GE JTS5000DNBB - Four

JTS5000DNBB - Four GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JTS5000DNBB GE au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE JTS5000DNBB - page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Four encastrable
Capacité 5.0 pieds cubes
Type de cuisson Convection
Puissance 2 500 watts
Fonctions de cuisson Gril, cuisson par convection, cuisson traditionnelle
Contrôle de la température Thermostat réglable
Dimensions Largeur : 30 pouces, Hauteur : 29 pouces, Profondeur : 28 pouces
Poids 150 lbs
Système de sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Matériaux Acier inoxydable
Entretien Nettoyage facile avec surface lisse
Garantie 1 an limitée
Accessoires inclus Grille de cuisson, plat de cuisson

FOIRE AUX QUESTIONS - JTS5000DNBB GE

Comment préchauffer mon four GE JTS5000DNBB ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de température à la température désirée et appuyez sur le bouton 'Préchauffage'. Une lumière s'allumera pour indiquer que le four est en train de préchauffer.
Pourquoi mon four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température suffisante et que la porte du four est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur de mon four GE JTS5000DNBB ?
Utilisez un nettoyant pour four non abrasif et une éponge douce. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez activer la fonction de nettoyage à haute température si votre modèle le permet.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule du four. Si elle est grillée, remplacez-la. Si la lumière ne s'allume toujours pas, cela peut indiquer un problème électrique et vous devriez contacter un service de réparation.
Comment utiliser la fonction de cuisson à convection ?
Pour utiliser la cuisson à convection, sélectionnez le mode de cuisson à convection sur le panneau de contrôle. Cela permettra à l'air chaud de circuler autour des aliments pour une cuisson plus uniforme.
Mon four émet un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Les bruits peuvent être normaux, comme le son du ventilateur. Si le bruit est fort ou persistant, il peut indiquer un problème. Éteignez le four et contactez le service client pour une assistance.
Comment régler la minuterie de mon four ?
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez le bouton de réglage pour définir le temps désiré. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer le compte à rebours.
Mon four affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer divers problèmes. Consultez le manuel d'utilisation pour le code spécifique ou contactez le service client pour obtenir des conseils.
Comment puis-je désactiver le verrouillage du panneau de commande ?
Pour désactiver le verrouillage, maintenez enfoncé le bouton 'Verrouillage' pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip et que l'indicateur de verrouillage s'éteigne.
Est-il possible de cuire des plats sur plusieurs niveaux en même temps ?
Oui, vous pouvez cuire des plats sur plusieurs niveaux, mais assurez-vous de laisser suffisamment d'espace entre les plats pour permettre la circulation de l'air pour une cuisson uniforme.

Questions des utilisateurs sur JTS5000DNBB GE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JTS5000DNBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JTS5000DNBB de la marque GE.

MODE D'EMPLOI JTS5000DNBB GE

Pour obtenir une version

française de ce manuel,

visitez notre site web sur

GEAppliances.com.

ESPANOL

electrique à convection

SECURITE 3

UTILISATION DU FOUR

Commandes du four encastre simple 6

Commandes du four encastre double .7

Options 8

Réglages 8

Mode sabbat 10

Grilles de four 11

Papier d'aluminium et protections

pour four 13

Guide de cuisson - Four inférieur 16

Guide de cuisson - Four supérieur/simple .. 17

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Four 18

Sonde thermique 19

Lampe du four 19

Portedou four 20

CONSEILS DE DÉPANNAGE......21

GARANTIE LIMITEE 26

ACCESSIONS 27

SERVICE à LA CLIENTÉLE......28

Inscrivez ici les numérodes de modele et de série:

N° de modele

N^ de série

Vous trouvrez ces numeros sur une etiquette située sur la garniture laterale ou a l'intérieur de la portedu four (four inférieur).

MANUEL DE L'UTILISATEUR

JKS5000 - Four encastre simple de 27 po (68,6 cm)

JTS5000 - Four encastre simple de 30 po (76,2 cm)

JKD5000 - Four encastre double de 27 po (68,6 cm)

JTD5000 - Four encastre double de 30 po (76,2 cm)

MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.

Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier apparéil GE, nous sommes heures de vous avoir dans la famille.

Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard, l'enregistrement de votre apparéil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations importantes sur votre apparéil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.

Enregistrez votre electroménager GE en ligne des maintainant. Des sites Web et des numérios de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel de l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre apparéil.

GE JTS5000DNBB - MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER. - 1

GE APPLIANCES

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVENTISSEMENT

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une décharge électrique, des blessures graves ou fatales.

AVERTISSEMENT

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES

Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins prévues et décrites dans ce manuel.
Assurez-vous que votre apparéil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux instructions d'installation fournies.
- Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une piece du four, sauf si cela est spécifiquement recommendé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
Avant d'effectuer une réparation, coupez l'alimentation électrique du four au niveau du tableau de distribution de votre domicile (fuseible ou disjoncteur).
- Ne laisses pas les enfants seuls - les enfants ne devraient pas etre laisses seuI ou sans surveillance a proximite d'un apparilel electromenager en cours d'utilisation. IIs ne devraient jamais etre autorises a grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur aucune des parties de I'appareil.

ATTENTION

Ne rangez pas d'objects pouvant

interesser les enfants dans les armoires situées au-dessus d'un four, les enfants s'exposeraient à de graves blessures s'ils grimpaient sur le four pour les atteindre.

Utilisez uniquement des poignées isolantes sèches. La vapeur émise par des poignées humides en contact avec une surface chaude pourrait vous brûler. Ne laissez pas les poignées entraîr en contact avec les éléments chauffants chauds. N'utilise pas de torchon ou d'autre tissu écais à la place de poignées isolantes.
N'utilisez jamais votre apparéil pour chauffer ou réchauffer lapiece.

  • Ne touche pas les éléments chauffants ou la surface interieure du four. Ces surfaces, bien que de couleur foncée, peuvent être suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne touche pas l'intérieur du four et ne laissez aucun tissu ou matériel inflammable entre en contact avec celui-ci. Laissez d'abord le four refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuventvenir suffisamment chaudes pour cause des brûlures. Les surfaces qui peuvent être chaudes complrennent les ouvertures des évets, les surfaces situées autour de ces ouvertures de même que les interstices situés autour de la porte de four.
  • Ne faites pas chauffer de recipients fermés. La pression accumulée risquérait de faire éclater le recipient et de causeur des blessures.
  • Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte, sauf celle déscrite dans ce manuel. Les protections pour four sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager l'électroménager ou provoquer un risque d'électrocution, de la fumée ou un incendie.
  • Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre ou les tableaux de commande. Cela pourrait entraîner un bris du verre. Ne cuisinez pas sur un appeareil dont le verre est brisé. Un chocolélectrique, un incendie ou des blessures par coupure pourraient en résultat.
  • Faites bien cuire la viande et la volaille. La température interne de la viande doit atteindre au moins 160^ (71^) et celle de la volaille au moins 180^ (82^) . La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.

A VERTISSEMENT

CONSERVEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À BONNÉ DISTANCE DU FOUR

Le non-respect de cette consigne pourrait cause un incendie ou des blessures.

N'entreposez pas et n'utilise pas de matieres inflammbles dans ou a proximite du four, notamment du papier, du plastique, des poignees, du tissu, des revetements muraux, des rideaux, des draperies et tout type de vapeur ou de liquide inflammable.
- Ne portez jamais de vêtements amples ou qui pendent lorsque vous utilisez cet apparéil. Ces vêtements pourraient prendre feu au contact des surfaces chaudes et causer de graves brûlures.

Ne laisse pas de graisse de cuisson ou d'autres matieres inflammables s'accumuler a l'intérieur ou pres du four. La graisse dans le four ou a proximite du four peut s'enflammer.
- Fonctionnement à distance - Cet apparéil peut être configuré pour permettre le fonctionnement à distance en tout temps. Ne rangez pas de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur de cet apparéil.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

A VERTISSEMENT

EN CAS D'INCENDIE, SUIVEZ LES ETAPES CI-DESSOUS POUR EVITER LES BLESSURES ET EMPECHER L'INCENDIE DE SE PROPAGER

Ne versez pas d'eau sur un feu de friture. N'essayez jamais de soulever un ustensile de cuisson en feu.
Si un feu se déclenché dans le four pendant la cuisson, étouffez les flammes provenant du four en fermant la porte et en arrêtant le four ou en utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à usages multiples.

Si un feu se déclenché dans le four pendant l'autonettoyage, arrêtez le four et attendez que le feu s'éteigne. Ne tentez pas d'ouvrir la porte par la force. L'introduction d'air frais dans le four lorsque celui-ci est à une température d'autonettoyage peut provoquer la projection d'un jet de flammes. Le non-respect de cette consigne peut engendrer de graves brûlures.

AVERTISSEMENT

CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR

Éloignez-vous du four lorsque vous ouvrez sa porte. De l'air chaud ou de la vapeur s'échappant du four pourrait brûler vos mains, votre visage et/ou vos yeux.
Assurez-vous que I'event de four n'est pas obstrué.
Assurez-vous que de laGRAISSENE s'accumule pas dans le four. LaGRAISSESITUEDansle fourpeut s'enflammer.
- Disposez les grilles à l'emplacement désiré lorsque le four est froid. Si vous doivent déplacer une grille lorsque le four est chaud, ne laissez pas la poignée isolante entre en contact avec l'objet chauffant du four.
Lorsque you mettez des sachets de cuisson ou de rotissage dans le four, suivez les instructions de leur fabricant.

  • Tirer les grilles standard vers leurs butées d'arrêt, ou la grille coulissant jusqu'à sa position d'ouverture complète, est pratique pour soulever les plats lourds. Cela permet également de se protéger contre les brûlures causées par le contact avec les surfaces chaudes de la porte ou des parois du four.
  • Ne laïsez pas d'articles comme du papier, des ustensiles de cuisine ou des alimentents dans le four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les articles entreprises dans le four pourraient s'enflammer.
  • Ne placez jamais d'estensiles de cuisson, des pierres de cuisson ou à pizza, du papier d'aluminium ou autres types de protection sur la sole du four. Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un choc électrique, de la fumée ou un incendie.

AVENTISSEMENT

CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT

La fonction d'autonetoyage regle le four à une température suffisamment élevée pour brûler les résidus alimentaires présents dans le four. Suivez ces consignes pour un fonctionnement sécurité.

  • Ne touchez pas aux surfaces chaudes du four pendant l'autonettoyage. Gardez les enfants àonne distance du four pendant l'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions pourrait cause des blessures.
    Avant de lancer la fonction d'autonettoyage, retirez les grilles de four de couleur argentee brillante (sur certains modedes), la sonde, toute feuille d'aluminium et toute lechefrite, grille et autres ustensiles de cuisine. Les grilles de four a revetement de porcelain peuvent etre laissees dans le four.

  • Avant de faire fonctionner le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAISSÉ et les saletés alimentaires du four. Un excès deGRAISSÉ pourrait prendre feu et la fumée pourrait endommager votre domicile.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT

CONSIGNES DE SECURITE POUR LE FOUR AUTONETTOYANT

suite)

Si la fonction d'autonettoyage fonctionne mal, eteignez le four et coupez l'alimentation. Contactez un technician qualifie pour faire reparer l'appareil.
Ne nettoyez pas le joint de la porte. Ce joint est essentiel pour assurer une bonne etanchéité de la porte. Prenez soit de ne pas frottier, d'endommager ou de déplacer le joint.

N'utilisez pas de revêtements de protection pour doubler le four ni de nettoyants pour le four du commerce sauf s'il est certifié que vous pouvez les utiliser dans un four à autonettoyage.

Le dispositif d'activation à distance installé dans ce four a été testé et déclaré conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été mises en place pour :

a) assurer une protection raisonnable contre les interférences en milieu résidentiel. Cet appeareil génére, utilise et émet des fréquences radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences perturbant les radiocommunications. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appeareil provoque des interférences qui perturbant la réception des ondes radio ou de télévision (cela peut être vérifié en arrêtant l'appeareil, puis en le remettant en marche), l'utilisateur devrait essayer une ou plusieurs des méthodes suivantes pour eliminer les interférences :

Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenna réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise de courant ou sur un circuit différent du récepteur.
- Demander de l'aide du détaillant de l'appareil ou d'un technicien en radio/television experimenté.

b) accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d'engendrer un fonctionnement indésirable.

Veuillez noter que tout changement ou toute modification apportés au dispositif de communication sans fil de cet appeareil qui n'est pas expressement approuve par le fabricant peut annuler votre droit à l'utiliser.

MISE AU REBUT ADEQUATE DE VOTRE ÉLECTROMENAGER

Veuillez jeter ou recyclerVote electromenager conformement aux reglements federaux ou locaux.

Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Pour-retirer la pellicule protectrice et le ruban adhesif d'emballage

Saisissez soigneusement un descoins de la pellicule protectrice avec vos doigs et decollez-la doucement de la surface de l'appareil. N'utilise aucun objet coupant pour enlever la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Pour vous assurer de ne pas endommager le fin de l'appareil lorsque vous enlevez la colle laissée par le ruban adhésif d'emballage, la méthode la plus sure consiste à utiliser un

détergent à vaisse. Appliquez le produit choisi avec un chiffon doux et laissez-le pénétrer.

REMARQUE : Vous doivent enlever la collè résiduelle de toutes les pieces. Vous ne pourrez plus l'enlever après si elle cuit.

Considérez les options de recyclage des matériaux d'emballage de votre electroménager.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Commandes du four encastré simple

La forme des boutons de commande est fournie à titre d'information seulement; l'apparace de vos boutons peut être différente. Les boutons de commande sont conçus pour devenir visibles lorsque la porte du four est ouverte ou si les commandes sont enforcées dans la zone d'un bouton.

GE JTS5000DNBB - Commandes du four encastré simple - 1

  1. Modes de cuisson à convection : Les modes de cuisson à convection profitent d'une circulation d'air accrue dans le four, ce qui améliore le rendement de la cuisson. Les avantages dépendent du mode choisi. Notre four propose les modes de cuisson à convection suivants : cuisson à convection (Convect Bake) et rotissage à convection (Convect Roast). Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
  2. Modes de cuisson conventionnels : Voitre four propose les modes de cuisson conventionnels suivants : cuisson au four (Bake), cuisson au gril (Broil), fermentation (Proof) et maintain en au chaud (Warm). Veuillez vous reporter a la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
  3. Clean (nettoyage): Voiture four propose deux modes de nettoyage: l'autonnettoyage (Self Clean) et le nettoyage à la vapeur (Steam Clean). Consultez la section « Nettoyage du four » pour obtenir des renseignements importants sur ces modes.
  4. Start/Enter (départ/entrer) : Vous doivent appuyer sur cette touche pour commencer chaque fonction de cuisson, de nettoyage ou fonction minutée. REMARQUE : Si l'éclairage de l'afficheur et des touches faiblit, ouvrez la porte du four ou appuyez sur une touche pour réanimer l'éclairage.
  5. Cancel/Off (annuler/arret): Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les fonctions du four, sauf l'horloge et la minuterie.
  6. Timer (minuterie) : Sert de minuterie. Appuyez sur la touche Timer (minuterie) et utilisez les touches numériques pour programmer les heures et les minutes. Appuyez sur la touche Start/Enter (départ/entrer). Le four continue de fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe a zéro. Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche Timer (minuterie).

  7. Remote Enable (commande à distance):
    Vous permet de commander votre four à distance.
    Le four doit être connecté au réseau WiFi avant que la fonction de commande à distance puisse être activée. Pour obtenir des instructions sur la façon de connecter votre four, reportez-vous à la section « Connexion WiFi et commande à distance » de ce manuel.

  8. Lock Controls (verrouillage des commandes): Permet de verrouiller les commandes de façon à ce que les touches n'activent aucune fonction. Appuyez sur la touche 0 pendant trois secondes pour verrouiller ou déverrouiller les commandes. La fonction Cancel/Off (annuler/arret) est always active, même lorsque les commandes sont verrouillées.
  9. Oven Light (lampe du four) : Appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre la lampe du four.
  10. Options et Settings (réglages): Les touches Options et Settings (réglages) ouvrent des menus plus détaillés sur l'afficheur qui permettent d'acceder à autres fonctions et modes de cuisson. Pour chaque d'eux, Sélectionnéz la fonction dans l'afficheur au moyen des touches numériques associées. Vous pouvez quitter à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche Options ou Settings (réglages). Veuillez vous reporter aux sections « Réglages », « Options » et « Modes de cuisson » pour plus de détails.

Commandes du four encastré double

La forme des boutons de commande est fournie à titre d'information seulement; l'apparace de vos boutons peut être différente. Les boutons de commande sont conçus pour dévelopir visibles lorsque la porte du four est ouverte ou si les commandes sont enforcées dans la zone d'un bouton.

GE JTS5000DNBB - Commandes du four encastré double - 1

  1. Upper Oven (four supérieur) et Lower Oven (four inférieur): Indiquent le four sur lequel les commandes agiront. Sélectionné un four avant de suivre les étapes pour démarrer un mode de cuisson ou de nettoyage.
  2. Modes de cuisson à convection (four supérieur seulement): Les modes de cuisson à convection profit d'une circulation d'air accrue dans le four, ce qui améliore le rendement de la cuisson. Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
  3. Modes de cuisson conventionnels : Voitre four propose les modes de cuisson conventionnels suivants : cuisson au four (Bake), cuisson au grill (Broil) et maintain en chaud (Warm). Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails.
  4. Clean (nettoyage): Voiture four propose deux modes de nettoyage: l'autonnetoyage (Self Clean) et le nettoyage à la vapeur (Steam Clean). Consultez la section « Nettoyage du four » pour obtenir des renseignements importants sur ces modes.
  5. Start/Enter (départ/entrer) : Vous doivent appuyer sur cette touche pour commencer chaque fonction de cuisson, de nettoyage ou fonction minutée. REMARQUE : Si l'éclairage de l'afficheur et des touches faiblit, ouvrez la porte du four ou appuyez sur une touche pour réanimer l'éclairage.
  6. Cancel/Off (annuler/arret) : Appuyez sur cette touche pour annuler TOUTES les fonctions du four, sauf l'horloge et la minuterie.
  7. Timer (minuterie) : Sert de minuterie. Appuyez sur la touche Timer (minuterie) et utilisez les touches numériques pour programmer les heures et les minutes. Appuyez sur la touche Start/Enter (départ/entrer). Le four continue de fonctionner lorsque le décompte de la minuterie tombe a zéro. Pour arreter la minuterie, appuyez sur la touche Timer (minuterie).

  8. Remote Enable (commande à distance):
    Vous permet de commander votre four à distance.
    Le four doit être connecté au réseau WiFi avant que la fonction de commande à distance puisse être activée. Pour obtenir des instructions sur la façon de connecter votre four, reportez-vous à la section « Connexion WiFi et commande à distance » de ce manuel.

  9. Oven Lights (lampes du four) : Appuyez sur cette touche pour allumer ou eteindre la lampe du four.
  10. Lock Controls (verrouillage des commandes): Permet de verrouiller les commandes de façon à ce que les touches n'activent aucune fonction. Appuyez sur la touche 0 pendant trois secondes pour verrouiller ou déverrouiller les commandes. La fonction Cancel/Off (annuler/arret) est toujours active, même lorsque les commandes sont verrouillées.
  11. Options et Settings (réglages): Les touches Options et Settings (réglages) ouvrent des menus plus détaillés sur l'afficheur qui permettent d'acceder à autres fonctions et modes de cuisson. Pour chacun d'eux, Sélectionné la fonction dans l'afficheur au moyen des touches numériques associées. Vous pouvez quitter à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche Options ou Settings (réglages). Veuillez vous reporter aux sections « Réglages», « Options » et « Modes de cuisson » pour plus de détails.

Options

La touche Options ouvre un menu proposant d'autres modes de cuisson lorsque le four est eteint. Elle ouvre un menu avec des fonctionnalités supplémentaires si un mode de cuisson est déjà en cours. Vous pouvez quitter le menu a tout moment en appuyant de nouveau sur la touche Options.

Voudevez d'abord selectionner un mode (cuisson au four [Bake], cuisson a convection [Convection Bake], rotissage à convection [Convection Roast]), puis selectionner Options pour acceder aux fonctions suivantes.

Cook Time (cuisson minutée)

Effectue le décompte de la durée de cuisson et étèint le four lorsque la durée de cuisson est complétée. Lancez une cuisson au four ou la fonction de maintain en chaud, mais n'appuyez pas sur Start (mise en marche). Appuyez sur la touche Options, puis suivez les invites à l'écran et utilisez le pavé numérique pour programmer la durée de cuisson en heures et en minutes, puis appuyez sur Start (mise en marche).

Permet de régler l'heure de mise en marche du four. Utilisez cette touche pour régler l'heure à laquelle vous voulez que le four se mette en marche. Sélectionnez le mode de cuisson désiré. Utilisez les touches numériques pour régler la température de cuisson. Appuyez sur la touche Options et sélectionnez Delay Time (cuisson différée). Utilisez les touches numériques pour programmer l'heure à laquelle le four doit se mettre en marche, puis appuyez sur Start/Enter (départ/entrer). Avec les modes de cuisson, il est également possible de programmer une durée de cuisson. Suivez les indications sous « Cook Time (cuisson minutée) » pour régler

Réglages

cette fonction. La fonction de cuisson differee n'est pas disponible pour tous les modes de cuisson.

REMARQUE : Lorsque vous utilisez la fonction de cuisson différée, les alimentés rapidement périsssables, comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc, ne doivent pas etre laissés a température ambiente pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson. Les bacteriés nocives proliférènt rapidement à la température ambiente. Assurez-vous que la lampe du four est eteinte : la chaleur provenant de l'ampoule accelèbre la prolifération des bacteriés nocives.

Sonde de four (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)

REMARQUE: La sonde thermique ne peut ettre utilisée que pour les modes de cuisson conventionnels et a convection.

Cette fonction permet de contrôler la température interne des alimentés et d'arreter le four lorsque la température programmée est atteinte. Insérez la sonde dans l'aliment, choisissez le mode de cuisson, puis reglez la température de la sonde. Veuillez vous reporter à la section « Modes de cuisson » pour plus de détails. La sonde peut uniquement être utilisée en mode de cuisson au four, cuisson à convection ou rotissage à convection.

Les touches Options et Settings (réglages) ouvrent des menus plus détaillés sur l'afficheur qui permettent d'acceder à autres fonctions. Pour chacun d'eux, Sélectionnez la fonction dans l'afficheur au moyen des touches numériques associées. Vous pouvez quitter à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche Options ou Settings (réglages).

Connexion WiFi et commande à distance

Votre four est concu pour vous fournir une communication bidirectionnelle entre votre apparéil et un périphérique intelligent. En utilisant les fonctionnalités WiFi Connect, vous serez en mesure de contrôle les principales opérations du four, telles que les réglages de température, la minuterie et les modes de cuisson à l'aide de votre téléphone intelligent ou de votre tablette.*

Selectionnez Settings (réglages) puis Wifi, et suive les instructions sur l'application de votre téléphone. Il est nécessaire d'activer le WiFi avant d'utiliser la fonction Remote Enable (commande à distance) sur votre four.

Connector vous four compatible WiFi

Ce dont vous avez besoin

Votre four GE utilise votre réseau WiFi domestique existant pour communiquer avec votre périphérique intelligent. Pour configurer votre four GE, vous aurez besoin de recueiller quelques informations :

  1. Vous aurez besoin de connaître le nom du réseau de l'appareil et le mot de passer pour vous connecter à l'appareil. Sélectionnez Settings (réglages), puis Wifi pour afficher le SSID et le MOT DE PASSE sur votre commande.
  2. Il vous faut disposer d'un téléphone intelligent ou d'une tablette en mesure d'acceder à Internet et de télécharger des applications.
  3. Vous aurez besoin de connaître le mot de passer de votre routeur WiFi domestique. Ayez ce mot de passer sous la main lorsque vous serez prét à configurer votre four GE.

  4. Appareils compatibles Apple ou Android et réseau WiFi domestique requis.

  1. Sur votre téléphone ou tablette intelligente, visitez le site à GEAppliances.com/connect pour en savoir plus sur les fonctionnalités des electroménagers connectés et pour télécharger l'application appropriée.
    Au Canada : téléphone au 1-800-220-6899.
  2. Suivez les instructions à l'écran de l'application pour connecter votre four GE.
  3. Une fois que le processus de connexion est terminé, le voyant de connexion situé sur l'afficheur de votre four GE restera allumé et l'application confirmera que vous étés connecté.
  4. Si levoyant de connexion ne s'allume pas ou qu'il clignote, suivez les instructions de l'application pour vous reconnectcer. Si les problèmes persistent, veuillez appeler le centre d'appels connecté au 1-866-626-2000 et demander de receivevoir de l'assistance relativement à la connectivité sans fil de votre four.

Pour connecter d'autres appareils intelligents, débranchez-vous du WiFi et du premier apparéil, puis reconnectez-vous au WiFi et repêze les étapes 1 et 2. Le four peut être connecté à un seul apparéil à la fois.

Veuillez notes que tout changement ou toute modification apportés au dispositif de communication sans fil de cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé par le fabricant peut annuler votre droit à l'utiliser.

Connexion WiFi et commande à distance (suite)

MISE EN MARCHE A DISTANCE DE VOTRE FOUR

Pour etre en mesure de demarrer le four a distance, appuyez sur la touche Remote Enable (commande a distance) et l'icone dallumera sur I'afficheur. Le four peut maintainant etre demarré a distance avec un appeareil connecté. L'icone doit etre allumée pour demarrer le four a distance. Il n'est pas nécessaire que I'icone soit allumée pour modifier la température du four pendant qu'il fonctionne, pour regler la minuterie ou pour eteindre le four a partir de I'application du telephone tant que I'icone ndique que le four est connecté au WiFi.

Pour déconneter votre téléphone de la commande à distance, appuyez sur la touche Remote Enable (commande à distance) et l'icone s'éteindra.

REMARQUE: Les alimentés rapidement périssables, comme le lait, les øeufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc ne doivent pas etre laisses a temperature ambiente pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson. Les bacteries nocives proliferent rapidement a la temperature ambiente. Assurez vous que la lampe du four est eteinte : la chaleur provenant de I'ampoule accelere la prolifération des bacteries nocives.

Clock (horloge)

Ce réglage permet d'ajuster l'horloge du four. Appuyez sur la touche Settings (réglages) et Sélectionnez Clock (horloge). Sélectionnez Set Clock (réglage de l'horloge) et suivez les instructions pour régler l'horloge. Cette fonction sert également à désigner la façon dont sera affichée l'heure du jour. Vous pouvez sélectionner le mode 12 heures (12H) ou 24 heures (24H), ou encore masquer l'affichage de l'heure (Off). Appuyez sur la touche Settings (réglages), Sélectionnez Set Clock (réglage de l'horloge), puis Sélectionnez 12/24 hr ou On/Off (affché/masqué).

Auto Conversion (conversion automatique)

Lorsque you utilisez la cuisson a convection, la fonction de conversion automatique de recette Auto Conversion convertira automatiquement les temperatures de cuisson normale programmes en temperatures de cuisson par convection. Notez que cette option ne convertit pas les temps de cuisson par convection, elle ne fait que convertir les temperatures. Cette fonction peut etre activee (On) ou desactivere (Off). Selectionnez Settings (reglages) et Auto Conversion (conversion automatique), puis suivez les instructions pour activer ou desactiver cette fonction.

Auto Off (arret automatique)

Cette fonction permet d'arrêter le four après 12 heures de fonctionnement continu. Elle peut être activée ou désactivée. Sélectionnez Settings (réglages) et Auto Off (arret automatique) pour activer ou désactiver cette fonction.

Sound (son)

Vous pouvez ajuster le volume et le type d'alarme sonore utilisés par votre apparéil. Sélectionnéz Settings (réglages) et Sound (son). Suívez les instructions pour ajuster le volume ou pour permuter entre les tonalités d'alerte continues et uniques. Si la fonction est régée à un son continu, il faut appuyer sur une touche pour l'interrompre. Le volume de la tonalité du four peut être régèle. La commande émet un son au nouveau volume choisi chaque fois que ce dernier est modifié.

F/C (Fahrenheit ou Celsius)

Les commandes du four sont régles en degrés Fahrenheit (F), mais vous pouvez les modifier pour utiliser les degrés Celsius (C). Sélectionnez Settings (réglages) et F/C pour.permuter entre le type d'affichage de la température.

Réglage de la température du four

Cette fonction permet de régler la température de cisson au four et de cisson à convection jusqu'à 35^ (19,5°C) plus chaude ou moins chaude. Utilisez cette fonction si vous pensez que la température de votre four est trop élevé ou trop BASSE et que vous souhaitez la modifier. Ce réglage modifie les modes de cisson au four et à convection uniquement. Sélectionnéz Settings (réglages) et Oyen Adjust (ajustement du four) pour ajouter More Heat (température plus élevé) ou Less Heat (température moins élevé), puis appuyez sur Save (enregister). (Pour les fours doubles, utilisez le menu pour selectionner Upper Oven [four supérieur] ou Lower Oven [four inférieur] correspondant au four à régler.) N'utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l'on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40 °F (11 à 22 °C) des températures réelles.

Oven Info (information sur le four)

Selectionnez Settings (réglages) et Oven Info (information sur le four) pour afficher le numéro de modulo et la version logicielle.

Mode sabbat

Le mode sabbat désactive les lumières du four (la lumière du four ne s'allumera pas lorsque la porte sera ouverte), tous lessons (le tableau de commande n'émettra pas de bip lorsque vous appuierez sur une touche), ainsi que les fonctions de cuisson à convection, grill, maintain en chaud, fermentation, cuisson minutée, minuterie, horloge et cuisson différée. Le mode sabbat peut uniquement être utilisé en mode de cuisson au four Bake. Cette fonction est conforme aux exigences de Star-K (sabbat juif).

Activier le mode sabbat

Appuyez sur la touche Settings (réglages), Sélectionnez Sabbath (sabbat) puis Turn on (mettre en marche). Un crochet fermant (« J ») s'affichera pour indiquer que le four est en mode sabbat. L'heure ne sera plus affichée sur l'appareil.

Demarrer une cuisson continue

  1. Appuyez sur la touche Bake (cuisson au four). (Pour les fours doubles, cela fait fonctionner le four supérieur. Si vous souhaitez utiliser le four inférieur, appuyez sur Lower Oven [four supérieur], puis sur Bake [cuisson au four].)
  2. Si la température de cuisson désirée est de 350^ (177^) , appuyez sur Start/Enter (départ/entrer). Si vous désirez utiliser une autre température de cuisson, appuyez sur les touches numériques de 1 à 5 pour sélectionner une température de cuisson pré réglée, puis appuyez sur Start/Enter (départ/entrer). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour déterminer àquelle touche correspondant les différentes températures pré régées.

Après un certain déliai, un second crochet (« ] [ ») s'affichera pour indiquer que le four est en mode de cuisson.

GE JTS5000DNBB - Demarrer une cuisson continue - 1
[ 1 = 200^{\circ}\mathrm{F}(93^{\circ}\mathrm{C}), 2 = 250^{\circ}\mathrm{F}(121^{\circ}\mathrm{C}), 3 = 300^{\circ}\mathrm{F}(149^{\circ}\mathrm{C}), ] [ 4 = 325^{\circ}\mathrm{F}(163^{\circ}\mathrm{C}), 5 = 400^{\circ}\mathrm{F}(204^{\circ}\mathrm{C}) ]
6 = 2 heures, 7 = 2,5 heures, 8 = 3 heures, 9 = 3,5 heures, 0 = 4 heures

Régler la températe du four

Appuyez sur Bake (cuisson au four) (ou appuyez sur Lower Oven [four inférieur], puis sur Bake [cuisson au four] pour le four inférieur dans le cas d'un four double). Ensuite, appuyez sur les touches numériques de 1 à 5 pour selectionner une autre température de cuisson pré régée, puis appuyez sur Start/Enter (départ/entrer).

Demarrer une cuisson minutée

  1. =Appuyez sur la touche Bake (cuisson au four).
  2. Si vous désirez utiliser une température de cuisson de 350^ (177^) , appuyez sur les touches numériques de 6 à 0 pour sélectionner une durée de cuisson. Si vous désirez utiliser une température de cuisson autre que 350^ (177^) , appuyez sur les touches numériques de 1 à 5 pour sélectionner une température de cuisson prérogée, puis sélectionnez une durée de cuisson. Reportez-vous à l'illustration de cette page pour déterminer àquelle touche correspondant les différentes Températures et durées de cuisson.

  3. =Appuyez sur la touche Start/Enter (départ/entrer)

Après un certain délié, un second crochet (« ] [ ») s'affichera pour indiquer que le four est en mode de cuisson. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, un seul crochet (« ] ») sera de nouveau affché pour indiquer que le four n'est plus en mode de cuisson. Aucun signal sonore ne se fera entendre lorsque le temps de cuisson sera terminé.

Quitter le mode sabbat

Pour sorter du mode sabbat, assurez-vous que le four est eteint. Appuyez sur la touche Settings (reglages) et maintenez-la enfoncée pour désactiver le mode sabbat.

Remarque sur les pannes de courant en mode sabbat

Si une panne de courant survient en mode sabbat, le four demeure en mode sabbat, mais désactifé lorsque le courant est rétabli.

Grilles de four

Votre four possede six positions de grille. Le Guide de cuisson contient des recommendations quant a la position des grilles a utiliser en fonction des types d'aliments a cuire. Le réglage de la position de la grille est une façon d'optimiser le rendement de la cuisson. Par exemple, si vous préférez que vos gâteaux, vos muffins ou vos biscuits soient très brunis, placez la grille a un cran supérieur. Si vos alimentents brunissant trop, placez votre grille a un cran inférieur la prochaine fois.

Lors de la cuisson avec de nombreuses casseroles et de nombreuses grilles, assurez-vous que l'espace entre les casseroles est suffisant pour favoriser une bonne circulation d'air.

Votre four peut etre muni de grilles coulissantes et/ou de grilles plates traditionnelles.

Pour éviter les brûlures, place la ou les grilles à l'emplacement désiré avant d'allumer le four.

Grilles plates traditionnelles

Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez les grilles jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.

Pour refirer une grille, tirez-la vers vous, soulevez-en l'avant et sortez-la.

Pour remettre une grille en place, placez son cote recourbe (crans d'arrêt) sur le support, soulevez-en l'avant et poussez-la a l'intérieur.

Les grilles peuvent être difficiles à faire glisser, particulièrement après un autonettoyage. Appliquez de l'huile végétale sur un chiffon doux ou un essuie-tout, puis enduisez d'huile les côtes croit et.gauche des grilles.

REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre.

GE JTS5000DNBB - Grilles plates traditionnelles - 1

GE JTS5000DNBB - Grilles plates traditionnelles - 2

GE JTS5000DNBB - Grilles plates traditionnelles - 3

Grilles de four (suite)

Grilles coulissantes

Lorsque vous mettez des ustensiles de cuisson dans le four ou les en retirez, tirez toujours la grille à la position d'extension maximale en utilisant la barre supérieure avant. Les grilles coulissantes ne peuvent être utilisées à la position de grille supérieure.

Si les grilles coulissantes sont difficiles à tirer, lubrifiez-les avec le lubrifiant à base de graphite livre avec votre four. Retirez la grille du four, enlevez tous les résidus qui se trouvent dans les glissières laterales avec un essuie-tout, secouze le contenant de lubrifiant à base de graphite et applique 4 gouttes dans les deux glissières inférieures gauche et droite. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour étendre le lubrifiant.

Pour commander un lubrifiant à base de graphite, reportez-vous la section « Accessoires » du manuel.

Pour retirer une grille coulissante :

  1. Assurez-vous que la grille est complètement enforcée dans le four, de façon à ce que les leviers latéraux du cadre de la grille puisent se désenclencher du support du four.
  2. Tirez la grille jusqu'à la butée d'arrêt du support de grille.
  3. Tenez fermement les deux côtes du cadre de la grille et la grille coulissante, soulevez son extrémité avant et sortez-la du four.

Pour remetre en place une grille coulissante :

  1. Tenez fermement les deux côtes du cadre de la grille et la grille coulissante.
  2. Placez l'extrémité arrondie de la grille (crans d'arrêt) sur les supports du four, soulevez son extrémité avant et poursze la grille aussi loin que possible.

Si les grilles coulissantes sont difficiles à replacer ou à retarder, enduirez les supports de grille d'huile vegétale. N'enduirez pas d'huile les glissières de la grille.

REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez avec un chiffon doux et propre.

Pour lubrifier les leviers :

Agitez le lubricifant et versez-en sur les pieces mobiles des mécanismes de levier, tel qu'illustré.

GE JTS5000DNBB - Pour lubrifier les leviers : - 1

GE JTS5000DNBB - Pour lubrifier les leviers : - 2

GE JTS5000DNBB - Pour lubrifier les leviers : - 3

GE JTS5000DNBB - Pour lubrifier les leviers : - 4

GE JTS5000DNBB - Pour lubrifier les leviers : - 5

Papier d'aluminium et protections pour four

ATTENTION

Ne recouvre pas la sole du four de papier d'aluminium ni de protection pour four d'aucune sorte.

Ils sont susceptibles de retenir la chaleur ou de fondre, ce qui pourrait endommager le produit ou provoquer un chocolélectrique, de la fumée ou un incendie. Les dommages résultat d'une utilisation inappropriée de ces articles ne sont pas couverts par la garantie du produit.

On peut utiliser du papier d'aluminium pour recueillir les éclaboussures en posant une feuille sur une grille inférieure, quelques centimétres sous les alimentés. N'utilise pas plus de papier qu'il n'en faut et ne couvrez jamais entièrement une grille de four avec du papier d'aluminium. Placez le papier d'aluminium à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) des parois du four afin d'éviter une mauvaise circulation de la chaleur.

Le matériel, le fini et la taille de l'ustensile de cuisson ont une incidence sur le rendement de la cuisson.

Les casseroles foncées, recouvertes d'un enduit et mates absorbent plus de chaleur que les casseroles minces et brillantes. Les casseroles qui absorbent plus facilement la chaleur produit des croûtes brunes, croustillantes et plus épaisses. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson fonçés et recouverts d'un enduit, vérifie la cuisson avant le temps prescrit dans la recette. Si vous obtenez de mauvais résultats avec ce type d'ustensile de cuisson, réduisez la température du four de 25^ (14^) la prochaine fois.

Les casseroles lustrées permettent de cuire uniformément les aliments, comme les gâteaux et les biscuits.

Les cassetoles en verre ou en ceramique se rechauffent lentement, mais conservent la chaleur plus longtemps.

Ces types d'ustensiles de cuisson convennent parfaitement aux tartes et croustades.

Les ustensiles de cuisson isolés se réchauffent lentement et peuvent réduire le brunissement des aliments.

Gardez les ustensiles de cuisson propre pour favoriser une cuisson uniforme.

Modes de cuisson

Votre nouveau four offre de nombreux modes de cuisson pour vous aider a obtirnir de meilleurs résultats. Ces mode de cuisson sont decrits ci-dessous. Reportez-vous à la section « Guide de cuisson » pour obtenir des recommendations specifiques à chaque type d'aliments. N'oubliez pas que voite nouveau four peut offrir un fonctionnement different de celui de vret une ancien four.

Modes de cuisson et de rotissage

Selectionnez un mode de cuisson et de rotissage en fonction du type et de la quantité d'aliments que vous préparez. Lors de la cuisson de produits de boulangerie, comme les gâteaux, les biscuits et les pâtisseries, préchauffez toujours le four. Suivez les recommendations de la recette pour disposeer les aliments dans le four. Si aucune directive spécifique n'est indiquée, placez les aliments au centre du four.

Cuisson traditionnelle

Le mode de cuisson traditionnelle (Bake) est destiné à la cuisson sur une seule grille. Ce mode de cuisson utilise essentiellement la chaleur produit par l'objet inferior, mais également cette générae par l'objet supérieur, pour cuire les alimentes. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Bake (cuisson au four), reglez la temperature, puis appuyez sur Start (mise en marche). Le préchauffage est généralement recommendé lors de l'utilisation de ce mode.

Cuisson à convection (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)

Le mode de cuisson à convection (Convection Bake) est destiné à la cuisson simultanée de nombreux alimentés déposés sur plusieurs grilles. Ce mode de cuisson utilise principalement la chaleur de l'élément arrêté, mais également la chaleur des éléments supérieurs et inférieurs, ainsi que le mouvement de l'air du ventilateur de convection pour améliorer l'uniformité de la cuisson. Notre four est équipé de la fonction Auto Recipe Conversion (conversion automatique de recette) pour convection, par conséquent, il n'est pas nécessaire de convertir la température lorsque vous utilise ce mode. Le temps de cuisson peut être légèrement plus long lors de l'utilisation de plusieurs grilles只不过 que d'une seule. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Convection, puis selectionnez Convection Bake (cuisson à convection), réglez la température et appuyez sur Start (mise en marche). Ce mode de cuisson exige toujours de préchauffer le four.

Rôtissage à convection (four supérieur uniquement sur les modèles à four double)

Le mode de rotissage à convection (Convection Roast) est destiné au rotissage de pieces de viande sur une seule grille. Ce mode de cuisson utilise la chaleur des éléments inférieurs, supérieurs et arrière ainsi que le mouvement de l'air du ventilateur de convection pour améliorer le brunissement et réduire le temps de cuisson. Il n'est pas nécessaire de convertir la température. Vérifiez les alimentents plus tôt que l'heure suggérée dans la recette lorsque vous utiliseze ce mode ou utilisez une sonde à viande. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Convection, puis selectionnez Convection Roast (rotissage à convection), réglez la température et appuyez sur Start (mise en marche). Ce mode de cuisson n'exige pas de préchauffer le four.

Modes de cuisson au grill

Fermez toujours la porte lorsque vous utilisez le mode de cuisson au grill. L'element de grill de ce four est très puissant. Surveillance les alimentes de pres lorsque vous utilisez ce mode de cuisson. Soyez prudent lorsque vous faites griller

des aliments sur la grille supérieure, car le fait de placer les aliments plus pres de l'objet de grill augmente la production de fumée, les éclaboussures et la possibilité que les graisses s'enflammment. Pour de更好地urs résultats, placez l'aliment au centre, sous l'objet de grill. Faire griller des alimentés à la position de grille 6, dans les cavités simples et inférieures, n'est pas recommandé.

Utilisez le grill pour des alimentes susceptibles d'être grillés. Reglez la position des grilles de façon à ajuster l'intensité de la chaleur sur vos alimentes. Placez les alimentes plus pres de l'élement de grill lorsque vous désirez une surface extérieure bien rotie et un interieur saignant. Les alimentes plus épais et les alimentes qui doivent être cuits à point doivent être grillés sur une grille située à bonne distance de l'élement du grill, ou en utilisant la fonction Broil Lo (gril à basse température).

Cuisson au grill à température élevée

Le mode de cuisson au grill a température élevé (Hi Broil) utilise la chaleur intense de l'élément supérieur pour saisir les alimentés. Utilise ce mode de cuisson pour les fines coupes de viandes et/ou des alimentés qui doivent rester tendres à l'intérieur. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Broil (gril), puis selectionnez Hi Broil (gril à température élevé) et appuyez sur la touche Start (mise en marche). Ce mode de cuisson n'exige pas de préchauffer le four.

Cuisson au gril à basse température

Le mode de cuisson au grill à basse température (Lo Broil) utilise une chaleur moins intense généraee par I'elément supérieur pour cuire à point les alimentes tout en brunissant leur surface. Utilise ce mode pour les coupes de viande epaisses ou les alimentes qui doivent etre cuits a point. Pour utiliser ce mode de cuisson, appuyez sur la touche Broil (gril), puis selectionnee Lo Broil (gril a basse temperature) et appuyez sur la touche Start (mise en marche). Ce mode de cuisson n'exige pas de prechauffer le four.

Fermentation

Le mode Proof (fermentation) est concu pour faire lever (fermenter) les pates à pain. Sur certains modèles, on retrouvé Proof (fermentation) en selectionnant Options. Appuyez sur Proof (fermentation), puis sur Start (mise en marche). Couvrez bien la pâte pour éviter qu'elle ne sèche. Le pain lèvera plus rapidement qu'à température ambiente. Veuillez notes que pour les jours encastrés doubles, il n'est pas possible de réaliser une fermentation lorsqu'un mode de nettoyage est en cours dans le four inférieur.

Maintien au chaud

Le mode Warm (maintien au chaud) est destiné à conserver la chaleur des alimentés cuits pendant une durée maximale de 3 heures. Sur certains modèles, on retrouvê Warm (maintien au chaud) en scélectionnant Options. Appuyez sur Warm (maintien au chaud), puis sur Start (mise en marche). Couvrez les alimentés qui doivent garder leur humidité, et ne couvrez pas ceux qui doivent être croustillants. Aucun préchauffage n'est nécessaire. N'utilise pas cette fonction pour faire chauffer des alimentés froids autres que des craquelins, chips ou céréales sèches que vous souhaitez rendre croustillants. Il est également recommandé de ne pas garder des alimentés chauds pendant plus de 2 heures.

AVENTISSEMENT

Consommer des alimentes insuffisamment cuits peut entrainer une maladie d'origine de thermique en suivant les instructions suivantes pour vous assurer que toutes les ont une température de cuisson sécuritaire minimale. Des recommendations pour des se sécurité alimentaire peuvent être trouvées sur foodsafety.gov ou IsItDoneYet.gov.

La température interne des alimentés est souvent utilisée pour indiquer le niveau de cuisson, particulièrement pour les rots et la volaille. La sonde permet de contröler la température interne des alimentés et d'arrêté le four lorsque la température programmée est atteinte.

Vérifiez toujours la température à plusieurs endroits dans l'aliment à l'aide d'un thermomètre pour aliment afin de vous assurer que toutes les portions de l'aliment ont atteint la température interne souhaiée.

Positionnement de la sonde thermique

Après avoir préparé la viande et l'avoir placée sur l'ustensile de cuisson, suivez ces consignes pour placer la sonde correctement.

  • Insérez la sonde dans l'aliment de manière à ce que sa pointe soit positionnée au centre de la partie la plus épaisse de l'aliment. Pour des performances optimes, la sonde doit être entièrement insérée dans la nourriture. Si la sonde n'est pas placéé correctement, elle pourrait ne pas mesurer avec précision la température de la partie la plus froide de l'aliment. Certains alimentés, en particulier les alimentés de faibles dimensions, ne sont pas bien adaptés pour la cuisson avec la sonde en raison de leur forme ou de leur taille.
    La sonde ne doit toucher ni os, ni gras, ni cartilage.
    Pour une volaille entiere, inserez la sonde dans la partie la plus epaisse de la poitrine.
    Pour un roti-dessosse, inserez la sonde dans le centre du roti.
    Pour un jambon ou de l'agneau avec os, inserez la sonde au centre du grand muscle ou de l'articulation la plus basse.
    Pour un mets en cocotte, comme le pain de viande, inserez la sonde dans le centre de l'aliment.
    Pour le poisson, insérez la sonde juste au-dessus de la branchie et dans la partie la plus charnue, parallèment à la colonne vertébrale.

Utilisation de la sonde thermique

La sonde thermique peut uniquement etre utilisée en mode de cuisson au four, ciisson a convection ou rotissage a convection.

Utilisation de la sonde avec le préchauffage :

  1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré (Bake [cuisson au four], Convection Bake [cuisson à convection] ou Convection Roast [rotissage à convection]), puis entrez la température de cuisson à l'aide des touches numériques.

  2. Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).

  3. Une fois que le four est préchauffé, placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise en vous assurant qu'elle est complètement insérée. Faites attention, car les parois du four et la prise de sonde sont chaudes.
  4. Lorsque la sonde est connectee, l'afficheur vous invite à entre la température souhaitation pour les alimentes. La température interne maximale que vous pouvez programmerer est de 200^ (93,3^) .

Utilisation de la sonde sans préchauffage :

  1. Insérez la sonde dans l'aliment (reportez-vous à la section « Positionnement de la sonde thermique »).
  2. Placez l'aliment dans le four et branchez la sonde dans sa prise à l'intérieur du four.
  3. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson désiré (cuisson traditionnelle, cuisson à convection ou rotissage à convection), puis entrez la température de l'aliment à atteindre à l'aide des touches numériques. Appuyez sur Options et selectionnez Probe (sonde thermique), puis suivez les instructions affichées pour entrer la température de l'aliment à atteindre.

Consignes d'entretien de la sonde thermique

  • Des dommages peuvent survenir à la prise de la sonde si vous utilisez une sonde différente de cette fournie avec la cuisine.
    Utilisez les poignées de la sonde et de la fiche lorsqu'youes les insérez dans la viande/la prise ou les en retirez.
  • Ne retirez pas la sonde de l'aliment ou de la prise en tirant sur son cable au moyen d'une pince. Vous risqueriez de l'endommager.
    Pour éviter de casser la sonde, assurez-vous que l'aliment est complètement décongelez avant d'insérer la sonde.
    Pour éviter les brûlures, ne débranchez pas la sonde de la prise avant que le four n'ait refroidi.
  • Ne laïsez jamais la sonde à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage ou le nettoyage à la vapeur.
    Ne rangez pas la sonde dans le four.

Guide de cuisson - Four inférieur

TYPE D'ALIMENTMODES DE CUISSON RECOMMANDÉSPOSITIONS DE GRILLE RECOMMANDÉES SUGGESTIONS ADDITIONNELLES
Produits de boulangerie et pâtisseries
Gâteaux à étages, gâteaux plats, gâteaux Bundt, muffins, pains à préparation rapide sur une seule grilleCuisson traditionnelle 3Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Gâteaux à étages" sur plusieurs grilles CCuisson traditionnelle 2 et 4Assurez une circulation d'air adéquate(voir l'illustration ci-dessous).
Gâteaux des angesCuisson traditionnelle1Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en galettes sur une seule grilleCuisson traditionnelle 3Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en galettes sur plusieurs grillesCuisson traditionnelle 2 et 4Pour des alimentés comme des biscuits au sucre, déplacez légèrement les alimentés pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme entre les grilles. Assurez une circulation d'air adéquate.
Bœuf et porc
Galettes de bœuf hachéCuisson au gril à température élevée5Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les alimentés lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour de valeurs résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de grill.
Biftecks et côtelettesCuisson au gril à température élevée5Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée. Vérifiez fréquement les alimentés lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour de valeurs résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de grill.
Rôtis Cuisson traditionnelle 2Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profond, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Volaille
Poulet entier Cuisson traditionnelle 2Utilisez un ustensile de cuisson peu profond, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Poitrines, cuisses, hauts de cuisse de pouletCuisson au gril à bassé température Cuisson traditionnelle3Grillez d'abord avec la peau vers le bas. Vérifiez fréquement les alimentés lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour de valeurs performances lors de la cuisson au gril, centrez les alimentés sous l'élement chaudiant du gril.
Poitrines de poulet désosséesCuisson au gril à bassé température Cuisson traditionnelle3Abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée, et disposez-les plus haut dans le four pour les griller et les brunir davantage. Pour de valeurs performances lors de la cuisson au gril, centrez les alimentés sous l'élement chaudiant du gril.
Dinde entière Cuisson traditionnelle 1 ou 22Utilisez un ustensile de cuisson peu profond, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Poirine de dinde Cuisson traditionnelle 2Utilisez un ustensile de cuisson peu profond, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
PoissonCuisson au gril à bassé température5 (épaissur de 1/2 po/1 cm ou moins)4 (épaissur > 1/2 po/1 cm)Vérifiez fréquement les alimentés lorsque vous utilisez la cuisson au gril. Pour de valeurs résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de grill.
Mets mjotésCuisson traditionnelle 3
Aliments préparés surgelés
Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur une seule grilleCuisson traditionnelle 3Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur plusieurs grillesCuisson traditionnelle 2 et 4Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. Déplacez légèrement les alimentés pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme.
  • Lors de la cuisson simultanée de quatre étages de gâteau, utilisez les positions de grille 2 et 4. Décalez les moules comme le montre l'illustration de façon à ce qu'ils ne soient pas un au-dessus de l'autre.

Faites bien cuire les alimentes pour éviter les intoxications alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire des alimentes, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des alimentes.

GE JTS5000DNBB - Consignes d'entretien de la sonde thermique - 1

Guide de cuisson - Four supérieur/simple

TYPE D'ALIMENTMODES DE CUISSONRECOMMANDÉSPOSITIONS DE GRILLERECOMMANDÉESSUGGESTIONS ADDITIONNELLES
27 po (68,6 cm)30 po (76,2 cm)
Produits de boulangerie et pâtisseries
Gâteaux à étages, gâteaux plats,gâteaux Bundit, muffins, pains à préparation rapide sur une seule grilleCuisson traditionnelle2 (coulissante)ou 3 (plate)3 Utilisezun ustensile de cuisson au fini brillant.
Gâteaux à étages* sur plusieurs grillesCuisson à convection 1 (culissante) et 4 (plate)Assurez une circulation d'air adéquate (voir l'illustration ci-dessous).
Gâteaux des angesCuisson traditionnelle1Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en galettes sur une seule grilleCuisson traditionnelle2 (coulissante)ou 3 (plate)3 Utilisezun ustensile de cuisson au fini brillant.
Biscuits, pains cuits en galettes sur plusieurs grillesCuisson à convection1 (coulissante) et 4 (plate)Assurez une circulation d'air adéquate.
Bœuf et porc
Galettes de bœuf hachéCuisson au gril à tempête élevée5Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée.Vérifiez également les alimentés lorsque vous utilise la cuisson au gril. Pour de更好地 résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de gril.
Biftecks et côtelettesCuisson au gril à tempête élevée5Utilisez une léchefrite; abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée.Vérifiez également les alimentés lorsque vous utilise la cuisson au gril. Pour de更好地 résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de gril.
RôtisCuisson traditionnelleRôtissage à convection2 (coulissante) ou 3 (plate)Ne couvrez pas; utilisez un ustensile moins profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Volaille
Poulet entierCuisson traditionnelleRôtissage à convection2 (coulissante) ou 3 (plate)Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Poitrines, cuisses, hauts de cuisse de pouletCuisson au gril à basse tempêteCuisson traditionnelleRôtissage à convection3 (coulissante)2 (coulissante)ou 3 (plate)2 (coulissante)ou 3 (plate)3Grillez d'abord avec la peau vers le bas.Vérifiez également les alimentés lorsque vous utilise la cuisson au gril. Pour de更好地 performances lors de la cuisson au gril, centrez les alimentés sous l'élement chauffant du gril.
Poitrines de poulet désosséesCuisson au gril à basse tempêteCuisson traditionnelleRôtissage à convection3 (coulissante)2 (coulissante)ou 3 (plate)2 (coulissante)ou 3 (plate)3Abaissez les alimentés dans le four pour une cuisson plus en profondeur/moins grillée, et disposez-les plus haut dans le four pour les grillier et les brûrin davantage. Pour de更好地 performances lors de la cuisson au gril, centrez les alimentés sous l'élement chauffant du gril.
Dinde entièreCuisson traditionnelleRôtissage à convection1 ou 2Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Poi trine de dindeCuisson traditionnelleRôtissage à convection2 (coulissante) ou 3 (plate)Utilisez un ustensile de cuisson peu profund, comme une léchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
PoissonCuisson au gril à basse tempête5 (épaisseur de 1/2 po/1 cm ou moins)4 (épaisseur > 1/2 po/1 cm)Vérifiez également les alimentés lorsque vous utilise la cuisson au gril. Pour de更好地 résultats, placez l'aliment au centre, sous l'élement de gril.
Mets mjotés Cuisson traditionnelle2 (coulissante)ou 3 (plate)3
Aliments préparés surgelés
Pizza sur une seule grille Cuisson traditionnelle2 (coulissante)ou 3 (plate)3 Utilisezun ustensile de cuisson au fini brillant.
Pizzas sur plusieurs grillesCuisson à convection1 (coulissante) ou 4 (plate)Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant.
Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur une seule grilleCuisson traditionnelle2 (coulissante)ou 3 (plate)3 Utilisezun ustensile de cuisson au fini brillant.
Produits de pommes de terre, croquettes de poulet, hors-d'oeuvre sur plusieurs grillesCuisson à convection 1 (culissante) ou 4 (plate)Utilisez un ustensile de cuisson au fini brillant. Déplacez légersement les alimentés pendant la cuisson pour garantir une cuisson uniforme.
  • Lors de la cuisson simultanée de quatre étages de gâteau, utilisez les positions de grille 1 et 4. Décalez les moulés comme le montre l'illustration de façon à ce qu'ils ne soient pas un au-dessus de l'autre.
    Faites bien cuire les alimentents pour éviter les intoxications alimentaires. Pour connaître la température minimale et sécuritaire des alimentents, visitez le site Web à IsItDoneYet.gov. Assurez-vous d'utiliser un thermomètre pour connaître la température des alimentents.

GE JTS5000DNBB - Consignes d'entretien de la sonde thermique - 2

Four

Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer l'une ou l'autre des parties du four.

Tableau de commande

Il est recommandé de nettoyer le tableau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l'eau ou un mélange de vinaigre et d'eau, rincez-le à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon doux pour le polir.

N'utilisez pas de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de tampon à récurer en plastique ou de nettoyant pour four sur le tableau de commande. Ils endommageraient son revêtement.

Surfaces extérieures du four

N'utilisez pas de nettoyant pour four, de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à recycler en plastique ou de poudre à recycler pour nettoyer l'extérieur du four. Utilisez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre. Lors du nettoyage des surfaces, assurez-vous qu'elles sont à la température ambiente et qu'elles ne sont pas exposées aux rayons directs du soleil.

Si une tache persiste sur les garnitures des évets, utilisez un nettoyant abrasif doux et le côte grattoir d'une éponge pour deGXmeilleurs résultats.

Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causeur une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.

Surfaces peintes et de couleur noire en acier inoxydable (certains modèles)

Les surfaces peintes peuvent inclure la porte et la garniture N'utilise pas de nettoyant commercial pour four, de poudre entourant le tableau de commande. Nettoyez-les avec de I'eau nettoyante, de laine d'acier ou d'abrasif fort sur les surfaces et du savon ou avec une solution d'eau et de vinaigre. peintes, y compris l'acier inoxydable noir.

Acier inoxydable (à l'exception de l'acier inoxydable noir) (certains modèles)

N'utilisez pas de tampon en laine d'acier; il raierait la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez de l'eau tiède savonneuse ou un produit de nettoyage ou à polir pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les instructions du nettoyant pour surface en acier inoxydable.

Les nettoyants contenant de l'acide oxalique comme Bar Keepers Friend Soft CleanserMC perpettent d'éliminer

la rouille, le ternissement et les petits défauts de la surface du four. Utilisez uniquement les nettoyants liquides sans granule et frottez dans le sens du grain avec une éponge douce et humide.

Pour toute question concernant l'achat de produits de nettoyage, notamment des nettoyants et des agents de polissage pour apparèils en acier inoxydable, reportez-vous à la section « Accessoires » de ce manuel.

Intérieur du four

L'intérieur de votre nouveau four peut être nettoyé à la main ou en utilisant les fonctions de nettoyage à la vapeur ou d'autonettoyage.

Les éclaboussures de marinade, jus de fruit, sauce tomate et jus de cuisson contiennent des éléments acides qui peuvent causeur une décoloration. Elles doivent donc être immédiatement essuyées. Laissez les surfaces chaudes refroidir, plus nettoyez-les et rincez-les.

Nettoyage manuel

N'utilissez pas de nettoyant pour four (sauf si certifié pour four à autonettoyage), de nettoyant abrasif, de nettoyant liquide fort, de laine d'acier, de tampon à récurer ou de poudre à récurer à l'intérieur du four. Utilissez un savon doux et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et asséchez avec un chiffon doux et propre. Assurez-vous que les surfaces sont à la température ambiente avant de les nettoyer.

Nettoyage à la vapeur

Le nettoyage à la vapeur permet de nettoyer les déversements mineurs au moyen d'eau, à une température inférieure que celle utilisée pour l'autonettoyage.

Avant d'utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur, essuyez laGRAISSÉ et les résidus qui se trouvent dans la cavity du four. Versez une tasse d'eau dans le fond du four. Fermez la porte. Appuyez sur la touche Clean (nettoyage) à deux reprises, puis appuyez sur la touche Start (mise en marche). La porte du four se verrouille automatiquement. Vous ne pouvez pas ouvrir la portependant le nettoyage à la vapeur de 30 minutes car cela réduirait les performances du nettoyage. À la fin du programme de nettoyage à la vapeur, la porte se déverrouille. Essuyez tout excédent d'eau et de saleté qui pourrait être resté.

REMARQUE : L'eau qui se trouve au fond du four peut être chaude après la fin du programme.

Autonettoyage

Lisez les instructions relatives à l'autonettoyage du four au début de ce manuel avant d'utiliser cette fonction. L'autonettoyage utilise des températures très élevées pour nettoyer l'intérieur du four. La porte du four se verrouille lorsque cette fonction est activée. Avant de lancer le programme d'autonettoyage, essuyez laGRAisse et les saletés susceptibles de se couver dans le four. Enlevez tous les éléments du four, mis à part les grillés émailées (de couleur foncée). Les supports à fini lustré ou argente, la sonde pour viande et tout autre ustensile de cuisson, ou tout autre article, doivent être retirés du four avant de lancer le cycle d'autonettoyage. Fermez la porte. Appuyez une fois sur la touche Clean (nettoyage) pour lancer un cycle d'autonettoyage. La durée par défaut du cycle s'affichera. Il est possible de changer le temps de nettoyage entre 3 h et 5 h en utilisant les touches numériques pour entrer un temps distinct et en appuyant sur Start (mise en marche). Pour les jours très sales, le temps de nettoyage maximum de 5 heures est recommendé. Si vous souhaitez utiliser la durée par défaut, appuyez sur la touche Start (mise en marche) immédiatement après avoir appuyé sur la touche Clean (nettoyage). Le four s'arrête automatiquement lorsque l'autonettoyage est terminé. La porte demeure verrouillée jusqu'à ce que le four se soit refroidi. Lorsque le four a refroidi, essuyez la cende qui se sera formée dans le four.

IMPORTANT: Certains oiseaux sont extrémement sensibles aux fumées dégagées pendant l'autonettoyage d'un four. Déplacez-les dans une autre piece bien aérée.

Four (suite)

Grilles de four

Les grilles qui sont émailées, non lustrées, peuvent être laissées dans la cavité du four pendant l'autonettoyage ou encore elles peuvent être lavées avec de l'eau chaude savonneuse.

Les grilles peuvent devenir plus difficiles à glisser, tout particulièrement après un autonettoyage. Appliquez de l'huile végétale sur un chiffon doux ou un essuie-tout, puis enduisez d'huile les côtes croit et gauche de la grille.

Sonde thermique

La sonde thermique peut etre nettoyee avec de I'eau savonneuse ou un tampon a recuner imbibede savon.

Laissez la sonde thermique refroidir avant de la laver.

Frottez les taches rebelles avec un tampon à récurer imbibé de savon, rincez et séchez.

Pour commander des sondes thermiques supplémentaires, reportez-vous aux sections « Accessoires » et « Service à la clientèle » à la fin de ce manuel.

N'immergez pas la sonde thermique dans I'eau.
Ne rangez pas la sonde thermique dans le four.
Ne laissez jamais la sonde thermique à l'intérieur du four pendant l'autonetoyage ou le nettoyage à la vapeur.

Lampe du four

REMARQUE: L'utilisation d'autres types d'huiles de cuisson entrainera une décoloration ou la formation d'un résidu de couleursemblable à de la rouille sur les grilles et les côtes de la cavité. Pour nettoyer ce résidu, utilisez du savon et de l'eau ou une solution de vinaigre et d'eau. Rincez à l'eau claire et assechez avec un chiffon doux et propre.

GE JTS5000DNBB - Lampe du four - 1

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'INCENDIE : Avant de remplacer l'ampoule, coupez

l'alimentation du four au niveau du tableau de distribution (disjoncteurs ou fusibles). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des brûlures.

ATTENTION

RISQUE DE BRULURE : L'ampoule et le couvre-ampoule en verre doivent etre retirés lorsqu'il sont froids.

Toucher le verre chaud à main rue ou avec un chiffon humide peut cause des brûlures.

  1. Coupe le courant au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
  2. Retirez les grilles du four.
  3. Faites glisser un tournevis à lame plate ou un couteau à beurre entre le boitier métallique et le couvercle en verre de l'ampoule.

REMARQUE: Sur certains modèles, il y a une attache métallique qui Maintain visiblement le verre. L'outil doit être inséré entre le boîtier métallique et l'attache retenant le verre.

  1. Soutenez le couvercle en verre de l'ampoule avec deux doigts pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four.
  2. Tournez doucement la lame du tournevis ou du couteau à beurre pour desserrer le couvercle en verre de l'ampoule. Veillez à ne pas ébrécher le revêtement du four.
  3. Retirez le couvercle de l'ampoule.

  4. Retirez l'ampoule en la saisissant fermement et en la faisant glisser vers l'extérieur jusqu'à ce que les deux broches se soient dégagées de la douille en ceramique.

  5. Ne touche pas le verre de la nouvelle ampoule de remplacement avec vos doigs. Cela entrainera des dommages à l'ampoule pouvant l'empêcher de s'allumer. Saisissez l'ampoule de remplacement avec une serviette propre ou un mouchoir en papier avec les broches vers le bas. Alignez les deux broches dans la douille en céramique, en appuyant doucement jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place dans la douille.
  6. Faites glisser le couvercle de protection dans le support et poussez jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent dans le boîtier.
  7. Rebranche l'alimentation.

Portedou four

Retrait de la porte du four

REMARQUE: Le retrait de la porte n'est pas une exigence pour l'installation du produit, mais est une commodité supplémentaire.

Pour enlever la porte :

  1. Ouvrez la portedu fouraussigrandque possible.
  2. Retirez le support de charnière (le cas échéant) du cadre avant et mettez-le de côte. Le support de charnière doit être replaced pour assurer le bon fonctionnement de la porte lorsque cette dernière est réinstallée.
  3. Poussez les deux disposits de verrouillage de charnière vers le cadre de la porte en position déverrouillée. Cea pourrait demander l'utilisation d'un tournevis à lame plate. NE SOULEVEZ PAS LA PORTE PAR SA POIGNEE!
  4. Placez les mains des deux cots de la porte et fermez la porte du four en position de retrait (à environ 1 à 2 po [2,5 à 5,1 cm] de la position fermée).
  5. Soulevez et sortez la porte jusqu'à ce que les bras de charnière soient dégagés de leurs encoches. REMARQUE: La porte du four est très lourde. Assurez-vous de bien tener la porte avant de la soulever pour la faire sorting des charnières. Faites attention une fois que la porte a été enlevée. Ne posez pas la porte par terre sur sa poignée. Cela pourrait la bosseler ou l'égratigner.

GE JTS5000DNBB - Pour enlever la porte : - 1
Support de charnière

GE JTS5000DNBB - Pour enlever la porte : - 2

GE JTS5000DNBB - Pour enlever la porte : - 3

Remise en place de la porte du four

REMARQUE: La porte du four est très lourde. Vous aurez peut-être besoin d'aide afin de la soulever assez haut pour la faire glisser dans les encoches de charnière. Ne soulevez pas la porte par sa poignée.

  1. Soulevez la porte du four en la saissant de chaque cote.
  2. En tenant la porte au même angle que la position de retrait (environ 1 à 2 po [2,5 à 5,1 cm] de la position fermée), placez le bras de charnière dans le fond de l'encôche de la charnière. Les bras de charnière doivent être bien en place, dans le fond des encoches.
  3. Ouvrez complètement la porte. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, les bras des charnières ne reposent pas correctement au fond des encoches.
  4. Poussez les dispositifs de verrouillage de charnière contre le cadre avant de la cavité du four, en position verrouillée.
  5. Remettez en place le support de charnière (le cas échéant). Le support de charnière doit être replaced pour assurer le bon fonctionnement de la porte.
  6. Fermez la porte du four.

GE JTS5000DNBB - Remise en place de la porte du four - 1

GE JTS5000DNBB - Remise en place de la porte du four - 2

GE JTS5000DNBB - Remise en place de la porte du four - 3
Encoche du bras de charnière

GE JTS5000DNBB - Remise en place de la porte du four - 4
Support de charnière

Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage

Economisez du temps et de l'argent! Passez en revue les tableaux situés dans les pages suivantes ou visitez

GEAppliances.com/ge/service-and-support/cookingproducts.htm pour des articles utiles et des videos d'aide avant d'applier le service de depannage.

Problème Causes possibles Solutions
Mon nouveau four ne cuit pas les alimentés comme mon ancien four. Y a-t-il un problème avec le réglage de la température?Votre nouvelle four est doté d'un système de cuisson différent de celui de votre ancien four; par conséquent, il peut cuire les alimentés différemment.Pour la première utilisation, respectez les temps et les températures indiqués dans toute recette. Si vous pensez toujours que votre four chauffe trop ou ne chauffe pas assez, vous pouze ajuster la température给您-même. REMARQUE: Ce réglage modifie les modes de cuisson au four et à convection avec plusieurs grilles. Il n'a pas d'incidence sur le rôtissage à convection, la cuisson au grill et les fonctions de nettoyage.
Les alimentés ne cuisent pas correctementLes commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section « Modes de cuisson ».
La grille n'a pas été placée sur la bonne position dans le four ou n'est pas de niveau.Reportez-vous à la section « Modes de cuisson » et au Guide de cuisson.
Ustensile de cuisson inapproprié ou de dimensions inadéquates.Reportez-vous à la section « Ustensiles de cuisson ».
La température du four doit être ajustée. Reportez-vous à la section « Réglages ».
Substitution d'ingréductents La substitution d'ingréductents peut modifier le résultat.
Les alimentés ne grillent pas correctementLes commandes du four sont mal régliées.Assurez-vous de selectionner le mode de cuisson au grill approprié.
Position de grille inappropriée. Consultez le Guide de cuisson pour des suggestions sur la position des grilles.
Les alimentés sont cuits dans un ustensile chaud.Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est froid.
Un ustensile de cuisson inapproprié pour le grill est utilisé.Utilisez un ustensile de cuisson concu pour le grill.
Le papier d'aluminium utilisé dans la l'échérite ou sur la grille n'est pas installé selon les recommendations.Si vous utilisez du papier d'aluminium, pratique des ouvertures vis-à-vis des ouvertures de la l'échérite.
Dans certaines régions, la tension électricque peut être BASSE.Préchauffez l'élement de grill pendant 10 minutes.
Température du four trop chaude ou trop froideLa température du four doit être ajustée. Reportez-vous à la section « Réglages ».
Le four ne fonctionne pas, ou semble ne pas fonctionnerUn fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four sont mal régliées.Reportez-vous à la section « Utilisation du four ».
Le four est en mode sabbat. Assurez-vous que le four n'est pas en mode sabbat. Reportez-vous à la section « Réglages ».
Bruits de crépitement ou de croquementCessons proviennent du métal qui chauffe et refroidit pendant les fonctions de cuisson et d'autonettoyage.Cela est normal.
Pourquoi ma cusinière émet-elle un cléquetis lorsque j'utilise le four?Votre four a été concu pour maintainir avec précision sa température. Les éléments chauffants peuvent ainsi émettre plus souvent des clics que les anciens modèles de four, cela afin d'optimiser la cuisson, le grillage, la convection et l'autonettoyage.Cela est normal.
L'horloge et la minuterie ne fonctionnent pasUn fusible de votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
La lampe du four ne fonctionné pasL'ampoule est mal serrée, ou elle est grillée. Resselez ou remplacez l'ampoule.
La touche du tableau de commande contrôulant l'ampoule est défectueuse.Appelez le service de réparation.
L'autonettoyage ne fonctionné pasLa température du four est trop élevé pour programmer I'autonettoyage.Laissez le four refroidir et reprogrammez-le.
Les commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section sur le nettoyage du four.

Conseils de dépannage... Avant de contacter le service de dépannage

Problème Causes possibles Solutions
Fumée excessive pendant l'autonettoyageSaleté ouGRASSSE exCESSIVE.
Appuyez sur la touche Cancel/Off (annuler/arrêt). Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce. Attendez jusqu'à ce que l'icône s'éteigne. Nettoyez l'excess de saleté et reprogrammez l'autonettoyage.
Fumée excessive en mode de cuisson au grilLes alimentés sont trop près de l'élement. Abaissez la grille dans le four.
La port du four ne s'ouvre pas après l'autonettoyageFour trop chaud. Laissez la température du four redescendre en dessous de la température de verrouillage.
Le four n'est pas propre après l'autonettoyageLes commandes du four sont mal régliées. Reportez-vous à la section sur le nettoyage du four.
Le four était très sale. Nettoyez les éclaboussures
L'icône clignote sur l'afficheurL'autonettoyage a été sélectionné, mais la port est ouverte.
L'icône s'affiche lorsque vous poulez utiliser le fourLa porte du four est verrouillée, car la température à l'intérieur du four n'est pas redescendue en dessous de la température de verrouillage.
La dette « F— » sulvie d'un chiffre ou d'unelette clignotent sur l'afficheurIl s'agit d'un code d'erreur de fonction.
Si le code de fonction réapparait. Coupez l'alimentation du four pendant au moins 30 secondes, puis rétablies-à-la. Si le code d'erreur de fonction réapparait, contactez un service de réparation.
L'affichage est vide Un fusible de l'hour clignote sur l'afficheurde votre domicile peut être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché.
L'horloge n'est pas en fonction. Reportez-vous à la section « Réglages »
Le four est en mode sabbat. Assurez-vous que le jour n'est pas en mode sabbat. Reportez-vous à la section « Réglages »
Coupure de courant, l'heure clignoteCoupure de courant ou surtension.
Remette z'horloge à l'heure. Si le four était en cours d'utilisation, vous devez le reprogrammer en appuyant sur la touche Cancel/Off (annuler/arrêt), en remettant l'horloge à l'heure et en reprogrammant la fonction de cuisson可以选择.
Odeur de « brûlé » ou d'huile provenant de l'éventCela est normal pour un nouveau four et disparait avec le temps.
Forte odeurIl est normal qu'une odeur se dégage de l'isolant de l'intérieur du four pendant les premières utilisations du four.
Bruit de ventilateurUn ventilateur de refroidissement peut automatiquement semettre en marche.
La vitre de ma porte de four semble teintée ou présente un arc-en-ciel. Est-elle défectueuse?Non. Le verre interieur de la porte du four est revetu d'une barrière thermique qui reflèchita la chaleur dans le four pour prévenir la perte de chaleur et pour garder l'estérieur de la portefroidependant la cuisson.
Il arrive que le four prenne plus de temps à préchauffer pour atteindre la même températureUstensile de cuisson ou aliment dans le four.
Nombre de grilles dans le four.
L'ajout de grilles dans le four prolonge le temps de préchauffage. Retirez les alimentions pour diminuer le temps de préchauffage.
L'açout de grilles dans le four prolonge le temps de préchauffage. Retirez quelques grilles.
Les différents modes de cuisson utilisent différentes méthodes de préchauffage pour chauffer le four. Certains modes de cuisson prendont plus de temps que d'autres (ex.: cuisson à convection multiple).
Le four ne fonctionne pas à distanceProblèmes de routeur, pas de signal sans fil, etc.
Le four n'est pas connecté.

Garantie limitée du four électrique d'Electroménagers GE

GEAppliances.com

Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos répartireurs agreés Customer Care. Pour faire la demande d'une réparation en ligne, visitez GEAppliances.com/service_and_support/ ou appelez Électroménagers GE au 1-800-GE-CARES (432-2737). Au Canada, veuillez visiter : https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/. Veuillez avoir les numérodesérie et de modèle de votre apparéil à portée de main lorsque vous appelez pour有關ir un service.

La réparation de votre apparéil peut nécessiter l'utilisation d'un accès embarqué aux données pour déterminer le diagnostic. Cela permet à un technicien de réparation d'Électroménagers GE de diagnostique rapidement tout problème avec votre apparéil, et aide Électroménagers GE à améliorer ses produits en lui fournissant de l'information sur votre apparéil. Si vous ne poulez pas que les données de votre apparéil soient transmises à Électroménagers GE, veuillez aviser le technicien de ne pas transmettre de données à Électroménagers GE au moment de la réparation.

Pendant une période de Electromélagers GE remplacera
Un anÀ compter de la date d'achat d'origineToute piece du four qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matériel ou de fabrication. Au cours de cette garantie limite d'un an, Électromélagers GE fournira également, sans frais, toute la main-d'oeuvre pour le remplacement de la piece défectueuse à domicile.

Ce que Électroménagers GE ne couvre pas :

Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil.
L'installation, la livraison ou l'entretien inappropriés de l'appareil.
- Toute défectuosité du produit lorsqu'il a été utilisé de façon abusive ou inadéquate, employé à toute autre fin que cette pour laquelle il a été consu, modifié ou utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclement des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, à un incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.

  • Tout dommage au revêtement, comme de la rouille sur la surface, le ternissement et les petits définuts non signalés au cours des 48 heures suivant la livraison de l'appareil.
  • Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l'appareil.
    Tout dommage causé après la livraison.
  • Tout produit auquel il n'est pas possible d'acceder pour effectuer les réparations nécessaires.
    La réparation ou le remplacement d'ampoules, à l'exception de DEL.

EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES

Votre seul et unique recours est de faire reparer le produit dans le cadre de cette garantie limite. Toute garantie implicaite, incluant la garantie de qualite marchande ou d'aptitude du produit a un usage particulier, est limite a un an ou a la pereide la plus courte autorisee par la loi.

Ct 130.
n est disponible, you devrez peut-etre assemer les frais de displacement de celui-ci ou apporter le produit a un atelier de reparation agreé par Electroménagers GE. En Alaska, la garantie limite exclut les coûts d'expédition et les appels de service necessitant une visite à domicile.

Dans certains États, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limite vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre État ou votre province, communiquez avec le bureau de la protection du consommateur de toute région, de votre État ou de votre province, ou le procureur général.

Vous manquez de quelque chose?

Électroménagers GE propose une panoplie d'accessoires qui permettent d'améliorer votre experience de cuisson et de nettoyage!

Reportez-vous à la page du service à la clientèle pour obtenir les numérodes de téléphone et des informations sur le site Web.

Les produits suivants, et d'autres, sont offerts :

Accessoires

Petite l'échéfte (8¾ x 1¼ x 13½ po / 22,2 x 3,2 x 34,3 cm)
Grande* l'échéfte (12¾ x 1¼ x 16½ po / 32,4 x 3,2 x 41,9 cm)
Très grande** l'échéfte (17 x 1¼ x 19¼ po / 43,2 x 3,2 x 48,9 cm)
Pièces
Grilles de four
Grille coulissant de 27 po (68,6 cm) Never Scrub
Grille coulissant de 30 po (76,2 cm) Never Scrub
Éléments de four
Ampôules

Fournitures de nettoyage

Lingettes CitruShiMé pour acier inoxydable
Nettoyant pour apparéil en acier inoxydable CeramaBryte
Lubrifiant à base de graphite***

* La grande lechefrite ne convient pas aux cusinières de 20 po/24 po (50,8 cm/61 cm) ** La très grande lechefrite ne convient pas aux fours encastrés de 24 po (61 cm), aux cusinières encastrables de 27 po (68,6 cm) ou aux cusinières de 20 po (50,8 cm) ou 24 po (61 cm).
*** A utiliser avec les grilles coulissantes Never Scrub.

Service à la clientèle

Site Web des électroménagers GE

Vou aves des questions ou besoin d'assistance concernant vrete appareil? Consultez le site Web d'Electromageners GE, accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l'année! Vou puez egalement acheter d'autres excellents produits d'Electromageners GE et beneficier de tous nos services de soutien en ligne concus pour votre commodite.

Aux Etats-Unis: GEAppliances.com. Au Canada : electromenersge.ca.

Enregistrez votre apparéil

EnregistrezVote nouvel appareil en ligne au moment qui you convient le很好地! L'enregistrement de vour produit dans les délaiss prescrits permute une meilleure communication et un service rapipe, selon les modalités de vour garantie, si besoin est. Voupue eaglement envoyer par courrier la carte d'enregistrement preimprimée qu se trouve dans l'emballage de vour appeareil.

Aux États-Unis : GEAppliances.com/register

Pour bénéficier du service de réparation d'Electroménagers GE, il suffit de nous contacter. Vous pouvez demander une réparation en ligne à toute heures du jour, au moment qui vous convient le mieux.

Aux Etats-Unis: GEAppliances.com/service ou appelez au 1-800-432-2737 pendant les heures normales d'ouverture.

Au Canada : https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/ ou appelez au 1-800-561-3344.

Garanties prolongées

Procurez-vous une garantie prolongée Électroménagers GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Le service à la clientèle d'Electroménagers GE sera toujours disponible après expiration de votre garantie.

Aux Etats-Unis: GEAppliances.com/extended-warranty ou appelez au 1-800-626-2224 pendant les heures normales d'ouverture.

Au Canada : electromenersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee ou appelez au 1-800-290-9029.

Connectivite à distance

Pour de l'assistance concernant la connectivité reseau sans fil (pour les modeles avec activation a distance), visitez notre site Web à GEAppliances.com/connect ou appelez au 1-800-220-6899 aux États-Unis.

Au Canada: telephone au 1-800-220-6899.

Pieces et accessoires

Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs apparciels peuvent receivevoir directement à la maison des pieces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne depuis aujourd'hui, 24 heures sur 24.

Aux Etats-Unis: GEApplianceparts.com ou téléphone au 1-877-959-8688 pendant les heures normales d'ouverture.

Les directives fournies dans le present manuel comportent des procédures que n'importe quel utiliseur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites préuve de prudence : une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.

Les clients au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de réparation Mabe le plus proche, visiter notre site Web à https://www.electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoires ou téléphone au 1-800-661-1616.

Pour nous joindre

Si you n'etes pas satisfait du service après-vente d'Electroménagers GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les détails et votre numero de téléphone, ou écrire à :

Aux Etats-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225

Au Canada : Directeur, relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. | 1, Factory Lane, bureau 310 | Moncton, N.-B. E1C 9M3 electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

HORNO DE PARED

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : JTS5000DNBB

Catégorie : Four