Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Réfrigérateur

RS1884FLJ1 - Réfrigérateur Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS1884FLJ1 Fisher & Paykel au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Fisher & Paykel
Modèle RS1884FLJ1
Type de produit Réfrigérateur-congélateur encastrable (colonne)
Technologie ActiveSmart™
Modes de conservation (réfrigérateur) Pantry (12 °C), Fridge (3 °C), Chill (-0,5 °C)
Modes de conservation (congélateur) Soft Freeze (-9 °C), Freezer (-18 °C), Deep Freeze (-25 °C)
Fonctions spéciales Max Cool, Fast Freeze, Bottle Chill, Ice, Ice Boost
Panneau de commande Numérique avec verrouillage automatique, mode Sabbat
Alarmes Porte ouverte, mise en sourdine, alarme Bottle Chill
Appareil à glaçons Automatique, production ajustable, filtre à eau
Filtre à eau Cartouche remplaçable tous les 6 mois
Éclairage intérieur LED, réparti uniformément
Matériau des garnitures Aluminium
Compartiments réfrigérateur Porte-bouteilles ajustables, compartiment produits laitiers, bacs à humidité contrôlée, tablettes en verre trempé
Compartiments congélateur Tablettes en verre trempé, bacs à fermeture automatique, bac à glaçons amovible
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Nettoyage Détergent doux et eau tiède, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Réfrigérant R600a, consignes de sécurité importantes
Installation Encastrable, fixation obligatoire

FOIRE AUX QUESTIONS - RS1884FLJ1 Fisher & Paykel

Comment régler la température du réfrigérateur ?
Sélectionnez le compartiment souhaité sur le panneau de commande, puis utilisez les touches '+' (plus froid) ou '-' (moins froid) pour ajuster la température. Le réglage dépend du mode de conservation choisi.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché et que l'alimentation est active. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez un technicien agréé Fisher & Paykel.
Comment activer le mode Sabbat ?
Maintenez enfoncées les touches 'Alarm Mute' et 'Key Lock' simultanément pendant 4 secondes. L'icône du mode Sabbat s'allume. Pour désactiver, répétez la même opération.
Pourquoi l'alarme de porte sonne-t-elle ?
L'alarme retentit si la porte reste ouverte plus de 60 secondes. Pour la désactiver temporairement, appuyez sur la touche 'Alarm Mute' (20 minutes de silence).
Comment remplacer le filtre à eau ?
Le filtre se trouve dans la partie inférieure avant. Tournez-le d'un quart de tour pour le retirer, puis insérez la nouvelle cartouche. Réinitialisez l'icône de remplacement en maintenant enfoncées les touches '+' et '-' pendant 4 secondes.
Pourquoi mes glaçons ont-ils un goût étrange ?
Jetez les premiers glaçons après l'installation. Si le goût persiste, remplacez le filtre à eau et nettoyez le bac à glaçons. Assurez-vous que les aliments odorants sont bien emballés.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un chiffon doux avec de l'eau tiède et un détergent liquide doux. Rincez à l'eau propre et séchez. N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'ammoniaque ou de javellisant.
Que signifie le code d'erreur affiché sur le panneau ?
Notez le code affiché et contactez le service clientèle Fisher & Paykel. Le code indique une défaillance spécifique qui nécessite l'intervention d'un technicien.
Puis-je congeler des boissons gazeuses ?
Non, ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur sans utiliser la fonction 'Bottle Chill'. Le liquide pourrait geler et exploser le contenant.
Comment désactiver l'appareil à glaçons ?
Sur le panneau de commande, sélectionnez la fonction 'Ice' et maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes pour désactiver. Pensez également à fermer l'alimentation en eau si vous partez en vacances.

Questions des utilisateurs sur RS1884FLJ1 Fisher & Paykel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS1884FLJ1 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS1884FLJ1 de la marque Fisher & Paykel.

MODE D'EMPLOI RS1884FLJ1 Fisher & Paykel

Consignes de sécurité et mises en garde 30

Caracteristiques de rangement 34

Réfrigérateur 34

Congélateur 35

Caracteristiques speciales ActiveSmartTM 36

Panneau de commande—Réfrigérateur 36

Panneau de commande—Congélateur 37

Zones à température variable 38

Max Cool (Refroidissement optimal) 39

Fast Freeze (Congélation rapide) 39

Bottle Chill (Refroidissement de bouteille) 39

Ice (Glaçons)* 39

Ice Boost (Production accéléée de glaçons)* 39

Instructions d'utilisation 40

Nettoyage et entretien 43

Conservation des aliments 45

Avertissements à l'intention de l'utilisateur etsons 46

Dépannage 47

Service et garantie 50

IMPORTANT!

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Les modèles illustrés dans ce Guide d'utilisation peuvent ne pas été disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin que nous puissions vous offrir un service de la meilleure qualite possible.

Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com

Bienvenue dans le monde des apparciels Fisher & Paykel. Notre equipe a consacre des milliers d'heures à la conception, l'ingenierie et la mise à l'essay de cette colonne encastrable afin de vous offrir le produit idéal pour votre maison. Pour plus d'informations sur votre produit, veuillez visiter le site fisherpaykel.com ou contacter notre equipe d'assistance à la clientèle.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Enregistrement - 1

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - MISE EN GARDE! - 1

Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde containues dans ce guide d'utilisation avant d'utiliser cet apparéil.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut cause la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures.

MISE EN GARDE!

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - MISE EN GARDE! - 1
R600a

Cet apparéil contient de l'isobutane réfrigérant inflammable (R600a).

Utilisez uniquement ce réfrigérateur aux fins pour lesquelles il a été concu, comme le stipule le guide d'utilisation.

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

MISE EN GARDE!

Lors de l'utilisation de cet apparéil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment :

  • Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans supervision.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant pas l'expérience et les connaissances requises, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil d'une manière sécuritaire et s'ils comprendnant bien les dangers potentiels.
  • Lors de l'installation de cet apparéil, suivez les instructions d'installation du fabricant concernant l'espace de ventilation ajustat entre l' apparéil et les armoires.
  • Pour réduire les risques dus à l'instabilité de l'appareil, voirlez à le fixer conformément aux instructions d'installation.
  • Gardez les ouvertures de ventilation du chassis de l'appareil ou de la structure encastrée exemples de toute obstruction.
  • N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de décongélation, à moins qu'ils ne soient commandés par le fabricant.
    N'endommagez pas le circuit frigorifique.

  • En cas de dommage au circuit frigorifique, ventilez la piece en ouvrant toutes les fenêtres.

  • N'utilisezaucnPappareilelectriqueouappareilpouvantproduiredesarc, desétincellesoudesflammesdanslapiece.Communiquezimmédiatement avec un techniciendeservice forméetupporte parFisher&Paykel pour prévoir une réparation.

  • Il est dangereux qu'une personne autre qu'un technician de service autorisé répare cet apparéil.
    Raccordez uniquement à une alimentation en eau potable.

Alimentation électrique

  • Cét apparéil doit être installé conformément aux instructions d'installation avant d'être utilisé.
  • Afin de permettre la déconnexion électrique de l'appareil après l'installation, incorporez un interrupteur dans le câblage fixe, conformément aux réglementations locales.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le replacer uniquement par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
  • MISE EN GARDE: N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartments du réfrigérateur, à moins qu'ils ne soient d'un type recommendé par le fabricant.

IMPORTANT!

  • Voiture apparéil est conçu pour fonctionner pendant de nombreuses années sans nécessiter de vérifications d'entretien. Toutefois, si votre apparéil avaitprésent un problème de fonctionnement, faites-le vérifier le plus rapidement possible par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
  • Si vous pensez que le produit ne refroidit pas - et que des aliments comme de la crème glacée fondent, retirez tous les aliments périsibles et placez-les dans un autre appeareil ou une glacière pour éviter les pertes.

Nettoyage

Utilisez uniquement des produits de nettoyage a base de savon.
- Évitez d'utiliser des produits antibactériens sur les pieces à l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. Ces produits pouraient corroder les pieces métalliques et cause des craquelures sur les pieces en plastique.

Mise au rebut

  • Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien apparéil :

  • Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de manière sure par un technicien qualifié.

  • Comme la mousse d'isolation thermique de cet apparéil peut conténir des gaz isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut.
  • DANGER: Retirez les portes et panneaux de l'appareil et laissez les tablettes en place afin d'éviter que les enfants puissant facilement pénétrer à l'intérieur.

  • Communiquez avec le service d'énergie local ou consultez les codes locaux pour connaître la meilleure méthode de mise au rebut pour votre ancien apparéil.

Conservation des aliments et des boissons

  • Ne rangez pas de substances explosives telles que des produits en aérosol avec propulseur inflammable dans cet apparéil.
  • N'entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre apparéil, car elles poursuient exploser.
  • Ne congelez jamais de liquides dans des contenants en verre. Les liquides prennten de l'expansion en gelant et risquent de provoquer l'explosion du contenant.
  • Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles poursraient exploser

Filtre à eau

IMPORTANT!

  • Le raccordement de la conduite d'eau à votre réfrigérateur Ice & water (Glaçons et eau) doit être effectué par un plombier qualifié ou un technician de service formé et supporté par Fisher & Paykel, conformément à toutes les réglementations provinciales et locales.
  • L'installation et l'utilisation DOIVENT est conformes à tous les codes de plomberie provinciaux et locaux. Communiquez avec votre service local de travaux publics pour prendre conscience des codes de plomberie. Vous devez vous conformer à ces directives lors de l'installation du système de filtration d'eau.
  • Pour éviter des maladies graves, voir mortelles, raccordez uniquement votre filtré à une alimentation en eau potable.
  • La cartouche de filtrer à eau doit être remplacée lorsque l'icone de remplacement de filtrer s'allume. Cela se produit tous les 6 mois.
  • Si le système de filtration d'eau gèle, remplacez le filtré. Le fait de ne pas replacer le filtré jetable aux intervalles recommends pourrait comprometerle rendement du filtré et cause une défaillance, entrainant des dommages matériels provoqués par des fuites d'eau ou inondations.
  • Si vous constatiez que le filtrte se bouche très rapidement — nous vous recommendons de consulter un plombier ou de contacter les responsables de votre réseau de distribution d'eau pour obtenir des consels sur la filtration de l'eau provenant du réseau.
  • Le remplacement du filtré est effectué sous l'entière responsabilité du client et n'est pas couvert par la garantie, sauf si des pieces ou matériaux du filtré s'avertaient défectueux.
  • Si l'eau n'a pas ete utilise pour produire des glacons pendant un certain temps ou si les glacons presentent un gout ou une odeur désagreable, jetez les glacons et reportez-vous à Appareil à glacons automatique' pour obtenir les instructions de rinceage. Si le gout ou I'odeur persiste, vous pouvez replacer le filtre.
  • Utilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur. NE réutilisez PAS d'anciens tuyaux ayant servi pour d'anciens raccordements de distribution d'eau et de glaçons.
  • Voiture système de filtration d'eau peut résister à une pression d'eau maximale de 120 psi (827 kPa). Assurez-vous d'installer le réducteur de pression fourni avant l'installation du système de filtration d'eau. N'installez PAS ce filtre si la pression de l'eau dépasse 120 psi (827 kPa).

Pour réduire les risques associés aux dommages matériels provoqués par des fuites d'eau ou inondations :

  • N'installez PAS les systèmes dans les endroits ou les températures ambantes peuvent dépasser 100^ ( 38^ ) ou descendre en dessous de 33^ ( 0,6^ ).
  • N'installez PAS le filtré sur des conduites d'alimentation en eau chaude. La température maximale de l'eau pour l'utilisation de ce système de filtration est de 100^ (38 °C).
  • N'installez PAS le filtré à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir. En présence de coups de bélier, vous doivent installer un dispositif antibélier.

MISE EN GARDE!

Pour réduire les risques de suffocation :

  • NE permettez PAS aux enfants de moins de 3 ans d'acceder aux petites piècespendant l'installation du filtré à eau.

Production de glaçons

IMPORTANT!

  • Évitez tout contact avec les pieces mobiles du mécanisme d'éjection des glaçons et n'insérez pas vos doigts dans le mécanisme de production de glaçons automatique lorsque l'appareil est en marche.
  • N'utilisez pas les glaçons qui sont décolorés (avec une teinte habituèlement verte bleuâtre). Si vous constatéz la présence de décoloration, jetez les glaçons et communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.

Réfrigérateur

Conception facile à nettoyer avec éclairage réparti uniformément et garnitures en aluminium.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Réfrigérateur - 1

COMPOSANTS DU RÉFRIGÉRATEUR

Porte-bouteilles Portebouteilles ajustables et amovibles.
Compartment à produits laitiers• Séparateurs facilitant le rangement des alimentés. • Un couvercle permettant d'éviter que les produits laitiers absorbent les odeurs des autres alimentés dans le compartmentement supérieur.
Compartiments à humidité contrôleéCes compartments aident à procurer un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
Tablette• Hauteurs de tablette régibles. • Verre de sécurité trempé. • Tablettes de porte ajustables avec séparateurs.
Bacs à fermeture en douceurLes bacs à fermeture en douceur vous assurent une fermeture silencieuse et ajustable. • Séparateurs de bac ajustables. • Revêtements.

Congélateur

Conception facile à nettoyer avec éclairage réparti uniformément et garnitures en aluminium.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Congélateur - 1

COMPOSANTS DU CONGÉLATEUR

TabletteHauteurs de tablette régables. Verre de sécurité trempé. Départateurs de tablette de porte ajustables.
Appareil à glaçonsVitesses de production ajustables. Contenant à glaçons amovible. Cuillère à glaçons hygiénique.
Bacs à fermeture automatiqueLe dispositif de fermeture automatique des bacs de congélateur vous assure la fermetureADFQuate de tous les bacs. Départateurs de bac ajustables.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Congélateur - 2
Panneau de commande—Réfrigérateur

1Compartiment Permet de déverrouiller le panneau de commande et de scélectionner le compartment. Appuyez pendant 4 secondes pour activer votre apparéil pour la première fois. Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsqu'il est inactif pendant plus de 10 secondes ou lorsque la porte est fermée. Pour le déverrouiller, appuyez pendant 2 secondes.
2Témoins de compartmentS'allument pour indiquer le compartment sélectionné.
3Mode de conservation d'alimentsPermet de scélectionner le mode de conservation d'aliments pour le compartment sélectionné.
4Témoins de mode de conservation d'alimentsS'allument pour indiquer le mode de conservation d'aliments sélectionné.
5WiFi Non disponible sur ce produit.
Mode SabbatS'allume lorsque le mode Sabbat est activé.
Verrouillage des touchesS'allume lorsque les touches du panneau de commande sont verrouillées. Lorsque la porte est fermée, l'afficheur est automatiquement verrouillé.
6Afficheur numériqueAffiche la température régée des compartments. Pour altermer entre les degrès Celsius et Fahrenheit sur l'afficheur: • Maintenez,enforcées les touches etpendant 4 secondes.
7Plus froid Moins froidPermet de régler la température du compartment sélectionné.
8Max Cool (Refroidissement optimal)Optimise la vitesse de refroidissement de votre réfrigérateur en le réglient à sa température la plus froide pendant une durée définie, en fonction du mode de conservation d'aliments utilisé.
9Mise en sourdine de l'alarmeCette touche possède une double fonction—elle vous permet de désactiver les alarmes de porte pendant 20 minutes et/ou demettre en sourdine les signaux sonores des touches du panneau de commande.

Panneau de commande—Congélateur

CompartmentUpper Food ModeSoft FreezeC F C F ColderWarmerFeatures Hold to selectFast Freeze Bottle Chill Ice Ice BoostAlarm Mute
12345678
CompartmentPermet de déverrouiller le panneau de commande et de sélectionner le compartment. Appuyez pendant 4 secondes pour activer votre apparéil pour la première fois. Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsqu'il est inactif pendant plus de 10 secondes ou lorsque la porte est fermée. Pour le déverrouiller, appuyez pendant 2 secondes.
Témoins de compartmentS'allument pour indiquer le compartment sélectionné.
Mode de conservation d'alimentsPermet de sélectionner le mode de conservation d'aliments pour le compartment sélectionné
Témoins de mode de conservation d'alimentsS'allument pour indiquer le mode de conservation d'aliments sélectionné.
WiFiNon disponible sur ce produit.
FiltreS'allume lorsque le remplacement du filtre à eau est requis.
Mode SabbatS'allume lorsque le mode Sabbat est activé.
Verrouillage des touchesS'allume lorsque les touches du panneau de commande sont verrouillées. Lorsque la porte est fermée, l'afficheur est automatiquement verrouillé.
Afficheur numériqueAffiche la température régée des compartments. Pour alterner entre les degrès Celsius et Fahrenheit sur l'afficheur: • Maintenez enforcées les touches tôt pendant 4 secondes.
Plus froid Moins froidPermet de régler la température du compartment sélectionné.
Fonctions Permet de faire défiler et sélectionner les fonctions: • Fast Freeze (Congélation rapide) • Bottle Chill (Refroidissement deouteille) • Ice (Glaçons) • Ice Boost (Production accélérée de glaçons) Reportez-vous à 'Caracteristicques spéciales' pour plus de détails sur ces fonctions.
Mise en sourdine de l'alarmeCette touche possède une double fonction—elle vous permet de désactiver les alarmes de porte pendant 20 minutes et/ou demettre en sourdine les signaux sonores des touches du panneau de commande.

Zones à température variable

Des modes de conservation d'aliments distincts, dans le réfrigérateur et le congélateur, vous permettent de régler la température indépendamment pour bénéficier d'une conservation optime.

MOSDES DE CONSERVATION D'ALIMENTS DU RÉFRIGERATEURTYPES D'ALIMENTS CONSERVÉS
Pantry (Garde-manger) (12 °C/54 °F)Le mode 'Pantry' (Garde-manger) procure un environnement de conservation froid etASF pour une grande variété d'aliments qui perdentrapidement leur fraîcheur ou se détiertoient à la température ambiente, mais qui sont trop sensibles pour la conservation auxtempératures normales du réfrigérateur.•Bananes, avocats, tomates.•Aliments secs tels que les grains, la farine, le sucre, les craquelins, les céréales, les produits de boulangerie, les tortillas, les roulés et les pains.•Tartinades, conserve des fruits, miel, fruits tropicaux, noix et graines, chocolat et herbes fraîches.•Vin.
Fridge (Réfrigérateur) (3 °C/38 °F)Le mode idéal pour les alimentés frais de tous les jours. Ce mode offre une humidité relative supérieure à celle de la plupart des autres réfrigérateurs, afin que les alimentés comme les fruits et légumes, les viandes et les fromages demeurent frais plus longtemps.•Fruits et légumes, produits laitiers, confitures et chutneys/conserves de fruits, viandes et boissons.
Chill (Refroidissement) (-0,5 °C/31 °F)Le mode 'Chill' (Refroidissement) est une extension du mode 'Fridge' (Réfrigérateur), qui procure une zone de conservation idéale pour les alimentés hautement périssables afin qu'ils conservent leur qualité et leur fraîcheur essentielles. Ces alimentés se conserveront un peu plus longtemps que lors de l'utilisation du mode 'Fridge' (Réfrigérateur).Remarque: Assurez-vous de consommer les alimentés hautement périssables dans les périodes de conservation recommandées.•Viandes, volailles et fruits de mer hautement périssables.•Boissons alcoolisées comme la bière.
MÉNES DE CONSERVATION D'ALIMENTS DU CONGÉLATEURTYPES D'ALIMENTS CONSERVÉS
Soft Freeze (Congélation légère) (-9 °C/16 °F)Le mode 'Soft Freeze' (Congélation légère) est une extension de votre réfrigérateur, qui prolonge la durée de conservation des alimentés périssables, tout en maintainant leur qualité. Le mode 'Soft Freeze' (Congélation légère) facilitate le portonnement des alimentés et offre la possibilité de chauffer, cuire ou servir des alimentés directement depuis le compartment, sans attendre qu'ils décongèlent.• Viandes, fruits de mer, soupes, saus, alimentés en purée, pains, desserts et pâtisseries.
Remarque: Le mode 'Soft Freeze' (Congélation légère) n'est pas recommendé pour la conservation de desserts créieux tels que la crème glacée.
Freezer (Congélateur) (-18 °C/-1 °F)Le mode 'Freezer' (Congélateur) est conçu pour les alimentés congélés généraux qui nécessitent une période de conservation de 1 - 12 mois.• Viandes, volailles, fruits de mer, alimentés précuits et restants, certains fruits et légumes, crèmes glacées et autresdesserts glacés.
Deep Freeze (Surgélation) (-25 °C/-13 °F)Le mode 'Deep Freeze' (Surgélation) est conçu pour les alimentés congélés qui poursaient nécessiter de plus longues périodes de conservation. Le mode 'Deep Freeze' (Surgélation) prolonge la durée de conservation des alimentés congélés généraux de jusqu'à 6 mois supplémentaires par rapport au mode 'Freezer' (Congélateur).• Aliments congélés généraux nécessitant une durée de conservation prolongée, comme les gros morceaux de viande.

Remarque: Certaines combinaisons de modes de conservation d'aliments ne sont pas disponibles dans tous les compartments. Si un mode n'est pas disponible, il n'est pas possible de le selectionner sur le panneau de commande.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Zones à température variable - 1

Max Cool (Refroidissement optimal)

Optimise la vitesse de refroidissement de votre réfrigérateur en le régistant à sa température la plus froide pendant une durée définie, en fonction du mode de conservation d'aliments utilisé.

Fast Freeze (Congélation rapide)

Optimise la vitesse de congélation en réglant le congélateur à sa température la plus froide pendant une durée définie en fonction du mode de conservation d'aliments utilisé. Disponible dans les modes 'Soft Freeze' (Congélation légère) et 'Freezer' (Congélateur).

Bottle Chill (Refroidissement de bouteille)

Cette fonction vous permet de refroidir rapidement des bouteilles pendant une durée définie en fonction du mode de conservation d'aliments utilisé.

Ice (Glaçons)*

Permet d'activer votre apparéil à glaçons automatique. Cette fonction est disponible uniquement pour le compartmentement inférieur.

Ice Boost (Production accéléée de glaçons)*

Augmente la production de glaçons de jusqu'à 30%, puis est désactivée automatiquement après 24 heures.

  • Cette fonction n'est pas disponible si le département est reglé à 'Soft Freeze' (Congélation légère). Si l'appareil à glaçons est activé et que le mode de conservation d'aliments est changé à 'Soft Freeze' (Congélation légère), tous les glaçons prêsent dans le bac à glaçons pouraient fondre et former des amas de glace. Pour éviter cette situation, retirez les glaçons ou utilisez un département différent pour le mode 'Soft Freeze' (Congélation légère).

>> Sélection du mode de conservation d'aliments

  • Sélectionnez le compartment souhaité.
  • Appuyez sur la touche pour faire défilier les modes disponibles. Le tímoin près du nom de 'Food Mode' (Mode de conservation d'aliments) s'allume pendant le défilament pour indiquer le mode sélectionné.

Réglage de la température

Chaque 'Food Mode' (Mode de conservation d'aliments) est régé automatiquement à la température recommangée. Àpres la sélection du compartment et du 'Food Mode' (Mode de conservation d'aliments), la température peut être régée comme vous le souhaitez.

Pour augmenter la température du 'Food Mode' (Mode de conservation d'aliments) sélectionné, appuyez sur la touche +
Pour réduire la température du 'Food Mode' (Mode de conservation d'aliments) sélectionné, appuyez sur la touche -

Sélection des fonctions

Appuyez sur la touche pour faire défilier les options 'Features' (Fonctions) disponibles pour le compartment et le mode selectionnés. Un moyen clignotant indique la position actuelle pendant que vous faites défilier la liste.

Pour activer/désactiver une fonction :

  • Sélectionnez la fonction dans la liste, en la faisant défilier et en arrêtant à la fonction que vous souhaitez utiliser.
  • Maintenez enforcée la touche pendant 2 secondes.

Refroidissement de bouteille

Une alarmé retentit, 'Bottle Chill' (Refroidissement de bouteille) clignote et la touche s'allume lorsque la durée se termine, pour vous rappeler de retarder votre bouteille.

Pour arrêté l'alarme :

  • Appuyez une fois sur la touche ★
  • Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. Si vous bouteille n'est pas suffisamment froide après la durée définie, replacez-la dans le compartment et activez de nouveau la fonction 'Bottle Chill' (Refroidissement de bouteille).

Appareil à glaçons automatique (congélateur uniquement)

Avant demettre en marche votre apparéil à glaçons automatique, vous devez installer le filtré à eau (reportez-vous au guide d'installation) et faire couler de l'eau dans le filtré pour éliminer les impuretés ou l'air emprisonné dans le système de filtration.

① Mettez en marche votre apparéil à glaçons; reportez-vous à ' Sélection des fonctions'.
② Appuyez sur les touches , - et + simultanément pendant 4 secondes, puis fermez les portes. L'eau du plateau à glaçons sera vidée dans le bac situé en dessous. Le plateau à glaçons se videra uniquement après la fermetre des portes.
3 Repetez l'etape2 pour nettoyer la poussiere accumulée dans le plateau à glaçons pendant la fabrication et le transport.
④ Videz l'eau, séchez le bac et réinstallé-le correctement.
5 Une fois l'appareil à glaçons activé, les glaçons produits dans le premier lot poursuient être décolorés; cette décoloration aucunement nocive est normale lors du processus de rincage. Jetez le premier lot complet de glaçons produits. Notre apparéil à glaçons est maintainant prét à l'utilisation.

  • Le rendement de votre filtré à eau augmente avec l'usage et atteint un niveau optimal après quatre à cinqlots complets de glaçons.

Désactivez l'appareil à glaçons si :

L'alimentation en eau est interrompue pendant plusieurs heures.
- Vous retirez le bac à gaçons pendant un certain temps.
- Vous quitterez la maison pour les vacances ou un conge.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Désactivez l'appareil à glaçons si : - 1

Filtre à eau

L'eau acheminee a votre apparéil pour la production de glaçons est filtrée pour éliminer les impuretés, par un filtré situé dans la partie avant inférieure de votre apparéil. Remplacez votre cartouche de filtré tous les 6 mois.

L'icone de remplacement de filtré s'affiche sur le panneau de commande lorsqu'you'vez remplacer le filtrre.
- Vous pouvez vous procurar des cartouches de filtrre de rechange en visitant le site fisherpaykel.com ou en appelant le service à la clientèle de Fisher & Paykel. Les renseignements sur le filtrre de rechange sont inscrits sur la cartouche. Les instructions d'installation du filtrre à eau de rechange sont fournies avec le filtrre.

Pour réinitialiser l'icone de remplacement de filtré :

Appuyez sur les touches detendant 4 secondes.
L'icone 6'eteint sur le panneau de commande après la reinitialisation.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Pour réinitialiser l'icone de remplacement de filtré : - 1

Mise en sourdine de l'alarme

Pour activer la fonction, appuyez une fois sur la touche
- Le témoin au-dessus de la touche s'allumera pour indiquer que l'appareil est mis en sourdine.
Si les portes demeurent ouvertes pendant 5 minutes ou plus, le témoin de compartmentement s'eteint et les alarmes de porte normales sont interrompues.
- La fonction 'Alarm Mute' (Mise en sourdine de l'alarme) est désactivée après 20 minutes.
Pour la désactiver manuellement, appuyez de nouveau sur la touche
- Le fait de fermer la porte désactive également la fonction 'Alarm Mute' (Mise en sourdine de l'alarme).

Mode Sabbat

Lorsque ce mode est activé, l'afficheur et la totalité des alarmes et témoins sont désactivés pendant 80 heures.

Pour activer le mode Sabbat, maintenez enfoncées les touches, pendant 4 secondes.
L'icone s'allumera sur le panneau de commande.
Pour le désactiver manuellement, appuyez sur les touches et pendant 4 secondes.

Remarque: Si vous éteignez votre apparéil pendant qu'il est en mode Sabbat, il returnera automatiquement dans ce mode lorsqu'il sera remis en marche.

Touches silencieuses

La fonction de touches silencieuses permet de désactiver lessons émis par toutes les touches.

  • Activez la fonction en appuyant sur la touchependant 2 secondes; un bip de confirmation sera émis.
  • Une fois la fonction activée, tous lessons émis par les touches sont désactivés.
  • Les alarmes de porte et l'alarme 'Bottle Chill' (Refroidissement de bouteille) demeurent fonctionnelles.
  • Désactivez la fonction en appuyant sur la touche pendant 2 secondes; un bip de confirmation sera émis.

Verrouillage des touches

Le mode 'Key Lock' (Verrouillage des touches) yous permit de désactiver les touches du panneau de commande. Cette fonction s'avere utile lors du nettoyage de votre apparéil.

  • Pour activer la fonction 'Key Lock' (Verrouillage des touches), appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
    L'icone s'allumera sur le panneau de commande.
    Pour la désactiver, appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
    L'icone s'teindra.

Alarmes de porte

Si la porte est laissée ouverte, l'alarme retentit après 60 secondes.
- Si la porte demeure ouverte, l'alarme continue de détentir toutes les 30 secondes pendant 5 minutes.
- Si la porte demeure ouverte pendant 5 minutes ou plus, une alarmé retentit de façon continue et la ou les lumières s'eteindron à l'intérieur du compartment.

Nettoyage extérieur

Grilles inférieures et filtré inférieur

Votre colonne encastrable est munie d'une grille inférieure et d'un filtrre permettant de protégger les pieces internes. Nous vous recommandons de nettoyer la grille et le filtrre lors du remplacement de la cartouche filtrante (tous les 6 mois).

Les serpents réfrigerants de votre colonne encasable nécessitent un nettoyage périodique par un technicien de service qualifié de Fisher & Paykel.

Pour maximiser l'efficacité de l'appareil, gardez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction en passant régulièrement l'aspirateur sur le sol devant celui-ci.
- Un nettoyage plus fréquent pourrait être requis si vous maison est poussièreuse ou si vous possédez des animaux qui perdent leurs poils.

Nettoyage interieur

N'utilisez pas de produits corrosifs, de substances abrasives, d'ammoniaque, de chlor, de javellisant, de déterments concentrés, de solvants ou de tampons à récurer abrasifs sur une partie quelconque de votre apparéil. Certains de ces produits chimiques pourraient endommager leur apparéil.

Nettoyz toutes les surfaces en utilisant un chiffon doux et un dénergent liquide doux dissout dans de l'eau tiède. Rincez à l'eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux.

Couvercles de contrôle de l'humidité (réfrigérateur uniquement)

Compartment supérieur :

Pour retirer, saisissez les deux cotés de la tablette et souveez en ligne droite vers le haut pour la dégrafer des glissières (reportez-vous à A).
② Tirez la tablette vers vous (reportez-vous à B).

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Couvercles de contrôle de l'humidité (réfrigérateur uniquement) - 1

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Couvercles de contrôle de l'humidité (réfrigérateur uniquement) - 2

Compartment inférieur :

(1) Pour-retirer, soulevez le rebord avant de la tablette vers le haut (reportez-vous à C).
Tirez la tablette vers vous pour la dégrafer des glissières (reportez-vous a D).

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Couvercles de contrôle de l'humidité (réfrigérateur uniquement) - 3

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Couvercles de contrôle de l'humidité (réfrigérateur uniquement) - 4

Tabletes en verre en porte-à-faux

1 Pour retirer, saisissez fermement les rebords avant et arrriere de la tablette.
Poussez la tablette vers le haut, à la verticale, afin de la déloger des butées de soutien à l'arrière.
Tirez la tablette vers vous.

Bac

(1) Pourzheimer un bac, faites-le sortir sur ses glissieres (reportez-vous à A) et videz le bac.
② Poussez sur les languettes de fixation sur les coins de chaque cote du bac, puis poussez fermement le bac vers le haut pour le déloger des glissières (reportez-vous à B).
(3) Tirez le bac vers vous pour le retarder. Poussez les deux glissières dans l'appareil.
4 Pour réinstaller le bac, faites sorting les glissières et placez le bac sur celles-ci.
Poussez le bac lentement sur les languettes de fixation jusqu'à ce qu'il s'enclenché sur les glissières. Avant de l'utiliser, vérifie que les languettes du bac sont solidement fixées aux glissières.

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Bac - 1

Fisher & Paykel RS1884FLJ1 - Bac - 2

IMPORTANT!

Les glissières sont prélubrifiées afin de faciliter l'ouverture et la fermeture des bacs. Elles ne nécessitent aucune lubrication suivante. Ne nettoyez pas laGRAisse appliquée sur les glissières, car elle est nécessaire à leur bon fonctionnement. N'immergez pas les glissières dans l'eau.

Vacances/conge (congélateur uniquement)

Avant de quitter :

  • Désactivez l'appareil à glaçons à partir du panneau de commande.
  • Fermez l'alimentation en eau à l'appareil.

À votre retour :

  • Activez l'appareil à glaçons. Jetez le premier lot complet de glaçons produits.

Pour une conservation optimale des alimentés

  • Conservez uniquement des alimentes frais de grande qualite dans votre apparéil.
  • Conservez les alimentés périsibles dans l'appareil immédiatement après l'achat. La conservation à la température ambiente accélère la dépréciation et peut entrainer une croissance microbienne néfaste.
  • Les alimentents tels que la viande, la volaille et les fruits de mer doivent être bien emballés ou scellés dans des emballages ajustats pour éviter la déhydration, la détérioration des couleurs, la perte de saveur et le transfert d'odeurs.

  • Nous vous recommendons de ranger ces alimentés sur la tablette inférieure de votre apparéil ou dans l'un des bacs pour éviter les déversements accidentels et les contaminations croisées avec d'autres alimentés.

Assurez-vous de laisser refroidir suffisamment les aliments chauds et les boissons chaudes avant de les placer dans l'appareil. Les articles chauds peuvent faire augmenter la température des autres alimentés à des niveaux risqués. Cela pourrait également causeur de la condensation indésirable dans les alimentés scellés.
- Il est préférible de ranger les boissons à la verticalité dans les tablettes de porte ou sur les porte-bouteilles fournis.
Assurez-vous de conserver séparément les alimentés crus et cuits pour éviter toute contamination croisée.
- Consommez les aliments dans les périodes de conservation recommandées. Jetez les aliments représentant des signes de détérioration.
- Évitez d'ouvrir la porte inutillement pour maintainir des températures de conservation optimes dans votre apparéil.
- Nous vous recommendons d'utiliser la fonction 'Max Cool' (Refroidissement optimal) ou 'Fast Freeze' (Congélation rapide) lorsque vous ajoutez des alimentés dans votre apparéil, notamment à votre retour de l'épicerie. Ces fonctions permettent de refroidir/ congeiler les alimentés le plus rapidement possible, en emprisonnant la fraîcheur et prolonguant la durée de conservation de vos alimentés.

Alimentsrangésdansvoretrefrigérateur

  • Les produits laitiers tels que le beurre et les fromages doivent être rangés sur la tablette de porte couverte pour minimiser le transfert d'odeur ou l'absorption d'odeur des autres alimentés.
  • Les oeufs doivent êtrerangés dans leur boîte pour éviter l'absorption d'odeurs fortes par leur structure de coquille poreuse.

Alimentsrangés dansvoire congélateur

  • Nous vous recommendons de refroidir des boissons gazeuses uniquement lorsqu'la fonction 'Bottle Chill' (Refroidissement de bouteille) est activée.

  • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur sans avoir activé cette fonction. L'oubli de ces boissons pourrait entrainer la congélation du liquide et une explosion de la bouteille/cannette.

Assurez-vous d'évacuer l'air des emballages pour éviter la formation de grands cristaux de glace et l' apparition de brûlle de congélation.
Pour maintainir la fraîcheur et la qualité des alimentés, nous vous recommandons de les décongeler dans le réfrigérateur. Assurez-vous de ne jamais recongeler les alimentés partiellement ou entièrement décongelés—faites-les cuire immédiatement.

Défaillances

  • Dans le cas peu probable où un problème survendrait, 4 bips rapides seront émis et la défaillance sera affichée sur le panneau de commande.

  • Notez le code de défaillance affiché sur le panneau de commande, puis contactez un technician de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour demander une réparation. Vous pouvez également le faire en visitant le site fisherpaykel.com ou en contactant notre centre de service à la clientèle.

Sons normaux émis par l'appareil

Les colonnes encastrables ont eté conçues pour offrir une excellente cote d'efficacité énergétique et un rendement de refroidissement exceptionnel. Par conséquent, elles peuvent émettre dessons différents de ces produits par leur ancien apparéil.

Parmi lessonsémisnormalempendantlefonctionnement,oncompte:

  • Un son de tic-tac à basse fréquence. Il s'agit de la valve qui contrôle le refroidissement de chaque compartment. Ce bruit n'est audible que pendant quelques secondes à la fois.
  • Son du ventilateur. Les colonnes encastrables sont pourvues de ventilateurs dont la vitesse varie en fonction des besoin. Pendant les périodes de refroidissement, comme lorsque la porte est ouverte fréquement, les ventilateurs font circuler l'air froid dans l'appareil. Cela est tout à fait normal.
  • Sons de craquement ou claquement. Cessons peuvent etre émis lorsque la fonction de déconnélation automatique est activée.
  • Son d'écoulement d'eau. Le fluide réfrigérant du système peut produit un bruit d'ébullition ou de gargouillagement.
  • Sifflement après la fermetre de la porte du congélateur. Ce sifflement est produit par la différence de pression entre l'air chaud qui est soudainement refroidi en PENÉTRANT dans le congélateur et la pression d'air extérieure.
  • Sons de bourdonnement. Cessons produits par le fonctionnement du compresseur sont tout à fait normaux.
  • Sons produits par l'appareil à glaçons :

  • Fonctionnement du moteur (léger bourdonnement).

  • Écoulement de l'eau lors du remplissage de l'appareil à glaçons et/ou du réservoir.
  • Ouverture et fermetre du robinet d'eau (sifflement).
  • Glaçons se détachant du plateau (craquement).
  • Glaçons tombant dans le bac (bruit sourd).

D'autressonspeuventetre émis pourles raisons suivantes:

  • Plancher inégal ou faible.
  • Présence de bouteilles ou de contenants sur les tablettes.

Si vous éprouvez des problèmes avec votre apparéil, veuillez d'abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local qualifié et autorisé de Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle.

Voupez you procrer des pices et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L'appareil ne fonctionne pasAucune alimentation à la prise de courant.Assurez-vous que la fiche est bien branchée et que l'alimentation est activée.
Vérifiez le fonctionnement d'un autre apparéil avec la même prise de courant.
Vérifiez les fusibles du domicile.
Le dispositif d'éclairage ne s'allume pasLe dispositif d'éclairage ne fonctionne pas.Le dispositif d'éclairage ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Contactez votre détaillant Fisher & Paykel ou un technicien de service qualifié et autorisé.
L' apparéil ne fonctionne pas.Assurez-vous que l'alimentation de l' apparéil est activée à la prise de courant ou à l'interrupteur de sectionnement.
L'éclairage et l'affichage ne fonctionnent pasLe mode Sabbat est activé.Appuyez sur les touches , et simultanément pendant 4 secondes.
La température des compartments est trop élevéLe réglage de température est incorrect.Consultez la section 'Caractéristiques spéciales ActiveSmartTM' dans le Guide d'utilisation.
Ouvertures fréquentes de la porte.Ouvrez la porte le moins souvent possible pour permettre à la température de se stabiliser.
Grande quantité d'aliments ajoutés récemment.Sélectionnez la fonction 'Max Cool' (Refroidissement optimal) ou 'Fast Freeze' (Congélation rapide) pour aider à réduire la température rapidement.
Les alimentés gèlient dans le réfrigérateurLe réglage de température est trop froid.Augmentez le réglage de température. Consultez la section 'Caractéristiques spéciales ActiveSmartTM' dans le Guide d'utilisation.
Les alimentents sont placés directement devant les sorties d'air.Éloignez les alimentents sensibles au froid des sorties d'air.
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas stable ou au niveau.Consultez le Guide d'installation fourni avec cet apparéil.
Le congélateur est en mode dégivrage.Cela est normal.
Sons produits par l' apparéil à glaçonsFonctionnement normal de l' apparéil à glaçons.Consultez la section 'Avertissements à l'intention de l'utilisateur et sons'.
Le mode de conservation d'aliments n'est pas disponibleCertaines combinaisons de modes de conservation d'aliments ne sont pas disponibles dans tous les comportments.Essayez de selectionner le mode de conservation d'aliments souhaité dans un département différent.
Lorsque la portede l'appareil est ouverte, 4 bips rapides sont émis et un code s'affiche sur le panneau de commandeNotez le code affiché sur le panneau de commande et communique avec le centre de service à la clientèle.
Accumulation d'eau dans les bacs à fruits et légumesL'eau produit par les fruits et les légumes se condense.Une petite quantité de condensation est bénéfique pour la conservation des fruits et légumes.
Essuyez l'eau avec un chiffon.
L'extérieur de l'appareil est chaudRemarque : Cela est normal.
Condensation à l'extérieur de l'appareilCela n'est pas inhabituel lorsque le climat est très humide.Essuyez la condensation.
Condensation/ glace à l'intérieur du compartmentOuvertures fréquentes ou prolongées de la porte.Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Le joint d'étanchéité de la porte présente une fuite.Vérifiez et nettoyez le joint d'étanchéité de la porte.
Cela n'est pas inhabituel lorsque le climat est très humide.Essuyez la condensation.
La porte ne ferme pas correctement.Déplacez les alimentés dans le compartment afin de pouvoir fermer la porte correctement.
Les portes ne sont pas alignées.Appelez un technicien de service.
Bac difficile à ouvrir et fermerObstruction causée par un matériel d'emballage.Assurez-vous qu'aucun aliment ou matériel d'emballage n'est coincé à l'arrête du plateau/bac.
La porte ne ferme pas Un object empêche la porte de fermer.Retirez cet objet.
Reportez-vous au Guide d'installation fourni avec cet apparéil pour vous assurer que l' apparéil est installé correctement.
La portedu congélateur n'ouvre pasLa porte a été récemment ouverte.Attendez 30 secondes, puis réessayez.
Les glacons sont de troppe ou grande tailleLa conduite d'eau est entortillée ou écrasée.Vérifiez que la conduite d'eau externne est pas entortillée ou écrasée. Si elle n'est pas entortillée ou écrasée, communiquez avec l'assistance à laclientèle pour faire vérifier la conduite d'eau interne par un technicien.
Les alimentés congélés sont tendres ou fondantsRetirez les alimentés et placez-les dans un autre congélateur ou une glacière, puis appelez immédiatement l'assistance à la clientèle
L'appareil à glucons automatique ne fonctionne pasL'appareil à glucons n'est pas activé.Activez l'appareil à glucons (consultez la section 'Appareil à glucons automatique (congélateur uniquement)'.
L'alimentation en eau est fermée ou non raccordée.Raccordez l'alimentation en eau.
Le compartmenting congélateur ne fonctionne pas.Communiquez avec le centre de service à la clientèle.
La pression d'eau est trop faible. Vérifiez la pression d'eau.
La conduite d'eau est entortillée ou écrasée.Vérifiez si la conduite est entortillée ou écrasée.
Le filtré est bloqué. Le filtré à eau doit être remplaced.
Des glucons sont coincés dans le bac à glucons.Retirez le bac à glucons, délogez les glucons, puis enlevez les amas de glace. Réinstalllez le bac à glucons.
Le mode de conservation d'aliments est régisé à 'Soft Freeze' (Congélation légère).Sélectionnez un mode de conservation d'aliments autre que 'Soft Freeze' (Congélation légère).
Les glucons ont un goût inhabituelDes emballages non scellés peuvent transmettre l'odeur ou le goût.Jetez les glucons et nettoyez le bac à glucons. Consultez la section 'Nettoyage interieur'.
Emballez ou recouvrez les alimentés qui dégagent une forte odeur.
Le mauvais goût provient de l'eau.Remplacez la cartouche filtrante (vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle).
Production de glucons trop lenteLa porte pourrait être entrouverte.Fermez la porte.
La température du congélateur est trop élevé.Régliez la température à un réglage plus froid. Consultez la section 'Instructions d'utilisation'.
Glace mouillée/amas de glaceLa pression d'eau est faible. Vérifiez la pression d'eau.
Le filtré est bloqué. Remplacez la cartouche filtrante (consultez la section 'Filtre à eau').
La porte du congélateur est ouverte pendant de longues périodes.Frappez doucément sur les glucons pour les déloger, ou si de gros amas de glace se sont formés, videz le bac pour fabriquer de nouveaux glucons.
La température ambiente est élevée.
Le bac à glucons a été laissez hors du comportment congélateur pendant un certain temps.
Les glucons se collecten ensemble avec le temps.
Les glucons sont décolorésLe rincege du filtré à eau n'a pas été effectué.Reportez-vous au Guide d'installation fourni avec votre apparéil pour obtenir plus de détails sur la manière de rincer votre filtré à eau.

Pour plus de détails sur la Garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, reportez-vous au manuel d'entretien et de garantie distinct, fourni avec votre apparéil.

Ce produit a eté concu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n'est pas concu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la garantie du fabricant de ce produit.

Remplir et conserver pour reférence ultérieure :

Modèle
N° de série
Date d'achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays

FISHERPAYKEL.COM

Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés.

Les caractéristiques de produit représentées dans ce livre s'appliquent aux modèles et produits spécifique qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommendons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livre décrit le produit actuellement disponible.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fisher & Paykel

Modèle : RS1884FLJ1

Catégorie : Réfrigérateur