournez ◀◇AMS▶▶ pour sélectionner le numéro de la plage choisie puis appuyez sur ▶.
8 Réglez le volume sur l'amplificateur.
Opérations de base en cours de lecture
| Pour | Appuyez sur |
| Arrêter la lecture | ■ |
| Activer une pause de lecture | ■ |
| Reprendre la lecture après une pause | ■ ou ▶ |
| Localiser l'une des plages | Tournez ◀◀AMS▶▶ dans le sens des aiguilles d'une montre |
| Localiser le début de la plage en cours ou de l'une des plages précédentes | Tournez ◀◀AMS▶▶ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre |
| Passer au disque suivant | DISC SKIP |
| Sélectionner un disque directement | DISC 1-5 |
| Ejecter le disque | ≡ OPEN/CLOSE |

Vous pouvez sélectionner le disque que vous voulez écouter premier lieu
Appuyez sur l'une des touches DISC 1-5.

Pour sélectionner une couche que vous voulez écouter dant la lecture d'un disque hybride (page 13)
Après avoir arrêté la lecture avec la touche ■, appuyez plusieurs fois de suite sur SACD/CD pour activer l'indicateur "SACD" ou "CD".

Pour sélectionner une zone de lecture pendant la lecture en Super Audio CD bi-canal + multicanal (page 13)
Après avoir arrêté la lecture à l'aide de la touche ■, appuyez plusieurs fois de suite sur MULTI/2CH pour activer l'indicateur "MULTI CH" ou "2 CH".
Remarque
En cours de lecture, augmentez progressivement le volume en partant du niveau le plus bas. La bande passante en sortie de cet appareil est supérieure à la plage d'écoute normale. Ceci peut provoquer un endommagement de vos haut-parleurs ou des lésions auditives.
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage affiche différentes informations relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette section décrit les informations relatives au disque et les informations qui apparaissent pour chaque statut de lecture.

text_image
MENU AMS
text_image
TIME/TEXT DISPLAY MODEAffichage des informations relatives au disque chargé
En fonction du disque chargé dans le lecteur, les informations suivantes s'affichent :
Super Audio CD bi-canal

Super Audio CD multicanal

Lecture d'un Super Audio CD 5.1 canaux
ou

Lecture d'un Super Audio CD 5 canaux
ou

Lecture des autres types de Super Audio CD ou mode d'arrêt
CD classique

Utilisation de la fenêtre d'affichage
Affichage des informations lorsque le lecteur est à l'arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
La fenêtre d'affichage indique le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et la durée totale de lecture.

text_image
Numéro de disque en cours ALL DISCS 1 2 3 4 5 DISC TRACK MIN SEG 1 10 45.57 Nombre total de plages Durée totale de lecture MULTI CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Les informations s'affichent également lorsque vous appuyez sur la touche ≜ OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture.
Les plages dont le numéro est supérieur à 16 ne peuvent pas être affichées dans le calendrier musical.
Remarques sur les indications de numéro de disque
- Le cercle rouge autour d'un numéro de disque indique que le disque est prêt à la lecture.
- Lorsque toutes les plages d'un disque ont été reproduites, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
- Lorsqu'un compartiment à disque est détecté comme étant vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Affichage d'informations en cours de lecture
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la plage en cours et sa durée écoulée ou restante, ou encore la durée restante totale du disque apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les informations relatives aux canaux s'affichent juste avant l'affichage par défaut.
Numéro de la plage en cours de lecture et durée de lecture écoulée de la plage en cours (affichage par défaut)

text_image
DISCSALL 2 3 4 5 CD1 MULTI 5.1CH SACD DISC TRACK MIN SEC 1 1 1.57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1Appuyez sur TIME/TEXT

Numéro de la plage en cours de lecture et durée restante de la plage en cours

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 CDI MULTI 5.1CH SACD DISC TRACK MIN SEC 1 1 -1 . 56Appuyez sur TIME/TEXT

Durée restante totale du disque

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 DISC MR: SEC 1 -43 . 32 MULTI 5.1CH SACD 1 2 3 4 5 6 / 8 9 10Appuyez sur TIME/TEXT

Informations relatives aux canaux (Super Audio CD multicanal uniquement)

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 TRACK [MULTI] 5.1 CH MULTI 5.1CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Désactivation des informations de la fenêtre d'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE sur la télécommande lors de la lecture d'un disque, l'affichage est tour à tour activé et désactivé.
Même lorsque l'affichage est désactivé, il est temporairement rétabli lors d'une pause ou d'un arrêt de la lecture. Lorsque vous reprenez la lecture, l'affichage est de nouveau désactivé. Avant de commencer la lecture, lorsque vous appuyez sur DISPLAY MODE pour désactiver l'affichage, "Display Off" s'affiche. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour activer l'affichage, "Display On" s'affiche.
Affichage des informations d'un disque TEXT
Les disques TEXT contiennent des informations telles que le titre du disque ou le nom de l'artiste en plus des signaux audio. Les informations TEXT affichées par ce lecteur sont le titre du disque, le nom de l'artiste et le titre de la plage en cours.
Lorsque le lecteur détecte la présence d'un disque TEXT, l'indication "TEXT" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Affichage des informations d'un disque TEXT en mode d'arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le titre du disque ou le nom de l'artiste apparaît dans la fenêtre d'affichage. Si vous sélectionnez le nom de l'artiste, l'indication "ART." apparaît dans la fenêtre d'affichage.
- Avant de commencer la lecture
Titre du disque

text_image
DISCSALL ⑦ ② ③ ④ ⑤ CDI MULTI CH TEXT SACD SONYHITS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Appuyez sur TIME/TEXT Nom de l'artiste DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CDI MULTI CH TEXT SACD ART SONY BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Appuyez sur TIME/TEXT Nombre total de plages et durée totale DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CDI MULTI CH TEXT SACD DISC TRACK MN SEC Text 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 10 45.28 Appuyez sur TIME/ TEXTAffichage des informations d'un disque TEXT pendant la lecture d'un disque
Le numéro de la plage en cours apparaît. Si le titre du disque comporte plus de 15 caractères, les 14 premiers caractères restent après que le titre a défilé dans la fenêtre d'affichage.
Lorsque le lecteur détecte un Super Audio CD multicanal, les informations relatives aux canaux s'affichent juste avant la durée de lecture de la piste en cours.
• Lors de la lecture d'un disque
Titre de la plage

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 TRACK HITECHBLUES TEXT MULTIS ICH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur TIME/TEXTInformations relatives aux canaux (Super Audio CD multicanal uniquement)

text_image
DISCSALI ① ② ③ ④ ⑤ CD1 TRACK [MULTI] 5.1 CH TEXT MULTIS.1CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0Durée de lecture de la plage actuelle

text_image
DISCSALL 2 3 4 5 CD1 DISC TRACK MIN SEC 1 1.56 TEXT MULTI 5 1CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur TIME/TEXTDurée restante de la plage actuelle

text_image
DISCSALL 2 3 4 5 CD1 MUL TIS ICH SACD DISC TRACK MIN SEC 1 1 -1.57 TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Appuyez sur TIME/TEXTDurée restante du disque

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CDI MULTI 5.1CH DISC MIN SEC 1 -43.32 TEXT SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0Remarques
- Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d'affichage n'indique pas tous les caractères.
- Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de l'artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peut pas afficher d'autres informations.
Appuyez sur TIME/ TEXT
Utilisation de la fenêtre d'affichage
Affichage des informations d'un disque TEXTE dans d'autres langues
Vous pouvez modifier la langue affichée, à condition que le disque TEXTE dispose d'informations en plusieurs langues. Lorsque le lecteur détecte ce type de disque, "TEXT" et "MULTI" s'affichent. Changez la langue comme suit :
1 Appuyez sur MENU lorsque votre lecteur est en mode arrêt.
2 Tournez la commande I«AMSD» jusqu'à ce que "LANGUAGE" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande I<
La langue actuellement sélectionnée (anglais, français, allemand, etc.) clignote.
Si votre lecteur ne peut pas afficher une des langues du disque TEXTE, "Other Lang" s'affiche.
4 Tournez la commande ◀◀◀AMS▶▶▶ jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche.
5 Appuyez sur la commande ◀◀AMS▶▶.
Après quelques secondes, les informations s'affichent dans la langue sélectionnée.
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la reproduction d'un disque de façon à vérifier quels disques doivent encore être reproduits et à remplacer des disques sans pour cela devoir interrompre la lecture du disque en cours.

text_image
EX-CHANGE DISC SKIP1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture s'ouvre et deux compartiments à disque apparaissent. Même si le lecteur est en cours de lecture, la reproduction n'est pas interrompue.
2 Remplacez les disques dans les compartiments.
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le disque du compartiment de gauche et, ensuite, celui du compartiment de droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
La plateau de lecture tourne et deux compartiments à disque apparaissent.
4 Remplacez les disques des compartiments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Remarque
Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le refermer à l'étape 5, car vous risquez sinon d'endommager le lecteur.
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la touche EX-CHANGE
- Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur interrompt la lecture. Si le disque est reproduit en mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 21), la lecture du disque en cours recommence.
- En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 22), les plages du disque en cours sont remélangées.
- En mode de lecture programmée (voir page 23), seules les plages du disque en cours sont reproduites.
Localisation d'un disque déterminé
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la lecture d'un disque.

text_image
DISC 1-5 DISC SKIP DISC Touches numériques >10 DISC SKIP +/-| Pour localiser | Appuyez sur |
| Le disque suivant | DISC SKIP pendant la lecture d’un disque |
| Le ou les disques suivants | DISC SKIP + plusieurs fois jusqu’à ce que vous ayez trouvé le disque [IMAGE] |
| Le disque en cours ou le précédent | DISC SKIP – plusieurs fois jusqu’à ce que vous ayez trouvé le disque [IMAGE] |
| Directement un disque déterminé | DISC 1–5.Si vous utilisez la télécommande, appliquez la procédure suivante. [IMAGE]1 Appuyez sur DISC.2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque.3 Appuyez sur ENTER. |
Localisation d'une plage spécifique
En mode d'arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser une plage à reproduire.

text_image
AMS Touches numériques >10 /▶| Pour passer... | Vous devez |
| Aux plages suivantes ou précédentes | Tourner Automated dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur Jusqu'à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. |
| À la plage actuelle ou aux plages précédentes | Tourner Automated dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur Jusqu'à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. |
| Directement à une plage spécifique | Tourner Automated jusqu'à ce que vous ayez trouvé le numéro de la plage désirée. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois sur Jusqu'à ce que vous ayez trouvé la plage désirée. |
Localisation d'une plage en introduisant directement son numéro
Introduisez le numéro de la plage à l'aide des touches numériques.
Pour introduire un numéro supérieur à 11
1 Appuyez sur >10.
2 Introduisez les chiffres correspondants.
Pour introduire 0, appuyez sur 10/0.
Exemples :
- Pour reproduire la plage numéro 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et sur 10/0.
- Pour reproduire la plage numéro 100, appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, et deux fois sur 10/0.
Localisation d'un passage déterminé sur une plage
Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage en cours de lecture ou de pause de lecture.

text_image
AMSLocalisation d'un passage tout en écoutant le son (recherche)
Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée pendant la lecture.
Vous entendez le son de lecture par intermittence au fur et à mesure que le disque avance ou recule.
Relâchez la touche dès que vous êtes arrivé au passage voulu.
Localisation d'un passage tout en observant l'indication de la durée (recherche à grande vitesse)
Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée pendant la pause.
Vous n'entendez pas le son de lecture.

Si l'Indication "Over!!" apparaît dans la fenêtre d'affichage
Cela signifie que vous êtes arrivé à la fin du disque. Appuyez sur ◀◀ ou ◀◀ pour revenir en arrière.
Remarque
Les plages dont la durée n'excède pas quelques secondes peuvent être trop courtes pour être contrôlées. Dans ce cas, le lecteur risque de ne pas effectuer correctement la recherche.
Comment localiser un point en définissant une heure de départ (recherche temporelle)
1 En mode d'arrêt, tournez ◀◀ AMS ▷▶ ou appuyez sur ◀◀/▶▶ pour sélectionner la plage désirée.
2 Maintenez la touche ◀◀/▶▶ enfoncée pour régler l'heure à laquelle doit débuter la lecture tout en regardant l'affichage.
Vous pouvez régler l'heure de lecture depuis le début du morceau désiré en appuyant sur ▶▶ ou depuis la fin du morceau désiré vers l'arrière en appuyant sur


text_image
DISCSALL 2 3 4 5 MULI 5 ICH SACD 1 5 2.57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 103 Appuyez sur ▷.
La lecture commencera à la recherche temporelle.
Lecture de plages répétée

Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d'un disque. Cette fonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d'un disque dans un ordre quelconque (page 22) ou avec la fonction de lecture programmée pour reproduire toutes les plages d'un programme musical (page 23).

text_image
REPEATRemarque
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension ou que vous déconnectez le câble d'alimentation, le lecteur mémorise le dernier réglage de lecture répétée ("REPEAT" ou "REPEAT 1") et rappelle ce réglage la prochaine fois que vous mettez le lecteur sous tension.
Répétition de toutes les plages du disque (lecture répétée complète)
Appuyez une fois sur REPEAT et appuyez ensuite sur ▷.
L'indication "REPEAT" apparaît dans la fenêtre d'affichage et la lecture répétée du disque complet démarre.
La lecture répétée change suivant le mode de lecture que vous avez sélectionné.
| Lorsque le disque est reproduit en | Le lecteur répète la lecture |
| Lecture continueALL DISCS (page 14) | De toutes les plages de tous les disques |
| Lecture continue1 DISC (page 14) | De toutes les plages du disque en cours |
| Lecture aléatoireALL DISCS (page 22) | De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire |
| Lecture aléatoire1 DISC (page 22) | De toutes les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire |
| Lecture programmée(page 23) | Du même programme |
Pour arrêter la lecture répétée complète
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT" disparaisse.
Répétition de la plage en cours (lecture répétée d'une plage unique)
Pendant la lecture de la plage que vous voulez répéter, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
La lecture répétée de cette plage démarre.
Pour arrêter la lecture répétée d'une plage unique
Appuyez sur ■.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" disparaisse.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
(lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il "mélange" les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou du disque que vous avez spécifié.

text_image
DISC 1-5 CONTINUE SHUFFLE
text_image
CONTINUE SHUFFLE ◄◄◄/►►►Lecture aléatoire de tous les disques
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu'à ce que l'indication "ALL DISCS" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur ▷ pour lancer la lecture aléatoire ALL DISCS.
L'indication "f3" apparaît pendant que le lecteur "mélange" les plages. Le lecteur s'arrête après avoir reproduit une fois toutes les plages.
Lecture aléatoire d'un seul disque
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque spécifié dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu'à ce que l'indication "1 DISC" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur DISC 1-5 pour lancer la lecture aléatoire 1 DISC du disque sélectionné.
L'indication "c3" apparaît pendant que le lecteur "mélange" les plages. Le lecteur s'arrête après avoir reproduit une fois toutes les plages.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez localiser des plages en cours de lecture aléatoire
Tournez ◀◀ AMS ▷▶ ou appuyez sur ◀◀/▶▶.
Le lecteur ne retourne pas à des titres qui ont déjà été joués.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Création de votre propre programme musical
(lecture programmée)
Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et spécifier leur ordre de lecture dans un programme musical pouvant contenir jusqu'à 32 plages.

text_image
CONTINUE DISC Touches numériques >10 CHECK ENTER CLEAR /▶/▶▶ PROGRAM1 Appuyez sur PROGRAM en mode d'arrêt.
L'indication "PROGRAM" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur DISC.
Le curseur clignote dans l'affichage.
3 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque voulu.
Le numéro du disque sélectionné apparaît dans l'affichage.
4 Appuyez sur ENTER.
Si vous voulez programmer le disque complet comme une seule phase, sautez les étapes 5 à 6 et passez directement à l'étape 7.
5 Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numéro d'une plage.
Si vous introduisez un mauvais numéro de plage
Appuyez sur CLEAR pour effacer ce numéro de plage et réintroduisez le bon numéro de plage à l'aide des touches numériques.
Pour sélectionner une plage portant un numéro supérieur à 11
Appuyez sur >10 (page 19).
6 Appuyez sur ENTER.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour programmer d'autres pistes.
8 Appuyez sur ▷.
La lecture programmée démarre.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez créer votre programme tout en vérifiant la face imprimée des disques
Lorsque le plateau de lecture est ouvert, suivez les étapes 1 à 8 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour vérifier la face imprimée des disques.
Notez que, si le lecteur ne trouve pas le numéro de la plage programmée sur le disque, cette étape est automatiquement supprimée.
Le programme reste en mémoire après la fin de la lecture programmée
Appuyez sur ▷ pour recommencer la lecture programmée à partir du début. Le programme reste en mémoire si vous arrêtez la lecture.
Le programme reste jusqu'à ce que vous l'effaciez
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement les numéros de disque et de plage existants. Cependant, les numéros de disque et de plage que le lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques sont effacés du programme et le reste du programme est reproduit dans l'ordre de la programmation.
Remarque
Si vous mettez le lecteur hors tension, si vous débranchez le câble d'alimentation ou si vous appuyez sur ≜ OPEN/CLOSE le programme musical est effacé.
Vérification du contenu du programme musical
Avant de démarrer la lecture ou pendant le lecture, appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les numéros des plages s'afficheront selon leur ordre de programmation. Si vous appuyez sur CHECK pendant que le lecteur est en cours de lecture, ce sont les numéros des plages suivant le numéro de plage affiché qui apparaissent.
Création de votre propre programme musical (lecture programmée)
Modification du contenu d'un programme musical
Vous pouvez changer le contenu d'un programme musical en mode d'arrêt.
| Pour | Procédez comme suit : |
| Effacer une plage | 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous voulez effacer apparaisse.2 Appuyez sur CLEAR. |
| Effacer à partir de la dernière plage du programme | Appuyez sur CLEAR.Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage du programme est effacée. |
| Ajouter une plage à la fin du programme | Appuyez sur DISC SKIP ± puis sur ◀◀/▶▶ pour sélectionner la plage que vous souhaitez ajouter puis appuyez sur PROGRAM. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage à ajouter. |
| Effacer toutes les plages | Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu'à ce que “Prog CLEAR” s'affiche. |
Lecture d'un Super Audio CD multicanal (fonction de gestion multicanal)
le lecteur dispose d'une fonction de gestion multicanal permettant de régler le mode lecture du Super Audio CD utilisant la technologie DSD-DSP (intégrée au lecteur), en fonction de la configuration ou de la taille de vos enceintes.
Exemple de configuration d'enceintes

text_image
Enceintes avant L R Enceinte centrale Caisson de basses L R Enceintes surroundPour régler la gestion multicanal :
1 Sélectionnez le mode lecture à partir du mode de préréglage (lecture bi-canal ou multicanal).
2 Réglez la balance du niveau de sortie de chaque enceinte (uniquement lorsque le mode de lecture multicanal est sélectionné).
Remarques
- Cette fonction est disponible uniquement avec le Super Audio CD.
- En fonction du mode de configuration sélectionné, vous ne pouvez pas régler la balance du niveau de sortie de vos enceintes.

text_image
MENU AMS
text_image
ENTER LEVEL ADJ /▶/▶Sélection du mode lecture bi-canal
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande AMS jusqu'à ce que "2CH SPK MODE" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande ◀◀◀ AMS ▶▶▶. Le mode lecture s'affiche.
| Mode de configuration | Enceintes avant | Caisson de basses |
| 2CH Direct | Chaque signal est diffusé directement par les enceintes avant. Aucun signal n'est émis par le caisson de basses. | |
| 2CH + SW | ○ | ○ |
4 Tournez la commande AMS jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
5 Appuyez sur la commande ◀◀ AMS ▷▶.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible lorsque le lecteur est en mode CD ou multicanal. Pour pouvoir l'activer, réglez le lecteur en mode Super Audio CD bi-canal, ouvrez le plateau de lecture ou retirez le disque du lecteur.
Sélection du mode lecture multicanal
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande I<< AMS >>I jusqu'à ce que "MCH SPK MODE" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande ◀◀◀ AMS ▶▶▶. Le mode lecture s'affiche.
| Mode de configuration | Enceintes avant | Enceinte centrale | Enceintes surround | Caisson de basses |
| MCH Direct | Chaque signal est diffusé directement par les enceintes avant. Aucun signal n'est émis par le caisson de basses. | |||
| 5 – Large + SW | Large | Large | Large | ○ |
| 5 – Large | Large | Large | Large | — |
| 5 – Small + SW | Small | Small | Small | ○ |
| FRT – Large +SW | Large | Small | Small | ○ |
| FRT – Large | Large | Small | Small | — |
| No – CNTR + SW | Large | — | Large | ○ |
| No – CNTR | Large | — | Large | — |
A propos des "Large (grandes)" et des "Small (petites)" enceintes
On entend par "Large" les enceintes capables de reproduire parfaitement les basses fréquences. Si vous sélectionnez "Small" pour les enceintes surround, les basses fréquences de ces enceintes sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de basses. Pour une utilisation standard, sélectionnez "MCH Direct" ou réglez toutes les enceintes sur "Large" (exemple : "5 - Large + SW", "5 - Large", etc.). Si le son obtenu ou la lecture multicanal ne vous satisfont pas lors de l'écoute d'un Super Audio CD multicanal, réglez les enceintes concernées sur "Small".
4 Tournez la commande AMS jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
5 Appuyez sur la commande ◀◀ AMS ▷▶.
La balance du niveau de sortie par défaut s'affiche. Pour régler la balance du niveau de sortie, passez directement à l'étape 4 de la section "Réglage de la balance du niveau de sortie sur le panneau avant du lecteur" de la page 26 ou à l'étape 2 de la section "Réglage du niveau de sortie à partir de la télécommande" de la page 26. Pour revenir à l'affichage normal, appuyez sur MENU.
Remarques
- La fonction de gestion multicanal n'est pas disponible lorsque vous sélectionnez "MCH Direct" (vous ne pouvez pas régler la balance du niveau de sortie de chaque enceinte).
- L'enceinte avant est automatiquement réglée sur "Large" lorsque le caisson de basses est sur "—".
Lecture d'un Super Audio CD multicanal
Réglage de la balance du niveau de sortie de chaque enceinte
La fonction de gestion multicanal vous permet de régler les éléments suivants :
CNTR BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et l'enceinte centrale (CENTER)
SURR BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et les enceintes surround (SURR L/R)
SW BALANCE
Balance relative du niveau de sortie entre les enceintes avant (FRONT L/R) et le caisson de basses (SUB WOOFER)
Remarque
Certains réglages ne sont pas disponibles, en fonction du mode lecture multicanal sélectionné.
Réglage de la balance du niveau de sortie sur le panneau avant du lecteur
Vous pouvez régler la balance de chacune de vos enceintes en mode lecture, à partir du son émis. Vous pouvez également la régler en mode arrêt, à partir du signal d'essai.
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la commande ◀◀◀ AMS ▶▶▶ jusqu'à ce que "LEVEL ADJUST" s'affiche.
3 Appuyez sur la commande AMS . Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez directement à l'étape 6.
4 Tournez la commande ◀◀◀ AMS ▷▶▶ jusqu'à ce que "TONE ON" s'affiche.
5 Appuyez sur la commande AMS . Le signal d'essai est émis par chacune des enceintes, l'une après l'autre, et l'écran indique quelle enceinte émet actuellement le signal.
6 Tournez la commande AMS jusqu'à ce que l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'élément "CNTR BALANCE", "SURR BALANCE" ou "SW BALANCE".
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “—” en mode de configuration (page 25), “SW BALANCE” ne s'affiche pas. De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et surround sur “—”, “CNTR BALANCE” et “SURR BALANCE” ne s'affichent pas.
7 Appuyez sur la commande ◀◀◀ AMS ▶▶▶.
Le réglage de la balance apparaît. En mode d'arrêt, l'enceinte sélectionnée émet le signal d'essai.
Exemple : Si vous sélectionnez "SURR BALANCE", le signal d'essai est audible sur les enceintes avant et les enceintes surround.

text_image
ALL DISCS ① ② ③ ④ ⑤ CD1 MULTI 5.1CII FRT:__⊥__:SURR SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 108 Tournez la commande ◀◀ AMS ▶▶ pour régler le niveau de sortie.

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 MULTI S I CH FRT: _ _ :⊥_: SURR SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 09 Appuyez sur la commande ◀◀ AMS ▷▶.
Le lecteur revient au statut décrit à l'étape 6. Répétez les étapes 6 à 9 pour d'autres réglages.
10 Appuyez sur MENU après avoir effectué tous vos réglages.
L'affichage redevient normal.
Réglage du niveau de sortie à partir de la télécommande
Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte avec la télécommande fournie, en mode lecture.
1 Appuyez sur LEVEL ADJ, que vous soyez en mode lecture ou en mode arrêt.
Si vous effectuez le réglage en mode lecture, passez directement à l'étape 4.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur I◄◄/►►I jusqu'à ce que "TONE ON" s'affiche.
3 Appuyez sur ENTER.
Le signal d'essai est émis par chacune des enceintes, l'une après l'autre, et l'écran indique quelle enceinte émet actuellement le signal.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur I◄◄/►►I jusqu'à ce que l'élément souhaité s'affiche.
Sélectionnez l'élément "CNTR BALANCE", "SURR BALANCE" ou "SW BALANCE".
Remarque
Lorsque vous réglez le caisson de basses sur “—” en mode de configuration (page 25), “SW BALANCE” ne s'affiche pas. De même, lorsque vous réglez les enceintes centrale et surround sur “—”, “CNTR BALANCE” et “SURR BALANCE” ne s'affichent pas.
5 Appuyez sur ENTER.
Le réglage de la balance apparaît.
En mode d'arrêt, l'enceinte sélectionnée émet le signal d'essai.
Exemple : Si vous sélectionnez "SURR BALANCE", le signal d'essai est audible sur les enceintes avant et les enceintes surround.

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 MULTI 5.1CH FRT:__⊥__:SURR SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 106 Appuyez plusieurs fois de suite sur ◀◀◀/▶▶I pour régler le niveau de sortie.

text_image
DISCSALL ① ② ③ ④ ⑤ CD1 FRT: _ _ ⊥ _ : SURR MULTI 5.1CH SACD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 07 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur revient au statut décrit à l'étape 4.
Répétez les étapes 4 à 7 pour d'autres réglages.
8 Appuyez sur LEVEL ADJ après avoir effectué tous vos réglages.
L'affichage redevient normal.
Enregistrement d'informations relatives aux disques compacts
Ce chapitre offre des informations sur les fonctionnalités avancées permettant une maîtrise parfaite du lecteur.
Emploi du nom du disque
Le lecteur peut mémoriser l'information appelée "nom du disque", jusqu'à 255 disques (pour un disque hybride, chaque couche correspond au nom du disque). Lorsque vous avez mémorisé le nom du disque pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque.
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes :
| Lorsque vous activez | Vous pouvez |
| Nom du disque(page 29) | Identifier des disques au moyen de 14 caractères |
Support d'enregistrement du nom du disque
Le nom du disque n'est pas enregistré sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d'autres termes, vous ne pouvez utiliser le nom du disque si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.
Suppression de tous les noms de disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. L'indication "ALL ERASE" apparaît dans la fenêtre d'affichage et ous les noms de disques sont effacés.
Identification des disques (nom de disque)
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 14 caractères et faire en sorte que le lecteur affiche le nom du disque chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le nom du disque peut être une appellation au choix, par exemple un titre, le nom du musicien, la catégorie ou la date d'achat.

Lorsque vous sélectionnez un disque TEXT
Le titre du disque est automatiquement sauvegardé comme nom de disque. Dans ce cas, il n'est pas comptabilisé comme nom de disque stocké (jusqu'à 255 disques).
Si le titre du disque comporte plus de 15 caractères, ce sont les 14 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 17). Sachez que vous ne pouvez pas changer le nom de disque d'un disque TEXT.
Identification de disques sur le lecteur

text_image
MENU CLEAR AMS1 Introduisez ou sélectionnez un disque.
2 Appuyez sur MENU.
L'indication "DISC NAME" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ◀◀ AMS ▷▶.
"NAME INPUT" apparaît, puis le curseur clignotant apparaît.
4 Tournez la commande AMS jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Le premier espace pour le nom du disque clignote. En tournant la commande AMS dans le sens horaire, les caractères apparaissent dans l'ordre suivant. Tournez la commande AMS dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # \$ % & ' () * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ { | } ^
5 Appuyez sur ◀◀ AMS ▷▶ pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l'espace suivant à compléter.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d'autres caractères.
7 Appuyez sur MENU pour mémoriser le nom de disque.
Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des noms de disque à d'autres disques.
Identification de disques à l'aide de la télécommande

text_image
NAME INPUT DISC/CAPS Touches numériques SPACE ENTER CLEAR <1 Appuyez sur DISC en mode de lecture continu.
2 Appuyez sur la touche numérique du disque auquel vous désirez attribuer un nom de disque, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur NAME INPUT.
Le curseur clignotant apparaît.
4 Appuyez sur CAPS pour sélectionner la police de caractères de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de caractères change selon la séquence suivante : majuscules (ABC), minuscules (abc) et chiffres (123). Pour choisir un symbole, il faut sélectionner les majuscules ou les minuscules.
Identification des disques (nom de disque)
5 Pour introduire un caractère, appuyez sur la touche numérique.
Pour introduire un caractère, appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère voulu (indiqué à côté de chaque touche numérique).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les caractères indiqués à côté de la touche s'affichent alternativement.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

text_image
CAPS SPACE GHI ABC OCE 1 2 3 GHI JK MNO 4 5 6 POPS TUV WXYZ 7 8 9 >10 10/0 ENTERCaractères attribués à chaque touche numérique
Example : Pour sélectionner la lettre E
Appuyez deux fois sur la touche numérique 3.

Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur SPACE. Pour introduire un nombre, appuyez sur la touche numérique voulue.
6 Appuyez sur ▶▶ pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l'espace suivant à compléter.
Vous pouvez également passer à l'espace suivant en appuyant sur d'autres touches numériques.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d'autres caractères.
8 Appuyez sur NAME INPUT pour mémoriser le nom de disque.
Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des noms de disque à d'autres disques.
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères
Pour corriger un caractère qui a été introduit
1 Appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ jusqu'à ce que le caractère incorrect se mette à clignoter.
2 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ jusqu'à ce que le caractère désiré apparaisse.
Pour corriger le caractère pendant la saisie
1 Appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère incorrect.
2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères introduits
Appuyez sur ◀◀ ou ▶▶ jusqu'à ce que le curseur se déplace sur le précédent des deux caractères, puis appuyez sur ENTER et entrez le caractère correct.
Suppression du nom de disque
1 Suivez les étapes 1 et 3 de "Identification de disques sur le lecteur" à la page 29 pour sélectionner le nom de disque que vous désirez supprimer.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur CLEAR jusqu'à ce que tous les caractères aient disparu.
3 Appuyez sur MENU.
Informations complémentaires
Ce chapitre fournit des informations complémentaires sur le fonctionnement et l'entretien de votre lecteur Super Audio CD.
Utilisation du système CONTROL A1II
Ce lecteur est compatible avec le système CONTROL A1II. Ce système a été conçu pour simplifier le fonctionnement des systèmes audio composés d'appareils Sony séparés.
Les raccordements CONTROL A1II fournissent un trajet pour la transmission des signaux de contrôle qui autorisent l'automatisation et le contrôle, généralement associés à des systèmes intégrés.
Actuellement, les raccordements CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony fournissent une sélection de fonction automatique et un enregistrement synchronisé.
A l'avenir, le raccordement CONTROL A1II fonctionnera comme un bus multifonctions vous permettant de contrôler diverses fonctions de chaque appareil.
Remarque
Le système CONTROL A1II est conçu de façon à pouvoir évoluer lors d'une mise à niveau pour l'ajout de nouvelles fonctions. Dans ce cas, cependant, les anciens appareils ne seront plus compatibles avec les nouvelles fonctions.
Compatibilité CONTROL A1II et CONTROL A1
Le système CONTROL A1 a évolué vers CONTROL A1II qui représente le système standard des changeurs 300 CD Sony et des autres appareils Sony récents. Les appareils à prise CONTROL A1 sont compatibles avec ceux dotés du CONTROL A1II ; ils peuvent être raccordés entre eux. La majorité des fonctions disponibles avec le système CONTROL A1 seront disponibles avec le système CONTROL A1II. Cependant, lorsque vous raccordez des éléments avec des prises CONTROL A1 et des éléments avec des prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions contrôlables peut être limité selon l'appareil. Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil.
Utilisation du système CONTROL A1II
Raccordement du système CONTROL A1II
Raccordez les câbles à mini fiche monauraux (2P) de série aux prises CONTROL A1II situées à l'arrière de chaque appareil. Vous pouvez raccorder dans n'importe quel ordre jusqu'à dix appareils CONTROL A1II compatibles. Cependant, vous pouvez raccorder uniquement un type d'appareil (par ex., 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine cassette et 1 récepteur). (Selon le modèle, il est parfois possible de raccorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec chaque appareil.)
Exemple

flowchart
graph LR
A["Amplificateur"] --> B["Lecteur de CD"]
B --> C["Platine MD"]
C --> D["Autre élément"]
Dans le système CONTROL A1II, les signaux de contrôle circulent dans les deux sens, ainsi, il n'existe pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un appareil dispose de plusieurs prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser l'une d'entre elles ou raccorder différents appareils à chaque prise.
A propos du câble de raccordement
Lorsqu'un appareil compatible CONTROL A1II n'est pas fourni avec un câble de raccordement, utilisez un câble à mini fiche (2P) monaural du commerce de moins de 2 mètres (6,6 pieds) de longueur, sans résistance (tel que le RK-G69HG Sony).
(Le cordon miniprise monophonique (2P) est fourni pour les modèles canadiens.)
Fonctions de base du système CONTROL A1II
Sélection de fonction automatique
Lorsque vous raccordez des appareils Sony compatibles CONTROL A1II à l'aide de câbles CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de fonction de l'amplificateur (ou récepteur) bascule automatiquement vers l'entrée adaptée lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l'un des appareils raccordés.
(Par exemple, lorsque vous appuyez sur ▷ (touche de lecture) sur le lecteur CD alors que la platine MD est en cours de lecture, le sélecteur de fonction de l'amplificateur bascule de MD sur CD.)
Remarques
- Cette fonction est active uniquement lorsque les appareils sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou récepteur) conformément aux noms des touches de fonction. Avec certains récepteurs, vous pouvez échanger les noms des touches de fonction. Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le récepteur.
- Lors de l'enregistrement, procédez à la lecture uniquement à partir de la source d'enregistrement. Sinon, la sélection de fonction automatique se met en marche.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'effectuer des enregistrements synchronisés entre l'appareil d'enregistrement et le lecteur CD.
1 Réglez le sélecteur de source de l'amplificateur (ou récepteur) sur CD.
2 Mettez le lecteur CD en mode pause (vérifiez que les voyants ▷ et Ⅲ s'allument en même temps).
3 Mettez l'appareil d'enregistrement en mode pause.
4 Appuyez sur III sur l'appareil d'enregistrement.
Le mode pause du lecteur CD se désactive automatiquement et l'enregistrement démarre peu de temps après.
Lorsque la lecture du CD prend fin, l'enregistrement s'arrête.
Conseil
Certains appareils d'enregistrement peuvent être équipés d'une fonction d'enregistrement spéciale qui utilise le système CONTROL A1II comme "CD Synchro Dubbing". Dans ce cas, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil d'enregistrement.
Remarque
Ne mettez qu'un seul appareil en mode pause.
Précautions
Sécurité
- Attention — Les instruments optiques qui équipent cet appareil sont dangereux pour les yeux.
- Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l'intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l'utilisez plus avant de l'avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Alimentation
- Avant d'utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d'utilisation de l'appareil est identique à celle de l'alimentation secteur locale. La tension d'utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
- Le lecteur reste branché sur l'alimentation secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si l'appareil a préalablement été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche ; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
- Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l'intérieur du boîtier.
- N'installez pas le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d'obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l'appareil.
- N'installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Utilisation
- Si vous transportez soudainement le lecteur d'une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l'installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l'intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d'en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
- A l'allumage, il est possible que du bruit se fasse entendre lors du chargement du disque dans le lecteur Super Audio CD. Ce bruit est normal.
Réglage du volume
- N'augmentez pas trop le volume pendant l'écoute d'un passage de très faible niveau d'entrée ou ne comportant aucun signal audio. Vous risquez en effet d'endommager les haut-parleurs lors de la lecture d'un passage présentant un niveau d'entrée très élevé.
Introduction d'un disque
- Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en fonction du disque introduit.
Il est également possible que vous entendiez un bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans le lecteur.
Entretien
- Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'une solution détergente neutre. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou le benzine.
A propos du transport
- Assurez-vous de retirer le disque placé sur le plateau.
- Assurez-vous de refermer le plateau de lecture.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
- Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord. N'en touchez pas la surface.
- Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques.


- Utilisez uniquement des disques de forme ronde. L'utilisation d'un disque de forme spéciale (par exemple : disque carré, en forme d'étoile, de cœur, etc.) risque d'endommager votre lecteur.
- N'utilisez pas de disques pourvus d'une étiquette comme sur les disques de location.
Rangement des disques
- N'exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud.
- Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier. Si vous empilez les disques sans leurs boîiers, vous risquez de les endommager.
Installation d'un disque sur le plateau de lecture
- Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur le plateau.
Sinon, le lecteur ou le disque risque d'être endommagé.
Entretien
- Si les disques portent des traces de doigts ou de la poussière, la qualité audio risque d'en être altérée.
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l'extérieur.

natural_image
Illustration of hands holding a CD with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)- Nettoyez les disques avec un chiffon doux légèrement imprégné d'eau et essuyez-les ensuite avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de solvants comme de la benzine, du diluant, des nettoyants pour disques en vinyle ni de sprays antistatiques.
Notes on CD-R/CD-RW playback
- Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be played back because of scratches, dirt, recording condition, or the drive's characteristics. Besides, the discs, which are not yet finalized at the end of recording, cannot be played back.
Dépannage
Si vous rencontrez l'une des difficultés suivantes à l'occasion de l'utilisation de ce lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Pas de son.
→ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
→Assurez-vous que vous exploitez correctement l'amplificateur.
→ Lorsque vous utilisez un casque, réglez le volume à l'aide du bouton PHONE LEVEL.
Pas de son via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT.
→Les signaux audio du Super Audio CD ne peuvent être sortis via les connecteurs DIGITAL (CD) OUT.
La lecture du disque ne démarre pas.
→ Il n'y a pas de disque à l'intérieur du lecteur.
→Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut.
→ Le disque n'est pas inséré correctement. Rechargez le disque.
→Nettoyez le disque (voir page 34).
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure.
→ Le disque posé sur le plateau est incompatible (voir page 13).
La télécommande ne fonctionne pas.
→ Dégagez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
→ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
→ Si les piles de la télécommande sont déchargées, remplacez-les.
→ Vérifiez que le réglage de la télécommande (position du commutateur 1/2 du CD, page 11) correspond au mode de commande du lecteur (page 7).
Le caisson de basse n'émet aucun son.
→ Sélectionnez le mode de lecture de manière à paramétrer le caisson de basses sur “O” (page 25).
Spécifications
Pendant la lecture d'un Super Audio CD
Plage de fréquence de lecture
2 Hz à 100 kHz
Réponse en fréquence
2 Hz à 50 kHz (-3 dB)
Plage dynamique 105 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
0,0015 % ou moins
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable
(±0,001 % W. PEAK) ou moins
Pendant la lecture d'un CD
Réponse en fréquence
2 Hz à 20 kHz
Plage dynamique 99 dB ou plus
Distorsion harmonique totale
0,002 % ou moins
Pleurage et scintillement Valeur dans la limite mesurable
(±0,001 % W. PEAK) ou moins
Connecteurs de sortie
| Type de prise | Niveau de sortie | Impédance de charge | |
| ANALOG OUT | Prises phono | 2 Vrms(à 50 kilohms) | Plus de 10 kilohms |
| DIGITAL (CD) OUT OPTICAL* | Connecteur de sortie optique carré | -18 dBm | Longueur d'onde \ de l'émission \ lumineuse : \ 660 nm |
| DIGITAL (CD) OUT COAXIAL* | Connecteur de sortie coaxial | 0,5 Vp-p | 75 ohms |
| PHONES | Prise phono stéréo | 10 mW | 32 ohms |
* Sort uniquement les signaux audio de CD
Caractéristiques générales
Laser
Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)
Durée d'émission : continue
Laser 5,47 uW à 650 nm
*Ces sorties correspondent à la valeur mesurée à une distance d'environ 200 mm de la surface de la lentille de l'objectif sur le point de lecture optique.
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique 38 W
Dimensions (l/h/p)
430 · 138 · 409 mm,
(17 · 5 1/2 · 16 1/8 pouces)
parties saillantes comprises
Masse (approx.) 11,0 kg(24 livres 5 onces.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index
A
Accessoires 4
Affichage d'informations 15
Amplificateur (non fourni) 5
AMS (détecteur automatique de musique) 14
ANALOG OUT
5.1 CH 5
2CH6
B
Balance du niveau de sortie 26
C
Câble
connexion audio 5
numérique coaxial 7
numérique optique 7
D, E
DIGITAL (CD) OUT 7
F, G, H
Fonction de gestion multicanal 24
I, J, K
Identification des disques 29
Introduction d'un disque 13
L
Lecture
d'un disque 14
de plages dans un ordre aléatoire 22
en introduisant le numéro de plage 19
plusieurs fois 21
Lecture aléatoire 22
Lecture continue 14
Lecture programmée
comment créer votre programme musical 23
modification du contenu du programme 24
vérification du contenu du programme 23
Index
Localisation
d'un disque déterminé 19
d'un passage déterminé 20
d'une plage spécifique 19
en contrôlant le son (recherche) 20
en définissant une heure de départ (recherche temporelle) 20
en introduisant le numéro de plage 19
en observant l'indication de la durée (rechercher à grande vitesse) 20
M
Mode lecture
bi-canal 25
multicanal 25
N, O
Nom du disque 29
P, Q
Pause de lecture 14
Piles 4
Placement du disque 14
R
Raccordement
composant audio 5
source d'alimentation 7
Recherche
recherche à grande vitesse 20
recherche temporelle 20
Remplacement des disques pendant la lecture d'un disque 18
Répétition
lecture complète 21
lecture d'une seule plage 21
S
Super Audio CD 3, 12
Super Audio CD multicanal 13
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 11
TEXT 16
TOC 13