Profile PTS7000FNDS - Four GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile PTS7000FNDS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable GE Profile PTS7000FNDS, capacité de 5,3 pieds cubes, technologie de cuisson à convection, 10 modes de cuisson, commandes tactiles. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Hauteur : 60,9 cm, Profondeur : 60,9 cm. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un écran tactile intuitif, options de cuisson programmées, fonction de nettoyage à la vapeur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec un revêtement en acier inoxydable, pièces de rechange disponibles, service après-vente recommandé pour les réparations complexes. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, alarme de fin de cuisson, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, consommation énergétique : classe A, compatible avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile PTS7000FNDS GE
Questions des utilisateurs sur Profile PTS7000FNDS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile PTS7000FNDS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile PTS7000FNDS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile PTS7000FNDS GE
Pour obtenir une version
française de ce manuel,
visitez notre site web sur
GEAppliances.com.
ESPANOL
FOUR ENCASTRÉ électrique à convection directe
SECURITE 3
UTILISATION DU FOUR
Commandes du four 6
Four double 7
Réglages 7
Sabbat 9
Grilles de four 10
Papier d'aluminium et protections
pour four 12
Nettoyage du four - Exterieur 17
Nettoyage du four - Intérieur 18
Sonde thermique 18
Lampe du four 19
Portedou four 19
CONSEILS DE DÉPANNAGE... 20
GARANTIE LIMITEE 22
ACCESSIONS 23
SERVICEÀLACLIENTÉLE....24
Inscrive ici les numérores
de modele et de série :
N^ de modulo
N^g de série
Vous trouverez ces numeros sur une etiquette située sur la garniture laterale ou a l'intérieur de la portedu four (four inférieur).
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Four encastre simple
de 30 po (76,2 cm)
PTS7000
PTS700L
PTS700R
Four encastre double
de 30 po (76,2 cm)
PTD7000
PTD700L
PTD700R
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des electroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier apparéil GE, nous sommes heures de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard, l'enregistrement de votre apparéil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations importantes sur votre apparéil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil.

Profile
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une décharge électrique, des blessures graves ou fatales.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins prévues et décrites dans ce manuel.
Assurez-vous que votre apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux instructions d'installation fournies.
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece du four, sauf si cela est spécifiquement recommendé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du four au niveau du tableau de distribution de votre domicile (fusible ou disjoncteur).
Ne laisses pas les enfants seuls - les enfants ne devraient pas etre laisses seuI ou sans surveillance a proximite d'un apparile electromenager en cours d'utilisation. IIs ne devraient jamais etre autoris e a grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur aucune des parties de I'appareil.
ATTENTION
Ne rangez pas d'objets pouvant dans les armoires situées au-dessus. ts s'exposeraient a de graves blessures le four pour les atteindre.
Utilisez uniquement des poignées isolantes sèches. La vapeur émise par des poignées humides en contact avec une surface chaude pourrait vous brûler. Ne laissez pas les poignées entraîr en contact avec les éléments chauffants chauds. N'utilise pas de torchon ou d'autre tissu écais à la place de poignées isolantes.
N'utilise jamais votre apparéil pour chauffer ou réchauffer lapiece.
- Ne touchez pas les éléments chauffants ou la surface interieure du four. Ces surfaces, bien que de couleur foncée, peuvent être suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas l'intérieur du four et ne laissez aucun tissu ou matériel inflammable entre en contact avec celui-ci. Laissez d'abord le four refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Les surfaces qui peuvent être chaudes complrennent les ouvertures des évets, les surfaces situées autour de ces ouvertures de même que les interstices situés autour de la porte de four.
- Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression accumulée risquérait de faire éclater le récipient et de cause des blessures.
Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte, sauf celle déscribe dans ce manuel. Les protections pour four sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager l'électroménager ou provoquer un risque d'électrocution, de la fumée ou un incendie.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre ou les tableaux de commande. Cela pourrait entrainer un bris du verre. Ne cuisine pas sur un apparéil dont le verre est brisé. Un chocolélectrique, un incendie ou des blessures par coupure pourrait en résultat. - Faites bien cuire la viande et la volaille. La température interne de la viande doit atteindre au moins 160^ (71^) et celle de la volaille au moins 180^ (82^) . La cuisson à ces températures protège habituèlement contre les intoxications alimentaires.
AVENTISSEMENT
CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À BONNE DISTANCE DU FOUR
Le non-respect de cette consigne pourrait cause un incendie ou des blessures.
N'entreposez pas et n'utilisez pas de matieres inflammables dans ou a proximite du four, notamment du papier, du plastique, des poignees, du tissu, des revêtements muraux, des rideaux, des draperies et tout type de vapeur ou de liquide inflammable.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou quipendent lorsqu'vous utilisez cet apparéil. Ces vêtements pourraient prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves brûlures.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d'autres matieres inflammables s'accumuler à l'intérieur ou pres du four. La graisse dans le four ou a proximé du four peut s'enflammer.
- Fonctionnement à distance - Cet apparéil peut être configuré pour permettre le fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur de cet apparéil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
EN CAS D'INCENDIE, SUIVEZ LES ETAPES CI-DESSOUS POUR EVITER LES BLESSURES ET EMPECHER L'INCENDIE DE SE PROPAGER
Ne versez pas d'eau sur un feu de friture. N'essayez jamais de soulever un ustensile de cuisson en feu.
Si un feu se déclenché dans le four pendant la cuisson,étouffez les flammes provenant du four en fermant la porte et en arrêtant le four ou en utilisant un extincteur chimique ou a mousse, a usages multiples.
Si un feu se déclenché dans le four pendant l'autonettoyage, arrêtez le four et attendez que le feu s'éteigne. Ne tentez pas d'ouvrir la porte par la force. L'introduction d'air frais dans le four lorsque celui-ci est à une température d'autonettoyage peut provoquer la projection d'un jet de flammes. Le non-respect de cette consigne peut engendrer de graves brûlures.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR
Éloignez-vous du four lorsque vous ouvrez sa porte. De l'air chaud ou de la vapeur s'échappant du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Assurez-vous que I'évent de four n'est pas obstrué.
Assurez-vous que de la graisse ne s'accumule pas dans le four. La graisse située dans le four peut s'enflammer.
- Disposez les grilles à l'emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous doivent déplacer une grille lorsque le four est chaud, ne laissiez pas la poignée isolante entre en contact avec l'élement chauffant du four.
Lorsque you mettez des sachets de cuisson ou de rotissage dans le four, suivez les instructions de leur fabricant.
Tirer les grilles standard vers leurs butées d'arrêt, ou la grille coulissant jusqu'à sa position d'ouverture complète, est pratique pour soulever les plats lourds. Cela permet également de se protéger contre les brûlures causées par le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des parois du four.
Ne laissez pas d'articles comme du papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentents dans le four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les articles entreprises dans le four pourraient s'enflammer.
Ne placez jamais d'ustensiles de cuisson, des pierres de cuisson ou a pizza, du papier d'aluminium ou autres types de protection sur la sole du four. Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un choc électrique, de la fumée ou un incendie.
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT
La fonction d'autonetoyage regle le four à une température suffisamment élevée pour brûler les résidus alimentaires présents dans le four. Suivez ces consignes pour un fonctionnement sécuritaire.
- Ne touche pas aux surfaces chaudes du four pendant l'autonettoyage. Gardez les enfants àonne distance du four pendant l'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions pourrait cause des blessures.
Avant de lancer la fonction d'autonettoyage, retirez les grilles de four de couleur argentee brillante (sur certains modetes), la sonde, toute feuille d'aluminium et toute lechefrite, grille et autres ustensiles de cuisine. Les grilles de four a revetement de porcelain peuvent etre laissées dans le four.
Avant de faire fonctionner le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAisse et les saletés alimentaires du four. Un excès deGRAisse pourrait prendre feu et la fumée pourrait endommager notre domicile.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERAGEMENT
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT (suite)
Si la fonction d'autonettoyage fonctionne mal, eteignez le four et coupez l'alimentation. Contactez un technicien qualifie pour faire reparer l'appareil.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est essentiel pour assurer une bonne etanchete de la porte. Prenez soin de ne pas froffer, d'endommager ou de déplacer le joint.
N'utilise pas de revêtements de protection pour doubleur le four ni de nettoyants pour le four du commerce sauf s'il est certifié que vous pouvez les utiliser dans un four à autonettoyage.
Le dispositif d'activation à distance installé dans ce four a été testé et déclaré conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été mises en place pour :
a) assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet apparéil génére, utilise et émet des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences perturbant les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences qui perturbent la réception des ondes radio ou de télévision (cela peut être vérifié en arrêtant l' apparéil, puis en le remettant en marche), l'utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes suivantes pour éliminer les interférences :
Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenna réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise de courant ou sur un circuit différent du récepteur.
- Demander de l'aide du détaillant de l'appareil ou d'un technicien en radio/television experimenté.
b) accepter toute interfequence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.
Veuillez notes que tout changement ou toute modification apportés au dispositif de communication sans fil de cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler votre droit à l'utiliser.
MISE AU REBUT ADEQUATE DE VOTRE ELECTROMENAGER
Veuillez jeter ou recyclerVote electromenager conformement aux reglements federaux ou locaux.
Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
Pour-retirer la pellicule protectrice et le ruban adhesif d'emballage
Saisissez soigneusement un descoins de la pellicule protectrice avec vos doigs et decollez-la doucement de la surface de l'appareil. N'utiliseaucun object coupant pour enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour vous assurer de ne pas endommager le fini de l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif d'emballage, la méthode la plus sure consiste à utiliser un
détergent à vaisse. Appliquez le produit choisi avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.
REMARQUE : Vous doivent enlever la collè résiduelle de toutes les pieces. Vous ne pourrez plus l'enlever après si elle cuit.
Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre electroménager.
REMARQUE: Certaines fonctions et caractéristiques ne seront pas accessibles tant que vous n'aurez pas effectué la connexion Wi-Fi de votre nouveau four au réseau sans fil de votre maison. Veuillez suivre les instructions des commandes du four et la section d'activation de la télécommande et du Wi-Fi dans ce guide. Ces dernières permettront d'utiliser les fonctions de l'application SmartHQ et d'assurer que la recente mise a jour du logiciel soit téléchargee.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Commandes du four
Les illustrations des commandes sont fournies à titre d'information seulement; l'apparce de votre four peut etre differente.


Menu principal du four encastré simple
Menu principaux du four encastré double
Upper Oven (four supérieur) et Lower Oven (four inférieur)
Lorsque you utilisez un four double, you pouvez regler des modes de fonctionnement séparés dans chaque four. Le four selectionné apparait au-dessus des modes de cuisson.
REMARQUE: Si vousutilisez un four simple, il n'yaura pas de selection de four.
Bake (cuisson au four)
Cette option permet à l'utilisateur d'acceder au mode de cuisson au four traditionnelle.
Broil (gril)
Le mode Broil (gril) peut être sélectionné pour acceder aux options de cuisson au grill à bassé température (Low) et à température élevée (High). Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
Convection
Cette option vous permet d'utiliser le système de convection pour cuire dans une variété de modes. Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
Le mode de friture à convection est un mode de cuisson à convection sans préchauffage concu pour obtenir un extérieur plus croustillant que la cuisson au four traditionnelle. Le mode de friture à convection (Air Fry) ne permet l'utilisation que d'une grille de cuisson. Sélectionnez Air Fry (Friture à convection) puis selectionnez la température de réglage désirée et appuyez sur Start (mise en marche). La température peut être réglée entre 300^ et 500^ . Le préchauffage n'est pas recommendé avec ce mode. Respectez votre recette de cuisson au four traditionnel ou les directives sur les emballages pour régler vos températures et durées de cuisson. Ajustez votre durée de cuisson pour Brokerir la crusillance désirée. D'autres directives pour l'utilisation de ce mode se retrouvent dans le guide de cuisson.
More (plus)
Selectionnez cette option pour acceder aux options Proof (fermentation), Warm (maintien au chaud), Self Clean (autonetoyage) et Steam Clean (nettoyage à la vapeur).
Precision Cooking (cuisson de précision) (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)
La cuisson de précision est une série de programmes de cuisson sur mesure qui ont eté concus pour des alimentés spécifiques. L'affichage guidera le choix des réglages du four et des alimentés selon le cycle sélectionné. Les programmes de la cuisson de précision varient en fonction du type d'aliment (voir la section « Modes de cuisson » pour plus de détails).
Lampe du four
Pour allumer ou eteindre la ou les lampes de la cavite du four, appuyez sur . Les lumières des deux jours s'allumeront si vous utilisez un four double.
Réglages
Appuyez sur pour acceder aux réglages. Reportez-vous à la section « Réglages » pour plus d'information.
Favoris
Cette option vous permet d'enregistrer vos programmes de cuisson favoris pour en facilitier l'accès. ÀpRES avoir scélectionné un mode de cuisson, la température et des durées, appuyez sur pour les enregistrer comme favori pour uneuture utilise. ÀpRES avoir enregistré un programme, appuyez sur dans le menu principal pour acceder rapidement à vos programmes de cuisson favoris.
Minuterie
Cette fonction sert de minuterie à rebours. Appuyez sur selectionnez la durée de fonctionnement de la minuterie et appuyez sur Set (Réglage). Le four continue de fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe à zéro. À la fin du compte à rebours de la minuterie, appuyez sur Dismiss (Effacer). Pour arrêté la minuterie, appuyez sur , puis sur Cancel (Cancel).
Cuisson minutée
Cette fonction décompte la durée de cuisson et étèint le four lorsque la durée de cuisson est terminée. Appuyez sur pendant un programme, Sélectionnez la durée de la cuisson, puis appuyez sur Set (Réglage).
Cuisson differee
Cette fonction retarde le démarrage d'un cycle de cuisson. Utilisez cette fonction pour regler l'heure à laquelle vous pouze que le four se mette en marche. Sélectionnez un programme, puis appuyez sur . Sélectionnez l'heure à laquelle le four doit semettre en marche et appuyez sur Set (Réglage). Une durée de cuisson peut également être programmée.
Activation du Wi-Fi et de la commande à distance
Appuyez sur GET CONNECTED pour connecter votre four au Wi-Fi. Cette option vous permet de télécharger du contenu dans votre four et de le contrôle à distance. Le four doit être connecté au réseau Wi-Fi avant que la fonction de commande à distance puisse être activée. Pour obtenir des instructions sur la façon de connecter votre four, reportez-vous à « Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance) » dans la section « Régliages » de ce manuel.
Four double
Lorsque you utilisez les deux cavités pour cuire, les commandes you permettront de basculer entre le four supérieur (upper oven) et le four inférieur (lower oven) pour revoir la selection de programme pour chacun. L'écran du mode de cuisson you permect d'acceder à l'un au l'autre des fours en appuyant sur la banière située au haut ou au bas de l'écran.


Programme de cuisson du four supérieur Programme de cuisson du four inférieur
Réglages
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur 1ans le coin supérieur droit de l'écran principal.


Faites glisser vers le haut ou le bas pour acceder à tous les réglages.
Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance)
Cet électroménager peut être configuré pour permettre le fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur. En utilisant la fonction Wi-Fi Connect (connexion Wi-Fi), vous serez en mesure de contrôle les principales opérations du four, telles que les réglages de température, la minuterie et les modes de cuisson à l'aide de votre téléphone intelligent ou de votre tablette.*
Appuyez sur ⑧ puis sur Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande à distance) – suivez les instructions affichées sur l'écran de votre four et dans l'application de votre téléphone. Il est nécessaire d'activer le Wi-Fi avant d'utiliser la fonction Remote Enable (commande à distance) sur votre four.
Connexion de votre four compatible Wi-Fi
- Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une tablette en mesure d'acceder à Internet et de télécharger des applications.
- Vous aurez besoin de connaître le mot de passer de votre routeur Wi-Fi. Ayez ce mot de passer sous la main lorsque vous serez prét à configurer votre four GE.
- Sur votre téléphone intelligent ou tablette, visitez le site à GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur les caractéristiques des apparèils connectés et pour télécharger l'application correspondant à votre four.
Au Canada: téléphonez au 1-800-220-6899.
- Suivez les instructions à l'écran de l'application pour connecter votre four GE. Une fois connecté, vous four devrait indiquer qu'il est connecté au réseau Wi-Fi de votre maison.
- Si vous avez des problèmes à vous connecter sans fil à votre four, veuillez appeler le 1-800-220-6899 et demander de receivevoir de l'assistance relativement à la connectivité sans fil de votre four.
Pour connecter d'autres apparèils intelligents, répétez les étapes 3 et 4.
Réglages (suite)
Plusieurs réglages sont accessibles en appuyant sur dans le coin supérieur droit de l'écran principal.


Faites glisser vers le haut ou le bas pour acceder à tous les réglages.
Mise en marche à distance de votre four
Pourmettre en marche le four a distance une fois connecté auWi-Fi,appuyez sur RemoteEnable (commande a distance) dans le menu principal ou accedez a la fonction Wi-Fi & Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande a distance) dans le menu des reglages et activez l'option Remote Enable (commande a distance).Le four peut maintainant etremis en marche a distance a l'aide d'un apparieil connecte. L'icone loitetre allumee pourmettre le four en marche a distance.Pourdeconnectervoiretelephonede la commande a distance,accedezaux parametesder la fonctionWi-Fi& Remote Enable (activation du Wi-Fi et de la commande a distance)etdésactivezla commandea distance.
REMARQUE: Les alimentés rapidement périssables, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc ne doit pas être laissés à températe ambiente pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson. Les bacteriées nocives proliférènt rapidement à la températe ambiente. Assurez-vous que la lampe du four est étente : la chaleur provenant de l'ampoule accélère la prolifération des bacteriées nocives.
Set Clock (réglage de l'horloge)
Cette fonction sert à régler l'horloge et à spécifier la façon dont sera affichée l'heure du jour. Vous pouvez selectionner le mode 12 heures avec AM et PM ou le mode 24 heures.
Lock Control (verrouillage des commandes)
Selectionnez cette option pour verrouiller l'écran ACL et prévenir la sélection de fonctions indésirables. Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur et appuyez sur Unlock (déverrouiller) sur l'écran suivant.
Sabbath (sabbat)
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous les sons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuierez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson à convection et au grill, le maintain en achaud, la fermentation et toutes les fonctions liées à la minuterie. Le mode sabbat peut uniquement être utilisé en mode de cuisson au four traditionnelle Bake. Cette fonction est conforme aux exigences de Star-K (sabbat juif). Veuillez vous reporter à la section sur le mode sabbat pour plus de détails.
Sound (son)
Ce réglage vous permet de changer le volume et la tonalité de fin de cycle et d'activer ou désactiver le son des touches.
Display (affichage)
Cet écran affiche les options de luminosité, de désactivation de l'horloge, et d'économie d'énergie. La désactivation de l'horloge l'enlève de l'affichage lorsque l'écran est inactif, mais elle s'affiche après que vous avez appuyé sur l'écran.
Cooking (cuisson)
Le four est regle pour afficher les degrés Fahrenheit, mais dans ce réglage, vous pouvez le changer aux degrés Celsius.
L'option Auto Recipe Conversion (conversion automatique de recette) peut etre activee pour automatiquement reduire la temperature de cuisson programmée pour la cuisson a convection ou la cuisson a convection multiple. Veuillez noter que cela ne reduit que la temperature de cuisson, pas la durée de la cuisson.
Lorsque l'option 12 Hour Shut Off (arret après 12 heures) est activée, le four s'eteindra automatiquement après 12 heures d'utilisation continue.
L'option Adjust Temperature (ajuster la température) permet d'ajuster la température du four jusqu'à 35^ (19,5^) plus chaude ou plus froide. Utilisez cette fonction si vous pensez que la température de votre four est trop élevé ou trop BASSE et que vous souhaitez la modifier. Dans le cas des modeles à four double, les températures du four supérieur et du four inférieur peuvent être regliées séparément. N'utilise pas de thermomètre, comme ceux que l'on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40^ (11 à 22^ ) des températures réelles.
System (système)
Cet écran vous permet d'effacer vos données d'utilisateur enregistrées et affiche la version actuelle du logiciel.
Sabbat
Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous lessons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuierez sur l'écran), ainsi que les modes de cuisson à convection et au grill, le maintain en chaud, la fermentation et toutes les fonctions liées à la minuterie. Le mode sabbat peut uniquement être utilisé en mode de cuisson au four traditionnelle Bake. Cette fonction est conforme aux exigences de Star-K (sabbat juif).
REMARQUE: Si une panne de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, l'appareil reviendra au mode sabbat lorsque l'alimentation sera rétable.
Entrer en mode sabbat
Appuyez sur sur l'écran principal pour acceder au menu des réglages et faites défilier les options jusqu'à Sabbath (sabbat).
Demarrer une cuisson en mode sabbat
Utilisez le clavier à l'écran pour entré la température que vous souhaitez utiliser pour la cuisson en mode sabbat. Une fois la température régée, appuyez sur pour programmermer le moment du début de la cuisson (en heures et en minutes) Si vous utilisez un four double, vous pouvez alors régler la température et la durée de cuisson désirée pour l'autre four en le selectionnant à gauche de l'affichage de la température. Si aucun temps n'est régle, le four lancera le programme de cuisson en mode sabbat et continuaera jusqu'à ce que ce mode soit désactisé. Une fois que vous avez programmé la température et l'heure du début de la cuisson, appuyez sur Start (mise en marche). L'écran suivant affichera les paramétres que vous avez programmés pour votre cuisson en mode sabbat.
Réglage de la température du four pendant une cuisson en mode sabbat
Si la température du four doit être ajustée après avoirprogramme le four pour une cuisson en mode sabbat, appuyez sur l'une des icones de température affichées sur l'écran duprogramme de cuisson en mode sabbat et appuyez sur Enter (confirmer). Cela vous permettra d'ajuster la température de cuisson du programme. Notez que l'écran n'indiquera pasque la température du four a été modifiée.
Quitter le mode sabbat
Pour quitter le mode sabbat, appuyez sur le X situé dans le coin supérieur droit de l'écran si vous étés dans l'écran de programmation, ou appuyez sur Exit Sabbath (quitter le mode sabbat) si vous étés dans l'écran du programme de cuisson. Il existe également une option pour désactiver le programme lorsque vous étés sur l'écran du programme de cuisson en appuyant sur Turn Off (arrête), mais votre four restera en mode sabbat jusqu'à ce que vous quittiez ce mode. REMARQUE: Si une panne de courant survient lorsque le four est en mode sabbat, l'appareil revendra au mode sabbat lorsque l'alimentation sera rétablie, mais le four sera éteint même s'il était en mode de cuisson lorsque la panne de courant est survenue.


Écrans de programmation


Écrans de programme de cuisson en mode sabbat pour four simple et double
Grilles de four
Votre four possede six positions de grille. Le Guide de cuisson contient des recommendations quant a la position des grilles a utiliser en fonction des types d'aliments a cuire. Le réglage de la position de la grille est une façon d'optimiser le rendement de la cuisson. Par exemple, si vous préférez que vos gâteaux, vos muffins ou vos biscuits soient très brunis, placez la grille a un cran supérieur. Si vos alimentents brunissant trop, placez votre grille a un cran inférieur la prochaine fois.
Lors de la cuisson avec de nombreuses casseroles et de nombreuses grilles, assurez-vous que l'espace entre les casseroles est suffisant pour favoriser une bonne circulation d'air.
Votre four peut etre muni de grilles coulissantes et/ou de grilles plates traditionnelles.
Pour éviter les brûlures, place la ou les grilles à l'emplacement désiré avant d'allumer le four.
Grilles plates
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez les grilles jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.
Pour refirer une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l'avant et sortez-la.
Pour remettre une grille en place, placez son cote recourbe (crans d'arrêt) sur le support, soulevez-en l'avant et poussez-la à l'intérieur.
Les grilles peuvent être difficiles à faire glisser, particulièrement après un autonettoyage. Appliquez de l'huile végétale sur un chiffon doux ou un essuie-tout, puis enduirez d'huile les côtes droit et.gauche de la grille.
REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre.



Grilles coulissantes
Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez toujours la grille à la position d'extension maximale en utilisant la barre supérieure avant. Les grilles coulissantes ne peuvent être utilisées à la position de grille supérieure.
Si les grilles coulissantes sont difficiles à tirer, lubrifiez-les avec le lubrifiant à base de graphite livré avec votre four. Retirez la grille du four, enlevez tous les résidus qui se trouvent dans les glissières laterales avec un essuie-tout, secouze le contenant de lubrifiant à base de graphite et applique 4 gouttes dans les deux glissières inférieures gauche et droite. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour étendre le lubrifiant.
Pour commander un lubrifiant à base de graphite, reportez-vous la section « Accessoires » du manuel.
Pour retirer une grille coulissante :
- Assurez-vous que la grille est complètement enforcée dans le four, de façon à ce que les leviers latéraux du cadre de la grille puisent se désenclercher du support du four.
- Tirez la grille jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.
- Tenez fermement les deux côtes du cadre de la grille et la grille coulissante, soulevez son extrémité avant et sortez-la du four.
Pour remetre en place une grille coulissante :
- Tenez fermement les deux cots du cadre de la grille et la grille coulissante.
- Placez l'extrémité arrondie de la grille (crans d'arrêt) sur les supports du four, soulevez son extrémité avant et poussez la grille aussi loin que possible.
Si les grilles coulissantes sont difficiles à replacer ou à retarder, enduirez les supports de grille d'huile vegétale. N'enduirez pas d'huile les glissières de la grille.
REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez avec un chiffon doux et propre.
Pour lubrifier les leviers :
Agitez le lubricant et versez-en sur les pièces mobiles des mécanismes de levier, tel qu'illustré.

Extension complete




Papier d'aluminium et protections pour four
A ATTENTION
Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte.
Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un chic électrique, de la fumée ou un incendie. Les dommages résultat d'une utilisation inappropriée de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit.
On peut utiliser du papier d'aluminium pour recueillir les éclaboussures en posant une feuille sur une grille inférieure, quelques centimétres sous les aliments. N'utilise pas plus de papier qu'il n'en faut et ne couvrez jamais entièrement une grille de four avec du papier d'aluminium. Placez le papier d'aluminium à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) des parois du four afin d'éviter une mauvaise circulation de la chaleur.
Directives relatives aux ustensiles de cuisson
Le matériel, le fini et la taille de l'ustensile de cuisson ont une incidence sur le rendement de la cuisson.
Les casseroles foncées, recouvertes d'un enduit et mates absorbent plus de chaleur que les casseroles minces et brillantes. Les casseroles qui absorbent plus facilement la chaleur produit des crôtes brunes, croustillantes et plus épaisses. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson fonçés et recouverts d'un enduit, vérifie la cuisson avant le temps prescrit dans la recette. Si vous obtenez de mauvais résultats avec ce type d'ustensile de cuisson, réduisez la température du four de 25^ (14^) la prochaine fois.
Les casseroles lustrées permettent de cuire uniformément les aliments, comme les gâteaux et les biscuits.
Les cassetoles en verre ou en ceramique se rechauffent lentement, mais conservent la chaleur plus longtemps.
Ces types d'ustensiles de cuisson convennent parfaitement aux tartes et croustades.
Les ustensiles de cuisson isolés se réchauffent lentement et peuvent réduire le brunissement des alimentés.
Gardez les ustensiles de cuisson propre pour favoriser une cuisson uniforme.
Les ustensiles de cuisson utilisés avec les modes de grill et de friture à convection doivent être approvés à cet effet.
Modes de cuisson
Votre nouveau four ofre de nombreux mode de cuisson pour you aier a obtenir de meilleurs rsiutats. Ces modes de cuisson sont decrits ci-dessous. Reportez-vous a la section « Guide de cuisson » pour obtenir des recommendations specifiques a chaque type d'alments. N'oubliez pas que voitre nouveau four peut offrir un fonctionnement differen de celui de voire ancien four.
Réglage de la température
Lors du choix d'une température, les températures présélectionnées s'affichent et il est possible de les sélectionner en faisant défiler horizontallyment et en scélectionnant la température souhaiée. Si vous souhaitez cuisiner à une autre température, appuyez sur la température dans le milieu de l'écran et une touche numérique s'affichera pour que vous puissiez entre la température souhaiée.
Cuisson au four
Le mode de cuisson traditionnelle est destiné à la cuisson sur une seule grille. Ce mode de cuisson utilise essentiellement la chaleur produit par l'élément inférieur, mais également celle généraee par I'elément supérieur, pour cuire les alimentes. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Bake (cuisson au four) dans le menu principal et faites defiler jusqu'à la température souhaitée, puis appuyez sur Start (mise en marche). Le prechauffage est généralement commandé lors de l'utilisation de ce mode.
Modes de cuisson au grill
Fermez toujours la porte lorsque vous utilisez le mode de cuisson au grill. L'objet de grill de ce four est très puissant. Surveillez les alimentes de pres lorsque vous utilisez ce mode de cuisson. Soyez prudent lorsque vous faites griller des alimentes sur la grille supérieure, car le fait de placer les alimentes plus pres de l'objet de grill augmente la production de fumée, les éclaboussures et la possibilité que les graisses s'enflamment. Faire griller des alimentes à la position de grille 6 n'est pas recommandé.
Il est possible d'utiliser la cuisson au grill pour des alimentés qui habituèlement seraient grillés. Reglez la position des grilles de façon à faire varier l'intensité de la chaleur sur vos alimentés. Placez les alimentés plus pres de l'élement de grill lorsque vous désírez une surface extérieure bien rotie et un interieur saignant. Pour deGXIleurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de grill.
Broil (gril)
Selectionnez Broil (gril) dans le menu principal, puis selectionnez High (élevé) ou Low (bas) selon la profondeur de la cuisson et la température interne souhaitées, appuyez ensuite sur Start (mise en marche). Le réglage elevé est idéal pour les fines coupes de viandes et/ou des alimentés qui doivent rester tendres à l'intérieur. Le réglage bas est privilégiié pour les coupes de viande plus épaisses et les alimentés que vous souhaitez cuire complètement. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour ces modes de cuisson.
Modes de cuisson à convection
Ces modes utilisent la chaleur des éléments supérieurs et inférieurs classiques combinée avec l'élément de convection et la circulation d'air constant pour améliorer la répartition uniforme de la cuisson. Notre four est équipé de la fonction Auto Recipe Conversion (conversion automatique de recette) pour ajuster de façon automatique la quantité de chaleur et dévelopir la température ajustate lors de l'utilisation des modes avec les températures spécifiées. Pour ces modes, le préchauffage est recommandé.
Ce mode est destiné pour une cuisson au four sur une seule grille lorsqu'une circulation d'air supplémentaire est souhaitée pour améliorer l'uniformité de la cuisson. Sélectionnez Convection (convection), puis Bake (cuisson au four),faites defiler jusqu'à la température souhaitee et appuyez sur Start (mise en marche).Le préchauffage est généralement recommende lors de l'utilisation de ce mode.
Cuisson à convection avec plusieurs grilles
Ce mode a ete concu pour permettre une cuisson plus uniforme lors de l'utilisation de plusieurs grilles. La durée de cuisson peut etre lagerement plus longue que celle sur une seule grille. Pour utiliser ce mode, selectionnez Convection (convection),uis Bake Multi-Rack (cuisson a convection avec plusieurs grilles),faites defiler jusqu'a la temperature souhaitee et appuyez sur Start (mise en marche).Le prechauffage est generalement recommande lors de l'utilisation de ce mode.
Rôtissage à convection
Ce mode est destiné au rotissage de pieces de viande sur une seule grille. L'utilisation des trois éléments et du débit d'air direct vers le bas depuis la partie supérieure du four améliore le brunissement et réduit le temps de cuisson. Lors de l'utilisation de ce mode de cuisson, vérifie les alimentés avant le temps suggéré dans la recette, ou utilisez la sonde thermique. Pour utiliser ce mode, Sélectionnez Convection (convection), puis Roast (rotissage), faites défiler jusqu'à la température souhaitée et appuyez sur Start (mise en marche).
Cuisson au gril à convection (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)
La cuisson au grill à convection a deux options : température basse (Low) et température élevés (High). Ces options sont similaires à celles des modes de cuisson au grill traditionnelle avec l'ajout d'une circulation d'air directe pour une cuisson et un brunissement améliorés. Pour deGXmeilleurs résultats avec les réglages Low (bas) et High (eleve), il est recommendé de faire préchauffer le four cinq minutes. Pour utiliser ces modes, seLECTIONnez Convection (convection), puis Broil (gril), puis le mode souhaité, appuyez ensuite sur Start (mise en marche)
Friture à convection (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)
Ce mode de cuisson est un mode à convection spécial concu pour obtenir des alimentes à l'extérieur plus croustillants que la cuisson au four traditionnelle. Le mode Air Fry (friture à convection) utilise un flux d'air chaud rapide dirigé sur le dessus des alimentes et est destiné à la cuisson sur une seule grille. Sélectionnez More (plus), puis Air Fry (friture à convection), puis entrez la température de cuisson souhaïée et appuyez sur Start (mise en marche). La température peut être régée entre 300^ et 500^ (entre 149^ et 260^ ). Ce mode de cuisson ne requiert aucun préchauffage. Suivez les directives de la recette ou de l'emballage pour le réglage de la température et du temps de cuisson. Au besoin, ajustez le temps de cuisson pour Broker le niveau de croustillation souhaïé. Des instructions supplémentaires pour l'utilisation de ce mode peuvent être trouées dans le Guide de cuisson.
Fermentation
Le mode Proof (fermentation) est concu pour faire lever (fermenter) les pâtes à pain. Appuyez sur l'option More (plus) dans le menu principal, puis sur Proof (fermentation) et sur Start (mise en marche). Couvrez bien la pâte pour éviter qu'elle ne sèche. Le pain lévera plus rapidement qu'à température ambiente. REMARQUE : N'utilise pas le mode de fermentation pour réchauffer des alimentés ou les garder chauds. La température de fermentation du four n'est pas assez élevé pour maintenir des alimentés à des Températures sûres.
Maintien au chaud
Le mode Warm (maintien au chaud) est destiné à conserver la température des alimentents cuits pendant une durée maximale de 3 heures. Pour utiliser ce mode, Sélectionnez More (plus) dans le menu principal, puis Warm (maintien au chaud) et appuyez sur Start (mise en marche). Aucun préchauffage n'est nécessaire. N'utilise pas cette fonction pour faire chauffer des alimentents froids autres que des craquelins, chips ou céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants. Il est également recommandé de ne pas garder des alimentents chauds pendant plus de 2 heures.
Precision Cooking (cuisson de précision) (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)
Les modes de cuisson de précision fournissent des conseils et des algorithmes de cuisson préreglés pour aider l'utilisateur du four à cuire divers types d'aliments. La sélection que vous faites dans le menu Precision Cooking (cuisson de précision) vous guidera dans l'entrée des informations nécessaires pour vous aider à cuire vos alimentents. Certains cycles utilisent une température de four préselectionnée; dans ces cas, la température ne s'affiche pas. Certains cycles configuent automatiquement une minuterie selon vos selections. À la fin du temps de cuisson estimé, vérifie la nourriture pour voir si elle est cuite à votre goût. Si elle ne l'est pas, ajoutez du temps en selectionnant +1min (ajouter 1 minute) ou continuez simplement la cuisson. Notez que les différences de forme, de préparation et de préférences de cuisson des alimentents peuvent avoir un impact sur le temps nécessaire pour cuire les alimentents. Certains cycles sont conçus pour cuire de la nourriture sans préchauffage préalable du four. Pour ces cycles, l'écran affichera « Insert your food and press next to start the oven » (Insérez votre nourriture et appuyez sur Suivant pourmettre le four en marche). N'attendez pas que le four se préchauffe lorsque vous utilisez ces cycles.
Certains programmes nécessitent l'utilisation de la sonde thermique fournie avec votre four. La température cible de la sonde est automatiquement définie en fonction des sélections effectuees. Vérifiez toujours les aliments à l'aide d'un deuxième thermomètre pour aliment, car l'emplacement de la sonde thermique peut avoir un impact sur la température mesurée. Reportez-vous à la section « Sonde thermique » pour plus de détails sur l'utilisation et le positionnement correct de la sonde.
Sur certaines pages, ① s'affichera. Appuyez sur ① pour acceder à des informations supplémentaires relatives aux programmes de cuisson correspondants.
Des programmes supplémentaires seront disponibles via des mises à jour logicielles. Connectez votre four pour avoir accès à ces mises à jour. Consultez la section sur la connexion au Wi-Fi pour plus de détails sur la façon de connecter votre four.
Sonde thermique
AVENTISSEMENT
Consommer des alimentes insuffisament cuits peut entrainer une maladie d'origine alimentaire. L'hermique en suivant les instructions suivantes pour vous assurer que toutes les parties de l'ont une température de cuisson sécuritaire minimale. Des recommendations pour des températures d'urité alimentaire peuvent être trouvées sur foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov.
La température interne des alimentés est souvent utilisée pour indiquer le niveau de cuisson, particulièrement pour les rôts et la volaille. La sonde permet de contröler la température interne des alimentés et d'arrêter le four lorsque la température programmée est atteinte.
Verifiez always the temperature a pluseurs endroits dans l'aliment a laide d'un thermometre pour aliment afin de you assurer que toutes les portions de l'aliment ont atteint la temperature interne souhaitee.
Positionnement de la sonde thermique
Après avoir préparé la viande et l'avoir placée sur l'ustensile de cuisson, suivez ces consignes pour placer la sonde correctement.
- Insérez la sonde dans l'aliment de manière à ce que sa pointe soit positionnée au centre de la partie la plus épaisse de l'aliment. Pour des performances optimes, la sonde doit être entièrement insérée dans la nourriture. Si la sonde n'est pas placée correctement, elle pourrait ne pas mesurer avec précision la température de la partie la plus froide de l'aliment. Certains alimentés, en particulier les alimentés de faibles dimensions, ne sont pas bien adaptés pour la cuisson avec la sonde en raison de leur forme ou de leur taille.
La sonde ne doit toucher ni os, ni gras, ni cartilage.
Pour une volaille entiere, inserez la sonde dans la partie la plus epaisse de la poitrine.
Pour un roti désssé, insérez la sonde dans le centre du roti.
Pour un jambon ou de l'agneau avec os, inserez la sonde au centre du grand muscle ou de l'articulation la plusasse.
Pour un mets en cocotte, comme le pain de viande, inserez la sonde dans le centre de l'aliment.
Pour le poisson, insérez la sonde juste au-dessus de la branchie et dans la partie la plus charnue, parallèment à la colonne vertébrale.
Utilisation de la sonde thermique
Utilisation de la sonde sans préchauffage :
- Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).
- Placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise à l'intérieur du four.
- Programme la sonde souhaitee et les parametes de mode de cuisson en selectionnant More (plus), puis Probe (sonde thermique) et choisissez le mode de cuisson désiré. Puis, choisissez la température de cuisson souhaitee et selectionnez Next (suivant). Finalement, entrez la température interne souhaitee et appuyez sur Start (mise en marche).
Utilisation de la sonde avec le préchauffage :
- Appuyez sur le mode de cuisson désiré (Traditional Bake [cuisson traditionnelle], Convection Bake [cuisson à convection] ou Convection Roast [rotissage à convection]) et choisissez la température de cuisson.
- Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).
- Une fois que le four est préchauffé, placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise en vous assurant qu'elle est complètement insérée. Faites attention, car les parois du four et la prise de sonde sont chaudes.
- Programmez la température de la sonde en seLECTIONnant More (plus), puis en appuyant sur la touche Probe (sonde thermique) et en entrant la température interne souhaitée. La température interne maximale que vous pouvez programmerer est de 200^ (93,3^) .
Consignes d'entretien de la sonde thermique
- Une sonde autre que celle fournie avec ce produit peut endommager la prise d'entrée de la sonde si elle est utilisée.
Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche lorsqu'you les insérez dans la viande/la prise ou les en retirez. - Ne retirez pas la sonde de l'aliment ou de la prise en tirant sur son cable au moyen d'une pince. Vous risqueriez de l'endommager.
Pour éviter de casser la sonde, assurez-vous que l'aliment est complètement décongelé avant d'insérer la sonde.
Pour éviter les brûlures, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four n'aït refroidi.
Ne laisses jamais la sonde à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.
Ne rangez pas la sonde dans le four.
Guide de cuisson
Le tableau ci-dessous fournit certaines lignes directrices pour les modes de cuisson habituels. Si vous souhaitez utiliser les modes de cuisson de précision, il est possible de les substituer par les modes indiqués ci-dessous pour les alimentents applicables.
| TYPE D'ALIMENT | MODES DE CUISSON RECOMMANDÉS | POSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES SUGGESTIONS ADDITIONNELLES | |
| Produits de boulangerie et pâtisseries | |||
| Gâteaux à étages, gâteaux plats, gâteaux Bundt, muffins, pains à préparation rapide sur une seule grille | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Gâteaux à étages* sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (cullissante) et 4 (plate) | Assurez une circulation d'air ajusté (voir l'illustration ci-dessous). |
| Gâteaux des anges | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 1 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Biscuits, pains cuits en galettes sur une seule grille | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Biscuits, pains cuits en galettes sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (cullissante) et 4 (plate) Assurez une circulation d'air ajusté. | |
| Bœuf et porc | |||
| Galettes de bœuf haché | Cuisson au gril à température élevée | 5 (cullissante) | Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vériliez fréquement les-aliments lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour deGXmeurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de gril. |
| Biffecks et côtelettes | Cuisson au gril à température élevée | 5 (cullissante) | Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vériliez fréquement les-aliments lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour deGXmeurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'éLEMENT de gril. |
| Rôtis | Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 1 ou 2 | Ne couvrez pas; utilisez un estensile moins profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Volatile | |||
| Poulet entier | Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 2 | Utilisez un estensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poitrines, culsses, hauts de culisse de poulet | Cuisson au gril à bassé température Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 2 ou 3 | Grillez d'abord avec la peau vers le bas. Vériliez fréquement les-aliments lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour deGXmeurs performances lors de la cuisson au gril, centrez les-aliments sous l'élement chaultant du gril. |
| Poitrines de poulet désossées | Cuisson au gril à bassé température Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 2 ou 3 | Abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée, et disposez-les plus haut dans le four pour les griller et les brûrir davantage. Pour deGXmeurs performances lors de la cuisson au gril, centrez les-aliments sous l'élement chaultant du gril. |
| Dinde entière | Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un estensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poi trine de dinde | Cuisson traditionnelle Rôtissage à convection | 1 ou 2 | Utilisez un estensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire. |
| Poisson | Cuisson au gril à bassé température | 5 (épaissur de 1/2po/1cm ou moins)4 (épaissur >1/2po/1cm) | Vériliez fréquement les alimentés lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour deGXmeurs résultats, placez l'aliment au centre du four, sous l'élement de gril. |
| Mets mjotés | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 3 | |
| Aliments préparés surgelés | |||
| Pizza sur une seule grille | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 3 Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Pizzas sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (cullissante) et 4 (plate) Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. | |
| Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur une seule grille | Cuisson à convection Cuisson traditionnelle | 3 | Utilisez des estensiles de cuisson au fini brillant lorsque vous utilisez la cuisson traditionnelle et la cuisson à convection. |
| Friture à convection (sur les fours simples et supérieurs uniquement) | Utilisez des estensiles de cuisson fonçés ou une plaque à biscuits lorsque vous utilisez le mode Air Fry (friture à convection). | ||
| Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur plusieurs grilles | Cuisson à convection avec plusieurs grilles | 1 (cullissante) et 4 (plate) | Utilisez un estensile de cuisson au fini brillant. Déplacez l'égèrement les alimentés pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme. |
- Pour cuire 4 étages de gâteau à la fois, utilisez les grilles coulissante 1 et 4 plate. Placez les moulés comme montré de manière à ce qu'un moule ne se retrouve pas directement au-dessus d'un autre.
Faites bien cuire les alimentents pour éviter les intoxications alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire des alimentents, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des alimentents.

Four simple/supérieur et inférieur
Guide de cuisson (suite)
Guide de friture à convection
Le mode de friture à convection est un mode de cuisson à convection sans préchauffage concu pour obtenir un extérieur plus croustillant que la cuisson au four traditionnelle. Sélectionnez Air Fry (Friture à convection) puis sélectionné la température de réglage désirée et appuyez sur Start (mise en marche). La température peut être réglée entre 300 °F et 500 °F.
Directives pour les ustensiles de friture à convection
- Utilisez seulement des ustensiles de cuisson approuvés pour le grill lorsque vous utilisez le mode de friture à convection.
L'utilisation d'une plaque a pâtisserie fonçée est recommendée. Une plaque fonçée permettra d'obtenir un meilleur brunissage et plus de croustillation. - Des paniers de cuisson et des grilles de cuisson au four peuvent également être utilisés, mais une plaque de cuisson doit être place sur la grille située sous les alimentents pour récapucérer les gouttes provenant de la cuisson des aliments.


Principal ustensile de cuisson recommandé
Autres options d'ustensiles de cuisson
Conseils généraux pour le mode de friture à convection (Air Fry)
- Le mode de friture à convection est concu pour une cuisson sur une seule grille
- Le mode de friture à convection (Air Fry) est concu pour être utilisé sans préchauffage.
- La position 3 de la grille est recommendée pour la plupart des aliments. Si les alimentents brunissant trop rapidement, essayez d'utiliser la position inférieure de la grille.
- Les aliments peuvent cuire plus rapidement que prévu si le four est déjà chaud lorsque vous insérèze des aliments dans le four.
- Lorsque vous faites frire des alimentes à convection avec de la sauce, il est recommendé de badigeonner la sauce à la fin de la cuisson.
- Si les alimentés brunissent trop rapidement, essayez la position inférieure de la grille ou abaissez le réglage de température.
- Pour les alimentés emballes, suivez les instructions de cuisson au four traditionnel pour régler la température et la durée de cuisson prévues.
- Il n'est pas nécessaire de returner ou de remuer les aliments pendant la cuisson.
- Disposez les aliments en une seule couche sur la plaque sans toutefois la surcharger.
- Vérifiez toujours la température interne des alimentés pour respecter les températures de cuisson sécuritaire minimum. Les températures minimums de cuisson sécuritaire se retrouvent sur les emballages et sur le site IsItDoneYet.gov sous l'onglet Température de cuisson sécuritaire..
| ALIMENTS | POSITION DE GRILLE RECOMMANDÉE | RéGLAGES DE TEMPERATURE RECOMMANDÉES (°F) | DUREE DE CUISSON RECOMMANDÉE (MIN.) | REMARQUES |
| Poisson frais sans arêtes ou morceaux de volaille, panés comme des pépites, fillets, bâtonnets | Coulissante 3 375 à 400 15 à 30 | Utilisez les réglages de tempêteure les plus bas pour les plus gros morceaux. Utilisez des ustensiles de cuisson brillants | ||
| Ailettes de poulets fraîches avec os | Coulissante 3 375 à 400 25 à 40 | Salez les ailettes ou enrobez-les d'épices à froter sèches. Si vous utilisez de la sauce, badigeonnez-la après la cuisson ou juste avant la fin. | ||
| Ailettes ou cuisses de poulet fraîches avec os | Coulissante 3 375 à 400 30 à 55 | Utilisez les réglages de tempêteure les plus bas pour les plus gros morceaux | ||
| Frites fraîches minces (< 1/2 po) | Coulissante 3 400 à 425 15 à 30 | Du papier parchemin est recommandé pour la préparation de frites fraîches. Pour des frites plus croustillantes, secouez-les dans de la féculde mais ou de farine de riz avant la cuisson. | ||
| Frites fraîches épaisées (> 1/2 po) | Coulissante 3 375 à 400 20 à 35 | Du papier parchemin est recommandé pour la préparation de frites fraîches. Pour des frites plus croustillantes, secouez-les dans de la féculde mais ou de farine de riz avant la cuisson. | ||
| Aliments congenés emballés | Coulissante 3 | Respectez les instructions de cuisson au four traditionnel (pas le mode de friture à convection) comme guide pour régler la tempêteure et la durée de cuisson. Une durée de cuisson plus longue que celle recommandée sur l'emballage peut être nécessaire pour certains alliments. Si le four est déjà chaudiq vous commandez la cuisson, les alliments peuvent couir plus rapidement que la durée minimum indiquée sur l'emballage. | ||
Nettoyage du four - Extérieur
Assurez-vous que tous les boutons sont en position d'arrêt et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer la cuisineire.
Tableau de commande
Pour verrouiller les commandes, appuyez sur dans le coin inférieur gauche de l'écran et suivez les instructions qui s'affichent. Les instructions de déverrouillage sont affichées lorsque l'écran est verrouillé. Il est recommendé de nettoyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l'eau ou un mélange de vinaigre et
d'eau, rincez-le à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux pour le polir. N'utilise pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de tampon à récurer en plastique ou de nettoyant pour four sur le tableau de commande. Ils endommageraient son revêtement.
Surfaces extérieures du four
N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer en plastique ou de poudre à récurer pour nettoyer l'extérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez avec un chiffon doux et propre. Lors du nettoyage des surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la température ambiente et qu'elles ne sont pas exposées aux rayons directs du soleil.
Si une tache persiste sur les garnitures des évets, utilisez un nettoyant abrasif doux et le côte grattoir d'une éponge pour deGXmeilleurs résultats.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent cause une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.
Surfaces peintes et de couleur noire en acier inoxydable (certains modèles)
Les surfaces peintes peuvent inclure la porte et la garniture entourant le tableau de commande. Nettoyez-les avec de l'eau et du savon ou avec une solution d'eau et de vinaigre.
N'utilissez pas de nettoyant commercial pour four, de poudre nettoyante, de laine d'accier ou d'abrasif fort sur les surfaces peintes, y compris l'accier inoxydable noir.
Acier inoxydable (à l'exception de l'acier inoxydable noir) (certains modèles)
N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau tiède savonnexe ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable.
Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar Keepers Friend Soft CleanserMC permettent d'éliminer la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface du four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et humide.
Pour en savoir davantage sur l'achat de produits de nettoyage, y compris les nettoyants pour apparéils électroménagers en acier inoxydable ou les produits de polissage, consultez les sections « Accessoires » et « Service à la clientèle » à la fin de ce manuel.
Nettoyage du four - Intérieur
L'intérieur de votre nouveau four peut être nettoyé à la main ou en utilisant les fonctions de nettoyage à la vapeur ou d'autonnetoyage. Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent cause une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.
Nettoyage manuel
N'utilisez pas de nettoyant pour four (sauf si certifié pour four à autonettoyage), de nettoyant liquide fort, de laine d'acier ou de tampon à récuer à l'intérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau
claire et asséchez avec un chiffon doux et propre. Assurez-vous que les surfaces sont à la température ambiente avant de les nettoyer.
Nettoyage à la vapeur
Le nettoyage à la vapeur permet de nettoyer les déversements mineurs au moyen d'eau, à une température inférieure que celle utilisée pour l'autonettoyage.
Avant d'utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur, essuyez laGRAISSÉ et les résidus qui se trouvent dans la cavité du four. Versez une tasse d'eau dans le fond du four. Fermez la porte. Appuyez sur l'option More (plus), puis sélectionnéz Steam Clean (nettoyage à la vapeur) et appuyez sur Start (mise en
marche). Vous ne devriez pas ouvrir le four pendant le cycle de nettoyage à la vapeur de 30 minutes pour éviter de nuire à la performance de nettoyage à la vapeur.. Essuyez tout excédent d'eau et de saleté qui pourrait être resté. REMARQUE: L'eau qui se trouve au fond du four peut être chaude après la fin du programme.
Autonettoyage
Lisez les instructions relatives à l'autonettoyage du four au début de ce manuel avant d'utiliser cette fonction. L'autonettoyage utilise des températures très élevées pour nettoyer l'intérieur du four. La porte du four se verrouille lorsque cette fonction est activée. Avant de lancer le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAisse et les saletés susceptibles de se couver dans le four. Enlevez tous les éléments du four, mis à part les grilles émailées (de couleur foncée). Les supports de grille à fini lustré ou argente, la sonde thermique et tout autre ustensile de cuisson, ou tout autre article, doivent être retrés du four avant de lancer le programme d'autonettoyage. Fermez la porte. Si vous utilisez un four double, Sélectionnez le four que vous souhaitez nettoyer. Sélectionnez l'option More (plus), puis Self Clean (autonettoyage). Choisissez la durée du nettoyage (3, 4 ou 5 heures) et appuyez sur la touche éclairée Start (mise en marche) à droite de l'écran. Pour les fours très sales, le temps de nettoyage maximum de 5 heures est recommendé. Si vous souhaitez utiliser la durée par défaut, appuyez sur Start (mise en marche) immédiatement après avoir sélectionné la fonction Self Clean (autonettoyage). Le four indiquera que la porte s'est verrouillée et affichera la durée restante du programme. Appuyez sur la touche éclairée Cancel (annuler) à droite de l'écran si vous souhaitez arrêté le programme. Le four s'éteint automatiquement lorsque le cycle d'autonettoyage est terminé. La porte demeure verrouillée jusqu'à ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four a refroidi, essuyez la cendre qui se sera formée dans le four.
Sonde thermique
La sonde thermique peut etre nettoyee avec de I'eau savonneuse ou un tampon a recuner imbibé de savon. Laissez la sonde thermique refroidir avant de la laver. Frottez les taches rebelles avec un tampon a recuner imbibé de savon, rincez et séchez.
Pour commander des sondes thermiques additionnelles, reportez-vous aux sections « Accessoires » et « Service à la clientèle » à la fin de ce manuel.
Nous vous recommendons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte lors du premier autonettoyage.
La saleté sur le cadre avant du four, ainsi qu'à l'extérieur du joint de la porte, doit être nettoyée à la main. Nettoyez ces zones avec de l'eau chaude et des tampons en laine d'acier imbibés de savon ou des nettoyants tels que Soft ScrubMD. Rincez bien avec de l'eau propre et séchez.
Ne nettoyez pas le joint. Le matériel en fibre de verre du joint de la porte du four ne résiste pas à l'abrasion. Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous constatez que le joint est usé ou endommagé, remplacez-le.
Assurez-vous que le couvre-ampoule est en place et que la lampe est eteinte. Le mode d'autonettoyage dans un four double ne peut pas etre utilise simultanement dans les deux fours. De plus, aucun autre mode ne peut etre demarré dans l'autre cavite du four pendant I'autonettoyage de I'un des deux fours.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrémement sensibles aux fumées dégagées pendant l'autonettoyage d'un four. Déplacez-les dans une autre piece bien aérée.
N'immergez pas la sonde thermique dans I'eau.
Ne rangez pas la sonde thermique dans le four.
Ne laisses jamais la sonde thermique à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.

AVENTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE : Avant de replacer l'ampoule, coupez
l'alimentation du four au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Le non-respect de
cette consigne peut entrainer un chocoléctrique ou des brûlures.
ATTENTION
RISQUE DE BRULURE : L'ampoule et le couvre-ampoule en verre doivent etre retirés lorsqu'ils sont froids.
Toucher le verre chaud a main rue ou avec un chiffon humide peut cause des brûlures.
- Coupe le courant au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
- Retirez les grilles du four.
- Faites glisser un tournevis à lame plate ou un couteau à beurre entre le boitier métallique et le couvercle en verre de l'ampoule. REMARQUE: Sur certains modèles, il y a une attache métallique qui maintain visiblement le verre. L'outil doit être inséré entre le boitier métallique et l'attache retenant le verre.
- Soutenez le couvercle en verre de l'ampoule avec deux doigts pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four.
- Tournez doucement la lame du tournevis ou du couteau à beurre pour desserrer le couvercle en verre de l'ampoule. Veillez à ne pas ébrécher le revêtement du four.
Portedoufour
- Retirez le couvercle de l'ampoule.
- Retirez l'ampoule en la saisissant fermement et en la faisant glisser vers l'extérieur jusqu'à ce que les deux broches se soient dégagées de la douille en ceramique.
- Ne touche pas le verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec vos doigs. Cela entraînera des dommages à l'ampoule pouvant l'empêcher de s'allumer. Saisissez l'ampoule de remplacement avec une serviette propre ou un mouchoir en papier avec les broches vers le bas. Alignez les deux broches dans la douille en céramique, en appuyant doucement jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place dans la douille.
- Faites glisser le couvercle de protection dans le support et poussez jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent dans le boitier.
- Rebranchez l'alimentation.
Retrait de la porte du four
REMARQUE: Le retrait de la porte n'est pas une exigence pour l'installation du produit, mais est une commodité supplémentaire.
Pour enlever la porte :
- Ouvrez la porte du four aussi grand que possible.
- Retirez le support de charnière (le cas échéant) du cadre avant et mettez-le de côte. Le support de charnière doit être replaced pour assurer le bon fonctionnement de la portage lorsque cette dernière est réinstallée.
- Poussez les deux disposits de verrouillage de charnière vers le cadre de la porte en position déverrouillée. Cela pourrait demander l'utilisation d'un tournevis à lame plate. NE SOULEVEZ PAS LA PORTE PAR SA POIGNEE!
- Placez les mains des deux cots de la porte et fermez la porte du four en position de retrait (à environ 1 à 2 po [2,5 à 5,1 cm] de la position fermée).
- Soulevez et sortez la porte jusqu'à ce que les bras de charnière soient dégagés de leurs encoches. REMARQUE : La porte du four est très lourde. Assurez-vous de bien tener la porte avant de la soulever pour la faire sorting des charnières. Faites attention une fois que la porte a été enlevée. Ne posez pas la porte par terre sur sa poignée. Cela pourrait la bosseler ou l'égratigner.

Support de charnière


La charnière sort de son encoche
Remise en place de la porte du four
REMARQUE: La porte du four est très lourde. Vous aurez peut-être besoin d'aide afin de la soulever assez haut pour la faire glisser dans les encoches de charnière. Ne soulevez pas la porte par sa poignée.
- Soulevez la porte du four en la saississant de chaque cote.
- En tenant la porte au même angle que la position de retrait (environ 1 à 2 po [2,5 à 5,1 cm] de la position fermée), placez le bras de charnière dans le fond de l'encôche de la charnière. Les bras de charnière doivent être bien en place, dans le fond des encoches.
- Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, les bras des charnières ne reposent pas correctement au fond des encoches.
- Poussez les dispositifs de verrouillage de charnière contre le cadre avant de la cavité du four, en position verrouillée.
-
Remettez en place le support de charnière (le cas échéant). Le support de charnière doit être replaced pour assurer le bon fonctionnement de la porte.
-
Fermez la porte du four.


Charnière en position de verrouillage
Bras de
charnière inséré
correctement
dans l'encoche
Support de charnière

Encoche du bras de charnière

Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
Economisez du temps et de l'argent! Passez en revue les tableaux situés dans les pages suivantes ou visitez
GEAppliances.com/ge/service-and-support/cookingproducts.htm pour des articles utiles et des videos d'aide avant d'applier le service de depannage.
| Problème Causes possibles Solutions | ||
| Mon nouveau four ne cuit pas les aliments comme mon ancien four. Y a-t-il un problème avec le réglage de la température? | Votre nouveau four est doté d'un système de cuisson différent de celui de votre ancien four; par conséquent, il peut cuire les aliments différemment. | Pour la première utilisation, respectez les temps et les températures indiqués dans toute recette. Si vous pensez toujours que votre four chauffe trop ou ne chauffe pas assez, vous pouvez ajuster la température vous-même. Consultez l'option « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » pour régler la température du four. REMARQUE : Ce réglage affecte les températures de la cuisson traditionnelle, de la cuisson à convection et de la cuisson à convection multiple; il n'affectera pas le rôtissage à convection, la cuisson au grill traditionnelle, la cuisson au grill à convection ou le nettoyage. |
| Les alimentés ne cuisent pas correctement | Les commandes du four sont mal réglées. Reportez-vous à la section « Modes de cuisson ». | |
| La grille n'a pas été placée sur la bonne position dans le four ou n'est pas de niveau. | Reportez-vous à la section « Modes de cuisson » et au Guide de cuisson. | |
| Ustensile de cuisson inapproprié ou de dimensions inadéquates. | Reportez-vous à la section « Ustensiles de cuisson ». | |
| La température du four doit être ajustée. | Reportez-vous à l'option « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages ». | |
| Substitution d'ingréductifs La substitution d'ingréductifs pout modifier le résultat. | ||
| Les alimentés ne grillent pas correctement | Les commandes du four sont mal réglées. | Assurez-vous de selectionner le mode de cuisson au grill approprié. |
| Position de grille inappropriée. Consultez le Guide de cuisson pour des suggestions sur la position des grilles. | ||
| Les alimentents sont cuits dans un ustensile chaud. | Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est froid. | |
| Un ustensile de cuisson inapproprié pour le grill est utilisé. | Utilisez un ustensile de cuisson conçu pour le grill. | |
| Le papier d'aluminium utilisé dans la l'échéfrite ou sur la grille n'est pas installé selon les recommendations. | Si vous utilisez du papier d'aluminium, pratiquez des ouvertures vis-à-vis des ouvertures de la l'échéfrite. | |
| Dans certaines régions, la tension électrique peut être BASSE. | Préchauffez l'élement de grill pendant 10 minutes. | |
| Température du four trop chaude ou trop froide | La température du four doit être ajustée. | Reportez-vous à l'options « Cooking (cuisson) » dans la section « Régliages » |
| Le four ne fonctionne pas, ou semble ne pas fonctionner | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| Les commandes du four sont mal réglées. | Reportez-vous à la section « Utilisation du four » | |
| Le four est en mode sabbat. Assurez-vous que le four n'est pas en mode sabbat. | est pas en mode sabbat. Reportez-vous à l'option « Sabbath (sabbat) » dans la section « Régliages » | |
| Bruits de crépitement ou de craquement | Cessons proviennent du métal qui chauffe et refroidit pendant les fonctions de cuisson et d'autonettoyage. | Cela est normal. |
| Pourquoi ma cusinière émet-elle un cliquetis lorsque j'utilise le four? | Votre four a été concu pour maintainir avec précision sa température. Les éléments chauffants peuvent ainsi émettre plus souvent des clics que les anciers modélles de four, cela afin d'optimiser la cuisson, le grillage, la convection et l'autonettoyage. | Cela est normal. |
| L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pas | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| La lampe du four ne fonctionne pas | L'ampoule est mal serrée, ou elle est grillée. Resserrez | ou remplacez l'ampoule. |
| L'autonettoyage ne fonctionne pas | La température du four est trop élevé pour programmermer l'autonettoyage. | Laissez le four refroidir et reprogrammez-le. |
| Les commandes du four sont mal réglées. Reportez-vous à la section sur le nettoyage du four. | ||
Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage
| Problème Causes possibles Solutions | |
| Fumée excessive pendant l'autonettoyage | Saleté ougraissé excessive. |
| Fumée excessive en mode de cuisson au gril | Les alimentés sont trop pris de l'élement. Abaissez la gril |
| La portedu four ne s'ouvre pas après l'autonettoyage | Four trop chaud. Laissez la température du four redescendre en dessous de la température de verrouillage. |
| Le four n'est pas propre après l'autonettoyage | Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section sur le nettoyage du four. |
| Le four était très sale. Nettoyez les éclaboussures impovertantes avant de lancer l'autonettoyage. Les fourrs très sales peuvent nécessiter un second autonettoyage ou un autonettoyage plus long. | |
| « F- »suivi d'un chiffre ou d'une dette sont affichés sur l'écran ACL | Il s'agit d'un code d'erreur de fonction. |
| Si le code de fonction réapparait. Coupez l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes, puis rétablies-la. Si le code d'erreur de fonction réapparait, contactez un service de réparation. | |
| L'afficheur à cristaux liquide (ACL) ne fonctionne pas correctement | Un fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché. |
| Les commandes du four sont mal régliées. Consultez la section « Modes de cuisson » ou « Régliages » pour assurer la bonne utilisation. Assurez-vous que le logiciel de l'appareil a été mis à jour à la plus élevée version. | |
| L'écran ACL est verrouillé. | |
| L'écran ACL est défectueux. | |
| Panne de courant, réinitialisation de l'horloge | Coupure de courant ou surtension. |
| Odeur de « brûlé » ou d'huile provenant de l'évent | Cela est normal pour un nouveau four et disparait avec le temps. |
| Forte odeur Il est normal | d'une odeur se dégage de l'isolant de l'intérieur du four pendant les premières utilisations du four. |
| Bruit de ventilateur | Un ventilateur de refroidissement peut automatiquement semettre en marche. |
| La vitre de ma portede four semble teintée ou presente un arc-en-ciel. Est-elle défectueuse? | Non. Le verre interieur de la portede four est revetu d'une barrière thermique qui reflèchite la chaleur dans le four pour prévenir la perte de chaleur et pour garder l'extérieur de la portefroide pendant la cuisson. |
| Il arrive que le four prenne plus de temps à préchauffer pour atteindre la même température | Ustensile de cuisson ou aliment dans le four. |
| Nombre de grilles dans le four. | |
| Modes de cuisson divers. | |
| Le four ne fonctionné pas à distance | Problèmes de routeur, pas de signal sans fil, etc. |
| Le four n'est pas connecté. |
Garantie limitée du four électrique d'Electroménagers GE
GEAppliances.com
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos répartirés agreés Customer Care. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez GEAppliances.com/service_and_support/ ou appelez Électroménagers GE au 1-800-GE-CARES (432-2737). Au Canada, veuillez visitor: https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Veuillez avoir les numérodesérie et de modèle de votre apparéil à portée de main lorsque vous appelez pour有關ir un service.
La réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostique rapidement tout problème avec votre apparéil, et aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à Électroménagers GE au moment de la réparation.
| Pendant une période de | Électroménagers GE replacera |
| Un anÀ compter de la date d'achat d'origine | Toute piece du four qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, Électroménagers GE fournira également, sans frais, toute la main-d'œuvre pour le remplacement de la piece défectueuse à domicile. |
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil.
Toute défectuosité du produit lorsqu'il a été utilisé de façon abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été concu, modifié ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la surface, le ternissement et les petits définuts non signalés au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
- Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
Tout dommage cause après la livraison.
- Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
La réparation ou le remplacement d'ampoules, à l'exception de DEL.
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicaite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'aptitude du produit a un usage particulier, est limitee a un an ou a la pereide la plus courte autorisee par la loi.
Cette garantie limitee est offerte a lachetur initiai, aiin qu'a tout propriete subsequent d'un produit achete en vue d'une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit se situe dans une zone ou aucun reparateur agree par Electromenagers GE n'est disponible, vous devrez peut-etre assumer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de réparation agreé par Electromenagers GE. En Alaska, la garantie limitée exclut les coûts d'expédition et les appels de service nécessitant une visite à domicile.
Dans certains États, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitez-vous confere des droits juridiques spécifiques. Vous pouze beneficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiaz dans votre État ou votre province, communiquez avec le bureau de la protection du consommateur de toute région, de votre État ou de votre province, ou le procureur général.
Garant, États-Unis : GEAPPLIANCES, a Haier company
Garanties prolongées : Achetez une garantie prolongée de GE Appliances et apprenez-en plus sur les rabais spéciaux disponibles pendant que votre garantie est valide. Vous pouvez l'acheter en ligne en tout temps en allant sur :
ou en appelant au 1 866 277-9842 pendant les heures d'ouverture normales. Le service de GE Appliances sera encore àpres l'expiration de votre garantie.
Vous manquez de quelque chose?
Électroménagers GE propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre experience de cuisson et de nettoyage!
Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les numérodes de téléphone et des informations sur le site Web.
Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :
Accessoires
| Petite lèchefrite (8¾ x 1¼ x 13½ po / 22,2 x 3,2 x 34,3 cm) |
| Grande* lèchefrite (12¾ x 1¼ x 16½ po / 32,4 x 3,2 x 41,9 cm) |
| Très grande** lèchefrite (17 x 1¼ x 19¼ po / 43,2 x 3,2 x 48,9 cm) |
| Pièces |
| Grilles de four |
| Éléments de four |
| Ampôules |
| Sonde thermique |
Fournitures de nettoyage
| Lingettes CitruShiMe pour acier inoxydable |
| Nettoyant pour apparéil en acier inoxydable CeramaBryte |
| Lubrifiant à base de graphite |
- La grande léchefrite ne convient pas aux cuisinières de 20 po/24 po (50,8 cm/61 cm)
** La très grande léchefrite ne convient pas aux fours encastrés de 24 po (61 cm), aux cuisinières encastrables de 27 po (68,6 cm) ou aux cuisinières de 20 po (50,8 cm) ou 24 po (61 cm).
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE
Vou aves des questions ou besoin d'assistance concernant vrete appareil? Consultez le site Web d'Electromageners GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vou puez egalement acheter d'autres excellents produits d'Electromageners GE et beneficier de tous nos services de soutien en ligne concus pour votre commodite.
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com. Au Canada : electromagersge.ca.
Enregistrez votre apparéil
Enregistrez notre nouvel apparéil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L'enregistrement de votre produit dans les déliés prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Pour bénéficier du service de réparation d'Electroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation en ligne à toute heures du jour, au moment qui vous convient le mieux.
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com/service ou appelez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture.
Au Canada : https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/ ou appelez au 1-800-561-3344.
Garanties prolongées
Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientèle d'Electroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie.
Aux Etats-Unis : GEAppliances.com/extended-warranty ou appelez au 1-800-626-2224 pendant les heures normales d'ouverture.
Au Canada : electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou appepez au 1-800-290-9029.
Connectivite à distance
Pour de l'assistance concernant la connectivité reseau sans fil (pour les modeles avec activation a distance), visitez notre site Web à GEAppliances.com/connect ou appelez au 1-800-220-6899 aux États-Unis.
Au Canada: téléphonez au 1-800-220-6899.
Pieces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparéils peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne depuis aujourd'hui, 24 heures sur 24.
Aux Etats-Unis: GEApplianceparts.com ou téléphone au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.
Les directives fournies dans le present manuel comportent des procédures que n'importe quel utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites préuve de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche, visiter notre site Web à https://www.electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou téléphone au 1-800-661-1616.
Pour nous joindre
Si you n'etes pas satisfait du service après-vente d'Electroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numero de téléphone, ou écrievez à :
Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | 1, Factory Lane, bureau 310 | Moncton, N.-B. E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous