GAGGENAU BSP250111 - Four

BSP250111 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSP250111 GAGGENAU au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU BSP250111 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Four encastrable
Capacité 71 litres
Classe énergétique A+
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle
Température maximale 300°C
Dimensions (L x H x P) 60 x 60 x 55 cm
Poids 40 kg
Type de nettoyage Nettoyage par catalyse
Affichage Écran LCD
Système de sécurité Verrouillage de la porte
Accessoires inclus Grille, plaque de cuisson
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BSP250111 GAGGENAU

Pourquoi mon four GAGGENAU BSP250111 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le four est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réglage de la température est correct et que le mode de cuisson est sélectionné.
Comment nettoyer l'intérieur de mon four GAGGENAU BSP250111 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement intérieur. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez la fonction de nettoyage pyrolytique si disponible.
Mon four GAGGENAU BSP250111 émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent provenir des ventilateurs ou des éléments chauffants. Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de mon four GAGGENAU BSP250111 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour définir la température souhaitée. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques à votre modèle.
Quelle est la capacité du four GAGGENAU BSP250111 ?
Le four GAGGENAU BSP250111 a une capacité de 76 litres, ce qui est idéal pour cuisiner de grands plats ou plusieurs plats à la fois.
Comment réinitialiser le four GAGGENAU BSP250111 ?
Pour réinitialiser le four, éteignez-le et débranchez-le pendant environ 10 minutes. Rebranchez-le et rallumez-le pour voir si le problème persiste.
Le four GAGGENAU BSP250111 affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière ou une assistance technique.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur sur le GAGGENAU BSP250111 ?
Remplissez le réservoir d'eau prévu à cet effet, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur sur le panneau de commande et suivez les instructions de cuisson fournies dans le manuel.
Mon four GAGGENAU BSP250111 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'alimentation électrique et assurez-vous que le four est correctement branché. Si le problème persiste, contactez le service après-vente pour une assistance professionnelle.

Questions des utilisateurs sur BSP250111 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSP250111 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSP250111 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI BSP250111 GAGGENAU

Protection de l'environnement 7

Économies d'énergie 7

Élimination écologique 7

Présentation de l'appareil 8

Four à vapeur 8

Réservoir d'eau douce et réservoir d'eau sanitaire 8

Filtre à graisse 9

Afficheur et éléments de commande 9

Symboles 9

Couleurs et représentation 10

Veille 10

Activer l'appareil 10

Informations supplémentaires i et i 10

Ventilateur de refroidissement 10

Séchage du compartiment de cuisson 11

Positions du sélecteur de fonction 11

Accessoires 13

Accessoires spéciaux 13

Avant la première utilisation 14

Réglage de la langue 14

Régler le format de l'heure 14

Régler l'heure 14

Réglage du format de la date 14

Réglage de la date 14

Régler l'unité de température 14

Réglage de la durée de l'eau 14

Terminer la première mise en service 14

Filtre à graisse 15

Nettoyer la vitre de la porte 15

Nettoyer les accessoires 15

Faire chauffer l'appareil 15

Activer l'appareil 15

Veille 15

Activer l'appareil 15

Utilisation de l'appareil 16

Remplir le réservoir d'eau 16

Enceinte du four 16

Insérer l'accessoire 17

Mise en marche 17

Arrêt 17

Vaporisation d'humidité 17

Après chaque utilisation 18

Coupure de sécurité 18

Fonctions temps 18

Accéder au menu Minuterie 18

Minuterie 18

Chronomètre 19

Temps de cuisson 19

Fin de la cuisson 20

Minuterie longue durée 21

Réglage de la minuterie longue durée 21

Sécurité-enfants 22

Activer la sécurité enfants 22

Désactiver la sécurité enfants 22

Programmes automatiques 22

Indications concernant les réglages 22

Sélectionner un plat 23

Régler un plat 23

Pour appeler les derniers programmes automatiques 23

Recettes personnelles 24

Enregistrer une recette 24

Programmer une recette 24

Entrer un nom 25

Démarrer la recette 25

Modifier une recette 25

Effacer la recette 25

Sonde thermométrie 26

Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment

a cuire 26

Régler la température à cœur 26

Valeurs indicatives pour la température à cœur 27

Home connect 28

Réglage 28

Démarrage à distance 29

Réglages Home Connect 30

Diagnostic à distance 31

Remarque liée à la protection des données 31

Déclaration de conformité 31

Nettoyage et maintenance 34

Produit de nettoyage 34

Aide au nettoyage 35

Programme de séchage 36

Programme de détartrage 36

Retirer les grilles d'insertion 38

Anomalies, que faire ? 39

Pannde courant 40

Mode démonstration 40

Tableaux et conseils 41

Légumes 42

Poisson 43

Cuisson de poissons à la vapeur à basse température 44

Viandes - cuisson à température élevée 44

Viandes/volailles - cuisson à basse température 45

Volailles 46

Cuisson sous-vide 47

Griller 51

Garnitures 52

Desserts 53

Autre 53

Patisseries 54

Fermentation (Faire lever la pâte) 55

Régénérer (réchauffer) 56

Décongeler 56

Mettre en conserve 57

L'acrylamide dans l'alimentation 58

Vous trouvez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

www.gaggenau.com/zz/store

Conformité d'utilisation

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'ainsi que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert/agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectués par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Mise en garde - risque d'incendie!

  • Tout objet inflatable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
  • Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Mise en garde - risque de brûlure!

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Laisser toujours l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.

Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.

  • Les récipients ou les accessoires deviennent très chauds. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du département de cuisson.
  • Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
  • De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Éloigner les enfants.

Mise en garde - risque de brûlures!

  • De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Éloigner les enfants. Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.

Mise en garde - risque de choc électrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente. - L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.

  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
  • Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température au cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température au cœur affecté à l'appareil.

Mise en garde - risque de blessure!

  • Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants.
  • La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.

Mise en garde - risque de blessure!

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

Attention!

  • Ne rien placer à même le fond du compartiment de cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
  • Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte.
  • Si l'eau du robinet contient beaucoup de chlorure (>40mg/l), nous recommandons d'utiliser une eau minérale non gazeuse à faible teneur en chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur. - La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les moulés en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
  • Utilisez uniquement les accessoires originaux dans le compartiment de cuisson. N'utilisez aucune plaque à pâtisserie ni léchefrite émaillée. Un ustensile rouillé (par ex. des assiettes de service, des couverts) peut entraîner de la corrosion dans le compartiment de cuisson.
  • Utilisez seulement les petites pièces d'origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange.
  • Liquides qui s'égouttent : lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous le bac de cuisson non perforé. Le liquide qui s'égoutte est récapitué.
  • Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
  • Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par exemple) ou les aliments salés (roti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans attendre.
  • Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
  • De la corrosion peut se former dans le compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
  • Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites replacer le joint de la porte.

Protection de l'environnement

Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant la cuisson. Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés, laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur. Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de préférence l’un après l’autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l’un à côté de l’autre deux moules à cake. - Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle. - Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d’abord au four celui dont la cuisson est la plus longue.

Élimination écologique

GAGGENAU BSP250111 - Élimination écologique - 1

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.

GAGGENAU BSP250111 - Élimination écologique - 2

Cet appareil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux appareils ELECTRIQUES et Électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une回收请注意,您要求的法语技术支持校对任务已完成。根据您的指示,我仅提供需要纠正的段落的修正版本,不添加任何未在原始文本中出现的内容。以下是根据您的规则进行校正后的文本: La directive définit le cadre pour une reprise et une recyclage des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

Présentation de l'appareil

Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires.

Four à vapeur

GAGGENAU BSP250111 - Four à vapeur - 1

Fente d'aération

Surface de grill en vitrocéramique

8 Joint de porte

Douille de raccordement pour la sonde thermométrique

Réservoir d'eau

P Filtre

Filtre à graisse

Réserveir d'eau fraîche

Réservoir d'eau douce et réservoir d'eau sanitaire

Votre appareil dispose d'un réservoir d'eau douce et d'un réservoir d'eau sanitaire. Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, le réservoir d'eau sanitaire se trouve à gauche, et le réservoir d'eau douce à droite.

Avant chaque utilisation, remplissez le réservoir d'eau douce. → "Remplir le réservoir d'eau" à la page 16

Le réservoir d'eau douce a un volume d'environ 1,7 litre.

Après tout fonctionnement avec la fonction vapeur, laissez refroidir l'appareil et videz le réservoir d'eau sanitaire.

Filtre à graisse

Votre appareil est équipé d'un multifiltre à graisse. Le multifiltre à graisse empêche que les composants de l'appareil soient encrassés par de la graisse. Laisser le filtre de graisse dans le compartiment de cuisson lors de toutes les utilisations.

Afficheur et éléments de commande

Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères différences sont possibles.

La commande est identique sur toutes les versions d'appareil.

GAGGENAU BSP250111 - Afficheur et éléments de commande - 1

1 Panneau decommandeCes zones sont sensibles au tou-cher. Effleurez un symbole pour sélectionner la fonction correspondante.
2 Afficheur L'afficheur affiche par ex. les régles actuels et les sélections possibles.
3 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif vous permet de désirir la température et de faire d'autres régles.
4 Sélecteur des fonctionsAvec le sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner le mode de cuisson, le nettoyage ou les régles de base.

Symbole fonction

Marche ■ Arrêt Pause/Fin X Annuler C Annuler Valider/Enregistrer des réglages Fléché de sélection i Appeler des informations supplémentaires Chauffe rapide avec affichage de l'état Appeler les programmes automatiques ou des recettes personnelles Rec Enregistrer un menu Editor des réglages A Entrer un nom × Effacer des lettres Sécurité enfants Appeler le menu Minuterie Appeler la minuterie longue durée Mode démonstration Sonde thermométrique Démarrer la vaporisation d'humidité Arrêter la vaporisation d'humidité Connexion réseau (Home Connect)

Couleurs

Les différentes couleurs seront à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives.

Orange Premiers réglages

Fonctions principales

Réglages de base

Nettoyage

blanc Valeurs réglables

Représentation

La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.

Zoom Le réglage qui est en train d'être modifié est représenté agrandi.
Une durée qui s'écoule est agrandie peu avant d'arriver à son terme (par ex. les dernières 60 sec. pour la minuterie).
Affichage réduitAprès une courte durée, l'affichage à l'écran est réduit et n'affiche plus que les informations essentielles. Cette fonction est réglée par défaut et peut être modifiée dans les réglages de base.

GAGGENAU BSP250111 - Représentation - 1

Veille

L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.

La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.

Remarques

  • Il existe différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont préglés.
  • La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical. L'affichage et la luminosité peuvent à tout moment être modifiés dans les réglages de base.

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit

tourner le sélecteur des fonctions, soit effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.

Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.

Remarques

  • Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
  • L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation.
  • L'éclairage du compartiment de cuisson s'éteint après une courte durée lorsque la porte est ouverte.

Informations supplémentaires i et i

Touchez le symbole i pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température actuelle du compartiment de cuisson.

Remarque : Lors du fonctionnement après le préchauffage, de faibles variations de température sont normales.

Le symbole i ① apparaît pour signaler des informations importantes ou des demandes d'action. Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l'aide du symbole .

Pour les messages sur Home Connect, l'état de Home Connect apparaît dans le symbole i. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre "Home Connect" à la page 28.

Ventilateur de refroidissement

Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.

Maintenir la porte fermée jusqu'au refroidissement après avoir retiré le plat cuisiné. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les meubles adjacents pourraient être endommagés. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'éteint ensuite automatiquement.

Attention!

Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe.

Séchage du compartiment de cuisson

Après avoir fonctionné avec la fonction vapeur, le compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson continuent à fonctionner pendant un moment après l'extinction, et s'éteignent ensuite automatiquement. Cela peut durer jusqu'à 95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.

Positions du sélecteur de fonction

GAGGENAU BSP250111 - Positions du sélecteur de fonction - 1

Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation

0 Position zéro
Éclairage Allumer le compartment de cuisson. Accès à desfonctions supplémentaires, par ex. des programmes automatiques, des recettes personnelles, le démar- rage à distance (Home Connect).
2 100%Chaleur tournante + 100 % d'humidité30 - 230°C Température de référence 100°CCuisson vapeur entre 70°C et 100°C : pour des légumes, du poisson et des garnitures. Les mets sont entièrement entourés de vapeur. Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la pâte feuilletée, le pain, les petits pains. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
3 80%Chaleur tournante + 80 % d'humidité30 - 230°C Température de référence 170°CMode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la viande et de la volaille. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
4 60%Chaleur tournante + 60 % d'humidité30 - 230°C Température de référence 170°CMode combiné : pour des pâtisseries à la pâte levée et du pain. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. Faire lever la pâte : pour la pâte à la levure de bou-langer et le levain. La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempé-rature ambiente. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne pas de dessécher. Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C.
5 30%Chaleur tournante + 30 % d'humidité30 - 230°C Température de référence 170°CCuisson dans l'humidité inherente : pour des pâtis-series. Avec ce réglage, il n'y a pas de production de vapeur. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste dans le compartment de cuisson et empêche le mets de se dessécher.
  • Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
Position Fonction mode de cisson Température Utilisation
6Chaleur tournante + 0 % d'humidité30 - 230°CTempérature de référence170°CChaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés.Le ventilateur situé sur la paroi arrêté répartit la chaleur uniformément dans le compartment de cisson.
7Cuisson basse température30 - 90°CTempérature de référence70°CCuisson à basse température pour de la viande.Cuisson diététique et lente pour un résultat de cisson particulièrement tendre.
8Cuisson sous-vide50 - 95°CTempérature de référence60°CCuisson « sous vide » à basses températures entre 50 et 95°C et avec 100 % de vapeur : convient pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts.Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cisson thermorésistant spécial avec un apparil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protéctrice, les nutriments et les arômes restent préservés.
9Gril grande surface niveau 1 + humidité30 - 230°CTempérature de référence170°CFonction gril avec de l'humidité : pour des souflés et gratins.
10Gril grande surface Niveau 2 + humidité30 - 230°CTempérature de référence170°CFonction gril avec de l'humidité : pour des légumes farcis.La puissance gril est plus élevé.
11Gril grande surface + air pulsé30 - 230°CTempérature de référence230°CPour gratiner à la fin du temps de cisson à 230°C.Pour griller des brochettes de légumes ou des brochettes de crevettes à 180°C.
12Laisser lever30 - 50°CTempérature de référence38°CLaisser lever : pour de la pâte à la levure du boulan-ger et du levain.La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempé-rature ambiente. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne pas se dessécher.Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C.
13Décongélation40 - 60°CTempérature de référence45°CPour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits.L'humiidity transmet délicatement la chaleur aux ali-ments en les préserver. Les mets ne se des-sèchent pas et ne se déformant pas.
14Régénération60 - 180°CTempérature de référence120°CPour des aliments cuits et des pains et pâtisseries.Les aliments cuits sont réchauffés délicatement.Grace à la vapeur amenée, les aliments ne se des-sèchent pas.Réchauffer des plats à 120°C, des pâtisseries à 180°C.
SRéglages de base Les réglages de base vous permettent d'adaptervotrecappeil de maniere individuelle.
Aide au nettoyage La fonction Aide au nettoyage permit de décollerles salissures dans le compartment de cisson au moyen de vapeur.Fonction séchage La fonction séchage permit de sécher rapidémentle compartment de cisson, notamment après sonnetoyage.Fonction séchage La fonction séchage permit de sécher rapidémentle compartment de cisson, notamment après sonnetoyage.Fonction séchage La fonction séchage permit de sécher rapidémentle compartment de cisson, notamment après sonnetoyage.Fonction séchage La fonction séchage permit de sécher rapidémentle compartment de cisson, notamment après sonnetoyage.Fonction séchage La fonction séchage permit d'éliminer lecalcaire dans le compartment de cisson.

Accessoires

Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.

Votre appareil est équipé des accessoires suivants :

GAGGENAU BSP250111 - Accessoires - 1

GAGGENAU BSP250111 - Accessoires - 2

GAGGENAU BSP250111 - Accessoires - 3

GAGGENAU BSP250111 - Accessoires - 4

GAGGENAU BSP250111 - Accessoires - 5

Grille

Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les roits

Bac de cuisson en acier inox, non perforé, 40 mm de profondeur

pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des gâteaux sur plaque et pour recueillir le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur

Bac de cuisson en acier inox, perforé, 40 mm de profondeur

pour cuire des légumes à la vapeur ou du poisson, pour extraire le jus de baies et pour décongeler

Sonde thermométrique

pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain

Filtre à graisse

Il protège des salissures le ventilateur situé à l'arrière de l'enceinte du four (projections de jus de rôti par exemple)

Accessoires spéciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :

BA 010 301 Rail télécommande trois niveaux

BA 020 360 Bac de cuisson en inox, non perforé, 40 mm de profondeur, 5

BA 030 300 Grille, avec pieds

17002490 Lot avec 4 pastilles de détartrage

GN 010 330 Adaptateur GN (Pour l'utilisation de récipients de cuisson GN et de faitouts.)

GN 114 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40mm 1,5 I

GN 114 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40mm 3L

GN 124 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40mm 1,5I

Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Les bacs de cuisson anti-adhésifs ne doivent être chauffés que jusqu'à 230°C. Utilisez le bac de cuisson anti-adhérent uniquement dans le four combi-vapeur.

Avant la première utilisation

Vous trouvez ici les instructions à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Lisez AVANT le chapitre "Consignes de sécurité importantes" à la page 5.

L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.

Le menu « Premiers réglages » apparait une fois les branchements électriques effectués. Vous pouvez à présent régler votre nouvel appareil pour la première mise en service.

Remarques

  • Le menu « Premiers réglages » apparaît uniquement lors de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30 secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment dans les réglages de base.

Réglage de la langue

La langue préréglée apparait dans l'afficheur.

1 À l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue d'affichage désirée. 2 Confirmer avec

Régler le format de l'heure

Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est prérélectionné.

1. Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif. 2. Confirmer avec

Régler l'heure

L'heure apparait dans l'afficheur.

1. Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif. 2. Confirmer avec

Réglage du format de la date

Les trois formats possibles D. M. Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D. M. Y est réglé par défaut.

1. Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif. 2. Confirmer avec

Réglage de la date

La date pré-réglée apparait dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif.

1 Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif. 2 Passer au réglage du mois à l'aide du symbole 3 Régler le mois à l'aide du bouton rotatif. 4 Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole 5 Régler l'année à l'aide du bouton rotatif. 6 Confirmer avec

Régler l'unité de température

Les deux unités possibles °C et °F apparaisent dans l'affichage. L'unité °C est préselectionnée.

1. Sélectionnez l'unité souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 2. Confirmez avec

Réglage de la durée de l'eau

"Dureté de l'eau" s'affiche.

1 Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de dureté carbonatée : remplir le tube de mesure d'eau du robinet jusqu'à la marque 5 ml. 2 Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune. Important : compter les gouttes et après chaque goutte, secouer doucement le tube pour obtenir un mélange complet. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau. 3 Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur pré-sélectionnée est égale à 12. 4 Confirmer au moyen de

Terminer la première mise en service

Dans l'affichage apparaît « Première mise en service terminée ».

Confirmez avec ✓

L'appareil se met en mode veille et l'affichage apparait en veille. Maintenant, l'appareil est prêt à fonctionner.

Filtre à graisse

Accrochez le multifiltre àGRAISSSE fourni sous deux boulons de la paroi arrière du compartiment de cuisson. Veillez à ne pas rayer la paroi arrière.

Laissez le multifiltre àGRAISSE dans le compartiment de cuisson lors de toutes les utilisations. Après chaque cuisson fortement salissante, nettoyez le multifiltre à graisse à l'eau chaude additionnée de produit de nettoyage ou au lave-vaisselle.

Nettoyer la vitre de la porte

Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée.

Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibre avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyer les accessoires

Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.

Faire chauffer l'appareil

Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage.

Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer l'appareil à vide, porte fermée. Idéalement pendant une heure en mode Chaleur tournante + 60 % d'humidité à 200°C.

Veille

L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée.

La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille.

GAGGENAU BSP250111 - Veille - 1

Remarques

  • Il existe différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont présents. L'affichage peut être modifié via le réglage « Affichage de veille » dans les réglages de base. → “Réglages de base” à la page 32 - La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical. L'affichage peut être adapté via le réglage « Luminosité » dans les réglages de base.

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit

tourner le sélecteur des fonctions, soit effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.

Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.

Remarques

Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille. - L'afficheur réapparait en veille si vous n'avez pas procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation. - L'éclairage du compartiment de cuisson s'éteint après une courte durée lorsque la porte est ouverte.

Remplir le réservoir d'eau

Avant de démarrer une cuisson à la vapeur, ouvrez la porte de l'appareil et remplissez le réservoir d'eau de droite. En cas de fonctionnement sans vapeur, laissez le réservoir d'eau vide dans le logement de l'appareil.

Assurez-vous d'avoir correctement réglé la durée de l'eau. → "Réglage de la durée de l'eau" à la page 14

Des symboles d'eau douce et d'eau sanitaire se trouvent sur l'appareil, le réservoir et le couvercle du réservoir. Lors de la mise en place du couvercle du réservoir et de l'insertion des réservoirs dans l'appareil, veillez à respecter les symboles d'eau douce et d'eau sanitaire. Si vous mettez en place le mauvais couvercle de réservoir, il ne se fermera pas correctement. Si vous insérez un réservoir dans la mauvaise ouverture, vous ne pourrez pas l'insérer complètement.

Mise en garde - risque de blessures et d'incendie!

Remplissez le réservoir d'eau exclusivement avec de l'eau ou la solution détartrante que nous recommandons. Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec des liquides inflammables (par ex., des boissons alcoolisées). Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer dans le compartiment de cuisson par des surfaces chaudes (déflagration). La porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des jets de flammes peuvent sortir.

Mise en garde - risque de brûlure !

Le bord avant du compartiment de cuisson devient très chaud pendant le fonctionnement. Lorsque vous retirez le réservoir d'eau, touchez uniquement la poignée du réservoir d'eau.

Attention! conséquences pour l'appareil de l'utilisation de liquides inadaptés

  • Utilisez exclusivement de l'eau du robinet fraîche, de l'eau adoucie ou de l'eau minérale non gazeuse.
  • Si l'eau du robinet est très calcaire, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
  • N'utilisez pas d'eau distillée, ni d'eau du robinet à teneur élevée en chlorure (> 40 mg/l) ou d'autres liquides.

Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez leur distributeur. Vous pouvez vérifier la dureté de votre eau au moyen du kit de test fourni.

Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation, lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson qui nécessite de la vapeur :

1 Ouvrez la porte de l'appareil. 2 Retirez le réservoir d'eau douce de l'appareil jusqu'à ce que l'indicateur de niveau soit visible (fig. A). 3 Remplissez le réservoir d'eau douce jusqu'au repère « Max. » avec de l'eau froide (fig. B).

GAGGENAU BSP250111 - Attention! conséquences pour l'appareil de l'utilisation de liquides inadaptés - 1

4 Introduisez complètement le réservoir d'eau douce jusqu'en butée.

Enceinte du four

Le compartiment de cuisson possède trois niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut.

Remarque: Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la régénération, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément. Si un niveau est utilisé, utiliser le niveau 2 (ou niveau 1 pour les moules hauts). Pour de petites pâtisseries, il est aussi possible d'utiliser deux niveaux, par ex. les niveaux 1 et 3.

GAGGENAU BSP250111 - Enceinte du four - 1

Attention!

  • Ne rien placer à même le fond du compartiment de cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans le bac de cuisson perforé ou sur la grille.
  • Ne pas insérer d'accessoire entre les glissières des différents niveaux, il risque de basculer. Ouvrez toujours la porte de l'appareil au maximum, car dans cette position, la porte ne revient pas d'elle-même.

Insérer l'accessoire

La grille et le bac de cuisson perforé sont équipés d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité antibasculément fonctionne. Lors du retrait, l'accessoire doit être légèrement soulevé.

En enfournant la grille, veiller à ce que

le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut. Le fil de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et en haut.

GAGGENAU BSP250111 - Insérer l'accessoire - 1

En enfournant le bac de cuisson perforé, veiller à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut.

GAGGENAU BSP250111 - Insérer l'accessoire - 2

Mise en marche

1 Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sélecteur de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la température de référence apparaissent. 2 Pour modifier la température : Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température souhaitée.

Le symbole de chauffe apparait. La barre indique l'état de chauffe en continu. Dans que la température configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le symbole de chauffe s'éteint.

Ajouter de l'eau :

Lorsque le réservoir d'eau est vide, un message apparait. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère « max », réintroduisez-le et démarrez ensuite le mode de cuisson.

Remarque : Pendant le fonctionnement, le réservoir d'eau de l'appareil est verrouillé. Le réservoir d'eau peut uniquement être retiré et rempli à nouveau si le message s'affiche à l'écran.

Arrêt

Tournez le sélecteur de fonction sur 0.

En fonction du mode de fonctionnement, un rinçage automatique peut se faire entendre.

Vaporisation d'humidité

Lors de la vaporisation d'humidité, de la vapeur est amenée dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez ainsi par ex. faire cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité. La pâte à levure donne une croûte lisse et brillante.

La vaporisation d'humidité fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson :

Chaleur tournante +30% d'humidité Chaleur tournante +0% d'humidité Gril grande surface + air pulsé

Avant la chauffe, assurez-vous que de l'eau se trouve dans le réservoir d'eau douce. Si le réservoir d'eau douce est vide, le symbole n'apparaît pas.

Pour démarrer la vaporisation d'humidité, effleurez le symbole. Après une courte durée, de la vapeur est introduite dans le compartiment de cuisson.

La vaporisation d'humidité dure environ 5 minutes.

Annuler la vaporisation d'humidité :

Appuyez sur le symbole

Vider le réservoir d'eau

1 Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. De la vapeur chaude s'échappe! 2 Retirez et videz les deux réservoirs d'eau.

Attention!

Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.

Sécher le compartiment de cuisson

1 Éliminez les salissures dans le compartiment de cuisson immédiatement après que l'appareil a refroidi. Si vous tardez trop, les résidus sont nettement plus difficiles à éliminer. 2 Essuyez soigneusement le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon doux. 3 Essuyez soigneusement le meuble ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée. 4 En cas de besoin, le compartiment de cuisson peut être vite séché avec la fonction de séchage. "Programme de séchage" à la page 36

Coupure de sécurité

Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu pendant ce temps. Un message apparaît dans l'afficheur.

Exception :

Une programmation avec la minuterie longue durée.

Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude.

Fonctions temps

la minuterie courte durée chronomètre le temps de cuisson (pas au repos) la fin du temps de cuisson (pas au repos)

Accéder au menu minuterie

Vous pouvez accéder au menu Minuterie quel que soit le mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas disponible dans les réglages de base, lorsque le sélecteur de fonction est en position S.

Effleurer le symbole ①.

GAGGENAU BSP250111 - Accéder au menu minuterie - 1

Le menu Minuterie s'affiche.

Minuterie

La minuterie courte durée fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. La durée maximale calculable est de 90 minutes.

Réglage de la minuterie courte durée

1. Appeler le menu Minuterie.

La fonction "Minuterie courte durée" s'affiche.

2 Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur rotatif.

GAGGENAU BSP250111 - Réglage de la minuterie courte durée - 1

3 Démarrer avec

Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole ±b et le temps qui s'écoule sont affichés dans l'écran.

GAGGENAU BSP250111 - Réglage de la minuterie courte durée - 2

Un signal retentit après l'écoulement du temps. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole

Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en effleurant le symbole X. Les réglages seront alors perdus.

Arrêter la minuterie courte durée :

Appeler le menu Minuterie. Au moyen de > sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" et effleurer le symbole II. Pour que la minuterie courte durée continue à s'écouler, effleurer le symbole.

Arrêter la minuterie courte durée prématurément :

Appeler le menu Minuterie. Au moyen de > sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" et effleurer le symbole C.

Chronomètre

Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil.

Le chronomètre compte de 0 seconde à 90 minutes.

Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre.

Démarrer le chronomètre

1 Appeler le menu Minuterie. 2 À l'aide de > sélectionner la fonction "Chronomètre"

GAGGENAU BSP250111 - Démarrer le chronomètre - 1

Démarrer avec

Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole et le temps qui s'écoule sont affichés dans la visualisation.

GAGGENAU BSP250111 - Démarrer le chronomètre - 2

Arrêter le chronomètre et le redémarrer

1 Appeler le menu Minuterie. 2 A l'aide de > sélectionner la fonction "Chronomètre" O

3 Effleurer le symbole ||.

GAGGENAU BSP250111 - Arrêter le chronomètre et le redémarrer - 1

Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur marche.

Démarrer à l'aide de

Le temps continue. Lorsque 90 minutes sont atteintes, l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole . Le symbole dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé.

Eteindre le chronomètre :

Appeler le menu Minuterie. À l'aide de > sélectionner la fonction "Chronomètre" et effleurer le symbole C.

Temps de cuisson

Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se coupera automatiquement une fois que le temps sera écoulé.

Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1 minute et 23h59.

Régler le temps de cuisson

Le mode de cuisson et la température ont été réglés et votre plat se trouve dans le compartiment de cuisson.

1 Effleurer le symbole ①.

2 Utiliser > pour sélectionner la fonction « Temps de cuisson » Q.

À l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de cuisson souhaité.

GAGGENAU BSP250111 - Régler le temps de cuisson - 1

4 Démarrer la cuisson avec

L'appareil démarre. Le menu Minuterie est fermé. La température, le mode de fonctionnement, le temps de cuisson restant et la fin de cuisson apparaissent.

GAGGENAU BSP250111 - Régler le temps de cuisson - 2

Une minute avant que le temps de cuisson ne soit écoulé, le temps de cuisson qui s'est écoulé s'affiche agrandi sur l'écran.

GAGGENAU BSP250111 - Régler le temps de cuisson - 3

L'appareil s'arrête en après écoulement du temps de cuisson. Le symbole clignote et un signal retentit. Il s'arrête prématurément lorsque le symbole est effleuré, ouvrir la porte de l'appareil ou régler le sélecteur de fonctions sur 0.

Modifier le temps de cuisson :

Appeler le menu Minuterie. Utiliser > pour sélectionner le « Temps de cuisson » Ⓞ. Modifier le temps de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif. Démarrer la cuisson avec Ⓐ.

Annuler le temps de cuisson

Appeler le menu Minuterie. Utiliser > pour sélectionner le « Temps de cuisson » Q. Utiliser C pour supprimer le temps de cuisson. Utiliser X pour revenir au mode de fonctionnement normal.

Annuler tout le processus : Régler le sélecteur de fonctions sur 0.

Régler le sélecteur de fonctions sur 0.

Remarque: Il est aussi possible de modifier la température et le mode de cuisson pendant que le temps de cuisson s'écoule.

Fin de la cuisson

Vous pouvez retarder la fin de la cuisson.

Exemple : Il est 14:00 h. Le plat a besoin de 40 minutes de cuisson. Il doit être prêt à 15:30 h.

Entrez le temps de cuisson et reportez la fin de cuisson à 15:30 h. L'électronique calcule l'heure de démarrage. L'appareil va démarrer automatiquement à 14:50 h et s'éteindre à 15:30 h.

N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments perishables trop longtemps dans le four.

Différer la fin du temps de cuisson

Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson ont été réglés.

1 Effleurer le symbole ①.

2 Utiliser > pour sélectionner la fonction « Fin de cuisson »

GAGGENAU BSP250111 - Fin de la cuisson - 1

3 Régler la fin du temps de cuisson souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif.

4 Démarrer la cuisson avec

GAGGENAU BSP250111 - Fin de la cuisson - 2

L'appareil se met en position d'attente. Le mode de fonctionnement, la température, le temps de cuisson et la fin du temps de cuisson apparaissent. L'appareil démarre au moment calculé et s'arrête automatiquement lorsque le temps de cuisson est écoulé.

Remarque: Si le symbole clignote: aucun temps de cuisson n'a été réglé. Toujours commencer par régler un temps de cuisson.

L'appareil s'éteint après écoulement du temps de cuisson. Le symbole clignote et un signal retentit. Il s'arrête prématurément lorsque le symbole est effleuré, ouvrir la porte de l'appareil ou régler le sélecteur de fonctions sur 0.

Modifier la fin du temps de cuisson :

Appeler le menu Minuterie. Utiliser pour sélectionner la fonction « Fin de cuisson » Q. Régler la fin du temps de cuisson souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif.

Démarrer la cuisson avec

Annuler tout le processus :

Régler les électeurs de fonctions sur 0.

Minuterie longue durée

Cette fonction permet à l'appareil de conserver une température comprise entre 50°C et 230°C en mode « Chaleur tournante + 0% d'humidité »

Vous pouvez maintenir des plats au chaud jusqu'à 74 heures, sans devoir allumer ou éteindre l'appareil.

Attention, les aliments facilement périsibles ne doivent pas rester trop longtemps dans le four.

Remarque: Vous devez régler la minuterie longue durée sur « disponible » dans les réglages de base.

Réglage de la minuterie longue durée

1. Mettre le sélecteur de fonction sur 2. Effleurer le symbole ①.

L'afficheur propose 24 h à 85°C. Démarrer au moyen de

- ou bien modifier le temps de cuisson, la fin de cuisson, la date d'arrêt et la température.

GAGGENAU BSP250111 - Réglage de la minuterie longue durée - 1

3 Modifier le temps de cuisson :

Effleurer le symbole ①. Régler le temps de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.

Modifier la fin de cuisson >

Effleurer le symbole >. Régler la fin de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.

Modifier la date d'arrêt [31]:

Effleurer le symbole Régler la date d'arrêt à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. Confirmer au moyen de

6 Modifier la température :

Régler la température à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif.

Démarrer au moyen de

L'appareil démarre. ① et la température s'affichent.

L'éclairage du four et celui de l'afficheur sont éteints. La zone de commande est verrouillée et n'émet plus aucun signal lorsque vous passez dessus.

Une fois le temps expiré, l'appareil ne chauffe plus. L'afficheur est vide. Tournez le sélecteur de fonction sur 0.

Arrêt :

Pour permettre fin à l'opération, tournez le sélecteur de fonction sur 0.

Sécurité-enfants

L'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les enfants ne le manient pas par mégarde.

Remarques

Vous devez régler la sécurité enfants sur « disponible » dans les réglages de base. - Lorsque la sécurité-enfants est activée et qu'une panne de courant se produit, il se peut que la sécurité enfants soit désactivée lors du rétablissement de l'alimentation.

Activé la sécurité enfants

Condition préalable :

Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.

Effleurer le symbole au moins pendant 6 secondes.

GAGGENAU BSP250111 - Activé la sécurité enfants - 1

La sécurité enfants est activée. L'afficheur en veille apparait. Le symbole est affiché en haut dans l'afficheur.

Désactiver la sécurité enfants

Condition préalable :

Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0.

Effleurez le symbole au moins pendant 6 secondes.

GAGGENAU BSP250111 - Désactiver la sécurité enfants - 1

La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez régler l'appareil comme d'habitude.

Programmes automatiques

Les programmes automatiques vous permettent de préparer les mets les plus variés. L'appareil sélectionne pour vous le réglage optimal.

Pour obtenir de bons résultats, le compartiment de cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets sélectionné. Si cela était le cas, une indication s'affiche. Laissez refroidir l'appareil, puis réessayez.

Indications concernant les réglages

Le résultat de cuisson dépend de la qualité des aliments, de la taille et du type de l'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des aliments de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigérateur. Pour les plats surgelés, utilisez les aliments uniquement directement sortis du congélateur. Le programme automatique propose une température, un mode de cuisson et une durée de cuisson. Pour certains mets, vous serez invité à saisir le poids. Vous ne pouvez pas régler des poids en dehors de la fourchette de poids. Pour certains plats, vous serez invité à saisir le niveau de coloration souhaité, l'épaisseur des mets, le niveau de cuisson de la viande ou des légumes. Pour certains plats, le compartiment de cuisson est préchauffé à vide. Enfournez le plat dans le compartiment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage est terminé et qu'un message apparaît. - Vos réglages favoris vous seront proposés lors de votre prochaine utilisation.

Sonde thermométrique

Vous avez besoin de la sonde thermométrique pour certaines recettes. Utilisez la sonde thermométrique pour ces recettes. "Sonde thermométrique" à la page 26

Sélectionner un plat

Les catégories suivantes sont disponibles. Vous retrouverez pour chaque catégorie un ou plusieurs plats.

Remarque : La catégorie sélectionnée en dernier s'affiche en premier lieu.

Catégories :

Viande et volaille Poisson Légumes Garnitures et plats au four Dessert Pain et pâtisserie Levée de pâte Régénération Décongélation

Régler un plat

L'appareil vous guide tout au long du processus de réglage de votre mets sélectionné. Suivez les instructions affichées.

Pour parcourir les différents niveaux, utilisez le sélecteur rotatif.

1. Réglez le sélecteur de fonctions sur 2. Effleurez le symbole. Confirmez avec 3. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez la catégorie et confirmez avec 4. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat souhaité et confirmez avec ✓.

Les réglages possibles apparaissent à l'affichage.

De nombreux plats vous permettent d'adapter les réglages selon vos souhaits.

A défaut, le poids de certains plats doit être réglé.

Conseil: Si vous effleurez le symbole, vous obtenez des directives sur les accessoires et la préparation.

Confirmez les réglages souhaités. Suivez les indications affichées.

Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. L'appareil cesse de chauffer.

L'ouverture de la porte de l'appareil influence le résultat de cuisson. N'ouvre la porte de l'appareil que brièvement. Le programme automatique est interrompu et reprend une fois la porte de l'appareil fermée.

Poursuite de la cuisson

Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la cuisson si le résultat de cuisson ne répond pas encore à vos souhaits.

Un message s'affiche pour vous demander si vous souhaitez poursuivre la cuisson.

1 Confirmez avec ✓ 2 Sélectionnez une durée simple ou double selon les besoins. 3 Démarrez la cuisson avec 4 Si la poursuite de la cuisson est terminée, tournez le sélecteur de fonction sur 0.

Modifier et annuler

Après le démarrage, il n'est plus possible de modifier les réglages.

Si vous souhaitez annuler le réglage, tournez le sélecteur de fonctions sur 0.

Pour appeler les derniers programmes automatiques

Les cinq derniers plats réalisés sont mémorisés avec les réglages que vous avez sélectionnés. Vous pouvez enregistrer ces plats avec les réglages sélectionnés comme des recettes individuelles. Vous ne pouvez plus modifier ensuite les réglages de recettes individuelles si vous les avez sauvegardées à l'aide de la fonction « Derniers programmes automatiques ». "Recettes personnelles" à la page 24

1. Réglez le sélecteur de fonctions sur s's'affiche. 2. Effleurez le symbole I. 3. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Derniers programmes automatiques » et confirmez avec ✓. 4. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat souhaité et confirmez avec ✓. 5. Donnez un nom au plat et enregistrez-le. → "Entrer un nom" à la page 25

Recettes personnelles

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50 recettes personnelles. Vous pouvez enregistrer une recette. Vous pouvez donner un nom à ces recettes, afin que vous puissiez les appeler rapidement et aisément en cas de besoin.

Enregistrer une recette

Il est possible de régler successivement jusqu'à

5 phases, tout en les enregistrant.

1 Régler le sélecteur de fonctions sur. 2 Effleurer le symbole V. 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionner « Recettes personnelles » et confirmer avec ✓. 4 Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Effleurer le symbole rec.

GAGGENAU BSP250111 - Enregistrer une recette - 1

6 À l'aide du sélecteur rotatif, régler la température souhaitée. 7 Le temps de cuisson est enregistré. 8 Enregistrer d'autres phases : Positionner le selecteur de fonctions sur le mode de cuisson souhaité. À l'aide du selecteur rotatif, régler la température souhaitée. Une nouvelle phase commence. 9 Si le plat a atteint le résultat de cuisson souhaité, effleurer le symbole ■ pour terminer la recette. 10 Saisir le nom sous « ABC ». → "Entrer un nom" à la page 25

Remarques

  • L'enregistrement d'une phase commence uniquement lorsque l'appareil a atteint la température régée.
  • Chaque phase doit durer au moins 1 minute.
  • Pendant la première minute d'une phase, il est possible de modifier le mode de cuisson ou la température.

Programmer une recette

Jusqu'à 5 phases de préparation peuvent être programmées et mémorisées.

1 Régler les sélecteurs de fonctions sur 2 Effleurer le symbole 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionner « Recettes personnelles » et confirmer avec ✔. 4 Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Effleurer le symbole _ 6 Saisir le nom sous « ABC ». → "Entrer un nom" à la page 25 7 Sélectionner la première phase au moyen du symbole >. Le mode de cuisson et la température réglés au début s'affichent. Le mode de cuisson et la température peuvent être modifiés à l'aide des sélecteurs rotatifs.

GAGGENAU BSP250111 - Programmer une recette - 1

8 Sélectionner le réglage du temps à l'aide du symbole ⟩ 9 À l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de cuisson souhaité. 10 Sélectionner la phase suivante à l'aide du symbole > - ou - La préparation est complète, terminer la saisie.

11 Enregistrer à l'aide de √. - ou - Annuler avec X et quitter le menu.

Saisir la température à cœur pour une phase :

Sélectionner la phase suivante à l'aide du symbole Régler le mode de cuisson et la température. Effleurer le symbole Saisir la température à cœur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif et valider avec

Remarque : Pour les phases avec une température à cœur programmée, il n'est pas possible de saisir un temps de cuisson.

Entrer un nom

Entre le nom de la recette sous "ABC".

GAGGENAU BSP250111 - Entrer un nom - 1

Sélecteur rotatifSélectionner leslettres Chaque nouveau mot commence toujours par une majuscule.
Δapression brève : curseur vers la droite
pression longue : pour les accents et carac-tères spéciaux
pression double : return à la ligne
Δpression brève : curseur vers la droite
pression longue : return aux caractères normaux
pression double : return à la ligne

Effacer des lettres

2 Enregistrer au moyen de

  • ou bien -

Annuler au moyen de X et quitter le menu.

Remarque : Pour entrer le nom, vous disposez des caractères latins, de certains caractères spéciaux et de chiffres.

Démarrer la recette

1. Réglez le sélecteur de fonctions sur 2. Effleurez le symbole. 3. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ✔. 4. Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5. Démarrez la cuisson avec

Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule visiblement.

Les réglages des étapes apparaissent dans la barre d'affichage.

GAGGENAU BSP250111 - Démarrer la recette - 1

Remarques

-La durée s'écoule uniquement lorsque l'appareil a atteint la température réglée. -Vous pouvez modifier la température à l'aide du sélecteur rotatif, pendant que la recette est réalisée. Cela ne modifie pas la recette enregistrée. - Insérez la sonde thermométrique si la recette contient une température à cœur enregistrée.

Modifier une recette

Vous pouvez modifier les réglages d'une recette enregistrée ou programmée.

1. Réglez le sélecteur de fonctions sur 2. Effleurez le symbole I. 3. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ✔. 4. Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5. Effleurez le symbole _ 6. Sélectionnez l'étape souhaitée à l'aide du sélecteur >. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson programmés s'affichent. Vous pouvez modifier les réglages à l'aide du sélecteur rotatif ou du sélecteur de fonctions. 7. Enregistrez à l'aide de √. - ou - Annulez avec X et quittez le menu.

Effacer la recette

1. Réglez le sélecteur de fonctions sur 2. Effleurez le symbole I. 3. À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ✓. 4. Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5. Supprimez la recette avec C. 6. Confirmez avec ✓.

Sonde thermométrique

La sonde thermométrique vous permet une cuisson exacte et précise. Elle mesure la température au cœur de l'aliment à cuire. La coupure automatique lorsque la température à cœur souhaitée est atteinte permet de garantir une cuisson parfaite de chaque aliment.

La sonde thermométrique peut être endommagée en cas de températures supérieures à 250°C. Il faut donc l'utiliser dans votre appareil uniquement lors d'une température maximale de 230°C.

L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température à cour non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cour affecté à l'appareil.

Mise en garde - risque de brûlure !

L'intérieur du four et la sonde thermométrique chauffent beaucoup. Pour brancher et débrancher la sonde, utilisez des gants de four.

Utilisez exclusivement la sonde thermométrique fournie avec l'appareil. Vous pouvez l'acheter ultérieurement comme pièce de rechange auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.

Lorsque vous utilisez la sonde thermométrique, n'enfournez jamais le plat au niveau le plus haut du four.

Retirez toujours la sonde thermométrique du compartiment de cuisson après utilisation. Ne la conservez jamais dans le compartiment de cuisson.

Nettoyez la sonde thermométrique avec un chiffon humide après chaque utilisation. Ne la mettez pas au lave-vaisse!

Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire

Introduisez la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire avant de l'enfourner.

La sonde thermométrique possède trois points de mesure. Si possible, introduisez la sonde thermométrique à fond. La sonde thermométrique ne doit pas être piquée dans la graisse et ne doit toucher ni le récipient ni un os.

Viande : introduisez la sonde thermométrique latéralement à l'endroit le plus épais dans la viande en l'enfonçant le plus possible. Si vous cuisez plusieurs morceaux, piquez la sonde thermométrique au centre du morceau le plus épais.

GAGGENAU BSP250111 - Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire - 1

Volaillé : introduisez la sonde thermométrique à l'endroit le plus épais du suprême de volaillé, en l'enfonçant le plus possible. Selon la nature de la volaillée, introduisez la sonde thermométrique à l'oblique ou dans le sens de la longueur. Avec la volaillée, veillez à ce que la pointe de la sonde thermométrique ne dépasse pas dans la cavité thoracique.

GAGGENAU BSP250111 - Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire - 2

GAGGENAU BSP250111 - Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire - 3

Poisson : introduisez la sonde thermométrique derrière la tête, vers l'arête centrale, en l'enfichant le plus possible. Placez le poisson entier sur la grille en position « nage » à l'aide d'une moitié de pomme de terre.

GAGGENAU BSP250111 - Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire - 4

Retourner l'aliment à cuire : si vous souhaitez retourner l'aliment à cuire, ne retirez pas la sonde thermométrique. Après avoir retourné l'aliment à cuire, assurez-vous de la position correcte de la sonde thermométrique.

Si vous retirez la sonde thermométrique en cours de fonctionnement, tous les réglages seront réinitialisés et devront de nouveau être régles.

Endommagement de la sonde thermométrique :

Si la distance est trop petite entre la résistance chauffante du grill et la sonde thermométrique, cela risque d'endommager la sonde thermométrique. Assurez-vous que la distance entre la résistance chauffante du grill et la sonde thermométrique ou le câble de la sonde thermométrique soit d'au moins quelques centimètres. La viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson.

Endommagement de la sonde thermométrique :

Ne coincez pas le câble de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil.

1 Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde thermométrique dans le compartiment de cuisson. Introduisez la sonde thermométrique dans le compartiment de cuisson et fermez la porte de l'appareil. 2 Positionnez le sélecteur de fonctions sur le mode de cuisson souhaité. 3 Réglez la température du compartiment de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif. 4 Effleurez le symbole /A I'aide du sélecteur rotatif, réglez la température à cœur souhaitée pour l'aliment à cuire, puis confirmez avec /. La température à cœur programmée doit être supérieure à la température à cœur actuelle. 5 L'appareil chauffe selon le mode de cuisson sélectionné. La température à cœur actuelle apparaît sur l'affichage, et la température à cœur sélectionnée apparaît juste en-dessous. Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de la température à cœur.

Un signal sonore retentit lorsque la température au coeur réglée est atteinte. Il est automatiquement mis fin à la cuisson. Confirmez avec √ et tournez le sélecteur rotatif sur 0.

Évaluation du temps de cuisson

Lorsque l'appareil est réglé à une température supérieure à 100°C, et que la sonde thermométrique est insérée, l'affichage indique une estimation du temps de cuisson 5 à 20 minutes après le préchauffage.

L'évaluation du temps de cuisson est constamment mise à jour. Plus le processus de cuisson dure longtemps, plus l'évaluation du temps de cuisson est précise. N'ouvre pas la porte de l'appareil, cela fausse l'évaluation du temps de cuisson.

L'évaluation du temps de cuisson est affichée en mode normal et également pour les programmes automatiques.

La température à cœur actuelle est affichée lorsque vous effleurez le symbole i.

Vous pouvez désactiver l'affichage du temps de cuisson dans les réglages de base et afficher à la place la température à cœur actuelle.

Remarques

-Au début du temps de cuisson, « < 15^ » apparait pendant 3 à 4 minutes comme température a coeur actuelle.

-La plaque de mesure est comprise entre 15°C et 99°C. En dehors de cette plage, l'affichage « <15°C » ou « -°C » apparaît pour la température au cœur actuelle. - Si, à la fin de la cuisson, vous laissez l'aliment encore quelques temps dans le compartiment de cuisson, la température à cause augmentera encore un peu en raison de la chaleur résiduelle du compartiment de cuisson. - Si vous programmez une cuisson en utilisant simultanément la sonde thermométrique et le minuteur du temps de cuisson, la programmation arrête l'appareil dès que la première des deux valeurs régles est atteinte.

Modifier la température au cours du programme

Effleurez le symbole n. À l'aide du sélecteur rotatif, réglez la température à cœur souhaitée pour l'aliment à cuire, puis confirmez avec n.

Supprimer la température à cœur programme

Effleurez le symbole . Supprimez la température à cœur programmée à l'aide du symbole C. L'appareil continue à chauffer en mode de cuisson normal.

Valeurs indicatives pour la température à cœur

Utilisez uniquement des aliments frais et aucun aliment surgelé. Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité et de la nature des mets.

Pour des raisons d'hygiène, la température à cœur des aliments critiques, tels que poisson et gibier, doit être d'au moins 62 - 70 °C, et celle des volailles et de la viande hachée, d'au moins 80 - 85 °C.

Plat cuisine Valeur indicative pour la température à cœur
Bœuf
Rosbif, filet de bœuf, entrecôte
très saignant45 - 47 °C
saignant50 - 52 °C
rosé58 - 60 °C
bien cuit70 - 75 °C
Rôti de bœuf 80 - 85 °C
Porc
Rôti de porc 72 - 80 °C
Longe de porc
rosé65 - 70 °C
bien cuit75 °C
Rôti de viande hachée 85 °C

Filet mignon de porc 65-70°C

Plat cuisineValeur indicative pour la température à cœur
Veau
Rôti de veau, bien cuit 75 - 80 °C
Poitrine de veau, farcie 75 - 80 °C
Selle de veau
rosé58 - 60 °C
bien cuit65 - 70 °C
Filet de veau
saignant50 - 52 °C
rosé58 - 60 °C
bien cuit70 - 75 °C
Gibier
Selle de chevreuil 60 - 70 °C
Cuisot de chevreuil 70 - 75 °C
Steaks de cerf 65 - 70 °C
Râble de lièvre, de lapin 65 - 70 °C
Volaille
Poulet 90 °C
Pintade 80 - 85 °C
Oie, dinde, canard 85 - 90 °C
Magret de canard
rosé55 - 60 °C
bien cuit70 - 80 °C
Steak d'autruche 60 - 65 °C
Agneau
Gigot d'agneau
rosé60 - 65 °C
bien cuit70 - 80 °C
Selle d'agneau
rosé55 - 60 °C
bien cuit65 - 75 °C
Mouton
Gigot de mouton
rosé70 - 75 °C
bien cuit80 - 85 °C
Selle de mouton
rosé70 - 75 °C
bien cuit80 °C
Poisson
Filet 62 - 65 °C
Entier65 °C
Terrine62 - 65 °C
Divers
Pain96 °C
Vol-au-vent72 - 75 °C
Terrine60 - 70 °C
Foie gras45 °C
Réchauffage de mets75 °C

Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé à distance via un appareil mobile. L'application Home Connect propose des fonctions supplémentaires qui complètent de manière optimale l'appareil connecté. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique, il peut être utilisé comme d'habitude depuis l'affichage.

La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.

Remarques

  • Observez les consignes de sécurité de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n’êtes pas à la maison. Observez aussi les consignes dans l'application Home Connect.
  • Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • Consultez les documents Home Connect fournis.

Réglage

Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'application Home Connect doit être installée sur un appareil mobile.

Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau domestique ainsi qu’à l’application Home Connect. Vous pouvez choisir entre les options de connexion suivantes:

  • Connexion avec un câble LAN : la connexion au réseau domestique s'effectue automatiquement après confirmation sur l'appareil.
  • Connexion via WLAN: configurez d'abord la connexion au réseau domestique, puis à l'application Home Connect.

Remarque: L'application vous guide tout au long du processus de connexion. En cas de doute, observez les instructions de l'appli.

Configurer l'application

Configurez l'application Home Connect sur votre appareil mobile (par ex. tablette, PC ou smartphone).

1 Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store (appareils Apple) ou Google Play Store (appareils Android). 2 Saisissez le critère de recherche « Home Connect ».

3 Sélectionnez l'application Home Connect et installez-la sur votre appareil mobile. 4 Démarrez l'application et configurez l'accès à Home Connect. L'application vous guide alors dans le processus d'enregistrement.

Connecter l'appareil au réseau domestique (LAN)

L'appareil doit être connecté au réseau domestique via un câble LAN.

La connexion réseau s'effectue automatiquement dès que l'appareil est raccordé pour la première fois au réseau électrique et est mis en service.

Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN avec WPS)

Conditions préalables

  • Voiture routeur dispose d'une touche WPS. Vous trouverez les informations pour ce faire dans le manuel de votre routeur.
  • Vous devez pouvoir accéder à votre routeur.

1. Sélectionnez « Home Connect » dans les réglages de base. 2. Effleurez le symbole _ 3. Sélectionnez « WLAN » avec le sélecteur rotatif. 4. Confirmez avec le symbole

Un message sur la fonction WPS apparait.

5 Effleurez le symbole pour continuer. 6 Sélectionnez « Automatique (WPS) » avec le sélecteur rotatif. 7 Pour débuter la procédure de connexion, effleurez le symbole . 8 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur du réseau domestique.

Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les instructions de l'application.

Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN sans WPS)

1 Sélectionnez « Home Connect » dans les réglages de base. 2 Effleurez le symbole _. 3 Sélectionnez « WLAN » avec le sélecteur rotatif. 4 Confirmez avec le symbole Un message sur la fonction WPS apparait. 5 Effleurez le symbole pour continuer. 6 Sélectionnez « Manuel » avec le sélecteur rotatif.

7 Pour débuter la procédure de connexion, effleurez le symbole . L'appareil configure à partir d'un réseau WLAN propre « HomeConnect », auquel vous devez connecter la tablette ou le smartphone.

Suivez les instructions de l'application.

Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les instructions de l'application.

Connecter l'appareil avec l'application

Connectez votre appareil pendant la configuration d'Home Connect avec l'application ou connectez-le avec un compte Home Connect supplémentaire. L'application Home Connect peut être installée sur autant d'appareils mobiles connectés à l'appareil que vous le souhaitez.

Conditions préalables

L'appareil doit être connecté au réseau domestique. L'application Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.

1 Pour lier un compte supplémentaire, sélectionnez « Home Connect » dans les réglages de base. 2 Sélectionnez « Connecter avec App » avec le sélecteur rotatif. 3 Effleurez le symbole et démarrez le processus de connexion avec . 4 Suivez les instructions de l'application.

Si l'affichage indique « Connexion à l'application réussie », le processus de connexion est terminé.

Démarrage à distance

Pour démarrer et utiliser votre appareil via l'application Home Connect, le démarrage à distance doit être activé. Si le démarrage à distance est désactivé, vous pouvez uniquement afficher les états de fonctionnement de l'appareil dans l'application Home Connect et effectuer les réglages de l'appareil.

Dans les situations suivantes, le démarrage à distance est automatiquement désactivé :

Si la porte de l'appareil est ouverte au-delà de 15 minutes après l'activation du démarrage à distance. Si la porte de l'appareil est ouverte au-delà de 15 minutes après la fin de cuisson. 24 heures après l'activation du démarrage à distance.

Si vous démarrez un mode de cuisson sur l'appareil, le démarrage à distance est automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à des modifications sur l'appareil mobile ou démarrer un nouveau programme.

Activer le démarrage à distance

1. Mettre le sélecteur de fonction sur 2. Effleurer le symbole

Le symbole _ s'affiche à côté du symbole i.

Désormais il est possible de démarrer un mode de cuisson et de transmettre les paramètres souhaités via l'application sur l'appareil mobile.

Pour déactiver le démar rage à distance : effleurez le symbole .

Réglages home connect

Home Connect peut être adapté à tout moment à vos besoins.

Remarque : Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l'appareil au réseau domestique.

Réglage de base Réglages possibles Explication
LAN/WLANType de connexion LAN/WLAN Vous pouvez changer de type de connexion avec le cable LAN et WLAN.Selon le type de connexion, observez les instructions de configuration.→ "Réglage" à la page 28
Connexion Connecter/déconnecter Activer ou désactiver si besoin la connexion réseau (p. ex. pendant les vacances).Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation.Après l'activation, patienter quelques secondes, jusqu'à ce que l'appareil se soit de nouveau connecté au réseau.En mode veille avec maintainen de la connexion au réseau, l'appareil consomme 2 W max.
Connectez avec l'appli Démarrez le processus de connexion entre l'application et l'appareil.
Mise à jour du logiciel Dès qu'une nouvelle version du logiciel est disponible, un message apparaît. Le menu Home Connect ◆ vous permet d'insteller le nouveau logiciel.
Télécommande Activer/Désactiver Accédez aux fonctions de l'appareil avec l'application Home Connect.En cas de désactivation, seuls les états de fonctionnement de l'appareil sont affichés dans l'application.
Supprimer les paramètres réseauTous les paramètres réseau peuvent à tout moment être sup-primés de l'appareil.
Info apparéil L'affichage indique :Adresse MAC module COMNuméro de série de l'appareilVersion logicielleSelon le type de connexion, vous pouvez afficher d'autres informations en effleurant la flèche, comme le nom de réseauSSID.

Diagnostic à distance

Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous contactez le service clientèle en faisant la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.

Remarque : Pour obtenir plus d'informations et connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com

Remarque liée à la protection des données

Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):

code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). - Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil. - État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctionnalités HomeConnect pour la première fois.

Remarque : Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'application Home Connect. Vous pouvez partager les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

Déclaration de conformité

Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.

GAGGENAU BSP250111 - Déclaration de conformité - 1

Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max.

GAGGENAU BSP250111 - Déclaration de conformité - 2

BE BG CZ DK DE EE IE EL

ES FR HR IT CY LV LT LU

HU MT NL AT PL PT RO SI

SK FI SE UK NO CH TR

WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur

Réglages de base

Vous pouvez adapter votre appareil individuellement dans les réglages de base.

1 Placer le sélecteur de fonctions sur S. 2 A l'aide du sélecteur rotatif, Sélectionner "Réglages de base". 3 Effleurer le symbole

4 A l'aide du sélecteur rotatif, Sélectionner le réglage de base souhaité. 5 Effleurer le symbole _. 6 Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur rotatif. 7 Enregistrer avec ou annuler avec x et quitter le réglage de base actuel. 8 Régler le sélecteur de fonctions sur 0, pour quitter le menu réglages de base.

Les modifications sont enregistrées.

Réglage de base Réglages possibles Explication
Luminosité Niveau 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Régler la luminosité de l'afficheur
GAfficheur en veille Marche* / ArrêtApparance de l'afficheur en veille.
- HeureArrêt : pas d'affichage. Avec ce réglage, vous réduisez la consommation de votre apparéil en veille.
- Heure + logo GAGGENAU*Marche : Plusieurs affichages peuvent être régés, confirmer "Marche" avec √ et sLECTIONner l'affichage désiré à l'aide du bouton rotatif.
- DateLa slection est affichée.
- Date + logo GAGGENAUReste affché après une courte période de temps.
- Heure + dateles champ tactiles
- Heure + date + logo GAGGENAUSon 1* / Son 2 / Arrêt SLECTIONNER le son du signal lors de l'effleurement d'un champ tactile
Type de son du champ tactileNiveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Réglage du volume du son du champ tactile
Signal de préchauf-fageAllumé* / Éteint Le signal sonore retentit lorsque la tempora-ture souhaitée est atteinte.
Volume du signal Niveau 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Régler le volume du signal sonore
HCO3Dureté de l'eau1-18 Vérifier l'eau du robinet au moyen du test de durété carbonatée fourni. Régler en fon-c-tion de la durété mesurée.
Format de l'heureAM/PM / 24 h* Affichage de l'heure au format 24 ou 12 heures
HeureHeure actuelle Régler l'heure
Changement d'heureManuel* / Automatique Changement automatique de l'heure lors du passage de l'heure d'étée/d'hiver. Si automa-tique : réglage du mois, du jour, de la semaine quand l'heure doit être changée. Régler respectivement pour l'heure d'étée et l'heure d'hiver.
31Format de la date D.M.Y*Réglage du format de la date
D/M/Y
M/D/Y
31Date Date actuelle Réglage de la date. Commutation entreannée/mois/jour avec le symbole >.
Unité de température °C*/ °F Régler l'unité de température
Unité de poids kg*/ oz. Régler l'unité de poids
ABCLangue allemand*/ français [...] / anglais Sélectionnez la langueepour l'affichage detextemarque:Lors de la commutation de la langue le sys-tème est redémarré ; ce processus durequelles secondes.Le menu des régles de base est ensuitefermé.
Réglages usine Réinitialiser l'appareil aux réglesusineConfirmer la question : "Effacer tous les régles personnels et remettre l'appareil au réglage usine ?" par √ou annuler au moyen de X.Remarque:En réinitialisant l'appareil aux réglesusine, les recettes personnelles seront éga-lement effacées.Après la réinitialisation aux régles usinevous parvenez au menu "Premiers régles".
Mode démonstration Marche / Arrêt* A des fins de presentation unquivalent.L'appareil nechauffe pas en mode démon-stration, toutes les autres fonctions sont disponibles.Lé réglage "Arrêt" doit être activé pour le fonctionnement normal. Le réglage est uni-quence possible pendant les 3 premières minutes après le raccordement de l'appa-reil.
Minuterie longuelduréeNon disponible*/ disponible Disponible : la minuterie longue durée peut être configurée. → "Minuterie longuedurée" à la page 21
Afficher l'évaluation dum采访时 de cuisson avecla sonde thermomé-triqueMarche*/ arrêt Marche : l'évaluation du temps de cuissonest affichée lors de l'utilisation de la sonderhommétrique.
Sécurité enfants Non disponible*/ disponible Disponible : la sécurité enfants peut êtreactivée. → "Sécurité-enfants"à la page 22
Réseau domestiqueLAN/WILAN Type de connexionConnexionConnector avec AppMise à jour du logicielTélécommandeSupprimer les paramètres réseauInfo apparueil
  • Réglage usine

Nettoyage et maintenance

Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre appareil.

De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

Mise en garde - risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Laisser toujours l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.

Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.

Mise en garde - risque de blessure!

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Produit de nettoyage

Pour ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants non adaptés, respectez les indications figurant dans le tableau.

Ne t'utilisez pas

de nettoyants agressifs ou abrasifs, de grattoir en métal ou en verre pour nettoyer la vitre de la porte. de grattoir en métal ou verre pour nettoyer le joint de la porte. de tampon à récurer durs et déponges à gratter.

Rincez soigneusement les éponges avant de les utiliser.

Vitres de la porte Nettoyant pour vitres : nettoyez avec un chiffon pour vitres ou un chiffon micro-fibres. N'utilisez pas de racloir à verre.

Affichage Essuyez avec un chiffon micro-fibres ou un chiffon légèrement humide. N'essuyez pas avec un chiffon mouillé.

Acier inox Produit de nettoyage chaud: nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Éliminez immédiatement les dépôts de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Des nettoyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés.

Aluminium Nettoyez avec un produit de nettoyage doux pour vitres. Passez un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres non peluché horizontalement sur les surfaces, sans exercer de pression excessive.

Compartiment de cuisson Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.

N'utilisez pas d'aérosol pour four ni d'autres produits de nettoyage pour four agressifs ou déponge à dos récurant. Les tampons en paille métallique, les éponges à dos récurant et les produits abrasifs sont également inappropriés. Ils rayent la surface.

Séchez toujours correctement le de cuisson après l'avoir nettoyé. "Programme de séchage" à la page 36

Attention!

Des résidus de produit nettoyant occasionnent la formation de taches lors du chauffage. Élimine soigneusement à l'eau claire les résidus de produit de nettoyage et d'entretien avant de sécher le compartiment de cuisson.

Remarque :

Laissez toujours les deux réservoirs dans l'appareil lors du nettoyage du compartiment de cuisson, afin que l'eau ne pénètre pas dans la cavité d'enfournement.

Surface Produits de nettoyage

Compartment de cuisson très encrasséGel nettoyant en spray pour fours (référencé 00311860 auprès du service après-venture ou dans la boutique en ligne).

Important :

Ne l'appliquez pas sur les joints de porte ni sur la lampe! Laissez-le agir au maximum 12 heures! Ne l'utilisez pas sur des surfaces chaudes! Rincez-le soigneusement à l'eau! Respectez les indications du fabricant.

Remarque :

Laissez toujours les deux réservoirs dans l'appareil lors du nettoyage du compartiment de cuisson, afin que l'eau ne pénètre pas dans la cavité d'enfournement.

Surface de grill en vitrocéramiqueNettoyez régulièrement la surface du grill en vitrocéramique du compartment de cuisson avec un nettoyant pour vitrocérà-mique (référence 00311499 auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne).
Couvercle en verre de la lampe du compartment de cuissonProduit de nettoyage chaud : nettoyez avec une lavette.

Filtre à graisse Lave-vaiselle

Joint de porteProduit de nettoyage chaud : nettoyez
Ne le retirez pas !avec une lavette, sans frottier. N'utilise pas de racloirs à verre ni métalliques pour le nettoyage.

Réservoir d'eau Si nécessaire, nettoyez-le au lave-vaisseau. Retirez le couvercle et placez le réservoir d'eau à l'envers dans le lave-vaisseau.

Sonde thermomé-triqueEssuyez avec un chiffon humide. Ne la passerez pas au lave-vaisselle.
Bac de cuisson,.GrilleLave-vaisselle ou produit de nettoyage chaud. Laissez tremper les résidus de cuisson carbonisés et nettoyez-les avec une Brosse.Retirez les taches sur l'acier inoxydable (résidus de protéines) avec du jus de citron.

Grilles d'insertion Lave-vaisselle ou produit de nettoyage chaud.

Chiffon microfibres

Le chiffon microfibrés alvéolé s'est avéré idéal pour le nettoyage des surfaces fragiles, telles que le verre, la vitrocéramique, l'acier inox ou l'aluminium (référence 00460770 auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne). En une seule opération, il élimine les salissures aqueuses et graisseuses.

Filtre à tamis

Si nécessaire, nettoyez le filtre à tamis au fond du compartiment de cuisson. En cas de préparation de poisson ou de viande, un nettoyage est recommandé après chaque fonctionnement.

GAGGENAU BSP250111 - Filtre à tamis - 1

1 Tournez le filtre à tamis vers la gauche et sortez-le. 2 Retirez les résidus d'aliments du filtre à tamis. 3 Rincez-le sous l'eau du robinet. S'il est très sale, nettoyez-le au lave-vaisselle. 4 Mettez le filtre à tamis en place et tournez-le jusqu'en butée vers la droite.

N'utilisez jamais le four combi-vapeur sans filtre à tamis.

Aide au nettoyage

L'aide au nettoyage décolle les salissures tenaces présentes dans le compartiment de cuisson et facilite le nettoyage.

Démarrer l'aide au nettoyage

1 Réglez le sélecteur de fonction sur S. 2 Le symbole s'affiche. Confirmez avec 3 Enlevez les accessoires et le filtre à GRAISSE du compartiment de cuisson. Enlevez les grilles d'insertion du compartiment de cuisson (voir "Retirer les grilles d'insertion" à la page 38). 4 Vaporisez le compartiment de cuisson refroidi avec du gel nettoyant en aerosol (référence 00311860). 5 Remplissez le réservoir d'eau douce avec de l'eau froide jusqu'au repère « max », puis poussez-le complètement jusqu'en butée. 6 Assurez-vous que le réservoir d'eau sanitaire est vide. 7 Fermez la porte de l'appareil. 8 Le temps de nettoyage s'affiche. Démarrez avec. Le temps de nettoyage s'écoule à l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson reste éteinte. 9 Un signal retentit une fois le temps de nettoyage écoulé. Un message apparait. 10 Essuyez le compartiment de cuisson. 11 Videz le réservoir d'eau douce et laissez-le sécher, le couvercle ouvert. 12 Videz le réservoir d'eau sanitaire et nettoyez-le au lave-vaisselle.

Essuyez le compartiment de cuisson avec un chiffon doux et séchez-le complètement avec la fonction séchage.

Remarques

- L'aide au nettoyage doit toujours se dérouler complètement et ne peut pas être annulée. - Enlevez tous les résidus de détergent dans le compartiment de cuisson avant la cuisson. - Si l'aide au nettoyage a été arrêtée par une panne de courant, vous devez redémarrer cette fonction avant l'utilisation suivante de l'appareil, afin d'éliminer les résidus de détergent éventuels dans l'appareil.

Programme de séchage

Le programme de séchage vous permet de sécher l'enceinte du four après le nettoyage ou la cuisson à la vapeur.

Le programme de séchage dure 20 minutes.

Attention!

Ne placez pas le réservoir d'eau dans le four chaud, car cela va endommager le réservoir.

Démarrer la fonction séchage

1 Réglez le sélecteur de fonction sur S. Sélectionnez la fonction séchage à l'aide du sélecteur rotatif. 2 Le symbole s'affiche. Confirmez avec 3 Le temps de séchage indiqué est de 20 minutes. Démarrez avec. La durée de séchage s'écoule. La lampe du compartiment de cuisson reste éteinte.

GAGGENAU BSP250111 - Démarrer la fonction séchage - 1

4 Un signal retentit au bout de 20 minutes. Un message apparait. Confirmez avec

La fonction séchage est terminée. Laissez l'appareil refroidir. Polissez ensuite le compartiment de cuisson et la vitre avec un chiffon doux.

Programme de détartrage

Un détartrage régulier permet de maintenir l'appareil en bon état. Avec le programme de détartrage, l'appareil est automatiquement détartré, rincé et séché.

Un message à l'affichage vous rappelle, selon le type d'eau et l'utilisation de l'appareil, que le programme de détartrage doit être exécuté.

Pour éviter d'endommager l'appareil, les modes de fonctionnement avec vapeur sont bloqués après des messages répétés. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil avec des modes de fonctionnement sans vapeur. Ce n'est qu'une fois le programme de détartrage terminé que l'appareil peut être réutilisé sans restriction.

Le programme de détartrage complet dure 1 heure et 50 minutes.

Le programme de détartrage requiert des pastilles de détartrage spéciales. Elles sont en vente auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne (Lot 17002490 avec 4 cartouches de nettoyage).

Attention!

Endommagement de l'appareil : Le calcaire peut endommager l'appareil. Détartrez régulièrement l'appareil. Endommagement de l'appareil : De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pastilles de détartrage prescrites. Endommagement du compartiment de cuisson : Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le programme de détartrage. Placez la pastille de détartrage dans le réservoir. Ne placez jamais la pastille de détartrage dans le compartiment de cuisson et ne la faites jamais chauffer dans le compartiment de cuisson.

Remarques

  • Retirez tous les accessoires du compartiment de cuisson avant de lancer le programme de détartrage (grille, bac de cuisson, sonde thermométrique).
  • Le cadre à tamis doit rester en place dans le fond du compartiment de cuisson pendant le programme de détartrage.
  • Laissez toujours le programme de détartrage se dérouler jusqu'à la fin. Le programme de détartrage ne peut pas être interrompu.

Démarrer le programme de détartrage

1 Réglez le sélecteur de fonction sur S. Sélectionnez le programme de détartrage avec le sélecteur rotatif. 2 Le symbole s'affiche. Confirmez avec 3 Sortez tous les accessoires du compartiment de cuisson. Confirmez avec 4 Retirez la pastille de détartrage de son emballage en plastique.

Mise en garde - risque de blessure!

Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants.

Mise en garde - risque de blessure!

La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.

Endommagement de l'appareil

De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pastilles de détartrage indiquées.

5 Retirez le réservoir d'eau douce de l'appareil et retirez le couvercle du réservoir. 6 Placez la pastille de détartrage dans le compartiment désigné du réservoir d'eau douce. Remplissez le réservoir d'eau douce jusqu'au repère "Max." (1,7 litre).

GAGGENAU BSP250111 - Endommagement de l'appareil - 1

7 Posez le couvercle sur le réservoir d'eau douce et encliquetez-le.

8 Poussez le réservoir d'eau douce dans l'appareil. 9 Fermez la porte de l'appareil. Confirmez avec . Le temps de détartrage de 1h50 s'affiche alors. 10 Démarrez avec. Le temps de détartrage s'écoule à l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson reste éteinte.

GAGGENAU BSP250111 - Endommagement de l'appareil - 2

11 Un message apparait après 1 heures et 30 minutes. Videz le réservoir d'eau sanitaire, nettoyez-le soigneusement et inserez-le dans l'appareil. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau douce, replissez-le avec 1,7 I d'eau et introduisez-le dans l'appareil. Confirmez avec

Mise en garde - risque de blessure!

La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil.

Nettoyer le réservoir

Après le détartrage, des restes de détartrage subsistent dans les réservoirs d'eau douce et d'eau sanitaire.

Nettoyez par conséquent les réservoirs d'eau douce et d'eau sanitaire une fois le programme de détartrage terminé.

1 Retirez les réservoirs d'eau douce et d'eau sanitaire de l'appareil et enlevez les couvercles des réservoirs. 2 Nettoyez le réservoir d'eau douce, le réservoir d'eau sanitaire et les couvercles au lave-vaiselle.

Nettoyage et maintenance

Retirer les grilles d'insertion

Les grilles d'insertion peuvent être retirées pour être nettoyées.

Retirer les grilles d'insertion

1 Etaler un torchon dans le compartiment de cuisson pour protéger l'inox contre les rayures. 2 Desserrer les écrous molettes (fig. A). 3 Tirer légèrement les grilles d'insertion hors de la vis puis les extraire vers l'avant (fig. B).

GAGGENAU BSP250111 - Retirer les grilles d'insertion - 1

GAGGENAU BSP250111 - Retirer les grilles d'insertion - 2

Les grilles d'insertion peuvent être lavées au lave-vaisselle.

Accrocher les grilles d'insertion

1 Fixer les grilles d'insertion dans le bon sens : la butée vers l'arrière. 2 Pousser les grilles d'insertion à l'arrière sur le boulon, puis les suspendre à l'avant. 3 Serrer les écrous molettes.

Remarque: En cas de perte d'un écrou molette, il est possible de le commander comme pièce de rechange auprès de notre service clientèle. L'utilisation d'écrous molettes qui ne sont pas d'origine entraîne une corrosion dans le compartiment de cuisson.

Anomalies, que faire?

Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contacter le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente.

Mise en garde - risque de blessure!

La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

Lampes LED

Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un spécialiste/agréé (installateur d'équipement électrique).

Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas, rien sur l'afficheurLe connecteur n'est pas branché Brancher l'appareil au secteur
Panne d'électricité Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnement
Fusible défectueux Vérifier sur le tableau électricte si le fusible de l'appareil est en bon état.
Fausse mançuemre Désactiver le fusible de l'appareil et le réactiver après environ 60 secondes
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage indique « Appareil verrouillé. Détartrage nécessaire ».L'appareil est entartré Démarrer le programme de détartrage → "Programme de détartrage" à la page 36
Malgré un détartrage effectué, « Veuillez détartrer » apparaitL'appareil est entartré, mauvais détartrant utiliséUtiliser uniquement les pastilles de détartrage indiquées, démarrer le programme de détartrage → "Programme de détartrage" à la page 36
Impossible d'allumer l'appareil La porte n'est pas bien fermée Fermer la porte du four.
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage indique « E182 »L'appareil ne recoit pas d'eau Retirez le réservoir d'eau et vérifiez si le tuyau d'aspiration est droit dans le réservoir et n'a pas été plié. Si le message d'erreur s'affiche à nouveau, veuillez contacter le service après-vente.
L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage ne réagit pas. □ apparait dans l'aff- chageSécurity enfants activéeDésactiver la sécurité enfants → "Sécurity-enfants" à la page 22
L'appareil s'éteint automatiquementCoupure de sécurité : aucune action n'a été faite pendant 12 heures.Confirmer le message au moyen de √, éteindre l'appareil et le remettre en marche
L'appareil ne chauffe pas, □ apparait dans la visualisationL'appareil est en mode démonstrationDésactiver le mode démonstration dans les réglages de base
L'appareil ne démarre pas, un message s'afficheLe réservoir d'eau est videRemplissez le réservoir d'eau.
La sonde thermométrique est connec- tee, 99 °C apparait à l'affichageHumidité sur la fiche de la sonde thermométrique ou la prise du comparti- ment de cuissonDébranchez et réinsérez plusieurs fois la fiche de la sonde thermométrique dans la prise du compartment de cis- son
La sonde thermométrique est connec- tee, mais le symbole √ ne s'affiche pasHumidité sur la prise du compartment de cuissonDébranchez et réinsérez plusieurs fois la fiche de la sonde thermométrique dans la prise du compartment de cis- son
Pas de vapeur visibleAu-delà de 100°C, la vapeur d'eau n'est pas visibleCela est normal
Forte sortie de vapeur en haut de la porteLe mode de fonctionnement a été modifiéC'est normal
Sortie importante de vapeur sur le côte de la porteJoint de porte encrassé ou détaché Nettoyer le joint de porte ou le remettre dans la rainure
Bruit de renflement lors de la mise en marcheL'appareil n'a pas été utilisé pendant quelques joursC'est normal : rinçage automatique à la mise en service
Un sufflement se produit lors du chau-fageLors de la génération de vapeur, des bruits peuvent apparaitreC'est normal
Un "plop" est audible durant la cuissonDilatation du fait d'une grande différence de températureCela est normal
La cuisson à la vapeur est impossible L'appareil est entartré. L'appareil doit être détartré afin d'éviter des dommages sur l'appareilDémarrer le programme de détartrage→ "Programme de détartrage" à la page 36
L'appareil ne cuit plus correctement à la vapeurL'appareil est entartré Lancer le programme de détartrage
L'éclairage ne fonctionne pas L'éclairage est défectueux Appeler le service après-vente
Impossible de-retirer le réservoir d'eau SanitaireJuste après la cuisson, le réservoir d'eau sanitaire est verrouilléPatientez jusqu'à ce que le verrouillage s'ouvre
Message d'erreur "Exxx" En cas de message d'erreur, régler leselecteur de fonctions sur 0 ; si le message s'éteint il s'agissait d'un problème occasionnel. Si l'erreur apparait de nouveau ou si le message reste affché, veuillez appeler le SAV et leur commun-quer le code d'erreur.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, de l'eau s'écoule.La goulotte sur la face inférieure de la vitre de la porte est pleine.Séchez la goulotte avec une éponge.

Panne de courant

Votre appareil peut pallier à une panne de courant de quelques secondes. Le fonctionnement continue.

Si la panne de courant a duré plus longtemps et l'appareil était en service, un message apparaît dans la visualisation. Le fonctionnement est interrompu.

Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude.

Mode de démonstration

Si le symbole apparait dans l'affichage, c'est que le mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas.

Débranche brièvement l'appareil du secteur (coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à fusibles). Désactive ensuite le mode démonstration dans les 3 minutes qui suivent dans les réglages de base.

Si vous appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.

Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros en ouvrant la porte de l'appareil.

GAGGENAU BSP250111 - Mode de démonstration - 1

Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.

E-Nr.

FD-Nr.

Service après-vente

Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre appareil.

Remarques

  • Les temps de cuisson fournis sont indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des produits utilisés, du poids et de l'épaisseur du plat cuisiné.
  • Les indications se réfèrent à des quantités moyennes pour quatre personnes. Si vous souhaitez préparer de plus grandes quantités, prévoyez un temps de cuisson plus long.
  • Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Avec un autre ustensile, les temps de cuisson peuvent être plus longs ou plus courts.
  • Commencez avec l'indication de temps la plus courte si vous avez peu d'expérience avec un Mets. Le cas échéant, vous pouvez poursuivre la cuisson du Mets.
  • Veillez à n'ouvrir que brièvement la porte du compartiment de cuisson de l'appareil et à enfourner vos mets rapidement.
  • En cas d'utilisation d'un seul récipient de cuisson, enfournez-le au deuxième niveau à partir d'en bas.
  • Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et du réchauffage, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément (niveau d'enfournement 1, 2 et 3). Il n'y aura pas de transfert de goût. Il est ainsi possible de préparer simultanément du poisson, des légumes et un dessert. Les temps de cuisson indiqués peuvent toutefois s'allonger en cas de quantité d'aliments plus importante.
  • En cas de cuisson uniquement sur un niveau, utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3. -L'aliment à cuire ne doit pas toucher le compartiment de cuisson ni la tôle arrière. -La porte du four combi-vapeur doit bien fermer. Par conséquent, veillez à maintenir les surfaces de joint toujours propres.
  • Ne garnissez pas trop les grilles et les récipients. Cela permet de garantir une circulation optimale de la vapeur.
  • En cas d'aliments très froids et de températures élevées, le récipient de cuisson peut se déformer. Cette déformation n'influe en rien sur le fonctionnement. Cette déformation disparaît dès que le récipient de cuisson a refroidi. -Si vous souhaitez préparer des mets à la vapeur et que l'appareil est à une température supérieure à 100°C (par ex. parce que vous venez de l'utiliser), laissez l'appareil refroidir avant de passer à la cuisson à la vapeur. Sinon, les mets se dessèchent à cause de la température élevée.

Légumes

  • Dans la vapeur, les légumes sont préparés plus en douceur qu'à l'eau bouillante : le goût, la couleur et la consistance sont réservés. Les vitamines solubles dans l'eau et les nutriments sont à peine détruits. Comme le four combi-vapeur fonctionne sans pression à seulement 100°C, la préparation s'avère bien plus douce que par exemple en cocotte-minute.
  • Toutes les indications se réfèrent à un 1 kg de légumes soigneusement nettoyés. Utiliser le récipient de cuisson perforé pour cuire les légumes à la vapeur et les enfournier au deuxième niveau en partant du bas. Glisser le récipient non perforé en dessous. Le fond de légumes récupéré peut être utilisé comme base pour une sauce ou un bouillon de légumes.

Il faut blanchir 8 à 10 minutes dans l'appareil préchauffé. Si les légumes ou les fruits ne sont pas servis tout de suite, les plongez dans l'eau glacée pour empêcher la cuisson de se poursuivre sous l'effet de la chaleur résiduelle. Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures allant jusqu'à 100°C. Placer le mets dans le compartiment de cuisson froid et allumer ensuite l'appareil.

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Artichauts, gros perforé 100 100 60 - 65
Artichauts, petits perforé 100 100 45 - 50
Chou-fleur, entier perforé 100 100 25 - 30
Chou-fleur, en bouquets perforé 100 100 15 - 25
Haricots, verts perforé 100 100 35 - 50
Brocoli, en bouquets (selon EN60350-1)perforé 90-10010020 - 25Astuce de cuisson : servir avec des amandes grillées au beurre.
Endives perforé 100 100 25 - 30
Petits pois, fraisnon perforé 10010025 - 30recouvrir d'eau
Fenouil, en tranchesperforé 100 100 20 - 25
Terrine de légumesperforé/grille 9010050 - 60dans une terrine
Petits pois, surgelés (selon EN60350-1) (3 kg)perforé 100 100 35 - 45
Carottes, en rondelles 0,5 cmperforé 100 100 20 - 25
Pommes de terre, épluchées et coupées en quartiersperforé 100 100 30 - 35
Chou-rave, en rondellesperforé 100 100 25 - 35
Poireau, en rondellesperforé 100 100 20 - 30
Poireau, entierperforé 100 100 35 - 45
Poivron, farcinon perforé 180 - 20080 / 10020 - 25Préchauffer. Dorer la farce avant de farcir la viande.
Pommes de terre en robe des champ (d'env. 50 g)perforé 100 100 30 - 35
Pommes de terre en robe des champ (d'env. 100 g)perforé 100 100 35 - 40
Choux de Bruxellesperforé 100 100 25 - 30
Betteraves rouges, en tranchesperforé 100 100 65 - 75
Asperges, vertes perforé 100 100 15 - 20
Asperges, blanchesperforé 100 100 20 - 35
Épinardsperforé 1001008 - 12Ensuite, les faire étuver dans la casserole avec des oignons et de l'ail.
Patates douces, en tranchesperforé 100 100 15 - 20
Émonder les tomatoes perforé 100 100 3 - 4 Préchauffer. Entailler les tomatoes, après la cuisson à la vapeur, les plonger dans l'eau glacée.
Courgettes, en rondelles perforé 100 100 15 - 20
Pois mange-tout perforé 100 100 10 - 15

Poisson

  • La cuisson à la vapeur est un type de préparation non grasse avec laquelle le poisson ne se dessèche pas. Pour des raisons d'hygiène, après la cuisson, le poisson doit avoir une température à cœur d'au moins 62 à 65°C. C'est également le point de cuisson idéal. Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures entre 90-100°C. Placer le mets dans le four froid et allumer ensuite l'appareil.

Ne saler le poisson qu'après la cuisson. Il conserve ainsi ses arômes naturels et élimine moins d'eau. En cas d'utilisation du bac de cuisson perforé : il est possible de graisser le bac si le poisson devait trop adhérer. Glisser le récipient de cuisson non perforé en dessous, dans le premier niveau pour éviter d'encrasser le compartiment de cuisson avec du fumet de poisson. Pour les filets avec la peau : poser le poisson, côté peau vers le haut afin de maintenir en la structure et les arômes.

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Dorade, entière (de 500 g)perforé 100 100 20 - 30 Peut être cuite en position de nage si on la pose sur une demi-pomme de terre.
Boulettes de vande (de 20 - 40 g)non perforé90 - 1001008 - 12 Tapisser le bac de cuisson non perforé de papier sulfurisé.
Crevettes non perforé 80100 10 - 12
Homard, cuit, en morceaux, réchaufferperforé 70 - 80 100 10 - 15
Carpe, bleue, entière (1,5 kg)perforé 90 - 100 100 35 - 45 au court-bouillon
Cabillaud (de 250 g)non perforé180608 - 12
Filet de saumon (de 150 g)perforé8010020 - 25
Saumon, entier (2,5 kg)perforé10010065 - 75
Moules (1,5 kg)perforé10010012 - 15 Les moulés sont cuites dès que la coquille s'entrouvre.
Colin, entier (800 g)perforé90 - 10010020 - 25
Filet de baudroie (de 300 g)Plat en Pyrex, grille180 - 200100 8 - 10 Préchauffer
Bar, entier (de 400 g)perforé90 - 10010020 - 25

Cuisson de poissons à la vapeur à température

Lors de la cuisson à la vapeur entre 70 et 90°C, le poisson ne cuit pas trop et ne se désagrège pas si facilement. C'est surtout avantageux pour les poissons fragiles. - Les indications pour les différents types de poissons se réfèrent aux filets.

Glisser le récipient de cuisson non perforé en dessous dans le premier niveau pour éviter de salir le compartiment de cuisson avec du fumet de poisson. Servir les préparations dans de la vaisselle préchauffée. Aucun préchauffage n'est nécessaire pour la cuisson vapeur à température. Placer le mets dans le four froid et allumer ensuite l'appareil.

Aliments Bac de cis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cis-s-son en min.Remarques
Huitres (par 10) non perforé 80 - 90 100 7 - 10 au court-bouillon
Tilapia (de 150 g)perforé80 - 9010015 - 17
Dorade (de 200 g)perforé80 - 9010017 - 20
Filet de poisson (de 200 -300 g)perforé 80 - 90 100 17 - 20
Terrine de poisson Grille 80 - 90 100 50 - 90 dans une terrine
Truite, entière (de 250 g)perforé80 - 9010017 - 20
Flétan (de 300 g)perforé80 - 9010017 - 20
Coquilles St-Jacques(de 15 - 30 g)non perforé80 - 901009 - 13Plus la coquille St-Jacques est lourde, plus le temps de cissson est long.
Cabillaud (de 250 g)perforé80 - 9010015 - 17
Vivaneau rouge (de 200 g)perforé80 - 9010017 - 20
Sèbaste (de 120 g)perforé80 - 9010015 - 17
Lotte (de 200 g)perforé80 - 9010015 - 17
Paupiettes de sole, farcies(de 150 g)perforé 80 - 90 100 17 - 20
Turbot (de 300 g)perforé80 - 9010017 - 20
Bar (de 150 g)perforé80 - 9010015 - 17
Sandre (de 250 g)perforé80 - 9010017 - 20

Viandes - cuisson à température élevée

La combinaison de vapeur et de chaleur tournante est le type de cuisson idéal pour de nombreux types de viandes. Dans ce mode de fonctionnement, le compartiment de cuisson hermétiquement fermé et l'humidité empêchent l'effet desséchant de la chaleur tournante conventionnelle. Grâce aux 5 niveaux d'humidité différents, les conditions optimales peuvent être obtenues pour chaque aliment à cuire. - Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendent fortement de la température initiale des aliments et des temps de cuisson. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Des indications et les températures cibles optimales se trouvent au chapitre "Sonde thermométrique" à la page 26. - Retirer la viande du réfrigérateur 1 heures avant de la préparer.

En cas d'utilisation du récipient de cuisson perforé ou de la grille, glisser un bac de cuisson non perforé en dessous. Verser un peu d'eau dans le récipient de cuisson non perforé pour éviter aux aliments de brûler. De plus, il est recommandé d'ajouter des légumes, du vin, des épices et des fines herbes pour obtenir une délicieuse base de sauce. Pour cuire de la viande saignante ou rosée: 5°C avant que la température au cœur souhaitée ne soit atteinte, ouvrir la porte et attendre que la température cible soit atteinte. Cela permet d'empêcher que la viande ne cuise trop et cela lui accorde le temps de repos nécessaire. Viande au repos : laisser encore reposer la viande 5 min. sur une grille. Cela permet ainsi d'obtenir une viande plus « tendre ». La circulation du jus de viande diminue, ce qui permet de perdre moins de jus lors de la découpe de la viande.

Aliments Bac de cuis-sonTempérawure en °CHumidité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Entrecôte, saisis, rosée (de 350 g)non perforé 170 - 180 30 10 - 20
Filet, saisi, rosé, en pâté feuilletée (600 g)non perforé 180 - 2008030 - 45Chemiser le bac de cuisson de papier sulfu-risé.
Selle de veau, saisis, rosée (1 kg)non perforé 160 - 18030 / 6020 - 30En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuis-son non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
Kassler, cuit, en tranches non perforé 100 100 15 - 20
Rôti avec couenne (Rôti de porc avec couenne), bien cuit (1,5 kg)Grille + non perforé 1) 1608060Tailer la croûte en croix avant de le faire cuire.
2) 230#10Utiliser la sonde thermométrique : lors de la première étape de cuisson, cuire jusqu'à une température à cœur d'env. 65 - 70°C, à la deuxieme étape, cuire jusqu'à une température à cœur de 70° à 75°C.
Selle d'agneau, saisis, rosée (de 150 g)non perforé 160 - 170 0 / 30 12 - 15
Gigot d'agneau, saisi, rosé (1,5 kg)non perforé 1) 200#30
2) 1403060 - 70
Selle de chevreuil, saisis, rosée (de 500 g)non perforé 160 - 170 0 / 30 12 - 18
Rôti de bœuf, bien cuit (1,5 kg)Grille + non perforé 1) 23010015En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuis-son non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
2) 16060*60 - 90
Rosbif, saisi, rosé (1 kg)non perforé 170 - 1803050 - 60
Rôti de porc (Collier ou épale), bien cuit (1 à 1,5 kg)Grille + non perforé 1) 200 - 22010015En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuis-son non perforé, 30 % d'humidité suffisent.
2) 160 - 18060*40 - 60
Saucisse, ébouillantée, réchauffernon perforé 85 - 90 100 10 - 20 par ex. cervelas, boudin blanc

Viandes/volailles - cuisson à basse température

Lors de la cuisson basse température, les plats sont cuits à des températures comprises entre 60 et 80C° et pour des temps de cuisson allant de quelques minutes à plusieurs heures. Cette méthode de cuisson est principalement utilisée pour des plats de viande et de poisson. Cela permet de préserver les propriétés sensorielles (par exemple, la tendreté et la jutosité) de l'aliment. Grace à la chaleur douce, la viande devient ainsi uniformément rosée et exceptionnellement juteuse. Il n'est dans ce cas pas nécessaire de la returner ni de l'arroser. - Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendant fortement de la température initiale des alimentés et des temps de cuisson. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Des indications et les températures cibles optimes se trouvent au chapitre "Sonde thermométrique" à la page 26. - Retirer la viande du réfrigérateur 1 heures avant de la préparer.

Pour des raisons d'hygiène, faire brièvement rôtir la viande sur tous ses côtés à température élevée dans une poêle avant de la cuire. La croûte ainsi formée empêche le jus de viande de s'écouler et apporte un arôme de rôti typique. Assaisonner avec parcimonie : la lente maturation de la viande renforce tous ses arômes. La saveur du gibier et de la viande de cheval est plus forte en cas de cuisson à basse température par rapport à une préparation classique. Utiliser le mode de cuisson « Cuisson à basse température ». L'humidité s'échappant de l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartiment de cuisson et empêche que les mets ne se dessèchent. Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire.

  • Remarque: il est impossible d'atteindre une température à cœur supérieure à la température du compartiment de cuisson. En règle générale, la température du compartiment de cuisson doit être de 10 à 15°C au-dessus de la température à cœur souhaitée.

En fin de cuisson, réduire la température à 60°C. Il est ainsi possible de prolonger le temps de cuisson (par ex. en cas de retard de vos invités). Pour arrêter le processus de cuisson, la température du compartiment de cuisson ne doit pas être supérieure à la température à cœur souhaitée. Ainsi, les gros morceaux peuvent rester dans le compartiment de cuisson 1 à 1 heure et demie, les petits morceaux 30 à 45 minutes.

Servir les préparations dans de la vaisselle préchauffée.

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CMode de cuissonTemps de cuis-son en min.Remarques
Magret de canard, rosé (de 350 g)non perforé70 - 80r.40 - 60
Après la cuisson, le côté peu peut encore être brièvement grillé dans la poële pour qu'il soit crustillant. OU : grin + chaleur ventilée à 230°C pendant 5 minutes.
Entrecôte, rosée (de 350 g)non perforé70 - 80r.40 - 70
Filet de veau, à point (1 kg)non perforé80 - 90r.150 - 200
Gigot d'agneau, désossé, ficelé, rosé (1,5 kg)non perforé70 - 80r.180 - 240
avant de le cuire, l'enduire d'huile, d'ail et de fines herbes
Filet de bœuf, rosé (1 kg)non perforé70 - 80r.120 - 180
Steaks de bœuf, rosés (de 175 g)non perforé70 - 80 r.30 - 60
Rosbif, rosé (1 - 1,5 kg)non perforé70 - 80r.150 - 210
Filet mignon de porc, à point (de 70 g)non perforé90 r.90 - 115
Médaillons de porc, bien cuits (de 70 g)non perforé80 r.50 - 70

Volailles

En cuisson mixte, l'humidité évite le dessèchement, ce qui, justement, est déterminant pour la volaille. Simultanément, la haute température confère à la surface une délicieuse croute brune. La vapeur chaude possède une aptitude au transfert de chaleur deux fois plus élevée que la chaleur tournante conventionnelle et atteint toutes les parties de l'aliment à cuire. C'est pourquoi une savoureuse croute brune se forme sur le poulet alors que le blanc reste tendre et fondant.

  • Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendent fortement de la température initiale des aliments. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Ne pas la placer au centre (espace creux), mais dans le blanc de poulet. D'autres indications et les températures cibles optimales se trouvent au chapitre "Sonde thermométrique" à la page 26.

Si la volaille est essentiellement assaisonnée avec des épices et peu ou pas d'huile, la peau sera plus croustillante.

Aliments Bac de cuissonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Canard, entier (3 kg) non perforé 1) 150 - 1606080 - 90Faites-le cuire avec les magrets vers le bas.
2) 220020 - 30Retournez le canard après la moitié du temps de cuisson. La viande des magrets ne dessè-chera pas autant.
Magret de canard, saisi, rosé, (de 350 g)non perforé 160025 - 30
Aliments Bac decuissonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Poulet, entier (1,5 kg) Grille + non perforé1) 15010055 - 65Faites cuire avec les cuisses liées et les blancs vers le haut.
2) 230√115
Blanc de poulet, farci, cuit à la vapeur (de 200 g)perforé 100100 25 - 30 Ne préchauffez pas. Astuce de cuisson : far-cissez d'épinards et de fromage de chèvre.
Escalope de dinde, cuite à la vapeur (de 300 g)perforé 100100 17 - 25 Ne préchauffez pas.
Coquelet, caille, à la vapeur (de 150 - 200 g)perforé 100100 20 - 25 Ne préchauffez pas.
Coquelet, caille (de 150 - 200 g)non perforé180 - 20060 / 8015 - 20Astuce de cuisson : enduirez-le d'huile et d'herbes de Provence.
Pigeon, à la vapeur (de 300 g)perforé 100100 25 - 35 Ne préchauffez pas.
Pigeon (de 300 g)non perforé180 - 20060 / 8025 - 30

Cuisson sous-vide

La cuisson sous vide signifie cuire « sous vide » à basse température entre 50 et 95°C, et avec 100% de vapeur.

Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire.

La cuisson sous-vide est un mode de préparation diététique et sans graisse pour le poisson, la viande, les légumes et les desserts. Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous vide.

Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent réservés. La basse température et le transfert direct de chaleur permettent d'obtenir n'importe quel point de cuisson de manière contrôlée. Il est quasiment impossible de trop cuire les mets.

Portions

Observe les tailles de portions individuelles dans le tableau de cuisson. En cas de quantités et de morceaux plus importants, il faut adapter le temps de cuisson en conséquence.

Les portions indiquées pour le poisson, la viande et la volaille correspondent à la quantité recommandée pour une personne. Pour les légumes et les desserts, nous avons sélectionné une portion pour quatre personnes.

Niveau d'enfournement

Il est possible de cuire sur deux niveaux maximum. Pour obtenir le meilleur résultat de cuisson, il faut enfourner les bacs de cuisson aux niveaux 1 et 3. En cas de cuisson sur un seul niveau, utilisez le niveau 2.

Mise en garde - risque pour la santé !

La cuisson sous vide s'effectue à basses températures. Il convient donc impérativement de veiller au respect des consignes d'utilisation et d'hygiène suivantes :

Utilisez uniquement des aliments de bonne qualité. Lavez-vous et désinfectez-vous les mains. Utilisez des gants jetables ou une pince pour manipuler.

  • Préparez les aliments critiques tels que la volaille, les œufs et le poisson avec la plus grande attention. Lavez et/ou épluchez toujours soigneusement les fruits et les légumes.
  • Maintenez les surfaces et les planches à découverts toujours propres. Utilisez différentes planches à découverts pour différents types d'aliments.
  • Respectez la chaîne du froid. N'interrompez celle-ci que brièvement pour préparer les aliments et remettez les mets sous vide au réfrigérateur avant de commencer le processus de cuisson.
  • Les mets doivent impérativement être consommés sur le champ. Une fois cuits, consommez les mets sur le champ et ne pas les stocker plus longtemps, même pas au réfrigerateur. Ils ne se présentent pas au rechauffement.

Sachets sous vide

Pour la cuisson sous vide, utilisez uniquement des sachets sous vide thermorésistants prévus à cet effet.

Ne cuisez pas les mets dans les sachets dans lesquels ils ont été achetés (par ex. poisson en portions). Ces sachets ne sont pas compatibles avec la cuisson sous vide.

Mise sous vide

Pour la mise sous vide des mets, utilisez un appareil à chambre de mise sous vide pouvant générer un vide de 99%. C'est la seule façon d'obtenir un transfert de chaleur uniforme et donc, un résultat de cuisson parfait.

Avant la cuisson, contrôlez si le vide dans le sachet est intact. Veillez également à respecter les points suivants:

Le sachet sous vide ne contient pas ou peu d'air. Le cordon de soudure est parfaitement fermé. Le sachet sous vide ne présente aucun trou. N'utilisez pas de sonde thermométrique.

  • Les morceaux de viande et de poisson mis sous vide ensemble ne sont pas directement pressés les uns contre les autres.
  • Les légumes et les desserts ont été mis sous vide, de préférence à plat.

En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un nouveau sachet et remettez-le sous vide.

Les aliments doivent être mis sous vide au maximum un jour avant le processus de cuisson. C'est la seule façon d'empêcher que des gaz ne s'échappent des aliments (par ex. les légumes) et n'éliminent le transfert de chaleur ou que les aliments ne modifient leur structure et ne changent leur comportement de cuisson.

Qualité des alimentés

La qualité du résultat de cuisson est influencée à 100% par la qualité du produit de départ. Utilisez uniquement des aliments frais de la meilleure qualité possible. C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable et parfait en termes de goût.

Préparation

Grâce à la cuisson sous vide, aucun arôme ne peut s'échapper et le goût propre des mets est intensifié. Remarque: les quantités habituelles d'aromates telles que les épices, les fines herbes et l'ail peuvent influer nettement plus sur le goût. Commencez d'abord par la moitié des quantités que vous utilisez d'habitude.

Avec des produits de qualité supérieure, souvent, il suffit de mettre un petit morceau de beurre ainsi qu'un peu de sel et de poivre dans le sachet. Généralement, l'intensification des arômes alimentaires naturels suffit pour sublimer le goût.

Ne placez pas les mets mis sous vide les uns au-dessus des autres ni trop près les uns des autres dans les bacs de cuisson. Pour un transfert de chaleur uniforme, les aliments ne doivent pas se toucher. Avec plusieurs sachets sous vide, cuisez-les sur deux niveaux.

Après la cuisson, sortez les sachets avec précaution, car de l'eau chaude se dépose sur le sachet sous vide. Enfournez le bac de cuisson non perforé au niveau situé en dessous du bac perforé contenant l'aliment cuit chaud.

Séchez l'extérieur du sachet, placez-le dans un bac de cuisson non perforé propre et ouvrez-le avec une paire de ciseaux. Versez le plat cuisine entier ainsi que le liquide dans le bac de cuisson.

Après la cuisson sous vide, le plat cuisine peut être amélioré comme suit :

Viande : saisissez-la quelques secondes de chaque côté, brièvement et à feu vif. Cela lui donne une belle croûte et les arômes grillés sans excès de cuisson. Le Teppan Yaki ou un grill permettent d'améliorer grandement le résultat. Important : essuyez la viande avec un torchon avant de la détter dans l'huile chaude pour éviter les projections de graisse.

Légumes : saisissez-les brièvement dans une poêle ou sur le Teppan Yaki pour obtenir des arômes grillés. Ils peuvent alors être assaisonnés sans problème ou mélangés à d'autres ingrédients sans qu'ils ne refroidissent.

Poisson: ajoutez des épices et nappez-le de beurre chaud. Comme de nombreux types de poisson s'effilochent légèrement après la cuisson sous vide, il est possible de le saisir légèrement juste avant de le cuire sous vide.

Saisissez l'aliment un peu plus longtemps si, suite à la cuisson sous vide, ce dernier n'a pas encore atteint le degré de cuisson souhaité.

Servez les mets sur des assiettes préchauffées et si possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la cuisson sous vide se fait à des températures relativement basses.

Aliments Bac de cis-sonTempératureen °CMode du cuissonTemps delaiscuissonen min.Remarques
Vande
Entrecôte, saignante(de 180 g)perforé 58 f.100%100Après l'opération de cissson sur leTep-pan Yaki ou le grill, saisisr brievement l'ali-ment des deux cotés à haute température. Il se formera ainsi une belle croûte et l'arôme grillé sera habi-tuel sans trop cuire la viande.
Entrecôte, rosée(de 180 g)perforé 63 f.100%90
Entrecôte, bien cuite(180 g)perforé 70 f.100%85
Quasi de veau (de 160 g) perforé 60 f.100%80
Steaks de bœuf, saignants(de 180 g)perforé 58 f.100%60
Steaks de bœuf, rosés(de 180 g)perforé 63 f.100%50
Steaks de bœuf, bien cuits(de 180 g)perforé 70 f.100%45
Médaillons de porc(de 80 g)perforé 63 f.100%75
Volaille
Magret de canard(de 350 g)perforé 58 f.100%70Après le processus de cissson, griller lecôté peu dans une poèle chaude pourqu'elle soit croustillante.
Foie gras(1 rouleau de 300 g)perforé 80 f.100%30Astuce de cissson : dénerver le foie dedanard, ajouter les autres ingrédients.Le rouler dans du film alimentaire et lepercer en plusieurs endroits. Mettre lerouleau sous vide et le laisser refroidirplusieurs heures au réfrigérateur avantde le cuire sous vide.
Blanc de poulet (de 250 g) perforé 65 f.100%60
Poisson et fruits de mer
Crevettes (125 g)perforé60f.100%30Astuce de cissson : lesmettre sous videavec de l'huile d'olive du sel et de l'ail.
Coquilles St-Jacques(de 20 - 50 g)perforé 60 f.100%6 - 10 Plus les coquilles sont lourdes, plus temps de cissson selectionné doit êtrelong.
Cabillaud (de 140 g) perforé 59 f.100%25
Filet de saumon (de 140 g)perforé58f.100%30Il est possible de le saisir brièvement dans une poèlechaude après la cis-son.
Sandre (de 140 g) perforé 60 f.100%20
Légumes
Champignons, en quartiers(500 g)perforé 85 f.100%20Astuce de cissson : àmettre sous videavec du beurre, du romarin, de l'ail et du sel.
Endives, coupées en deux(4 à 6 pièces)perforé 85 f.100%40Astuce de cissson : couper les endivesen deux. Lesmettre sous vide avec dujus d'orange, du sucre, du sel, du beurreet du thym.
Asperges blanches, entières(500 g)perforé 88 f.100%45Astuce de cissson : lesmettre sous videavec du beurre, du sel et un peu de sucre.
Aliments Bac de cis-sonTempérature en °CMode de cuissonTemps de cuisson en min.Remarques
Asperges vertes, entières (600 g)perforé 85 f.100%15 - 20 Astuce de cuisson : restent bien vertes si elles sont blanches avant la mise sous vide. Lesmettre sous vide avec du beurre, du sel et du poivre.
Carottes, en rondelles 0,5 cm (600 g)perforé95 f.100%35 - 40Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du jus d'orange, du curry et du beurre.
Pommes de terre, épluchées, coupées en dés de 2 x 2 cm (800 g)perforé 95 f.100%40 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre et du sel. Autiliser en salute par exemple.
Pommes de terre, non épluchées, entières ou coupées en deux (800 g)perforé 95 f.100%50 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre et du sel. Les laver soigneusement au préalable.
Tomates cerise, entières ou coupées en deux (500 g)perforé 85 f.100%15 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du sucre. Mélanger les tomates cerises rouges et jaunes.
Potiron, en dés de 2 x 2 cm (600 g)perforé90 f.100%20 - 25Le temps de cuisson peut varier en fonction du type de potiron.
Courgettes, en rondelles de 1 cm (600 g)perforé 85 f.100%30 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du thym.
Pois mange-tout, entiers (500 g)perforé85 f.100%5 - 10Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre et du sel.
Dessert
Ananas, en tranches de 1,5 cm (400 g)perforé 85 f.100%70 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre, du miel et de la vanille.
Pommes, épluchées, en tranches de 0,5 cm (2 - 4 pièces)perforé85 f.100%10 - 15Astuce de cuisson : les mettrie sous vide dans une sauce au caramel.
Bananes, pelées (2 à 4 pièces)perforé65 f.100%15 - 20Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre, du miel et une gousse de vanille.
Poiré, épluchée, en lamelles (2 à 4 pièces)perforé 85 f.100%30 Astuce de cuisson : les sucret avec du miel ou du sucre.
Kumquats, coupés en deux (12 à 16 pièces)perforé 85 f.100%75 Astuce de cuisson : les mettrie sous vide avec du beurre, une gousse de vanille, du miel et de la confiture d'abricot. Les laver à l'eau chaude, les couper en deux et les épépiner.
Crème anglaise (0,5 l)perforé82 f.100%18 - 20Astuce de préparation : 0,5 l de lait, 1 œuf, 3 jaunes d'œuf, 80 g de sucre, 1 gousse de vanille.

Griller

Au total, trois fonctions Gril permettent selon les besoins de gratiner, griller (gril grande surface et air pulsé) ou de faire les deux à la fois en une seule étape (gril grande surface niveau 1 + humidité et gril grande surface niveau 2 + humidité).

  • | Gratiner avec gril grande surface + air pulsé à une température de 230 °C : Également appelé Griller ou gratiner. Dernière étape d'un processus de cuisson. Une croute dorée se forme à la surface d'un met. Dure seulement quelques minutes. Les ingrédients sont déjà précuits.
  • Grill grande surface + air pulsé à une température de 180 - 200 °C : Processus de cuisson complet durant lequel la surface est grillée. Le processus de cuisson est plus long que pour gratiner. Les ingrédients ne doivent pas être précuits.
  • Gratiner + griller avec le grill grande surface niveau 1 + humidité et grill grande surface niveau 2 + humidité :

Avec les deux fonctions, la cuisson et le gratin sont effectués simultanément : les deux étapes sont effectuées avec un mode de chauffe. Grâce à la vapeur, le met cuit, par ex. un gratin de pommes de terre, puis gratine dans une deuxième étape

Grillez uniquement avec la porte du four fermée. Un temps de préchauffage de 5 minutes est suffisant pour le grill grande surface et l'air pulsé. Il n'est pas nécessaire d'attendre que la température soit atteinte. Avec la fonction gril grande surface et air pulsé, il peut y avoir une différence entre la température sélectionnée et la température réelle de l'appareil. Griller est un processus de cuisson rapide à température élevée. C'est pourquoi une température plus élevée est toujours sélectionnée que celle réellement nécessaire sur la surface des mets pour brunir ou rôtir. Si vous utilisez la sonde thermométrique avec les fonctions air pulsé avec grill grande surface ou le grill grande surface avec humidité, veillez à ce que la sonde thermométrique soit au moins à 5 cm du grill. Sinon la sonde thermométrique pourrait être endommagée.

Aliments Bac de cuis-son, niveauTempérature en °CMode de cuissonTemps de cuisson en min.Remarques
Meringue(sur Gâteau/Desserts)Grille + nonperforé22303 - 8
Toast garni Grille + nonperforé220012 - 15
Truite (entière) Grille + nonperforé223012 - 15par côteAstuce de cuisson : farcir de rondellesde citron et de persil.
Aubergine, grilléesen tranches220020
Légumes grillés (700 g) non perforé223020 - 25 par ex. courgettes
Gratin de légumes non perforé219030 - 35 par ex. avec du broccoli et du chou-fleur
Brochettes de légumes Grille + nonperforé223015 parcôtéLe temps de cuisson dépend des typesde légumes.
Cuisses de poulet (de 350 g) Grille + nonperforé2180 - 20035 - 40
Hamburger (125 g) selonEN60350-1Grille + nonperforé223012 -15 parcôtéPréchauffer 5 minutes
Gratin de pommes de terre(1 kg de pommes de terre)Grille + nonperforé218045 - 65
Lasagnes Grille218040 - 45
Aliments Bac de cis-son, niveauTempératureen °CMode decuissonTemps decuissonen min.Remarques
Patates douces, en tranches non perforé2200 15
Toasts selon EN60350-1 Grille12305 - 7Préchauffer 5 minutes.
Grats de courgettes,non perforé180 30 - 40
farcies, coupées en deux enlongueur2

Garnitures

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Riz Basmati (250 g + 500 ml d'eau)non perforé 100 100 20 - 25
Boulgour (250 g + 250 ml d'eau)non perforé 100 100 10 - 15
Couscous (250 g + 250 ml d'eau)non perforé 100 100 10 - 15
Quenelles (de 90 g) perforé/non perforé95 - 100 100 25 - 30
Riz long grain (250 g + 500 ml d'eau)non perforé 100 100 25 - 30
Riz complet (250 g + 375 ml d'eau)non perforé 100 100 30 - 35
Polenta (250 g + 625 ml d'eau pour de la polenta ferme)non perforé 100 100 10 - 15
(250 g + 1125 ml d'eau pour de la polenta fondante)
Quinoa (250 g + 500 ml d'eau)non perforé 100 100 30 - 40
Risotto (250 g + 750 ml de bouillon)non perforé 100 100 35 - 40
Haricots rouges non perforé100 100 85 - 95 Faire tremper pendant une heures. Recouvrir d'eau.
Lentilles corail (250 g + 375 ml d'eau)non perforé 100 100 15 - 20
Lentilles (250 g + 375 ml d'eau)non perforé 100 100 50 - 60
Haricots blancs, trempés (250 g + 1 l d'eau)non perforé 100 100 55 - 65

Desserts

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Crème brûlée (de 130 g) perforé 90 80 55 - 65
Petits pains blancs à la vapeur/grosses brioches fourrées (de 100 g)non perforé 10010020 - 30Laisser lever les petits pains 30 min. avant de les faire cuire à la vapeur. → "Fermentation (Faire lever la pâte)" à la page 55
Flan/creme caramel (de 130 g)perforé 90 100 35 - 40
Compote non perforé 100 100 20 - 25 par ex. pommes, poires, rhubarbeAstuce de cuisson : ajouter du sucre, du sucre vanillé, de la cannelle ou du jus de citron.
Riz au lait (200 g de riz + 800 ml de lait)non perforé 100 100 55 - 60 Remuer et laisser refroidir pendant 10 minutes. Astuce de cuisson : ajouter des fruits, du sucre ou de la cannelle.
Flan à l'orange perforé 90 100 40 - 45
PoiryPOCHÉE PERFORÉ 100 100 45 - 50
Soufflé sucrénon perforé 180 - 2000 / 6020 - 40Préchauffer par ex. de la semoule, du fromage blanc ou du riz au lait précuit
Soufflé sucrénon perforé 160030Avec des fruits, du chocolat, de la vanille

Autre

AlimentsBac de cuissonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Désinfecter (par ex. biberons, pots à confiture)Grille100 100 20 - 25
Déshydration/séchage de fruits ou de légumesperforé80 - 1000180 - 300par ex. de la tomate, des champion-gnons, des courgettes, des pommes, des poires, etc. en fines tranches
CEufs, dursperforé10010013 - 15préchauffer
CEufs, molletsperforé1001007préchauffer
CEufs, à la coqueperforé1001004préchauffer
CEufs brouillés (500 g)Plat en Pyrex, grille90 100 25 - 30
Boulettes de semoulenon perforé90 - 9510012 - 15
Serviettes chaudesnon perforé10010010 - 15Humidifier les serviettes.
Gratin de pommes de terre (avec 1 kg de pommes de terre crues)Plat à gratin, grille180 30 45 - 65
Lasagnesnon perforé170 - 19030 /6040 - 55
Soufflé (au fromage)Ramequins à souf-flé, grille160 030
Faire fondre du chocolatplat creux ther-mostable, grille60 100 15 - 20 Couvir d'un film transparent ther-mostable.

Pâtisseries

Le four combi-vapeur permet de tous les jours préparer les pains et pâtisseries avec une humidité optimale :

  • Chaleur tournante + 0 % d'humidité : avec les tartes aux fruits et les quiches, l'humidité excédentaire peut s'échapper. Ce mode de fonctionnement correspond à la chaleur tournante en four conventionnel.
  • Chaleur tournante + 30 % d'humidité : le cake ne se dessèche pas. L'humidité inhérente aux aliments ne peut pas s'échapper du département de cuisson.
  • Chaleur tournante + 60 à 100 % d'humidité : l'intérieur de la pâte feuilletée et des pâtisseries à pâte levée est léger et l'extérieur est croustillant et brillant.

En cas de cuisson uniquement sur un niveau, utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1 et 3. Insérez le récipient de cuisson non perforé au deuxième niveau. Si vous utilisez un moule à gâteau à bord haut, placez-le sur la grille et insérez-le au premier niveau. Lors de la vaporisation d'humidité - possible en mode chaleur tournante (0 % d'humidité) et avec un degré d'humidité réglable de 30 % - de l'humidité est ajoutée aux aliments à cuire. Cette fonction est, entre autres, utilisée pour la cuisson du pain ou de gâteaux à la levure au début du processus de cuisson ; elle augmente le volume et génère une croûte croustillante.

Aliments Bac de cis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Tarte aux pommes (selon EN60350-1)Moule démontable 20 cm, grille160 0 110 Préchauffer
Bagels non perforé 190 - 210 80 - 100 20 - 25
Baguette, précuiteGrille190 - 2000 - 8010 - 15
Génoise, haute (6 øeufs) Moule démontable150 0 45
Génoise, plate (2 øeufs)non perforé2001008 - 10
Pâtisserie en pâte feuilletéenon perforé190 - 21080 - 10010 - 18
Brioche, petits painsnon perforé160 0 8 - 12
Petits pains (de 50 - 100 g) non perforé 1)15010010
2)170 - 2303025
Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour bien cuits
Petits pains, précuitsGrille150 - 17008 - 15
Pain (0,5 - 1 kg)non perforé 1)15010010
2)170 - 2303025 - 45
Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour bien cuits
Utilisez la sonde thermométrique pour contrôler avec précision le point de cuisson. → Page 26 Laissez refroidir sur la grille.
Gâteau plat en pâte à cake non perforé 160 - 165 0 35 - 40
Kouglof (1 kg de farine)Moule à kou-glof, grille160 - 175 3045 - 50
Gâteau à la levure de bou-langer cuit sur une plaquenon perforé160 - 1700 - 6030 - 45
Pour les gâteaux à la levure de boulanger avec garniture juteuse (par ex. tarte aux quetsches ou aux oignons) à 0 % et en cas de garniture sèche (par ex. grains sablés) à 60 % d'humidité.
Brioche tressée (500 g de farine)non perforé160 - 1703025 - 35
MuffinsPlaque à muf-fins, grille170 3020 - 30
Macaronsnon perforé150 - 160 0 15 - 20
Petits gâteaux secsnon perforé150 - 165010 - 20
Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuisson en min.Remarques
Quiche, tarte plate garnie Moule à qui-che, grille190 - 210 0 45 - 60
Cake Moule rectan-guîaire/démontable,grille165 - 170 0 - 30 50 - 75
Petits gâteaux(selon EN60350-1)non perforé - niveau 2160 0 25 - 30 Préchauffer
perforé,niveau 1150 0 30 - 35
non perforé - niveau 3
Biscuiterie dressée(selon EN60350-1)non perforé - niveau 2140 0 50 Préchauffer
perforé,niveau 1140 0 50
non perforé - niveau 3
Tarte Moule à tarte,grille190 - 2000 - 3030 - 45par ex. avec des pommes, du chocolat, des abricots ou salées avec des asperges, des oignons, du fromage
Biscuit à l'eau(selon EN60350-1)non perforé 150 0 40 Préchauffer
Choux, éclairsnon perforé180 - 1900 - 3040 - 45

Fermentation (faire lever la pâte)

Le four combi-vauteur offre le climat idéal pour faire lever la pâte et les préparations à base de pâte ou encore les pâtons sans qu'ils ne se dessèchent. Pour ce faire, utiliser le mode de fonctionnement « Fermentation ». Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire.

Le plat creux n'a pas besoin d'être recouvert par un torchon humide. Laisser lever la préparation dure moitié moins longtemps qu'avec la méthode conventionnelle. Le temps de cuisson indiqué est purement indicatif. Laisser lever la pâte, jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.

Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CMode de cuissonTemps de cuis-son en min.Remarques
Pâte - pizza Plat creux/grille38 25par ex. pâté à la levure de boulanger, culture de fermentation naturelle, levain
Pâte - pain45 40
Pâte - brioche45 55

Régénérer (réchauffer)

  • Les conditions optimales pour réchauffer sans dessécher des mets cuits prêts peuvent être obtenues dans le four vapeur. Cela permet de conserver le goût et la qualité des aliment
  • Ne couvrez pas les plats. N'utilisez ni film aluminium ni alimentaire.
  • Les données se réfèrent à des portions pour une personne. Vous pouvez aussi réchauffer des quantités plus importantes dans un panier de cuisson non perforé. Les temps indiqués sont alors prolongés.
Aliments Bac de cuis-sonTempéra-ture en °CMode de cuissonTemps de cuis-son en min.Remarques
Baguette, petits pains (congelés) Grille 140 10 - 15
Baguette, petits pains (de la veille) Grille1804 - 7
Rôti, en tranches (de 150 g) non perforé12015 - 20Ne pas superposer les tranches de l'épaissur d'un doigt, pour qu'elles soient plus juteuses, verser de la sauce dans le bac de cuisson.
Légumes Plat, grille 120 10 - 12 Ne pas préchauffer.
Pizza (de la veille, pas congelée) Grille 180 8 - 10
Féculents Plat, grille1208 - 12par ex. pâtes, pommes de terre coupées en 4, riz ; les mets cuits au four ou frits ne sont pas compatibles, telis que les frites ou les croquettes de pommes de terre
Plats uniques Plat, grille12015 - 20

Décongeler

Le four combi-vapeur permet de décongeler en douceur des produits surgelés plus uniformément et rapidement que dans le réfrigérateur, et plus uniformément qu'au micro-ondes. Utiliser pour cela le mode de fonctionnement « Décongélation »*. Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire. - Les temps de décongélation fournis sont purement indicatifs. La durée de décongélation est fondée sur la dimension, le poids et la forme des aliments congelés : congeler les aliments à plat ou bien individuellement. Cela permet de réduire la durée de décongélation. - Retirer les aliments de leur emballage avant la décongélation. - Décongeler uniquement les quantités immédiatement requises. - Attention : dans certaines conditions, les aliments décongelés ne se conservent pas ou se conservent moins longtemps que les aliments frais. Cuisiner les aliments décongelés sans lier et en totalité.

  • À la moitié du temps de décongélation, retourner la viande ou le poisson ou séparer les alimentés en morceaux à décongeler, tels que les baies ou les morceaux de viande. Il n'est pas nécessaire que le poisson décongèle entièrement, il suffit qu'il soit suffisamment mou en surface pour assimiler les épices.

Mise en garde - risque pour la santé !

Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlever impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis.

Enfournir le récipient de cuisson non perforé en dessous du mets. Jeter le liquide provenant de la décongélation des viandes et des volailles. Nettoyer l'évier à grande eau. Nettoyer le récipient de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou au lave-vaisselle.

Après la décongélation, faire fonctionner le four combi-vapeur pendant 15 minutes en mode Chaleur tournante à 180°C.

Aliments Bac de cuis-sonTempérature en °CMode de cuissonTemps de cuis-son en min.Remarques
Baies (300 g)perforé45 - 50*♂6 - 8
Rôti (1 à 1,5 kg)perforé45 - 50*♂90 - 120
Filet de poisson (de 150 g)perforé45 - 50*♂15 - 20
Légumes (400 g)perforé45 - 50*♂10 - 12
Goulasch (600 g)perforé45 - 50*♂40 - 55
Poulet (1 kg)perforé45 - 50*♂60 - 70
Cuisses de poulet (de 400 g)perforé45 - 50*♂40 - 50

Mettre en conserves

Le four combi-vapeur permet de mettre facilement en conserve les fruits et les légumes. - Mettre les aliments en conserve le plus vite possible après l'achat ou la récolte. Un stockage prolongé réduit la teneur en vitamines et facilite la fermentation. Utiliser uniquement des fruits et des légumes en parfait état. Le four combi-vapeur ne se prête pas à la mise en conserve de viande.

  • Contrôler et nettoyer soigneusement les bocaux, les anneaux en caoutchouc, les attaches et les ressorts.
  • Désinfecter les bocaux rincés avant derialcder à la mise en conserve dans notre four combi-vapeur à 100°C et avec 100% d'humidité pendant 20 à 25 minutes.
  • Placer les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. Ouvrir la porte du compartiment de cuisson après écoulement du temps de cuisson. Ne sortir les bocaux du compartiment de cuisson qu’une fois entièrement refroidis.
Aliments Bac de cuisson Tempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cuis-son en min.Remarques
Fruits, légumes(en bocaux à conserve fer-més de 0,75 l)perforé 10010035 - 40
Haricots, petits.POIS(en bocaux à conserve fer-més de 0,75 l)perforé 100100120

Le four combi-vapeur permet d'extraire facilement et proprement le jus des baies. - Placer les baies dans le récipient de cuisson perforé et les enfournier au niveau 2 à partir du bas. Glisser le récipient de cuisson non perforé pour recueillir du liquide à un niveau en-dessous.

Laisser les baies dans l'appareil jusqu'à ce que le jus ne soit plus. - Presser ensuite les baies dans un torchon pour obtenir les derniers restes de jus.

Aliments Bac de cuisson Tempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cus-son en min.Remarques
Baies perforé + non perforé10010060 - 120

Préparation de yaourts

Le four combi-vapeur permet de préparer vos yaourts vous-même. Chauffer du lait pasteurisé à 90°C sur la plaque de cuisson pour éviter de perturber les cultures de yaourt. Ce n'est pas la peine de chauffer le lait UHT. (Remarque: si les yaourts sont préparés avec du lait froid, la durée de maturation s'allonge). Important! Laisser refroidir le lait à 40°C au bain-marie pour ne pas détruire les cultures de yaourt. - Mélanger du yaourt nature avec des cultures de yaourt avérées au lait (par 100 ml 1 à 2 cuillères à café de yaourt). - En cas de ferments lactiques, observer les instructions sur l'emballage.

  • Verser le yaourt dans des pots bien rincés. Il est possible de désinfecter les pots rincés dans le four combi-vapeur à 100°C et avec 100% d'humidité pendant 20 à 25 min. avant de les remplir de yaourt. Veiller à bien laisser refroidir les pots et le compartiment de cuisson avant de verser le yaourt et de placer les pots dans l'appareil.
  • Après la préparation, placer les yaourts au réfrigérateur. Pour obtenir du yaourt ferme, ajouter de la poudre de lait écrémé au lait avant de le chauffer (1 à 2 cuillères à soupe par litre).
Aliments Bac de cis-sonTempéra-ture en °CHumi-dité en %Temps de cis-son en min.Remarques
Yaourt (dans des pots en verre fermés)perforé 45 100 300 Astuce de cissson : aromatiser le yaourt avec de la purée de fruits, de la confiture, du miel, de la vanille ou du chocolat.

Préparation de mets encombrants

Pour la préparation d'aliments volumineux, vous pouvez retirer les grilles latérales amovibles. Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des grilles amovibles et sortez les grilles amovibles en les tirant vers l'avant. Posez la grille directement sur le fond du compartiment de cuisson et placez l'aliment à cuire ou la cocotte sur la grille. Ne placez pas l'aliment à cuire ou la cocotte directement sur le fond du compartiment de cuisson.

L'acrylamide dans l'alimentation

Quels aliments sont concernés ?

L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à base de céréales et de pommes de terre cuits à haute température, tels que les chips, les frites, les toasts, les petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos).

Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide
Généralités Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs. Les plats doivent dorer et non brunir. Les plats cuisinés volumineux et épais contiennent moins d'acrylamide.
Cuisson En chaleur tournante, 180 °C max.
Petits gâteaux secsL'oeuf ou le jaune d'oeuf réduit la formation d'acrylamide. Répartissez-les uniformément sur la plaque et sur une seule épais-seur.
Four FritesCuire au moins 400 g par plaque afin que les frites ne se desschent pas.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : BSP250111

Catégorie : Four