AL400791 - Hotte GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL400791 GAGGENAU au format PDF.
| Type de produit | Hotte de plan de travail |
| Marque | Gaggenau |
| Modèle | AL400791 |
| Modes de fonctionnement | Évacuation ou recyclage (avec module AA 413 722) |
| Vitesses de ventilation | 3 vitesses + vitesse intensive |
| Éclairage | LED, réglable en intensité |
| Filtre à graisse | Métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Filtre à charbon (option) | Nécessaire en mode recyclage |
| Indicateur de saturation | Oui, pour filtre à graisse (clignote après 30 h) |
| Arrêt de sécurité | Éclairage après 12 h, ventilation après 4 h sans action |
| Ventilation intermittente | Oui, 6 min par heure |
| Position temporisation | Oui, 6 minutes pour chaque puissance |
| Escamotage / déploiement | Motorisé, commande par touche |
| Matériau | Inox (surfaces), laqué (capot) |
| Nettoyage recommandé | Filtre à graisse tous les 2 mois, surfaces avec eau savonneuse |
| Accessoires inclus | Filtres à graisse métalliques |
| Accessoires optionnels | Module recirculation AA 413 722, grille sortie air AA 010 410, raccords AD 754045 |
| Service après-vente | Numéro produit (E-Nr.) et numéro de série (FD) sur plaque d'identification |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL400791 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur AL400791 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL400791 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL400791 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI AL400791 GAGGENAU
Notice d'utilisation
Hotte de plan de travail
Extractor de superficie
Table of Contents 3
Table des Matieres 15
Contidente 29
Table of Contents
Safety Definitions 3
Définitions de sécurité 15
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 16
Instructions generales 16
Sécurité-incendie 16
Prévention des brûlures 17
Sécurité des enfants 17
Consignes en matière de nettoyage 18
Securité à l'utilisation 18
Installation et entretien corrects 18
Avertissement issu de la proposition 65 19
Causes des dommages 20
Protection de l'environnement 20
| Modes de fonctionnement 20 | |
| Mode évacuation | 20 |
| Mode recyclage | 20 |
| Découverte de l'appareil | 21 |
| Bandeau de commande | 21 |
| Accessoires d'installation | 21 |
| Utilisation de l'appareil 22 | |
| Escamotage / déploiement de l'appareil | 22 |
| Régler le ventilateur | 22 |
| Vitesse intensive | 22 |
| Position temporisation | 23 |
| Ventilation intermittente 23 | |
| Éclairage | 23 |
| Indicateur de saturation | 23 |
| Coupure de sécurité | 23 |
| Nettoyage et entretien | 24 |
| Dépose et pose des filtres àGRAISSE métalliques | 25 |
| Dérangements, Que faire si ... | 27 |
| Service après-venture | 28 |
Définitions de sécurité
A AVENTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne.
AVIS: Ceci indique que la non-conformite à cet avis de sécurité peut entrainer des dégats matériels ou endommager l'appareil.
Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
Vous trouvrez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pioces de
rechange et services sur Internet sous:
www.gaggenau.com et la boutique en ligne:
www.gaggenau.com/zz/store

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et friable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic electrique, d'accidie et de léasons corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil electroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.
Instructions generales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus grassieurs peuvent s'enflammer.. FaitesCHAuffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulierement. Ne laissez pas laGRAISESs'accumuler sur le ventilateur ou sur le fittre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des recipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre rue. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre rue. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Les dépôts de graisse sur les filtrtre risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil concu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour evacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pasmettre l'aeatreur en marchesisi le cordon ou le connecteur d'alimentation sont endommages.Metre I'aeatreur au rebut ou bien I'envoyer a un service après agreé pour le contrcler et (ou)le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou des appareils. Poser le cordon d'alimentation hors des zones de passage et des endroits ou il pourrait être heures par des personnes.
Si des vêtements s'enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flumes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feu des cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
- ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
- NE JAMAIS SOULEVER UNE POÉLE EN FLAMMES - Vouss pourriez vous brûler.
-
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente Explosion de vapeur pourrait se produit.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si : -
Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment l'utiliser.
- Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
- Le service d'incendie est appelé.
- Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement prés de l'appareil et facile d'accès.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenché sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pourmettre le système de ventilation hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtrre àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtrre àGRAISSÉ.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSÉ peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisine à proximité de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil pres d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produit de projection d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risqued'incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyer gaz il y a une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok)CHAFFE autant que deux brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs我喜欢 gas engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des yeux gaz dont la puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en matière de ventilation, de volume de la pierce et de combinaison avec des appareils de ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent être observées.
AVERTISSEMENT
Risqued'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de laGRAISSÉchaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de I'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touche jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matérieliaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appeareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et cause des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l' apparéil est en service. Ne jamais les lisser jouer aux alentours de l' apparéil, que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas été ranges dans un apparéil electroménager, dans les armoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l' apparéil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y compris les filtres àGRAISE et les ampoules,le cas échéant) et que laGRAISE s'est solidifiée avant de tenter de nettoyer unequelconque partie de I'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne répAREz, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommendent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au present manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuee par un technicien agree.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne pas déposer d'objets sur l'appareil.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet apparéil doit être ajustement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'apparéil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Énoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiqués avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximate de l'appareil. Il a été spécialement concu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
LaGRAISSRestant sur les filtres peut se fondre a nouveau et se déplacer à l'intérieur de I'event.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des apparêls de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion ajusté du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la piece ou le brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boitiers muraux d'admission/ d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage reciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone.
Prévoyez une admission d'air ajusté pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la piece.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échéppement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.
Remarque: Lorsque vous évalué les exigences globales, vous devez tener compte du système combiné d'aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux apparciels de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les jours.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contir un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie:
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT
Cancer et dommages à la reproduction -
Risque de détérioration par la corrosion. Toutjours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.
Risque de déterioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide.
Détérisation de la surface par un nettoyage inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Tous les objets posés sur l'appareil peuvent endommager l'appareil ou la table de cuisson attenante lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil. Ne pasposer d'objet sur les parties mobiles de l'appareil.
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.
Modes de fonctionnement
Vou pouvez utiliser cet apparéil en mode évacuation ou en mode recyclage.
Mode evacuation

L'air aspiré est purifié par les filtrres àGRAISSE, puis rejeté à l'air libre par une conduite.
Remarque: Il ne faut pas rejoeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pieces ou sont installés des foyers.
Pour rejoeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est pas en service, il faut demander l'accord du maître ramoneur compétent.
Si l'air est evacué à travers le mur extérieur de l'habitation, il faut utiliser un caisson mural téléscopique.
Mode recyclage

L'air aspiré est nettoyé par les filtres àGRAISSÉ et un filtré à charbon actif, puisramén dans la cuisine.
Remarque: Pour que les odeurs soient retenues en mode recyclage, vous devez monter un filtré à charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibités d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la documentation ou contactez votre distributeur. Vous trouvrez les accessoires nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès de notre service après voce ou sur la boutique en ligne,
Lors d'une utilisation en mode de recirculation, utilisez uniquely la trousse de conversion
modetes AA413722 pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution. Veuillez consultez la section
« Accessoires » du present manuel.
Découverte de l'appareil
Details sur votre nouvel apparéil et informations sur les accessoires.

1 Allumer/eteindre l'appareil
2 Eclairage
3 Bandeau de commande
4 Capot du filtré
Bandeau de commande
Toutes les touches de selection de fonction sont rétro-eclairées lorsqu'elles sont actives. Le voyant de « l'indicateur de saturation » clignote.

Allumer/eteindre l'eclairage
Indicateur de saturation
Fonction poursuite de fonctionnement
Aspiration intensive
3 Puissance d'aspiration 3
2 Puissance d'aspiration 2
1 Puissance d'aspiration 1
1 Mettre en marche / arreter le ventilateur
Accessoires d'installation
AA 413 722 Module de recirculation
AA 010 410 Grille de sortie d'air recyclé 90 mm
AD 754045 Raccords pour tuyau en aluminium 2× VN150mm rond
Utilisation de l'appareil
Cet apparéil fonctionne uniquement lorsqu'il est déployé.
Remarque: Allumer la hotte aspirante des le début de la cuisson; une fois la cuisson achievée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de cuisson plus efficacement.
Escamotage / déploiemment de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Risque de pincement lors de l'escamotage / du déploiement de l'appareil. Lors de ces opérations, ne jamais intervenir dans la zone de déploiement de l'appareil. Éloigner les enfants.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les recipients déposés dans la zone de déplolement de l'appareil peuvent basculer. Les déversements de liquides chauds peuvent occasionalner des blessures. Ne pas poser de recipient dans la zone de déplolement de l'appareil.
Remarque: Des bruits peuvent se faire entendre lors de la sortie et de la retraction de l'appareil. Ces bruits sont dus à la construction et n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Déployer l'appareil
1 Enlever tous les objets de la zone de déploiement de l'appareil.
2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de l'appareil.
L'appareil se déploie complètement.

Escamoter l'appareil
Le capot du filtré doit être complètement fermé.
1 Enlever tous les objets de la zone de déploissement de l'appareil.
2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de l'appareil.
L'appareil rentre complètement. La lumière et le ventilateur sont automatiquement éteints.

Régler le ventilateur
Mise en marche
La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de ventilation et d'une vitesse intensive.
1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ①. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2 Les touches 1, 2, 3 ou permettent de regler la vitesse de ventilation en fonction des besoin.
Arrêt
Eteindre l'appareil à l'aide de la touche ①
Vitesse intensive
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.
1 Appuyer sur la touche ①.
Le ventilateur demarre à la puissance 2.
2 Appuyer sur la touche
L'aspiration intensive est activée.
Remarque: Le temps de marche de l'aspiration intensive est de 6 minutes. Àpres écoulement de ce temps, l'appareil repasse à la puissance selectionnée en dernier.
3 Appuyer sur la touche ① ou sur la touche d'une autre puissance d'aspiration.
L'aspiration intensive est arrêtée.
Position temporisation
Activation
Vouspouvezactiverla positiontemporisation pour chaquepuissanced'aspiration.
1 Sélectionner la puissance d'aspiration 1, 2, 3 ou
2 Appuyer sur la touche La durée de poursuite est de 6 minutes pour toutes les puissances d'aspiration. Une fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête automatiquement. Si l'éclairage est allumé, il reste allumé après écoulement de la durée de poursuite.
Désactivation
Appuyer sur la touche ou sur la touche d'une autre puissance d'aspiration.
La position temporisation est désactivée avant écoulement du temps de poursuite restant.
Ventilation intermittente
Activation
Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche pendant 6 minutes toutes les heures.
1 Appuyer sur la puissance d'aspiration 1, 2 ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche La touche et la touche de la puissance d'aspiration selectionnee clignotent en alternance. La ventilation intermittente est activée.
Désactivation
Appuyer sur la touche ①.
La ventilation intermittente est désactivée.
Éclairage
Vou pouve allumer et eteindre l'eclairage independamment de la ventilation.
Appuyer sur la touche
Régler la luminosité
Maintenir la touche enfoncée jusqu'à atteindre la luminosité souhaïée.
Indicateur de saturation
L'indicateur de saturation du filtré àGRAISSÉ clignote après 30 heures de fonctionnement.
Le filtrer àGRAISSDeit estre alors change.Pour en savoir plus sur le nettoyage du filtrer aGRAisse metallique,consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
- La touche @ permet de réinitialiser l'indicateur desaturation lorsque celui-ci clignote.
Coupure de sécurité
Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure de sécurité. L'éclairage est étant au bout de 12 heures et le ventilateur après 4 heures, si aucune manipulation n'a lieu pendant ce temps.
Nettoyage et entretien
A AVENTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir.
A AVENTISSEMENT
Risque d'électrocution
Une infiltration d'humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible dans le tableau électrique.
A AVENTISSEMENT
Risque de chic électrique
La pénetration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur.
A AVENTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent désigner des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas
- de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés, - de tampon à récurer ni dépônges à dos récurant,
- de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.
Surface Nettoyants
Inox Eau chaude additionee de liquide a
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux.
Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et nettoyant pour vitres : plastique Nettoyez avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant pour vitres :
Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de racloir a verre.
Éléments de commande Eau chaude additionné de liquide à vaisse:
Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.
Risque d'electrocution par pénetration d'humidité.
Risque de déterioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Nettoyage du filtré àGRAISSÉ métallique
Ces instructions valent pour plusieurs variantes d'appareil. Certains équipements ne concernant pas votre apparéil peuvent y être décrits.
A VERTISSEMENT
Risqued'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtré àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtré àGRAISSE.
Remarques
N'tutilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de I'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres àGRAISSÉ métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
- Vous pouvez nettoyer les filtres àGRAISSE métalliques au lave-vaisse ou à la main.
A la main :
Remarque: Pour les salissures tenaces, vous pouvez utiliser un solvant àGRAISE spécialedisable en particulier sur la boutique en ligne.
- Faites tremper les filtres métalliques dans de l'eau de vaisselle chaude.
Pour le nettoyage, utilisez une Brosse, puis rincez bien les filtres.
Laissez les filtres s'egoutter.
Au lave-vaisselle :
Remarque: Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉMETTALIQUES.
- Ne pas laver les filtres àGRAISEmetalliques très encrassés avec de la vaisselle.
Positionner les filtres àGRAISSÉ métalliques pour qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne pas coincer les filtres àGRAISSÉ métalliques.
Dépose et pose des filtres àGRAISSÉ métalliques
Ouvrir le capot du filtré
1 Saisir le capot du filtré par le milieu et tirer vers le haut.

2 Basculer le capot du filtre vers l'avant.

Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique
1 Déverrouiller et rabatte le filtré àGRAISSÉ métallique vers l'avant.
2 Sortir le filtré àGRAISSÉ métallique de son logement.
Remarques
- LaGRAISSEPeut s'accumulerdans lebasdu filtré àgraissemetallique.
- Tenir le filtré àGRAISSÉ métallique à l'horizontal pour éviter toutégouttement de graisse.


3 Nettoyer le filtré àGRAISSÉMETALLIQUE.
Nettoyer les filtres a graisse
Pour faciliter le nettoyage, les filtrres àGRAISSSE peuvent être rétirés. Ceux-ci peuvent être nettoyés au lavevaisselle.
1 Retirer les filtres àGRAISE.

2 Nettoyer les filtres a graisses.
3 Remetre en place les filtres aGRAISE.
Mettre en place le filtré àGRAISSÉ métallique
1 Remetre en place le filtrer a graisse metallique.
2 Rabatte le filtré àGRAISSÉ métallique vers l'arrière et enclencher le verrouillage.
3 Réinitialiser l'indicateur de saturation en appuyant sur la touche
L'indicateur de saturation s'teint.
Fermer le capot du filtré
Saisir le capot du filtrpe par le milieu et le fermer.
Le capot du filtré s'enclenche.
Nettoyer le capot du filtré
Pour facilitier le nettoyage, le capot du filtré peut être retire.
1 Ouvrir le capot du filtre.
2 Saisir le capot du filtré à deux mains en le tenant sur les côtes.
3 Relever la zone arriere jusqu'à la butée et tirer le capot du filtre vers l'avant.

Le capot du filtré peut se restirer par le dessus des boulons de fixation.
4 Nettoyer le capot du filtré.
Suspendre le capot du filtré
1 Saisir le capot du filtré à deux mains en le tenant sur les côtes.
2 Faire glisser le capot du filtrte au-dessus des boulons de fixation et le soulever vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
Dérangements, Que faire si ...
Dans de nombreux cas, vous pourrez remedier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillage vérifier les points suivants :
A AVENTISSEMENT
Risque de chocolélectrique
Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des cables endommagés doivent être confiés exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés par nous. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche d'alimentation secteur ou désactiver le coupe-circuit ou le fusible sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.
Lampes à DEL
Le remplacement des DEL défectueuses doit être effectué exclusivement par le fabricant, le service après-venture ou un spécialiste/agréé (installeur d'équipement électrique).
A AVENTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut cause des léasons aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.
Tableau des anomalies
| Anomalie Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | La fiche d'alienation n'est pas branchée | Brancher l'appareil au secteur |
| Panne d'électri-cité | Vérifier si d'autres appa-reils de cuisine fon-tionnement | |
| Fusible défec-tueux | Vérifier sur le tableau électrique si le fusible protégeant l'appareil est en bon état. | |
| L'appareil ne rentre pas. | Le capot du filtrtre n'est pas fermé. | Fermer complètement le capot du filtrtre. |
| L'éclairage des touches ne fon-tionne pas. | L'unité de com-mande est défectueuse. | Appeler le service après-venture. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | Les lampes DEL sont défectueuses. | Apperez le service après-venture. |
| La touche © clǐ-gnote. | Le filtrtre est encrassé. | Nettoyer le filtrtre, voir le chapitre Nettoyage et entretien. |
| L'appareil ne fonctionne pas, toutes les touches cli-gnotent | La fiche du cable réseau n'est pas connectée | Vérifier la connexion des cables réseau pour tous les appar兼ils |
| Fusible défectueux | Vérifier dans le boitier à fusibles si les fusibles pour tous les appar兼ils sont en bon état | |
| Un composant de l'appareil est tombé en panne | Appeler le service après-venture | |
Service après-vente
Si vous appeareil doit etre réparé, notre service après-venture est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour évitier les visites inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n^) et le numéro de série (n^) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. Vous trouvrez la plaquette d'identification compteant ces numeros en bas sur le devant de l'appareil. Pour cela, ouvre la por te du meuble dans lequel l'appareil est encastré.

Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-venture.
N°EN°FD
Service après-vente
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.
Vous trouvez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
CA8774424436
toll-free