GAGGENAU AL400791 - Hotte

AL400791 - Hotte GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL400791 GAGGENAU au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AL400791 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Hotte de plan de travail
Marque Gaggenau
Modèle AL400791
Modes de fonctionnement Évacuation ou recyclage (avec module AA 413 722)
Vitesses de ventilation 3 vitesses + vitesse intensive
Éclairage LED, réglable en intensité
Filtre à graisse Métallique, lavable au lave-vaisselle
Filtre à charbon (option) Nécessaire en mode recyclage
Indicateur de saturation Oui, pour filtre à graisse (clignote après 30 h)
Arrêt de sécurité Éclairage après 12 h, ventilation après 4 h sans action
Ventilation intermittente Oui, 6 min par heure
Position temporisation Oui, 6 minutes pour chaque puissance
Escamotage / déploiement Motorisé, commande par touche
Matériau Inox (surfaces), laqué (capot)
Nettoyage recommandé Filtre à graisse tous les 2 mois, surfaces avec eau savonneuse
Accessoires inclus Filtres à graisse métalliques
Accessoires optionnels Module recirculation AA 413 722, grille sortie air AA 010 410, raccords AD 754045
Service après-vente Numéro produit (E-Nr.) et numéro de série (FD) sur plaque d'identification

FOIRE AUX QUESTIONS - AL400791 GAGGENAU

Comment déployer et escamoter la hotte ?
Pour déployer, appuyez sur la touche située sur le dessus de l'appareil après avoir retiré tout objet de la zone de déploiement. Pour escamoter, assurez-vous que le capot du filtre est fermé et appuyez à nouveau sur la touche. La hotte se rétracte complètement, éteignant automatiquement la lumière et le ventilateur.
Comment activer la vitesse intensive ?
Allumez d'abord l'appareil avec la touche ①, puis appuyez sur la touche vitesse intensive. La hotte fonctionne à pleine puissance pendant 6 minutes, puis repasse automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée.
Que faire lorsque l'indicateur de saturation clignote ?
L'indicateur clignote après 30 heures de fonctionnement, signalant que le filtre à graisse doit être nettoyé. Après le nettoyage, appuyez sur la touche @ pour réinitialiser l'indicateur.
Comment nettoyer les filtres à graisse métalliques ?
Retirez les filtres (déverrouillez et rabattez-les). Vous pouvez les laver à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Au lave-vaisselle, placez-les librement sans les coincer. Laissez-les bien égoutter avant de les remettre.
La hotte ne fonctionne plus : que vérifier ?
Vérifiez d'abord que la fiche d'alimentation est branchée et que le fusible correspondant est en bon état. Si l'appareil reste inactif, consultez le tableau des anomalies dans la notice ou contactez le service après-vente.
Comment utiliser la ventilation intermittente ?
Sélectionnez une vitesse d'aspiration (1, 2 ou 3) puis appuyez deux fois sur la touche temporisation. La hotte se mettra en marche automatiquement 6 minutes toutes les heures. Pour désactiver, appuyez sur la touche ①.
Puis-je utiliser la hotte sans filtre à graisse ?
Non, ne faites jamais fonctionner l'appareil sans son filtre à graisse, car les dépôts peuvent s'enflammer. Nettoyez-le au moins tous les 2 mois.
Comment régler la luminosité de l'éclairage ?
Maintenez la touche d'éclairage enfoncée jusqu'à obtenir la luminosité souhaitée. L'éclairage peut être allumé/éteint indépendamment de la ventilation.
Que faire en cas de panne d'électricité ?
Vérifiez si d'autres appareils fonctionnent dans la cuisine. Si seul l'extracteur est en panne, contrôlez le fusible dans le tableau électrique. Si le problème persiste, contactez un technicien agréé.
Où trouver le numéro de série et le numéro produit ?
Ils se trouvent sur la plaque d'identification située en bas sur le devant de l'appareil. Ouvrez la porte du meuble pour y accéder. Notez ces numéros (E-Nr. et FD) avant d'appeler le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur AL400791 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL400791 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL400791 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AL400791 GAGGENAU

Notice d'utilisation

Hotte de plan de travail

Extractor de superficie

Table of Contents 3

Table des Matieres 15

Contidente 29

Table of Contents

Safety Definitions 3

Définitions de sécurité 15

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 16

Instructions generales 16

Sécurité-incendie 16

Prévention des brûlures 17

Sécurité des enfants 17

Consignes en matière de nettoyage 18

Securité à l'utilisation 18

Installation et entretien corrects 18

Avertissement issu de la proposition 65 19

Causes des dommages 20

Protection de l'environnement 20

Modes de fonctionnement 20
Mode évacuation20
Mode recyclage20
Découverte de l'appareil21
Bandeau de commande21
Accessoires d'installation21
Utilisation de l'appareil 22
Escamotage / déploiement de l'appareil22
Régler le ventilateur22
Vitesse intensive22
Position temporisation23
Ventilation intermittente 23
Éclairage23
Indicateur de saturation23
Coupure de sécurité23
Nettoyage et entretien24
Dépose et pose des filtres àGRAISSE métalliques25
Dérangements, Que faire si ...27
Service après-venture28

Définitions de sécurité

A AVENTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, voire la mort.

ATTENTION

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures legères ou de gravité moyenne.

AVIS: Ceci indique que la non-conformite à cet avis de sécurité peut entrainer des dégats matériels ou endommager l'appareil.

Remarque: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.

Vous trouvrez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pioces de
rechange et services sur Internet sous:
www.gaggenau.com et la boutique en ligne:
www.gaggenau.com/zz/store

GAGGENAU AL400791 - ATTENTION - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Votre nouvel apparéil a été concu pour un fonctionnement sur et friable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic electrique, d'accidie et de léasons corporelles. Lors de l'utilisation d'un apparéil electroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.

Instructions generales

Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.

Sécurité-incendie

Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE:

a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance à des températures élevées. Les débordements causent de la fumée et les résidus grassieurs peuvent s'enflammer.. FaitesCHAuffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulierement. Ne laissez pas laGRAISESs'accumuler sur le ventilateur ou sur le fittre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des recipients adaptés à la taille de la surface de cuisson.

Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre rue. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travailliez jamais avec une flambre rue. Une hotte aspirante en marche aspire les flames dans le filtrte. Les dépôts de graisse sur les filtrtre risquent alors de s'enflammer!

ATTENTION

Appareil concu exclusivement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser pour evacuer des matières et vapeurs dangereuses ou explosives.

Ne pasmettre l'aeatreur en marchesisi le cordon ou le connecteur d'alimentation sont endommages.Metre I'aeatreur au rebut ou bien I'envoyer a un service après agreé pour le contrcler et (ou)le réparer.

Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type. Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des meubles ou des appareils. Poser le cordon d'alimentation hors des zones de passage et des endroits ou il pourrait être heures par des personnes.

Si des vêtements s'enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flumes.

Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feu des cuisson.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :

  • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
  • NE JAMAIS SOULEVER UNE POÉLE EN FLAMMES - Vouss pourriez vous brûler.
  • NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente Explosion de vapeur pourrait se produit.
    Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :

  • Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et comment l'utiliser.

  • Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a débuté.
  • Le service d'incendie est appelé.
  • Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.

Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de marche, place visiblement prés de l'appareil et facile d'accès.

GAGGENAU AL400791 - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS   CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT : - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenché sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pourmettre le système de ventilation hors tension.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtrre àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtrre àGRAISSÉ.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSÉ peuvent s'enflammer. Ne jamais cuisine à proximité de l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour faire flamber). Installer l'appareil pres d'un foyer pour combustibles solides (bois ou charbon par exemple) seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible. Il ne faut pas qu'il se produit de projection d'étincelles.

AVERTISSEMENT

Risqued'incendie

Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé dessus.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyer gaz il y a une forte production de chaleur. Un apparéil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyer gaz à feu vif pendant plus de 15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok)CHAFFE autant que deux brûleurs gaz.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Le fonctionnement simultané de plusieurs我喜欢 gas engendre une forte production de chaleur. Le cas échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des yeux gaz dont la puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse 41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en matière de ventilation, de volume de la pierce et de combinaison avec des appareils de ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent être observées.

AVERTISSEMENT

Risqued'incendie

L'huile et la graisse très chaudes s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de laGRAISSÉchaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre un incendie avec de I'eau. Éteindre le foyer. Étouffer les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle, d'une couverture antifeu ou équivalent.

Prévention des brûlures

AVERTISSEMENT

Risque de brûlure

Les parties accessibles chauffent lorsque la table est allumée. Ne touche jamais aux parties très chaudes. Tenez les enfants à distance.

Sécurité des enfants

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.

Enlever le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matérieliaux de conditionnement.

Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appeareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un

GAGGENAU AL400791 - Sécurité des enfants - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et cause des blessures sérieuses.

Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet apparéil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l' apparéil est en service. Ne jamais les lisser jouer aux alentours de l' apparéil, que ce dernier soit en service ou non.

ATTENTION

Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas été ranges dans un apparéil electroménager, dans les armoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l' apparéil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.

Consignes en matière de nettoyage

AVERTISSEMENT

S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y compris les filtres àGRAISE et les ampoules,le cas échéant) et que laGRAISE s'est solidifiée avant de tenter de nettoyer unequelconque partie de I'appareil.

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.

Sécurité à l'utilisation

AVERTISSEMENT

Ne répAREz, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommendent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au present manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuee par un technicien agree.

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne pas déposer d'objets sur l'appareil.

Installation et entretien corrects

Demandez à l'installateur de vous montré où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.

Cet apparéil doit être ajustement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'apparéil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.

Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Énoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiqués avec le fabricant.

Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximate de l'appareil. Il a été spécialement concu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.

Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.

Ne pas réparer ni remplaçer toute piece de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommendé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuee par un centre de réparation autorisé par l'usine.

ATTENTION

LaGRAISSRestant sur les filtres peut se fondre a nouveau et se déplacer à l'intérieur de I'event.

Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.

GAGGENAU AL400791 - ATTENTION - 1

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur différent utilisant également la même cheminée, (tels des apparêls de chauffage au gaz, à l'huile ou au charbon, des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion ajusté du brûleur.

Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la piece ou le brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).

On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en association avec des boitiers muraux d'admission/ d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce à d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage reciproque, etc.

AVERTISSEMENT

Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone.
Prévoyez une admission d'air ajusté pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la piece.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échéppement ne peut garantir que la valeur limite ne sera pas dépassée.

Remarque: Lorsque vous évalué les exigences globales, vous devez tener compte du système combiné d'aération de la maison au complet. Cette règle ne s'applique pas aux apparciels de cuisson, comme les surfaces de cuisson et les jours.

Avertissement issu de la proposition 65 :

Ce produit pourrait contir un produit chimique reconnu par l'Etat de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie:

AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ETAT DE LA CALIFORNIE:

GAGGENAU AL400791 - Avertissement issu de la proposition 65 : - 1

AVERTISSEMENT

Cancer et dommages à la reproduction -

Risque de détérioration par la corrosion. Toutjours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette dernière peut provoquer de la corrosion.

Risque de déterioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon humide.

Détérisation de la surface par un nettoyage inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à inox pour les organes de commande.

Détérioration des surfaces par les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.

Tous les objets posés sur l'appareil peuvent endommager l'appareil ou la table de cuisson attenante lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil. Ne pasposer d'objet sur les parties mobiles de l'appareil.

Protection de l'environnement

Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement.

Modes de fonctionnement

Vou pouvez utiliser cet apparéil en mode évacuation ou en mode recyclage.

Mode evacuation

GAGGENAU AL400791 - Mode evacuation - 1

L'air aspiré est purifié par les filtrres àGRAISSE, puis rejeté à l'air libre par une conduite.

Remarque: Il ne faut pas rejoeter l'air usé dans une cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pieces ou sont installés des foyers.

Pour rejoeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est pas en service, il faut demander l'accord du maître ramoneur compétent.
Si l'air est evacué à travers le mur extérieur de l'habitation, il faut utiliser un caisson mural téléscopique.

Mode recyclage

GAGGENAU AL400791 - Mode recyclage - 1

L'air aspiré est nettoyé par les filtres àGRAISSÉ et un filtré à charbon actif, puisramén dans la cuisine.

Remarque: Pour que les odeurs soient retenues en mode recyclage, vous devez monter un filtré à charbon actif. Pour en savoir plus sur les différentes possibités d'utilisation de l'appareil en mode recyclage, consultez la documentation ou contactez votre distributeur. Vous trouvrez les accessoires nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès de notre service après voce ou sur la boutique en ligne,

Lors d'une utilisation en mode de recirculation, utilisez uniquely la trousse de conversion
modetes AA413722 pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution. Veuillez consultez la section
« Accessoires » du present manuel.

Découverte de l'appareil

Details sur votre nouvel apparéil et informations sur les accessoires.

GAGGENAU AL400791 - Découverte de l'appareil - 1

1 Allumer/eteindre l'appareil
2 Eclairage
3 Bandeau de commande
4 Capot du filtré

Bandeau de commande

Toutes les touches de selection de fonction sont rétro-eclairées lorsqu'elles sont actives. Le voyant de « l'indicateur de saturation » clignote.

GAGGENAU AL400791 - Bandeau de commande - 1

Allumer/eteindre l'eclairage
Indicateur de saturation
Fonction poursuite de fonctionnement
Aspiration intensive
3 Puissance d'aspiration 3
2 Puissance d'aspiration 2
1 Puissance d'aspiration 1
1 Mettre en marche / arreter le ventilateur

Accessoires d'installation

AA 413 722 Module de recirculation

AA 010 410 Grille de sortie d'air recyclé 90 mm

AD 754045 Raccords pour tuyau en aluminium 2× VN150mm rond

Utilisation de l'appareil

Cet apparéil fonctionne uniquement lorsqu'il est déployé.

Remarque: Allumer la hotte aspirante des le début de la cuisson; une fois la cuisson achievée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de cuisson plus efficacement.

Escamotage / déploiemment de l'appareil

GAGGENAU AL400791 - Escamotage / déploiemment de l'appareil - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Risque de pincement lors de l'escamotage / du déploiement de l'appareil. Lors de ces opérations, ne jamais intervenir dans la zone de déploiement de l'appareil. Éloigner les enfants.

GAGGENAU AL400791 - Risque de blessure - 1

AVERTISSEMENT

Risque de blessure

Les recipients déposés dans la zone de déplolement de l'appareil peuvent basculer. Les déversements de liquides chauds peuvent occasionalner des blessures. Ne pas poser de recipient dans la zone de déplolement de l'appareil.

Remarque: Des bruits peuvent se faire entendre lors de la sortie et de la retraction de l'appareil. Ces bruits sont dus à la construction et n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.

Déployer l'appareil

1 Enlever tous les objets de la zone de déploiement de l'appareil.

2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de l'appareil.

L'appareil se déploie complètement.

GAGGENAU AL400791 - Déployer l'appareil - 1

Escamoter l'appareil

Le capot du filtré doit être complètement fermé.

1 Enlever tous les objets de la zone de déploissement de l'appareil.

2 Appuyer sur la touche située sur le dessus de l'appareil.

L'appareil rentre complètement. La lumière et le ventilateur sont automatiquement éteints.

GAGGENAU AL400791 - Escamoter l'appareil - 1

Régler le ventilateur

Mise en marche

La hotte aspirante est dotée de trois vitesses de ventilation et d'une vitesse intensive.

1 Allumer l'appareil à l'aide de la touche ①. Le ventilateur démarre à la vitesse de ventilation 2.
2 Les touches 1, 2, 3 ou permettent de regler la vitesse de ventilation en fonction des besoin.

Arrêt

Eteindre l'appareil à l'aide de la touche ①

Vitesse intensive

En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.

1 Appuyer sur la touche ①.

Le ventilateur demarre à la puissance 2.

2 Appuyer sur la touche

L'aspiration intensive est activée.

Remarque: Le temps de marche de l'aspiration intensive est de 6 minutes. Àpres écoulement de ce temps, l'appareil repasse à la puissance selectionnée en dernier.

3 Appuyer sur la touche ① ou sur la touche d'une autre puissance d'aspiration.

L'aspiration intensive est arrêtée.

Position temporisation

Activation

Vouspouvezactiverla positiontemporisation pour chaquepuissanced'aspiration.

1 Sélectionner la puissance d'aspiration 1, 2, 3 ou
2 Appuyer sur la touche La durée de poursuite est de 6 minutes pour toutes les puissances d'aspiration. Une fois cette durée écoulée, la ventilation s'arrête automatiquement. Si l'éclairage est allumé, il reste allumé après écoulement de la durée de poursuite.

Désactivation

Appuyer sur la touche ou sur la touche d'une autre puissance d'aspiration.

La position temporisation est désactivée avant écoulement du temps de poursuite restant.

Ventilation intermittente

Activation

Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche pendant 6 minutes toutes les heures.

1 Appuyer sur la puissance d'aspiration 1, 2 ou 3.
2 Appuyer deux fois sur la touche La touche et la touche de la puissance d'aspiration selectionnee clignotent en alternance. La ventilation intermittente est activée.

Désactivation

Appuyer sur la touche ①.

La ventilation intermittente est désactivée.

Éclairage

Vou pouve allumer et eteindre l'eclairage independamment de la ventilation.

Appuyer sur la touche

Régler la luminosité

Maintenir la touche enfoncée jusqu'à atteindre la luminosité souhaïée.

Indicateur de saturation

L'indicateur de saturation du filtré àGRAISSÉ clignote après 30 heures de fonctionnement.

Le filtrer àGRAISSDeit estre alors change.Pour en savoir plus sur le nettoyage du filtrer aGRAisse metallique,consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
- La touche @ permet de réinitialiser l'indicateur desaturation lorsque celui-ci clignote.

Coupure de sécurité

Pour votre protection, l'appareil est doté d'une coupure de sécurité. L'éclairage est étant au bout de 12 heures et le ventilateur après 4 heures, si aucune manipulation n'a lieu pendant ce temps.

Nettoyage et entretien

A AVENTISSEMENT

Risque de brûlure

L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.

Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser refroidir.

A AVENTISSEMENT

Risque d'électrocution

Une infiltration d'humidité risque de provoquer un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, débrancher la fiche secteur ou disjoncter le fusible dans le tableau électrique.

A AVENTISSEMENT

Risque de chic électrique

La pénetration d'humidité peut provoquer un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression ou à vapeur.

A AVENTISSEMENT

Risque de blessure

Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent désigner des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Produits de nettoyage

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

  • de produits agressifs ni abrasifs,
    de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
  • de tampon à récurer ni dépônges à dos récurant,
  • de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.

Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.

Surface Nettoyants

Inox Eau chaude additionee de liquide a

vaisselle :

Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.

Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.

Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffon doux.

Surfaces laquées Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle :

Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.

N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Aluminium et nettoyant pour vitres : plastique Nettoyez avec un chiffon doux.

Verre Nettoyant pour vitres :

Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilise pas de racloir a verre.

Éléments de commande Eau chaude additionné de liquide à vaisse:

Nettoyez avec une lavette humide et sechez avec un chiffon doux.

Risque d'electrocution par pénetration d'humidité.

Risque de déterioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide.

N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Nettoyage du filtré àGRAISSÉ métallique

Ces instructions valent pour plusieurs variantes d'appareil. Certains équipements ne concernant pas votre apparéil peuvent y être décrits.

A VERTISSEMENT

Risqued'incendie

Les dépôts se trouvant dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtré àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtré àGRAISSE.

Remarques

N'tutilisez pas de produits nettoyants agressifs, contenant de I'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres àGRAISSÉ métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
- Vous pouvez nettoyer les filtres àGRAISSE métalliques au lave-vaisse ou à la main.

A la main :

Remarque: Pour les salissures tenaces, vous pouvez utiliser un solvant àGRAISE spécialedisable en particulier sur la boutique en ligne.

  • Faites tremper les filtres métalliques dans de l'eau de vaisselle chaude.
    Pour le nettoyage, utilisez une Brosse, puis rincez bien les filtres.
    Laissez les filtres s'egoutter.

Au lave-vaisselle :

Remarque: Le nettoyage au lave-vaisselle peut provoquer de légères décolorations. Celles-ci n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres àGRAISSÉMETTALIQUES.

  • Ne pas laver les filtres àGRAISEmetalliques très encrassés avec de la vaisselle.
    Positionner les filtres àGRAISSÉ métalliques pour qu'ils jouent librement dans le lave-vaisselle. Ne pas coincer les filtres àGRAISSÉ métalliques.

Dépose et pose des filtres àGRAISSÉ métalliques

Ouvrir le capot du filtré

1 Saisir le capot du filtré par le milieu et tirer vers le haut.

GAGGENAU AL400791 - Ouvrir le capot du filtré - 1

2 Basculer le capot du filtre vers l'avant.

GAGGENAU AL400791 - Ouvrir le capot du filtré - 2

Retirer le filtré àGRAISSÉ métallique

1 Déverrouiller et rabatte le filtré àGRAISSÉ métallique vers l'avant.
2 Sortir le filtré àGRAISSÉ métallique de son logement.

Remarques

  • LaGRAISSEPeut s'accumulerdans lebasdu filtré àgraissemetallique.
  • Tenir le filtré àGRAISSÉ métallique à l'horizontal pour éviter toutégouttement de graisse.

GAGGENAU AL400791 - Remarques - 1

GAGGENAU AL400791 - Remarques - 2

3 Nettoyer le filtré àGRAISSÉMETALLIQUE.

Nettoyer les filtres a graisse

Pour faciliter le nettoyage, les filtrres àGRAISSSE peuvent être rétirés. Ceux-ci peuvent être nettoyés au lavevaisselle.

1 Retirer les filtres àGRAISE.

GAGGENAU AL400791 - Nettoyer les filtres a graisse - 1

2 Nettoyer les filtres a graisses.
3 Remetre en place les filtres aGRAISE.

Mettre en place le filtré àGRAISSÉ métallique

1 Remetre en place le filtrer a graisse metallique.
2 Rabatte le filtré àGRAISSÉ métallique vers l'arrière et enclencher le verrouillage.
3 Réinitialiser l'indicateur de saturation en appuyant sur la touche

L'indicateur de saturation s'teint.

Fermer le capot du filtré

Saisir le capot du filtrpe par le milieu et le fermer.

Le capot du filtré s'enclenche.

Nettoyer le capot du filtré

Pour facilitier le nettoyage, le capot du filtré peut être retire.

1 Ouvrir le capot du filtre.
2 Saisir le capot du filtré à deux mains en le tenant sur les côtes.
3 Relever la zone arriere jusqu'à la butée et tirer le capot du filtre vers l'avant.

GAGGENAU AL400791 - Nettoyer le capot du filtré - 1

Le capot du filtré peut se restirer par le dessus des boulons de fixation.

4 Nettoyer le capot du filtré.

Suspendre le capot du filtré

1 Saisir le capot du filtré à deux mains en le tenant sur les côtes.
2 Faire glisser le capot du filtrte au-dessus des boulons de fixation et le soulever vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché.

Dérangements, Que faire si ...

Dans de nombreux cas, vous pourrez remedier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillage vérifier les points suivants :

A AVENTISSEMENT

Risque de chocolélectrique

Les réparations non conformes sont sources de danger. Les réparations et le remplacement des cables endommagés doivent être confiés exclusivement à des techniciens de S.A.V. formés par nous. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche d'alimentation secteur ou désactiver le coupe-circuit ou le fusible sur le tableau électrique. Appeler le S.A.V.

Lampes à DEL

Le remplacement des DEL défectueuses doit être effectué exclusivement par le fabricant, le service après-venture ou un spécialiste/agréé (installeur d'équipement électrique).

A AVENTISSEMENT

Risque de blessure

La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut cause des léasons aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus de 100 secondes directement les lampes DEL allumées.

Tableau des anomalies

Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche d'alienation n'est pas branchéeBrancher l'appareil au secteur
Panne d'électri-citéVérifier si d'autres appa-reils de cuisine fon-tionnement
Fusible défec-tueuxVérifier sur le tableau électrique si le fusible protégeant l'appareil est en bon état.
L'appareil ne rentre pas.Le capot du filtrtre n'est pas fermé.Fermer complètement le capot du filtrtre.
L'éclairage des touches ne fon-tionne pas.L'unité de com-mande est défectueuse.Appeler le service après-venture.
L'éclairage ne fonctionne pas.Les lampes DEL sont défectueuses.Apperez le service après-venture.
La touche © clǐ-gnote.Le filtrtre est encrassé.Nettoyer le filtrtre, voir le chapitre Nettoyage et entretien.
L'appareil ne fonctionne pas, toutes les touches cli-gnotentLa fiche du cable réseau n'est pas connectéeVérifier la connexion des cables réseau pour tous les appar兼ils
Fusible défectueuxVérifier dans le boitier à fusibles si les fusibles pour tous les appar兼ils sont en bon état
Un composant de l'appareil est tombé en panneAppeler le service après-venture

Service après-vente

Si vous appeareil doit etre réparé, notre service après-venture est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour évitier les visites inutiles de techniciens.

Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n^) et le numéro de série (n^) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. Vous trouvrez la plaquette d'identification compteant ces numeros en bas sur le devant de l'appareil. Pour cela, ouvre la por te du meuble dans lequel l'appareil est encastré.

GAGGENAU AL400791 - Service après-vente - 1

Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après-venture.

N°EN°FD

Service après-vente

N'oubliez pas qu'en cas de fausse manoeuvre, la visite d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même pendant la garantie.

Vous trouvez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

CA8774424436

toll-free

Contenido

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AL400791

Catégorie : Hotte