ACM6081W - Machine à café BESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACM6081W BESTRON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café à filtre, puissance 800 W, capacité 1,25 L |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de commande intuitif, indicateur de niveau d'eau |
| Maintenance et Réparation | Filtre amovible et réservoir d'eau facile à nettoyer |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations Générales | Design compact et moderne, idéal pour un usage domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACM6081W BESTRON
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACM6081W - BESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACM6081W de la marque BESTRON.
MODE D'EMPLOI ACM6081W BESTRON
EigentumdesImporteurs.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
- Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
- Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdans lemoded’emploi.
- Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetles personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentalesoumanqued’expérienceetdeconnaissancessiellesont étéaidéesouinstruitesconcernantl’utilisationdel’appareilentoute sécuritéetcomprennentlesrisquesqu’ilpeutentraîne.
- Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportant des’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
- Nettoyageetentretiennedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants, saufs’ilssontâgésdeplusde8ansetsupervisés.
- Gardezl’appareiletlecâblehorsdeportéedesenfantsdemoinsde 8ans.
- Faiteseffectuerlesréparationsparuntechnicienqualifié.Netentez jamaisderéparervous-mêmel’appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certainespartiesdel’appareilpeuvents’échaufferfortement. Évitezdelestoucherpournepasvousbrûler.
- Avantd’utilisercetappareil,assurez-vousquelatensionduréseau correspondàlatensionduréseauindiquéesurlaplaquettetypede l’appareil.
- Assurez-vousquelaprisesurlaquellevousbranchezl’appareilest raccordéeàlaterre.
- Débranchez toujours la fiche lorsque vous déplacez l’appareil, et lorsquevousnel’utilisezpas.
- Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;ne tirezpassurlecordon.
- Vérifiezrégulièrementquelecordondel’appareilestintact.N’utilisez pasl’appareilsivousconstatezquelecordonestendommagé.Si lecordonestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son serviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind éviterundanger.
- Pourévitertoutrisqued’incendie,l’appareildoitpouvoirévacuerla chaleur produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. Les prises d’air doivent toujoursêtredégagées.
- Assurez-vousquenil’appareil,nilecordonn’entreencontactavec unesourcedechaleurtellequ’uneplaqueélectriquechaudeouune flamme.
- Assurez-vousquenil’appareil,nilafichen’entreencontactavecde l’eau.Mode d’emploi
- Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil, lecordonoulafiche.
- Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatementlafiche.Cessezd’utiliserl’appareil.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une télécommande. ENVIRONNEMENT
- Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet effet.
- Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansun centredecollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbole figurantsurleproduit,lemoded’emploioul’emballage.
- Lesmatériauxpeuventêtrerecyclésselonlesindications.Votrecollaborationaurecyclagedes appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.
- Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche. FONCTIONNEMENT - Généralités Cetappareilestdestiné uniquementàl’utilisation domestique,etnonàl’usage professionnel.
2. Indicateurduniveau
d’eaudansleréservoir
4. Couvercledufiltreavec
9. Interrupteurmarche/arrêt
Figure 1Mode d’emploi
Français FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Faitesd’abordfonctionnerl’appareilplusieursfoisavecdel’eauuniquement,pourlenettoyeràl’intérieur. Suivezlesinstructionsci-dessous.Jetezl’eauquandvousavezterminé. FONCTIONNEMENT - Préparation du café
1. Installezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable.Branchezlafiche.
2. Ouvrezlecouvercledufiltre.Versezdansleréservoirunequantitésuffisanted’eau(paspasplusde
12tasses,selonl’indicateurdeniveausurleréservoird’eau).
3. Cettecafetièreélectriqueestéquipéed’unfiltrepermanent.Vousn’avezplusbesoindefiltredepapier.
Mettezlaquantitédésiréedecafémouludanslefiltre(normalement,1cuillèrededosagerasepartasse).
- Après30minuteslacafetières’arrêteautomatiquement.
- Sivoussouhaitezarrêterlebrassageprématurémentvousdevezl’appareilenpositionarrêt.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. L’appareildoitêtreenpositionarrêt.
2. Débranchezlaficheet,sinécessaire,laissezrefroidirl’appareil.
3. Sortezleporte-filtredusupportdufiltreetrincez-leàl’eaucourante.
4. Nettoyezlaverseuseavecdel’eauchaudeadditionnéed’unpeudedétergentpourlavaisselle,ouau
5. Nettoyezl’extérieurdel’appareilavecunchiffonhumideetunpeudedétergentpourlavaisselle.Ne
laissezpasl’humiditépénétreràl’intérieurdel’appareil.
- N’immergezjamaisl’appareil,lecordonnilafichedansl’eau.Nemettezjamaisl’appareilaulave- vaisselle.Seuleslespiècesamoviblespeuventêtretrempéesdansl’eau.
- N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou brossesdures)pourlenettoyage. NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Détartrage L’accumulationdetartrepeutentraverlefonctionnementdel’appareil.Danslesrégionsoùl’eauestdure, letartreseformerapidement.Quandletartreseforme,nousvousconseillonsd’utiliserundétartrant approprié.Suiveztoujourslesinstructionsjointesaudétartrant.Laformationdetartreestmoindresivous utilisezunappareiladoucisseurd’eau.Mode d’emploi
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateurdonne,auxconditionssuivantes,60moisde garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériodedegarantieaucunfraisneserafacturépourlespiècesetlamaind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquement
lapropriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
9. Lagarantienedonneaucundroitd’indemnisationpourdesdommageséventuels,autresquele
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeutêtretenuresponsable d’aucundommageindirect,nid’aucuneconséquencequellequ’ellesoit,causéparouayantun quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni. 10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffre aussilapossibilitédefaireréparerl’appareildirectementparleserviceaprès-ventedeBestron. Toutefois,n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffet êtrerefuséetlesfraiséventuelsseraientàvotrecharge.Prenezcontactavecleserviceaprès-vente quivousexpliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil. 11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel. MAINTENANCE Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON: www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
R. Neyman Contrôle de la qualitéUser’s instructions
Notice Facile