DWA33AL - Lave-vaisselle AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWA33AL AMANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Consommation énergétique | A++ |
| Niveaux de bruit | 46 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes (Éco, Intensif, Rapide, Normal, Prélavage) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Sécurité enfant |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | 45 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWA33AL AMANA
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWA33AL - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWA33AL de la marque AMANA.
MODE D'EMPLOI DWA33AL AMANA
*This warranty gives you specific legal rights and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so this exclusion may not apply to you. For answers to questions regarding the above or to locate an authorized servicer, contact: Amana Appliances 2800 220th Trail PO Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001 1-800-843-0304 if inside U.S.A. 1-319-622-5511 if outside U.S.A. Warranty1617 Identification du modèle Merci d’avoir fait l’achat d’un lave-vaisselle Amana. Veuillez lire attentivement le manuel du propriétaire. Ce manuel renferme des renseignements sur l’entretien de l’appareil. Pour toute question, appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304 aux États-Unis et le 1-319- 622-5511 à l’extérieur des États-Unis. Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyer promptement. Si aucune carte d’enregistrement n’est fournie, appeler le service à la clientèle. Lorsque vous communiquez avec Amana, veuillez fournir les renseignements concernant l’appareil. Ces renseignements apparaissent sur la plaque du numéro de série. Voir page 4 pour connaître l’emplacement de la plaque du numéro de série. Veuillez noter les renseignements suivants : Numéro de modèle :____________________________ Numéro de fabrication : _________________________ Numéro de série : _____________________________ Date d'achat :_________________________________ Nom et adresse du marchand : ___________________
Veuillez conserver une copie de la facture pour référence future. Pièces et accessoires Les pièces de rechange et autres accessoires (ex., clayettes de réfrigérateur) peuvent être achetés par téléphone. Pour commander des accessoires pour un produit Amana, appeler le 1-800-843-0304 aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis. Service après-vente Veuillez conserver une copie de la facture pour référence future ou pour obtenir des prestations de garantie. Appeler le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis pour connaître le centre de service agréé ou technicien indépendant agréé par Amana le plus près de chez vous. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agréé par Amana. Amana recommande également de contacter un technicien agréé par elle-même si l’appareil nécessite une réparation suite à l’expiration de la garantie. Programme d’entretien prolongé Asure
Amana est heureuse de vous offrir un programme d’entretien prolongé pour ce nouveau lave-vaisselle. Ce programme Asure
- est spécialement conçu pour Table des matières Identification du modèle p. 17
- Pièces et accessoires p. 17
- Service après-vente Programme d’entretien prolongé Asure p. 17
- Importantes consignes de sécurité p. 18
- Caractéristiques du lave-vaisselle p. 19
- Bruits normaux de fonctionnement p. 20
- Préparation et chargement de la vaisselle Préparation de la vaisselle p. 20
- Chargement du panier supérieur p. 20
- Chargement du panier inférieur p. 21
- Dents pliables (certains modèles) p. 21
- Chargement du panier à ustensiles p. 21
- Ajouter un plat p. 22
- Détergents et distributeur du lave-vaisselle Remplissage du distributeur de détergent p. 22
- Quantité de détergent à utiliser p. 22
- Produit de rinçage p. 23
- Facteurs affectant la performance Pression d’eau p. 23
- Température de l’eau p. 23
- Articles qui vont au lave-vaisselle p. 24
- Nettoyage et entretien Extérieur p. 25
- Intérieur p. 25
- Dispositif de protection contre les débordements p. 25
- Entretien de l’orifice d’évacuation de l’air p. 25
- Mise à l’écart p. 25
- Modification des panneaux en couleur p. 27
- Panneaux en bois faits sur mesure p. 27
- Avant d’appeler le service de dépannage Taches de nourriture laissées sur la vaisselle p. 28
- Vaisselle qui ne sèche pas p. 28
- Verres/plats tachés p. 28
- Vaisselle ébréchée p. 28
- Vaisselle tachée ou décolorée p. 28
- Gravure à l’eau forte p. 28
- Détergent laissé dans le distributeur p. 28
- Le lave-vaisselle fuit p. 29
- Bruits normaux p. 29
- Eau dans le fond de cuve p. 29
- Vapeur qui s’échappe du conduit p. 29
- Le lave-vaisselle ne fonctionne pas p. 29
- Le lave-vaisselle ne s’écoule pas correctement p. 29
- Le cycle est trop long p. 29
- Le lave-vaisselle ne se remplit pas p. 29
- Une odeur se dégage du lave-vaisselle p. 29
- Taches sur l’intérieur de la cuve p. 29
- Enlèvement des taches et de la pellicule p. 29
- Garantie compléter l’excellente garantie d’Amana. Asure p. 3118
comprend les pièces, la main-d’oeuvre et les frais de déplacement. Pour de plus amples renseignements, appeler le 1-800-528-2682. Importantes consignes de sécurité Apprenez à reconnaître ce symbole qui indique une mesure de sécurité.
- Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave- vaisselle.
- Utiliser le lave-vaisselle uniquement tel qu’indiqué dans ce manuel du propriétaire.
- Ce manuel ne décrit pas toutes les situations possibles qui peuvent survenir. Faire preuve de jugement et de prudence lors de la mise en service, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électrique.
- Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle à moins que tous les panneaux intérieurs soient bien en place.
- Jeter tout appareil ou matériel d’emballage correctement.
- Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans le lave- vaisselle.
- Ne pas jouer, s’asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers d’un lave-vaisselle.
- Utiliser uniquement des détergents et des produits de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle.
- Ranger le détergent et les produits de rinçage du lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
- Si l’eau du lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur à déchets, s’assurer que le broyeur à déchets est vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié.
- Ne pas modifier les commandes.
- Ne pas toucher à l’élément chuaffant pendant ou immédiatement après l’utilisation de la machine.
- Placer les couteaux coupants manches vers le haut pour réduire le risque de blessures ou de dommages au joint d’étanchéité. DANGER Pour éviter le décès, les blessures graves, un incendie ou une électrocution en utilisant le lave-vaisselle, respecter les consignes suivantes :
- Couper le courant du lave-vaisselle avant de procéder à toute réparation.
- Brancher le lave-vaisselle dans un système de câblage permanent en métal et mis à la terre.
- Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur une prise domestique ordinaire (120 V, 60 Hz). Utiliser un circuit doté d’un fusible de 15 A ou d’un disjoncteur. Utiliser un fusible de 20 A si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets. Pour plus de détails, lire les consignes d’installation.
- Dans certaines conditiones, de l’hydrogène peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cela permettra d’évacuer l’hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne pas fumer ou utiliser une flamme nue pendant ce temps.
- Ne pas entreposer ou utiliser de matériaux combustibles, d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ce lave- vaisselle ou de tout autre appareil ménager.
- Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention “lavables au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Suivre les recommandations du fabricant si les articles ne portent pas cette mention. Les articles qui ne vont pas au lave-vaisselle peuvent fondre et créer un risque d’incendie.
- Pour éviter de demeurer coincé et/ou de suffoquer, retirer la porte ou le mécanisme de verrouillage de la porte de tout lave-vaisselle mis au rebut ou inutilisé. CONSERVER CES CONSIGNES19 Caractéristiques du lave-vaisselle Ce lave-vaisselle peut être nettoyé en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras gicleurs sur les surfaces tachées. Chaque cycle commence par un pré-écoulement. Ensuite, le lave-vaisselle se remplit d’eau qui recouvre le secteur du filtre. L’eau est alors pompée à travers le filtre et les bras gicleurs. Les particules de saleté s’écoulent dans le tuyau de vidange pendant que l’eau est pompée à l’extérieur et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau varie selon le cycle utilisé. Joint d’étanchéité de la cuve Bras gicleur du centre Panier supérieur Plaque du numéro de série Panier inférieur Bras gicleur inférieur Trappe en verre Filtre autonettoyant Élément chauffant Dispositif de protection contre les débordements Conduit d’air Vaporisateur supérieur et jet (certains modèles) Godet de détergent pré-lavage Distributeur de détergent Distributeur de produit de rinçage Entonnoir20 Important : Lire avant de faire fonctionner le lave- vaisselle. Ce lave-vaisselle est moins bruyant que les lave- vaisselle semblables. Le nouveau système de lavage utilise des moteurs économiseurs d’énergie pour les étapes de lavage et de rinçage du cycle sélectionné. Chaque cycle comporte une série de remplissages et d’écoulements pour laver et rincer la vaisselle. Lorsqu’elle pénètre dans la cuve, l’eau éclabousse. Ensuite, le bras inférieur tourne et l’eau circule. Cette étape est suivie d’une pause et d’un bruit légèrement différent lorsque le bras supérieur vaporise l’eau. Le bruit devient différent lorsque l’action nettoyante passe d’un bras à l’autre. Préparation et chargement de la vaisselle Préparation de la vaisselle Gratter les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage à filtration continue enlèvera les particules de nourriture restantes. Les morceaux de nourriture brûlée doivent être décollés avant d’insérer les plats dans le lave-vaisselle. Vider les liquides des verres et des tasses. Préparation de la vaisselle Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomates peuvent décolorer l’acier inoxydable et le plastique s’ils restent collés pendant une longue période de temps. À moins que le lave-vaisselle ne soit utilisé immédiatement, il est préférable de rincer ces taches.
- Remplir les paniers de façon à ce que la vaisselle n’empêche pas le distributeur de détergent de s’ouvrir.
- Consulter les recommandations du fabricant avant de laver la vaisselle en question.
- Si le lave-vaisselle s’écoule dans un broyeur à déchets, s’assurer que le distributeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Chargement du panier supérieur (Les paniers peuvent varier selon le modèle) Important : Ne pas couvrir l’entonnoir en chargeant le lave-vaisselle. Chargement du panier supérieur
- Le panier supérieur est conçu pour les tasses, les verres, les petites assiettes, les soucoupes et les bols. Placer les verres dans le panier supérieur. Ces articles peuvent être endommagés s’ils sont placés dans le panier inférieur.
- Placer les articles en plastique dans le panier supérieur seulement. Ils peuvent fondres’ils sont placés dans le panier inférieur.
- Placer les articles à extrémités ouvertes face vers le bas pour un meilleur nettoyage et écoulement.
- Les articles délicats peuvent être endommagés s’ils se touchent les uns les autres durant le fonctionnement normal du lave-vaisselle.
- Les couteaux et les ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur.
- S’assurer que rien ne dépasse à travers le dessous du panier car cela pourrait nuire à la rotation du bras gicleur du centre. Ne pas couvrir l’entonnoir Bruits normaux de fonctionnement21 Certains modèles comprennent un dispositif de retenue de verres ou une tablette pour les tasses dans le panier supérieur. Les dispositifs de retenue de verres/tablettes pour les tasses peuvent être utilisés pour placer deux paliers d’articles courts ou pour retenir les verres en place. Lorsque les deux paliers sont utilisés, alterner les articles entre le panier supérieur et le panier inférieur pour permettre à l’eau d’atteindre tous les articles. Panier à tasses/Dispositif de retenue de verres Chargement du panier inférieur
- S’assurer que les articles en hauteur ne nuisent pas à la rotation du bras gicleur.
- Placer les assiettes et les plats de façon à ce qu’ils ne se touchent pas.
- Placer les bols, les casseroles et les plats à sauce dont la surface est tachée face vers le bas ou vers le centre. Incliner légèrement pour que l’eau s’écoule mieux.
- S’assurer que les poignées des casseroles ne dépassent pas le dessous du panier et ne nuisent pas à la rotation du bras gicleur. Chargement du panier inférieur Dents pliables (certains modèles) Les dents pliables du panier inférieur facilitent le chargement des articles volumineux ou difficiles à placer. Les dents pliables peuvent demeurer en position normale ou pliées pour permettre davantage de flexibilité. Dents pliables Chargement du panier à ustensiles Mélanger les cuillères, les fourchettes et les couteaux pour empêcher l’emboîtement. Mélanger les articles assure un meilleur nettoyage et séchage. Les petits articles en plastique tels que les cuillères à mesurer et les couvercles ne doivent pas aller au lave-vaisselle. Mélange des ustensiles
Pour éviter tout risque de blessures ou de dommages, charger les couteaux pointus et les fourchettes manche vers le haut dans le panier à ustensiles. Tablette pour les tasses Dispositif de retenue de verres22 S’assurer que rien ne dépasse à travers le dessous du panier ou ne nuit au bras gicleur. (Certains modèles comprennent un panier à ustensiles avec manche.) Panier à ustensiles Ne pas mélanger l’argent et l’acier inoxydable pour éviter d’endommager le fini en argent. Si le panier à ustensiles est positionné sur le côté du panier, orienter les ustensiles de façon à ce qu’ils penchent vers le centre du lave-vaisselle. Cela empêchera les ustensiles d’endommager la cuve du lave-vaisselle. Ajouter un plat Pour ajouter ou retirer des articles après le commencement du cycle :
- Déverrouiller la porte et attendre quelques secondes jusqu’à ce que le lavage se termine avant de l’ouvrir.
- Ajouter l’article et attendre quelques secondes pour permettre à l’air froid de se répandre lentement à l’intérieur du lave-vaisselle.
- Fermer la porte pour la verrouiller et poursuivre le cycle. (Appuyer sur la touche start/cancel (mise en marche/ annuler) si le modèle en est doté.)
- Utiliser seulement du détergent pour lave-vaisselle automatique. D’autres types de détergent peuvent causer un surplus de mousse. Détergents et distributeur du lave-vaisselle
- Ajouter le détergent tout juste avant de commencer le cycle.
- Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un détergent humide ou durci ne se dissoudra pas adéquatement. Remplissage du distributeur de détergent Le distributeur de détergent est doté d’un godet couvert et d’un godet non couvert. Le détergent dans le godet non couvert se répand dans le lave-vaisselle lorsque la porte est fermée. Le godet couvert s’ouvre automatiquement durant le lavage principal. A. Remplir jusqu’à la deuxième ligne avec du détergent pour lave-vaisselle ordinaire. B. Remplir jusqu’à la première ligne avec du détergent ultra ou concentré. C. Couvercle D. Remplir le godet couvert seulement pour un lavage court et le cycle économique. E. Remplir les deux godets pour un cycle normal ou Pots & Pans (casseroles). Distributeur de détergent Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. Une quantité insuffisante de détergent peut laisser la vaisselle sale et une pellicule d’eau dure ou des taches. Une trop grande quantité de détergent dans l’eau douce peut laisser des stries permanentes sur le verre. L’aqueduc local ou la compagnie responsable de l’adoucissement de l’eau peut fournir les données concernant la dureté de l’eau dans une région. Une plus grande quantité de détergent sera nécessaire si la teneur en phosphore est de 8,7 % ou moins. La teneur en phosphore est indiquée sur l’étiquette du détergent. Les détergents phosphoreux ne sont pas disponibles dans certaines régions.
E23 Tableau de détergent Dureté de l’eau Quantité par tasse Douce (0-3 grains) 2 c. à thé Moyenne (4-8 grains) 5 c. à thé Dure (9 grains* et plus) 10 c. à thé (pleines) *12 grains et plus signifie que l’eau est très dure. Il se peut que le détergent ne suffise pas. Un produit pour adoucir l’eau est alors recommandé pour améliorer la qualité de l’eau et la performance du lave-vaisselle. Produit de rinçage L’ajout d’un produit de rinçage améliore le séchage et réduit la quantité de taches d’eau et de pellicule. L’eau s’écoule de la vaisselle plutôt que de former des gouttelettes qui laissent des taches. Un distributeur, qui se trouve à côté du godet à détergent, relâche automatiquement une quantité mesurée de produit de rinçage durant le dernier rinçage. Si les taches ou un mauvais séchage constituent le problème, augmenter la quantité de produit de rinçage distribuée en faisant tourner le cadran vers un chiffre plus élevé. Le cadran se trouve sous le capuchon du distributeur. L’indicateur sera foncé lorsque plein et sera transparent lorsqu’il faut le remplir. Pour ajouter un produit de rinçage liquide, tourner le capuchon du distributeur d’un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever. Verser le produit de rinçage jusqu’à ce que le liquide touche au niveau de remplissage indiqué. Replacer le capuchon. A. Ouverture du distributeur B. Indicateur C. Réglage D. Capuchon du distributeur Distributeur de produit de rinçage Ne pas trop remplir car cela pourrait produire un surplus de mousse. Essuyer tout débordement avec un linge humide. Le distributeur peut contenir suffisamment de produit pour 35 à 140 lavages, selon le réglage. Facteurs affectant la performance Pression d’eau La pression d’eau de la conduite d’eau chaude du lave- vaisselle doit se situer entre 20 et 120 lb/po
La pression d’eau peut être trop faible lorsque la laveuse ou la douche fonctionne. Attendre que la consommation soit réduite avant de mettre le lave-vaisselle en marche. Température de l’eau L’eau chaude est préférable pour obtenir un meilleur lavage et un meilleur séchage. La température de l’eau qui pénètre dans le lave-vaisselle doit être au moins de
C). Pour vérifier la température de l’eau qui pénètre dans le lave-vaisselle :
- Ouvrir le robinet d’eau chaude le plus près du lave- vaisselle pendant plusieurs minutes pour laisser s’écouler l’eau froide des tuyaux.
- Tenir un thermomètre à viande dans le jet d’eau pour vérifier la température.
- Si la température est inférieure à 120
C), demander à une personne qualifiée d’augmenter le thermostat du chauffe-eau domestique. Important : Avant de commencer un cycle, laisser couler l’eau chaude pour permettre à l’eau froide de s’écouler du tuyau.
D24 Articles qui vont au lave-vaisselle Matériau Habituellement sans danger Exceptions Consignes particulières Aluminium Oui Certains types d’aluminium anodisé peuvent ternir. Il est possible que la vaisselle devienne plus foncée ou tachée. Récurer avec un tampon en laine d’acier rempli de savon. Porcelaine/Pots de grès Oui Motifs antiques, avec garniture en métal, peints à la main ou sous verre terniront. Les feuilles d’or se décoloreront. Placer soigneusement pour empêcher tout mouvement. Consulter les directives du fabricant de cristal. Cristal Oui Motifs antiques, avec garniture en métal, peints à la main ou sous verre terniront. Les feuilles d’or se décoloreront. Placer doucement pour empêcher tout mouvement. Consulter les directives du fabricant de cristal. Verre Oui Les verres à lait peuvent jaunir. Fer Non Articles autres que la vaisselle, tels que filtres, etc. Non Le lave-vaisselle peut être endommagé, décoloré ou taché. Revêtements anti-adhérents Oui Après le lavage, essuyer le revêtement anti- adhérent avec de l’huile végétale pour qu’il conserve sa qualité anti-adhérente. Étain Non Plastique Oui Si le plastique ne porte pas la mention “va au lave-vaisselle”, tester un article avant de laver l’ensemble complet. Acier inoxydable Oui Rincer s’il n’est pas lavé immédiatement. Les aliments acides ou salés peuvent tacher s’ils demeurent incrustés. Argent sterling et argent plaqué Oui Le contact avec l’acier inoxydable peut endommager l’argent. Le lavage avec le cuivre peut laisser une pellicule brune. Rincer s’il n’est pas lavé immédiatement. Les aliments acides ou salés peuvent tacher s’ils demeurent incrustés. Le détergent en poudre peut laisser des taches noires. Éviter de placer sous le distributeur de détergent. Fer-blanc Non Bois Non25 Nettoyage et entretien Dispositif de protection contre les débordements Le dispositif de protection contre les débordements empêche le lave-vaisselle de déborder et se trouve dans le coin avant gauche de la cuve.
- Nettoyer occasionnellement avec un produit nettoyant domestique contenant du vinaigre ou du javellisant pour dissoudre toute accumulation.
- Le dispositif de protection contre les débordements doit se déplacer librement vers le haut ou le bas d’environ un pouce. S’il ne se déplace pas, le soulever et le nettoyer en dessous. Dispositif de protection contre les débordements Entretien de l’orifice d’évacuation de l’air Si un orifice d’évacuation de l’air a été installé dans le lave-vaisselle encastré, s’assurer qu’il est propre pour que l’eau s’écoule adéquatement du lave-vaisselle. L’orifice d’évacuation de l’air se trouve habituellement sur le dessus du comptoir et peut être inspecté en retirant le couvercle. Il ne fait pas partie du lave-vaisselle et n’est pas couvert par la garantie. ATTENTION Pour éviter tout risque de dommages, les tuyaux d’alimentation du lave-vaisselle doivent être protégés. Des températures sous le point de congélation peuvent faire craquer les tuyaux. Mise à l’écart Un lave-vaisselle qui demeure dans un endroit non chauffé doit être protégé contre le gel. Demander à une personne qualifiée de procéder comme suit : Pour débrancher l’alimentation :
1. Couper le courant à la source en retirant les fusibles
2. Fermer l’alimentation en eau.
Pour éviter tout risque de brûlures, laisser l’élément chauffant refroidir avant de nettoyer l’intérieur. Extérieur Essuyer occasionnellement avec un détergent non-abrasif doux et de l’eau. Rincer et sécher. Intérieur L’intérieur du lave-vaisselle est autonettoyant lorsqu’utilisé dans des conditions normales. Si nécessaire, nettoyer autour du joint de la cuve avec un linge humide. Le filtre est autonettoyant. Une trappe en verre située au centre du filtre est conçue pour recueillir les pièces de verre brisé, les pailles, les os et les noyaux. Pour retirer les articles de la trappe en verre, saisir la poignée, soulever, vider et remettre en place. Trappe en verre Ne pas utiliser les articles suivants pour nettoyer l’intérieur :
- Produits nettoyants abrasifs ou robustes, ammoniaque, eau de Javel, etc.
- Détergents concentrés
- Tampons à récurer en métal Ces articles peuvent égratigner, faire craquer ou décolorer les surfaces. Remarque : L’eau dure peut causer une accumulation de dépôt de lime à l’intérieur du lave-vaisselle. Pour les consignes de nettoyage, voir la rubrique Enlèvement des taches et de la pellicule dans Avant d’appeler le service de dépannage
3. Mettre un plat sous la soupape d’entrée d’eau.
Débrancher le tuyau d’alimentation en eau de la soupape d’entrée d’eau et laisser écouler l’eau dans le plat.
4. Débrancher le tuyau d’écoulement de la pompe et
laisser écouler l’eau dans le plat. Pour remettre en service:
1. Raccorder l’alimentation en eau, en électricité et le
2. Ouvrir l’eau et restituer l’alimentation en électricité.
3. Remplir les deux distributeurs de détergent et faire
fonctionner le lave-vaisselle au cycle NORMAL.
4. Vérifier les raccords pour s’assurer qu’ils ne fuient
pas. Remarque : Pour plus de détails, voir les consignes d’installation.27 Certains modèles comprennent des panneaux de porte réversibles. ATTENTION Pour empêcher les risques de coupures, porter des gants de protection lors de la pose des panneaux de porte en métal. Les panneaux sont pointus et peuvent couper la peau. Modification du panneau en couleur :
1. Retirer les moulures inférieures en les tirant vers
l’avant. Soutenir le(s) panneau(x) en couleur par en dessous tout en retirant les moulures. Faire glisser le(s) panneau(x) en couleur d’un demi-pouce vers le bas.
2. Saisir le dessus et le dessous des panneaux et les
incliner légèrement jusqu’à ce qu’ils soient dégagés des moulures. NE PAS RETIRER LE DISPOSITIF D’ESPACEMENT.
3. Placer le(s) panneau(x) de façon à ce que la couleur
désirée soit face à l’extérieur. Placer un côté du panneau sous les moulures latérales et incliner légèrement jusqu’à ce que l’autre côté s’ajuste aux moulures opposées. Faire glisser le(s) panneau(x) vers le haut pour qu’il(s) s’ajuste(nt) sous le panneau de commande.
4. Remettre les moulures inférieures en place en
ajustant l’ouverture par-dessus le rebord inférieur de la porte et appuyer pour fixer en place. Panneaux en bois faits sur mesure Des panneaux en bois de ¼ po peuvent être ajoutés au lave-vaisselle. Pour plus d’informations, se référer aux consignes de mise en service. Si les panneaux pèsent plus de 4 lb, se procurer le nécessaire qui convient auprès du détaillant. Moulures inférieures Dispositif d’espacement ÉTAPE 2 ÉTAPE 4 Panneau(x) en couleur Moulures latérales Panneau de commande Panneau(x) en couleur Panneau(x) en couleur Rebord inférieur de la porte Moulures intérieures ÉTAPE 3 ÉTAPE
Modification des panneaux en couleur28 Verres/plats tachés
- Vérifier la dureté de l’eau. Lorsque l’eau est extrêmement dure, il peut être nécessaire de poser un dispositif d’adoucissement de l’eau. Voir le Tableau des détergents.
- L’eau est peut-être trop froide. Éviter les températures trop basses ou trop élevées. Voir la rubrique Facteurs affectant la performance.
- Éviter de trop charger ou de charger incorrectement. Voir la rubrique Prépration et chargement de la vaisselle.
- Utiliser du détergent frais. Le vieux détergent est inefficace.
- S’assurer que le distributeur de produit de rinçage est rempli. Voir la rubrique Produit de rinçage.
- S’assurer que la quantité de détergent adéquate est utilisée pour le cycle sélectionné. De plus, vérifier le taux de phosphore du détergent. Voir la rubrique Distributeur de détergent.
- La pression d’eau est peut-être trop faible. Elle doit se situer entre 20 et 120 lb/po
- Charger avec soin et ne pas trop charger. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Placer les articles délicats dans le panier supérieur. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Placer les verres contre les dents et non sur celles-ci.
- Placer les articles de façon à ce qu’ils soient fixes et ne bougent pas lorsque les paniers sont déplacés. Faire glisser les paniers lentement.
- S’assurer que l’espace de dégagement est suffisant pour les verres longs avant de faire glisser le panier à l’intérieur.
- Laver la porcelaine et le cristal à la main. Vaisselle tachée ou décolorée
- Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlever les taches en les lavant à la main dans une solution contenant ½ tasse (120 ml) de produit javellisant et un litre d’eau chaude. Rincer à fond.
- Les dépôts de fer dans l’eau peuvent causer une pellicule jaune ou brune. Un filtre spécial installé dans la conduite d’eau corrigera ce problème. Voir la rubrique Enlèvement des taches et de la pellicule.
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des marques grises/noires lorsqu’ils se frottent à d’autres articles. Les disposer convenablement.
- Certains aliments à teneur d’acide élevée peuvent décolorer l’acier inoxydable et le plastique s’ils demeurent collés pendant une longue période. Utiliser le cycle Rinse & Hold ou rincer à la main si le lave- vaisselle n’est pas utilisé immédiatement.
- Le mélange des ustensiles en argent et en acier inoxydable dans le panier à ustensiles peut laisser des marques sur les lames en acier inoxydable. Éviter de mélanger l’acier inoxydable et l’argent. Avant d’appeler le service de dépannage, consulter cette liste. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste présente des situations qui ne résultent pas d’un défaut de pièces ou de main-d’oeuvre de votre lave-vaisselle. Taches de nourriture laissées sur la vaisselle
- Sélectionner un autre cycle d’une durée plus longue.
- Vérifier si la vaisselle est bien disposée dans les paniers. Éviter d’emboîter des articles. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- La pression d’eau est peut-être trop faible. Elle doit se situer entre 20 et 120 lb/po
- Vérifier la température de l’eau. Elle doit être d’au moins 120
C). Voir la rubrique Facteurs affectant la performance.
- Vérifier la dureté de l’eau. Lorsque l’eau est extrêmement dure, il peut être nécessaire de poser un dispositif d’adoucissement de l’eau. Voir le Tableau des détergents.
- Utiliser du détergent frais.
- S’assurer que l’entonnoir se trouvant dans le panier supérieur n’est pas obstrué.
- S’assurer qu’aucun article ne nuit aux bras gicleurs et les empêche de tourner. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Vérifier si le distributeur de produit de rinçage doit être rempli. Voir la rubrique Produit de rinçage.
- Vérifier le taux de phosphore du détergent du lave- vaisselle automatique. Utiliser un détergent dont le taux de phosphore est élevé.
- S’assurer que le détergent du lave-vaisselle automatique (s’il n’est pas sous forme de gel) n’est ni vieux ni humide. Le cas échéant, remplacer le détergent. Vaisselle qui ne sèche pas
- Sélectionner l’option Heated Dry (séchage à la chaleur). Voir la rubrique Consignes d’utilisation.
- S’assurer que le distributeur de produit de rinçage est rempli. Voir la rubrique Produit de rinçage.
- Augmenter la quantité de produit de rinçage. Voir la rubrique Produit de rinçage.
- Vérifier la température de l’eau. Elle doit être d’au moins 120
- Vérifier si la vaisselle est bien disposée dans les paniers. Éviter d’emboîter des articles. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Les articles en plastique doivent être parfois séchés avec une serviette.
- Les tasses à dessous concave amassent l’eau. Avant d’appeler le service de dépannage29 Gravure à l’eau forte
- L’utilisation d’une trop grande quantité de détergent dans l’eau douce ou adoucie peut laisser une pellicule (gravure) qui ne peut être enlevée.
- Mesurer la quantité de détergent selon la dureté de l’eau. (Voir le Tableau de détergent.)
- Diminuer la température de l’eau.
- Utiliser l’option Air Dry (séchage à l’air). Détergent laissé dans le distributeur
- Le détergent est peut-être vieux. Le jeter et utiliser du détergent frais.
- S’assurer que le jet d’eau rejoint le distributeur. Voir la rubrique Préparation et chargement de la vaisselle.
- Vérifier si le cycle est bien terminé.
- S’assurer que les articles n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir. Le lave-vaisselle fuit
- Utiliser seulement du détergent frais conçu pour les lave-vaisselle automatiques. Mesurer la quantité de détergent avec soin. Essayer une nouvelle marque.
- Un produit de rinçage renversé peut produire de la mousse et causer un débordement. Essuyer tous renversements avec un linge humide.
- S’assurer que le lave-vaisselle est de niveau. Voir les Consignes de mise en service. Bruits normaux
- Le remplissage de la cuve, la circulation d’eau et les sons émis par le moteur sont des bruits normaux. Voir la rubrique Bruits normaux de fonctionnement.
- Le son change considérablement lorsque le lavage passe du bras gicleur inférieur au bras gicleur du centre. Ceci est normal car chaque bras gicleur a son propre son.
- Il est normal que le lave-vaisselle s’arrête (aucun bruit) lorsque le lavage passe du bras gicleur inférieur au bras gicleur du centre. Eau dans le fond de la cuve
- Il est anormal qu’il reste de l’eau dans le fond de la cuve après que le cycle est terminé. Si c’est le cas, le système d’écoulement du lave-vaisselle fonctionne mal. Voir la rubrique Le lave-vaisselle ne s’écoule pas correctement. Vapeur qui s’échappe du conduit
- De la vapeur d’eau s’échappe du conduit lorsque le lave- vaisselle passe au cycle de séchage. Ceci est normal. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- Vérifier si le disjoncteur est défectueux ou si un fusible a sauté.
- S’assurer que l’alimentation en eau fonctionne.
- Vérifier si le cycle est réglé correctement (Voir la rubrique Consignes d’utilisation).
- L’option mise en marche différée est-elle réglée ?
- S’assurer que la porte est fermée et verrouillée. Le lave-vaisselle ne s’écoule pas correctement
- Si l’appareil est raccordé à un broyeur à déchets, s’assurer que le broyeur est vide.
- Vérifier si le bouchon de l’entrée défonçable a été retiré de l’intérieur de l’entrée du broyeur à déchets. Voir les Consignes de mise en service.
- Vérifier si le tuyau d’écoulement est entortillé.
- S’assurer que le cycle est terminé, et non en pause. Le cycle est trop long
- Le cycle est-il retardé par le chauffage de l’eau ? Voir les Consignes d’utilisation.
- L’option mise en marche différée a-t-elle été sélectionnée ? Le lave-vaisselle ne se remplit pas
- L’alimentation en eau fonctionne-t-elle ?
- Le dispositif de protection contre les débordements se déplace-t-il librement de bas en haut ? Voir la rubrique Dispositif de protection contre les débordements. Une odeur se dégage du lave-vaisselle
- Les plats tachés laissés trop longtemps dans un lave- vaisselle peuvent dégager une odeur. Utiliser le cycle Rinse & Hold.
- Une odeur de “neuf” se dégage après l’installation du lave-vaisselle. Ceci est normal.
- Vérifier si l’eau s’écoule adéquatement de l’appareil. Voir la rubrique Le lave-vaisselle ne s’écoule pas correctement. Taches sur l’intérieur de la cuve
- Le lavage d’une grande quantité de vaisselle tachée de sauce tomate peut causer une apparence rose/orange. Ceci n’affectera pas la performance et disparaîtra graduellement lors de lavages subséquents. Le pré- rinçage ou l’utilisation du cycle Rinse & Hold réduira les risques de taches. L’option Air Dry contribue également à réduire les taches.30 Enlèvement des taches et de la pellicule L’eau dure peut causer une accumulation de dépôt de lime sur l’intérieur du lave-vaisselle. Les verres et les plats peuvent aussi être couverts de taches et de pellicule pour diverses raisons. Voir la rubrique Verres/plats tachés. Pour enlever l’accumulation de dépôt, les taches et la pellicule, nettoyer selon les consignes suivantes :
1. Placer les verres et les plats de façon normale. Ne
pas mettre d’ustensiles ou d’argenterie.
2. Ne pas ajouter de détergent.
3. Sélectionner le cycle NORMAL WASH (lavage
normal). Fermer la porte et la verrouiller pour mettre le lave-vaisselle en marche. (Appuyer sur la touche Start/Cancel (Mise en marche/annuler) si le modèle en est doté.)
4. Laisser le lave-vaisselle fonctionner pendant 25
minutes pour atteindre la partie lavage principale du cycle.
5. Déverrouiller et ouvrir la porte et verser 2 tasses de
vinaigre blanc au fond du lave-vaisselle.
6. Fermer la porte et la verrouiller, puis laisser le cycle
se terminer. (Appuyer sur la touche Start/Cancel si le modèle en est doté.)
7. Si le problème n’est pas résolu, répéter les
procédures ci-haut en utilisant ¼ tasse de cristaux d’acide citrique au lieu du vinaigre à l’étape 5. Communiquer avec le service à la clientèle pour commander des cristaux d’acide citrique, article numéro R0910039. Remarque : Si le problème n’est toujours pas résolu, un dispositif d’adoucissement de l’eau sera peut-être nécessaire.31 Lave-vaisselle Garantie complète d’un an Garantie limitée la deuxième année sur le système de distribution d’eau Garantie complète de vingt ans sur le revêtement intérieur de porte et la cuve
Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-d’oeuvre.
Amana Appliances fournira, sans aucun frais, f.a.b. Amana, Iowa, une pièce de rechange pour tout composant du système de distribution d’eau (pompe de circulation/moteur, pompe d’écoulement/moteur, système du bras gicleur inférieur, système du bras gicleur du centre, système de tuyau de distribution et système de filtration) venant à être défectueux en raison des matériaux ou de la main-d’oeuvre.
DEUXIÈME À VINGTIÈME ANNÉE
Amana Appliances réparera ou remplacera, sans aucun frais, tout revêtement intérieur de porte ou cuve venant à être défectueux en raison des matériaux ou de la main-d’oeuvre. LIMITES DE LA GARANTIE :
- Commence à la date de l’achat original.
- S’applique à un appareil utilisé aux États-Unis ou au Canada si cet appareil est approuvé par l’Association canadienne de normalisation en quittant l’usine.
- Toute réparation doit être effectuée par un technicien agréé par Amana.
- Les dommages survenus pendant la manutention et l’expédition ne sont pas couverts par cette garantie. LA GARANTIE EST NULLE ET NON AVENUE SI :
- La plaque du numéro de série est illisible.
- L’appareil est utilisé à des fins commerciales ou locatives.
- L’appareil est défectueux ou endommagé en raison d’une altération, d’un raccord à une mauvaise alimentation, d’un accident, d’un incendie, d’une inondation, d’un orage ou d’autres circonstances indépendantes de la volonté d’Amana Appliances.
- L’appareil est utilisé ou installé de façon incorrecte.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
- Fournir une preuve d’achat (récépissé de vente).
- Procéder à l’entretien normal. Remplacer les composants tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire et les consignes de mise en service.
- Faciliter l’accessibilité à l’appareil lors des réparations.
- Payer le supplément lorsque le technicien doit procéder à une réparation en dehors des heures d’ouverture normales.
- Payer les frais de visite relatifs à l’installation et à l’utilisation de l’appareil. EN AUCUN CAS AMANA N’EST RESPONSABLE DES
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez bénéficier d’autres droits qui varient selon l’état ou la province où vous demeurez. Par exemple, certains états ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ne s’applique pas forcément à votre cas. Pour toutes questions concernant ce qui précède ou pour connaître le nom du prestataire de service après-vente agréé le plus proche, communiquer avec : Amana Appliances 2800 220th Trail P.O. Box 8901 Amana, Iowa 52204-0001, États-Unis 1-800-843-0304 à l’intérieur des États-Unis 1-319-622-5511 de l’extérieur des États-Unis GarantiePart No. 12422601 Printed in U.S.A. ©1998 Amana Appliances Amana, Iowa 52204
Notice Facile