GR304LP - Cuisinière WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR304LP WOLF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Dimensions | Largeur : 76 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 91 cm |
| Nombre de foyers | 4 foyers à gaz |
| Type de gaz | Gaz propane |
| Puissance des foyers | De 1 kW à 3 kW selon le foyer |
| Four | Four à gaz avec capacité de 70 litres |
| Fonctionnalités du four | Gril, convection |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Système d'arrêt de gaz en cas d'extinction de la flamme |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Accessoires inclus | Grille de four, plat à rôtir |
| Consommation énergétique | Consommation modérée, efficacité énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR304LP WOLF
Questions des utilisateurs sur GR304LP WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR304LP - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR304LP de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI GR304LP WOLF
4 Précautions de sécurité
6 Caracteristiques de la cuisine au gaz
7 Fonctionnement du four
9 Fonctionnement de la surface
13Conseilsd'entretien
14Dépannage
15 GarantieWolf
Service à la clientèle
Le nombre de modèle et le nombre de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numérors sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numero de modulo
Numéro de série
Date de I'installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si vous produit a besoin d'être réparé, assurez-vous d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou Sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en evidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se conduire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut cause une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimétres à moins d'indication contraire.
DIRECTIVES IMPORTANTES
A VERTISSEMENT
Si les renseignements se trouvant dans ce manuel ne sont pas respectés à la lecture, un incendie ou une explosion peuvent se produit causant ainsi des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne rangez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
- Ne tentez pas d'allumer un apparéil.
- Ne touchez pas aux commutateurs électriques.
- N'utilisez pas les téléphones se trouvant dans votre édifice.
- Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez les directives du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, communiquez avec les pompiers.
Cet apparéil doit être correctement installé et réparé par un installer qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz et mis à la terre par un technicien qualifié.
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALE
- Lisez ce guide attentivement avant d'utiliser cet apparéil afin de réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures.
- Avant d'effectuer tout service, coupez l'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt du gaz et coupez l'alimentation en électricité vers l'appareil.
- Gardez la zone de l'appareil propre et libre de matérielux combustibles.
A VERTISSEMENT
Un enfant ou un adulte peuvent faire basculer cet apparéil et être tués.
Vérifiez que le dispositif antibasculement est correctement installé et enclenché. Assurez-vous que le dispositif antibasculement est enclenché à nouveau lorsque l'appareil est déplace. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous pour savoir comment vérifier l'installation.
Pour réduire le risque de brûlure, ne déplacez pas cet apparéil lorsqu'il est chaud.
Ne faites pas fonctionner cet apparéil sans que le dispositif antibasculement ne soit en place et enclenché. Le non-respect de cette directive peut entraîr la mort ou des brûlures graves aux enfants ou aux adults.

Emplacement du dispositif antibasculement

Dispositif antibasculement enclenché
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALE
Pour une question de sécurité lorsqu'you cuisinez,reglez les commandes des bruleurs de maniere a ce que la flamme ne se prolonge pas au-delà du fond du chaudron.
- IMPORTANT: n'installez pas un système de ventilation qui souffle de l'air vers le bas vers cet apparéil de cuisson au gaz. Ce type de système de ventilation peut cause des problèmes d'allumage et de combustion avec cet apparéil de cuisson au gaz, entraînant des blessures ou un fonctionnement non prévu.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRECAUTIONS DE SECURITE GENÉRALE
- N'utilise pas du papier en aluminium pour couvrir toute partie de cet apparéil.
- N'utilisez jamais cet appeareil pour rechauffer ou chauffer la piece. Cela peut causeur un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Assurez-vous que l'admission d'air frais du four (au-dessus de la porte) et le conduit de sortie du four (sous la porte) soient dégagés en tout temps. - Portez des vêtements appropriés. Des vêtements lâches ou pendants ne doivent jamais être portés pendant que vous utilisez cet apparéil.
- Faites extrémement attention lorsque vous déplacez une marmite de graisse ou jetez de la graisse chaude.
Utilisez toujours des poignées sèches pour retarder les casseroles de cet apparéil. Des poignées mouillées ou humides peuvent cause des brûlures de vapeur. N'utilisez pas une serviette ou un chiffon écais au lieu de poignées. - Nettoyez seulement les pieces indiquées dans ce guide.
- Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de regarder ou demettre les bras dans le four.
- Placez les grilles du four aux endroits désirés lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacée et que le four est déjà chaud, assurez-vous que les poignées n'entrent pas en contact avec l'élement chauffant chaud du four.
- Ne répAREZ pas et ne remplacez pas toute piece de cet apparéil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé dans la documentation accompagnant l' apparéil.
- Ne bloquez pas le débit d'air pour assurer une combustion et une ventilation appropriées.
- Lorsque vous utilisez cet apparéil, ne touche pas aux grilles, aux capuchons de brûleur, aux bases des brûleurs ou à toute autre partie à proximité de la flamme. Ces pieces peuvent être assez chaudes pour causer des brûlures.
-
Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou le déplacement du joint peuvent comprometer l'étanchéité de la porte.
-
Ne laïsez pas des enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où cet apparéil est utilisé. Ne laïsez jamais des enfants s'asseoir ou se tenir debout sur l' apparéil.
- Ne rangez pas des articles intéressants pour les enfants au-dessus ou à l'arrête de cet apparéil puisqu'ils pourrait grimper sur l' apparéil pour les atteindre et se blesser.
N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de graisse. Etouffez la flamme ou utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse. - Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Les débordements par bouillon-nement et les renversements de graisse peuvent creer de la fumée ou s'enflammer.
- Ne chauffez pas des contenants d'aliment non ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture pour bébé. L'accumulation de pression peut faire éclater le contenant et cause des blessures.
- Ne rangez pas des matériaux inflammables pres des brûleurs et ne laissiez pas de la graisse ou d'autres substances inflammables s'accumuler sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur-- www.P65Warnings.ca.gov
COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS
- Les installations et les réparations doivent être effectuées par un entrepreneur ou un plombier qualifié ou autorisé ou un monteur d'installation au gaz qualifié ou autorisé par l'État, la province ou la région où cet apparéil sera installé.
Utilisez seulement des robinets d'arrêt du gaz approuvés pour utilisation dans l'État, la province ou la région où cet apparéil sera installé. - Si un connecteur de gazouple est utilisé, il ne doit pas dépasser 3 pi (0,9m) de longueur.
Caracteristiques de la cuisine au gaz
CHARACTERISTIQUES
| 1 | Plaque signalétique du produit |
| 2 | Bouton de commande du four |
| 3 | Ventilateur de convection et lumières |
| 4 | Four à convection |
| 5 | Brûleur de surface |
| 6 | Grilloir type charbon de bois en option |
| 7 | Plaque à frire en option |
| 8 | Table de cuisson française en option (non illustrée) |

Cuisinière au gaz de 48 po illustrée
Comment commencer
Nous savons que vous étés impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuilles prendre quelques instants pour生存 ce guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il vous sera bénéfique de vous familiariser avec les pratiques de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommendations d'entretien de votre cuisine au gaz de Wolf.
- Nettoyez la cuisine à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux pour éliminer tous les résidus d'huile et deGRAISSÉ laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous aux recommandations d'entretien à la page 13.
- Vérifiez que les composants du brûleur en surface soient correctement assemblés.
Le grilloir type charbon de bois, la plaque a frite et la table de cuisson francaise en option nécessitant une attention spéciale. Reportez-vous aux pages 10 à 12.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four et n'utilise pas du papier d'aluminium ou d'autres matériaux pour couvir le fond ou les parois du four. Le non-respect de cet avis endommagera l'intérieur en porcelainne et annulera votre garantie.
Accessoires
Des trouvées pour pierre de cuisson et déhydration et d'autres accessoires sont offerts par l'entremise des dépositaires autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d'exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Grilles du four
GUIDES DES GRILLES DU FOUR
Pour insérer les guides de grille, placez le guide dans les trouss ovales sur les parois laterales du four. Tournez la partie inférieure du guide de grille vers l'intérieur, puis abaissez dans les trouss inférieurs dans le fond du four. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
GRILLES DE FOUR
Pour insérer une grille dans le four, placez le verrou antibasculement de la grille sous les rails lateraux du guide de grille. Gillesz la grille vers l'arrière et soulevez-la pour contourer les arrets de grille. Continuez a glisser la grille vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement à l'intérieur du four. Reportez-vous a l'illustration ci-dessous.

Guides de grille du four

Verrouillage antibasculement de grille du four
Fonctionnement du four
AVANT L'UTILISATION
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication ait ete eliminee, chaque four doit subir la procedure suivante.
1 Nettoyez le four à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux.
2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de la fumée et de partir une odeur.
3 Reglez le four à BAKE (cuisson) à 500^ (260^) et laissez le four se rechauffer pendant 30 minutes.
4 Reglez la température du four à BROIL (grillage) pendant 30 minutes supplémentaires.
5 Éteignez le four et laissez-le se refroidir en gardant la porte fermée.
Fonctionnement du four
CURE
Pour régler la température du four, appuyez et tournez le bouton de commande du four dans le sens antihoraire jusqu'à la température désirée. Levoyant du four s'illumine et le préchauffage commence. Une fois le préchauffage terminé, le voyant lumineux du four n'est plus illuminé. Levoyant s'allumera et s'eteindra si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintainir la température choisis. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour utiliser la fonction convection, enforcez la bouton du ventilateur de convection.
La cuisson par convection est préféree pour les coupes de viande tendres et la volaille, les alimentés à l'air au levain, les pains, les gâteaux et les biscuits. Pour obtaining de更好地 résultats, cuisez les alimentés dans des moules à profil bas non couverts. La cuisson standard est préféable pour les coupes de viande moins tendres qui doivent etre couvertes, les recettes a un seul plat couvert et les pizzas.
Pour allumer la lumière du four, appuyez sur le bouton de la lumière. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Bouton de commande du four
GRILLAGE
Le four à convection possède un grille infrarouge qui cuit les alimentés en saississant l'extérieur et en scellant les jus à l'intérieur. La position de la grille affecte la cuisson.
Pour griller, placez la grille à la bonne position. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à BROIL (grillage). Ne faites pas pré-chauffer. Utilisez toujours la lèchefrite à deux pieces fournie avec la cusinière et grilléz avec la porte du four fermée.
Shabbath
Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org.
Lampedoufour
AVENTISSEMENT
Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du coffret électrique avant de replacer l'ampoule.
Laissez le four se refroidir complètement, dévissez la lentille de la lumière et retirez l'ampoule en la dévissant de la douille. Remplacez par une ampoule halogène de 40 watts. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.

Remplacement de l'ampoule
Brûleurs de surface
La conception du brûleur double couche combine tous les composants du brûleur en un seul dispositif. Le capuchon de brûleur doit être appuyé à plat sur le brûleur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour allumer un brûleur, enforcez et tournez le bouton de commande correspondant dans le sens antihoraire jusqu'à la position HI (élevé). L'allumeur commencerà à cliquer jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Une fois allumé, con-ti-nuez à tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu'au réglage désiré.
Pour selectionner un réglage SIMMER (mijoter), tournez le bouton de commande jusqu'au réglage le plus bas. Poussez et continuez à tourner dans le sens antihoraire. La flamme passera au second niveau sur le capuchon du brûleur.
Continuez à tourner le bouton jusqu'àu réglage de mijotage désiré.
Durant une panne d'électricité, les brûleurs peuvent être allumés manuelle. Tournez le bouton jusqu'à Hl (élevé) en utilisant un allumoir à usages multiples.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais des chaudrons à un réglage élevé sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des alimentés dans du gras ou de laGRAISE;ils peuvent devenir assez chauds pour s'enflammer.

Brûleur double couche
Grilloir type charbon de bois infrarouge
Le grilloir type charbon de bois possede un bruleur infrarouge qui transfere de la chaleur intense aux alimentes, pour saisir l'extérieur et sceller les jus. Cuisez les alimentes directement sur la grille du grilloir type charbon de bois, n'utilise pas de chaudrons.
Pour maximiser la performance du grilloir type charbon de bois et offrir une cuisson uniforme, installez la plaque de suppression fournie avec la cusinière.
Assemblage du grilloir type charbon de bois :
1 Pour assembler, placez le cadre du grilloir type charbon de bois sur la cuisineire.
2 Placez la plaque de suppression au centre directement sur les carreaux en céramique. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
3 Installé la grille du grilloir type charbon de bois. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
MISE EN GARDE
Faites attention lorsqu vous assemblez le grilloir type charbon de bois pour éviter tout contact avec l'allumeur.

Plaque de suppression

Grille du grilloir type charbon de bois
FONCTIONNEMENT DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE BOIS
Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l'utilisation.
1 Mettez la ventilation en marche.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à HI (élevé). L'allumeur commencerà cliquer jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
3 Laissez préchauffer pendant 10 minutes.
ENTRETIEN DU GRILLOIR TYPE CHARBON DE BOIS
- Une fois la cuisson terminée, laissez le grilloir type charbon de bois en marche pendant 10 minutes. La chaleur elevée aidera à brûler l'excedent de particules alimentaires.
Lorsqu'il est refroidi, retirez la grille et mettez-la dans l'évier. Couvrez de linges à vaisselle et versez de l'eau chaude dessus pour aider à dissoudre les résidus. Nétoyez avec du savon et un tampon à recycler. Rincez et séchez. - Pour nettoyer le cadre, retirez-le et placez-le dans l'évier. Trempez-le dans de l'eau chaude et un détergent doux. Lavez à fond et frottier avec un tampon à recycler.
Pour nettoyer la plaque de suppression, retirez-la et utilisez un tampon à recuner rempli de savon pour éliminer les résidus. Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux.
Plaque à frire infrarouge
La plaque à frire est contrôle thermostatique de manière à garder une température constante. Pour empêcher les aliments de coller, il est nécessaire « d'assaisonner » la plaque à frire avant de l'utiliser.
Assaisonner la plaque à frire :
1 La plaque à frire possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l'utilisation. Utilisez de l'eau chaude et un détermgent doux pour l'enlever. Rincez et séchez.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire jusqu'à 350^ (175 °C) et chauffez pendant 30 minutes. ÀpRES la période de 30 minutes, mettez à OFF (arrêt) et laisssez refroidir.
3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément.
4 Poussez et tournez le bouton de commande à 350^ (175^) . Chauffez jusqu'à ce que la plaque à frire commence à produit de la fumée, puis éteignez-la (OFF) et laissez refroidir. Une fois refroidie, essuyez l'excedent d'huile.
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À FRIIRE
Le couvercle en acier inoxydable doit etre enleve avant l'utilisation.
1 Mettez la ventilation en marche.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à la température désirée. L'allumeur commencerà à cliquer jusqu'à ce que le brûleur s'allume. La plaque à frire double possède des commandes séparées pour chaque côté.
3 Levoyant au-dessus du bouton s'illumine jusqu'à ce que la plaque à frire atteigne la température choisisie. Levoyant s'allumera et s'eteindra si de la chaleur supplémentaire est requise pour maintainir la température choisisie.
ENTRETIEN DE LA PLAQUE A FRIRE
- Grattez et poussez laGRAISSIDansle collecteur de graissepreschaqueutilisation.Unefoilsar surface refroidie,essuyez-la avec un essuie-tout pour eliminer l'excedantdegraisseoudhuile.
- Àprous chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément.
- Éliminez l'assaisonnement de temps à autre. Versez 1/2 tasse (120 ml) d'eau tiède et 1 cuiller à thé (5 ml) de nettoyant à plaque à frire sur la plaque à frire et grattez le résidu dans le collecteur de graisse, puis videz-le. Lorsque la plaque est sèche, versez à nouveau une petite quantité d'huile pour l'assaisonner.
Table de cuisson française
La table de cuisson française est une surface de cuisson graduée avec la température la plus élevée sous la plaque centrale. Utilisez toujours des chaudrons, ne cuisez pas les alimentés directement sur la surface. Pour obtenir une chaleur de cuisson supérieure, placez le chaudron pres du centre et pour une chaleur inférieure, plus pres des rebords. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour protégé la surface des éclaboussements de nourriture et de l'humidité, il est nécessaire « d'assaisonner » la table de cuisson française avant de l'utiliser.
Assaisonner la table de cuisson française :
1 La table de cuisson française possède un revêtement protecteur qui doit être enlevé avant l'utilisation. Utilisé de l'eau chaude et un détergent doux pour l'enlever. Rincez et séchez.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à HI (élevé) et chauffez pendant 30 minutes. Àpès la période de 30 minutes, mettez à OFF (arrêt) et laissez refroidir.
3 Tandis que la surface est un peu chaude, versez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément.

Zones thermiques de la table de cuisson française

Retrait de la plaque centrale
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE CUISSON FRANÇAISE
Le couvercle en acier inoxydable doit être enlevé avant l'utilisation.
1 Mettez la ventilation en marche.
2 Poussez et tournez le bouton de commande dans les sens antihoraire jusqu'à HI (élevé). L'allumeur commencerà cliquer jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
3 Laissez préchauffer pendant 30 minutes.
MISE EN GARDE
Ne laïsez jamais des chaudrons sur la zone de chaleur elevée sans surveillance. Faites attention lorsque vous cuisez des alimentés dans du gras ou de laGRAisse;ils peuventvenir assez chauds pour s'enflammer.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON FRANÇAISE
- Nettoyez la surface au complet après chaque utilisation pendant qu'elle est encore tiède. Essuyez avec un dédTangent doux et de l'eau. Rincez et séchez.
- Àprous chaque utilisation, réappliquez une petite quantité d'huile d'arachide ou végétale sur une serviette en papier et étalez uniformément.
- Éliminez l'assaisonnement de temps à autre. Appliquez une petite quantité de vinaigre blanc et d'eau sur la surface pendant qu'elle est encore légerement chaude. Frottez et repêzez jusqu'à ce que l'excedent d'huile ait été éliminé. Versez une petite quantité d'huile à nouveau pour l'assaisonner.
- Le brûleur de la table de cuisson française se trouve sous la plaque centrale. Pour le-retirer,utilisezle crochet de la plaque centrale fourni avec la cuisineire, comme il est montré dans l'illustration. Ne retirez jamais la plaque centrale pendant la cuisson.
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
| Acier inoxydable | Utilissez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquèze-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable. |
| Grilles du brûleur | Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate près de l'évier. Nettoyez avec de l'eau chaude et un détergent doux ou une pâté de bicarbonate de soude et d'eau. N'immergez pas dans l'eau. S'échez avec une serviette. |
| Guides de grille du four | |
| Cuvette du brûleur | Retirez les débris en surface avant de nettoyer pour aider à accélérer le processus de nettoyage et réduire le risque d'égratignures à la surface pendant le nettoyage. Au moyen de nettoyants légèrement abrasifs ou de dégraissants en aérosol, nettoyez et rincez la surface et séchez immidiatement pour éviter les stries. Pour nettoyer les taches d'eau dure, utilisez du vinaigre blanc et de l'eau. Rincez et séchez immidiatement. |
| Brûleurs de surface | Laissez refroidir. Utilisez un détergent doux ou un dégraissant en aérosol pour nettoyer. Rincez avec de l'eau et séchez avec une serviette. |
| Grilloir type charbon de bois | Reportez-vous aux pages 10 à 12 pour voir les recommendations d'entretien. |
| Plaque à frie | |
| Table de cuisson française | |
| Boutons de commande | Avec un chiffon humide, essuyez avec un détergent doux ou un dégraissant en aérosol; rincez et séchez. Ne les mettez pas dans le lave-vaiselle. |
| Cadrans | |
| Intérieur du four | Utilissez des nettoyants abrasifs doux, des dégraissants en aérosol. Utilisez une lame de rasoir pour doucement soulever les alimentents cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour les taches rebelles, pulveriséz un nettoyant abrasif doux ou un dégraissant en aérosol. Lavez la cavité du four au complet avec de l'eau et du savon pour éliminer tous les produits chimiques de nettoyage. |
| L'échefrite | Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un détergent doux et un tampon à récurer. Rincez et séchez. Pour nettoyer la partie inférieure, jetez la graisse et lavaze dans de l'eau chaude avec un détergent doux. Rincez et séchez. La grille supérieure en acier inoxydable peut aller dans le lave-vaiselle, mais ne placez pas la grille ou le plateau enduits de porcelain dans un lave-vaiselle. |
Dépannage
FONCTIONNEMENT
La cuisine ne fonctionne pas.
Assurez-vous que I'unité est sous tension.
- Vérifiez l'alimentation électrique vers l'unité et que le disjoncteur de la résidence est en marche.
FOUR
Problème de température du four.
- Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820 pour obtenir des recommendations.
Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le refroidissement.
- Ceci est normal avec l'expansion et la contraction de toute nouvelle cavité.
Si le problème persiste, communique avec le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
SURFACE DE LA CUISINIÈRE
Flamme erratic, mauvais allumage ou pas d'allumage.
- Vérifiez que les capuchons de brûleur sont correctement placés.
Nettoyez le bruleur et l'allumeur adequatement. - Si de l'eau a eté renversée récemment, laissez la zone sécher complètement. Utilisez un sèche-cheveux, au besoin.
- Si le capuchon du brûleur se fixe sur la tête du brûleur, assurez-vous qu'il est bien fixé.
- Enforcez le bouton, puis relâchéz-le. Assurez-vous qu'il se remette en place.
Le grilloir type charbon de bois clique continuellement.
- Vérifiez que le bouton est bien reglé à HI (élevé).
Levoyant lumineux du four ou de la plaque a frire clignote. - Mettez le bouton à OFF (arrêt), puis remettez-le en marche. La flamme a disparu et l'unité est passée au mode de verrouillage de sécurité.
SERVICE
- Préserve la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine leève de chez vous, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance. com ouappelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
- Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les numérores de modulo et de série de votre produit. Les deux numérores sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3 de ce guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de coulee rouge, Cove et Cove & Design sont des marques deposes et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartenient a leurs propriétaires respectifs aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance couvre toutes les pieces et la main d'oeuvre pour réparer ou replacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'affaires.
GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les pièces suivantes qui s'avéreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l'apparance), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de soufflerie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle electronique, les tubes magnétroms et les génératrices à induction. Si le propriété utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriété paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'oeuvre. Si le propriété utilise un service non certifié, il doit communier avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriété pour les pièces achétées d'un service non certifié ou d'autres sources.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pieces ou la main d'oeuvre pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÉDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFÉRTS PAR WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-tifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour obtenir des pieces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus pres de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 E.-U.; vérifie la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces interieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pieces et la main d'oeuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les filtres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du produit.
WOLF