ASI 6222 W - Lave-vaisselle ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASI 6222 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASI 6222 W - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes, y compris éco, intensif, rapide
Température de lavage De 45 à 70 °C
Fonction de départ différé Oui, jusqu'à 24 heures
Système de sécurité Protection anti-débordement
Dimensions (HxLxP) 82 cm x 60 cm x 55 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 9,5 L par cycle
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ASI 6222 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

Mon lave-vaisselle Arthur Martin-Electrolux ASI 6222 W ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse-t-il des résidus de détergent dans le bac ?
Cela peut être dû à un blocage dans le distributeur de détergent ou à l'utilisation d'un détergent inapproprié. Vérifiez que le distributeur est propre et qu'il s'ouvre correctement durant le cycle.
Mon lave-vaisselle ne se vide pas correctement. Que faire ?
Vérifiez si le filtre est obstrué par des débris alimentaires. Nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il des bruits étranges pendant le fonctionnement ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans les bras gicleurs ou un problème avec la pompe. Vérifiez l'intérieur de l'appareil pour tout objet étranger.
Les assiettes ne sont pas bien lavées à la fin du cycle. Que faire ?
Assurez-vous que les assiettes ne sont pas trop entassées et que les bras gicleurs peuvent tourner librement. Vérifiez également que le filtre est propre et que vous utilisez un détergent de bonne qualité.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour la signification spécifique du code d'erreur. Chaque code indique un problème particulier, et le manuel fournira des solutions possibles.
Comment puis-je éliminer les odeurs désagréables dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et le bac de récupération. Vous pouvez également faire un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour neutraliser les odeurs.
Le cycle de lavage prend trop de temps. Est-ce normal ?
Certains programmes de lavage peuvent être longs, en particulier ceux à haute efficacité. Vérifiez les réglages de votre appareil pour vous assurer que vous n'avez pas sélectionné un cycle prolongé par erreur.
Comment puis-je régler la dureté de l'eau de mon lave-vaisselle ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour ajuster le niveau de dureté de l'eau. Cela peut nécessiter le remplissage du réservoir de sel régénérant.
Mon lave-vaisselle fuit. Que faire ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour détecter toute fuite. Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. Si le problème persiste, contactez un technicien.

Questions des utilisateurs sur ASI 6222 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASI 6222 W - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASI 6222 W de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ASI 6222 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

lave-vaisselle ASI 6222 822 961 349 -00- 1005Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique. Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en choisissant : Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation. C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin, la plus grande attention. Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de l’en- dommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités qu’il vous offre. Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque. A bientôt et encore merci.3 Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per- sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis- sements s’y rapportant.

Le triangle de secours et/ou les mots d’aver- tissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indica- tions importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.

Ce symbole indique la présence d’informa- tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.

  • Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes éventuelles, les instructions desti- nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si
  • ». Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.4 Sommaire Consignes de sécurité p. 6
  • Protection de l’environnement p. 7
  • Laver la vaisselle de manière économique et ménageant l’environnement p. 8
  • Vue de l'appareil et bandeau de commande p. 9
  • Avant la première utilisation p. 10
  • Adoucisseur d’eau p. 11
  • Réglage de l'adoucisseur d´eau p. 11
  • Le sel régénérant p. 13
  • Remplissage du réservoir de sel régénérant p. 14
  • Produit de rinçage p. 15
  • Activer ou désactiver l’alimentation en produit de rinçage p. 15
  • Verser le produit de rinçage p. 16
  • Régler la dose de produit de rinçage p. 16
  • Utilisation journalière p. 17
  • Disposez les couverts et la vaisselle p. 17
  • Panier couverts p. 18
  • Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) p. 19
  • Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) p. 21
  • Régler la hauteur du panier supérieur p. 22
  • Remplissage du produit de lavage p. 23
  • Utilisation des tablettes de détergent combinées “3 en 1” p. 24
  • Produits de lavage compacts p. 24
  • Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) p. 25
  • Démarrer le programme de lavage p. 27
  • Modifier/interrompre/arrêter le programme de lavage p. 27
  • Fonction complémentaire 3 en 1 p. 27
  • Reconnaissance de charge p. 28
  • Programmation ou modification du départ différé p. 28
  • Fin de programme p. 29
  • Entretien et nettoyage p. 30
  • Nettoyage des filtres p. 30
  • Que faire quand p. 32
  • Les anomalies sont signalées p. 32
  • vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle p. 33
  • le résultat de lavage n’est pas satisfaisant p. 33
  • Caractéristiques techniques p. 34
  • Remarques destinées aux organismes de contrôle p. 355
  • Sommaire Instructions de montage et de raccordement p. 37
  • Installation du lave-vaisselle p. 37
  • Lave-vaisselle intégrable p. 37
  • Raccordement du lave-vaisselle p. 38
  • Arrivée d'eau p. 38
  • Pression d'eau admissible p. 38
  • Raccorder le tuyau d'alimentation p. 38
  • Evacuation de l’eau p. 40
  • Système de protection contre les fuites d’eau p. 40
  • Raccordement électrique p. 41
  • Technique de raccordement p. 41
  • Conditions de garantie p. 42
  • Service 1 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est conforme aux Règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre attention sur les indica- tions supplémentaires suivantes: Installation, raccordement, mise en service p. 436
  • Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
  • Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans- port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adres- sez-vous à votre revendeur.
  • Avant la mise en service, assurez-vous que la ten- sion nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présents au lieu d’installation. La protection élec- trique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
  • Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins- taller et raccorder correctement le lave-vaisselle. N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral- longes. Danger d'incendie par surchauffe. Sécurité des enfants
  • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger d’asphyxie!).
  • Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal- lage hors de la portée des enfants.
  • Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman- dations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
  • L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.
  • Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu- tralisez le dispositif de fermeture de porte. Sécurité générale
  • Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
  • Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivée ou d’éva- cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté- rieur de l’appareil.
  • Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivée d’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par

  • Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
  • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou- jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais- selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
  • Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou- teaux, les couteaux pointus et les parties tran- chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts. Utilisation conforme à la destination
  • Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven- tuels dommages.
  • Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
  • N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais- selle.7
  • Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte- ment. – Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors- que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
  • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
  • En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur. Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage

Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques por- tent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les con- taineurs prévus à cet effet sur le site de col- lecte de votre commune. Appareils usagés

Le symbole W sur le produit ou son embal- lage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel élec- trique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez- le au rebut avec la prise. Détruisez le verrou de la porte de sorte que celle-ci ne puisse plus se fermer. Cela évite que des enfants ne s’y enferment et qu’ils se mettent en danger.8 2 Laver la vaisselle de manière économi- que et ménageant l’environnement

  • Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal- lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri- cité.
  • Réglez correctement l’adoucisseur.
  • Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
  • Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus écono- mique est de toujours faire fonctionner le lave- vaisselle à pleine charge.
  • Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
  • Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don- nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro- duits.9 Vue de l'appareil et bandeau de commande Plaque signalétique Filtres Réservoir pour produit de rinçage Réservoir de pro- duit de lavage Arrosage Réservoir pour sel régénérant Joint en caout- chouc pour le cou- plage de l’arrivée d’eau au bras de lavage Bras de lavage Commutateur de plage de dureté10 Bandeau de commande Le bandeau de commande comporte les touches de programme avec voyants lumineux et la touche MAR- CHE/ARRET. Touches de fonction : A l'aide de ces touches, vous avez la possibilité de régler les fonctions suivantes, en plus du programme de lavage indiqué: Affiches du déroulement des programmes: La phase de programme en cours sera toujours indiquée au niveau du voyant de la phase de déroulement du programme. Les voyants ont la signification suivante :

Les voyants ne sont jamais allumés pendant le déroulement d'un programme de lavage. Avant la première utilisation Avant la mise en service, retirez les attaches en plas- tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:

1. Réglez l’adoucisseur

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant

3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage

N'ajoutez pas de sel régénérant et de produit de rinçage si vous utilisez des pastilles de lavage 3 en 1. Touches de programme de lavage Voyants Poignée de la porte Touche MARCHE / ARRET Voyant correspondant au départ différé réglé Régler le départ différé Affiches du déroulement des programmes Touches de fonction

Touche de fonction 1 Paramétrer l'anti-calcaire Touche de fonction 2 Activer / désactiver l'ali- mentation en produit de rinçage Touche de fonction 3 - non programmée - Touche de fonction 4 Activer, désactiver la fonction complémentaire 3 en 1 Sel Remplir le réservoir de sel régé- nérant Rinçage Remplir le réservoir de produit de rinçage 3 en 1 La fonction complémentaire 3 en 1 est activée11 Adoucisseur d’eau Suivant les localités, l’eau contient une quantitévariable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci sedéposent sur la vaisselle laissant des taches et desdépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevéeet plus l’eau est “dure”. Le lave vaisselle est munid’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spé-cial pour lave vaisselle, il fournit une eau dépourvuede calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. Vous pouvez demander le degré de duretéde votre eau à la Compagnie Locale desEaux. L’adoucisseur d’eau se règle manuelle- ment grâce au sélecteur de dureté et automatiquement à l’aide des touches sur le bandeau de commande. Réglage de l'adoucisseur d´eau Réglez l'adoucisseur d’eau conformément au tableauen fonction de ladureté de l'eau de votre région : Désactivez le lave-vaisselle. Réglage manuel : 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieurdu lave vaisselle.3. Positionnez le sélecteur de dureté de l’eau de O à1 (voir tableau).4. Replacez le panier inférieur dans le vaisselle. Dureté de l'eauRéglage du degré de dureté de l´eauNombre declignotementsEn °th En mmol/l Plage Manuel Automatique90 - 12576 - 8965 - 7551 - 6440 - 509,0 - 12,57,6 - 8,96,5 - 7,55,1 - 6,44,0 - 5,0

19 - 25 1,9 - 2,5 II 3 37 - 18 0,7 - 1,8 I/II 2 2Au-dessous

de 4 Au-dessous de 0,7 I Le sel est inutile 1)Degré hydrotimétrique2)L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre (mmol/l)3)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.*) Préréglage en usine12 Réglage automatique :

1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

Si les voyants correspondant aux touches du programme de lavage sont allumées, un pro- gramme de lavage est activé. Le programme de lavage doit être désactivé: Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent.

2. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-

tion 2 et 3. Les voyants correspondant aux touches de fonc- tion 1 à 4 clignotent.

3. Appuyez sur la touche de fonction 1.

Le voyant correspondant 1 clignote. Au même moment, le voyant correspondant à la phase de programme fin clignote : – Le nombre de clignotements du voyant corres- pondant à la phase de programme Fin corres- pond à la dureté de l’eau sélectionnée. – Les clignotements se répètent toutes les 3 secondes.

4. En appuyant sur la touche de fonction 1, on aug-

mente la dureté de l’eau d’un degré. (exception : au-delà de 10, on revient au degré de dureté 1).

5. Après avoir correctement réglé le degré de dureté,

appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le réglage de la dureté de l´eau est alors mémo- risé.13 Le sel régénérant

Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser du sel régénérant car elle est déjà douce. Il existe 2 façons différentes d’utiliser le sel régénérant :

  • Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle qui contient du sel celui-ci doit être déposé dans le réservoir du produit de lavage. – Dans ce cas, l’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement sur 0 et automatique- ment sur 1.
  • Si vous utilisez du produit de lavage pour lave vaisselle et du sel séparément, le sel régénérant pour lave vaisselle doit être ajouté dans le réser- voir de sel. – Dans ce cas, l´adoucisseur d´eau doit être réglé manuellement sur 0 ou 1 et automati- quement entre 2 et 10 (selon la dureté de l’eau de votre région).

Utilisez exclusivement un sel spécifique pour lave-vaisselle. Ne versez jamais d'autres sels (par ex. du sel de cuisine) ou du produit de lavage dans le réservoir de sel. Cela endom- magerait l'adoucisseur d‘eau. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir : un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Réglage de l'utilisation du sel régénérant

Certains appareils sont équipés d‘une tou- che « 3en1 ». Si vous utilisez du produit de lavage en pas- tille 3 en 1 et que vous sélectionnez la tou- che « 3en1 », le distributeur de produit de rinçage ne doit pas être désactivé (voir fonc- tion « 3en1 »). Réglage manuel et automatique de l'adoucisseur d´eau Réglage manuel Réglage automa- tique Nombre de clignotements Alimentation en sel régénérant 0 1 1 Le sel régénérant est inutile.

Ajout de sel régénérant dans le réservoir prévu à cet effet. (préréglage en usine)14

Si vous utilisez un produit de lavage conte- nant du sel régénérant, le réglage automati- que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet de désactiver le voyant de contrôle sel. Remplissage du réservoir de sel régénérant Si vous utilisez séparément un produit de lavage et du sel régénérant, versez le sel spécifique :

  • Avant la première utilisation du lave-vaisselle.
  • Quand le voyant de contrôle SEL s’allume sur le bandeau de commande.

1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.

2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.

3. Uniquement lors de la première utilisation:

Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.

4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser-

voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.

L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangée au départ du prochain pro- gramme de lavage.

5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels

6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir

de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser- voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.

En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau. SALE SALT SALZ SEL15 Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d´obtenir une vaisselleimmaculée et brillante ainsi que des verres transpa-rents. Il existe deux modalités de verser le pro- duit de rinçage :

  • Si le produit vaisselle utilisé contient déjà un pro-duit de rinçage, verser le produit vaisselle conte-nant le produit de rinçage dans le bac à produitvaisselle. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçagedoit être déconnecté afin d´éviter un doubledosage.• En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselleet d´un produit de rinçage, verser le produit de rin-çage dans le bac prévu à cet effet. – Dans ce cas, le bac pour produit de rinçagedoit être connecté.– Régler le dosage du produit de rinçage. Utiliser exclusivement un produit de rinçagede marque pour lave-vaisselle. Ne jamaisverser d´autres produits (par ex. de l'essencede vinaigre) ou un produit vaisselle dans lebac pour produit de rinçage. Cela endomma-gerait l'appareil. Activer ou désactiver l’alimentation en produit de rinçage

Certains appareils sont équippés de fonc-tions additionnelles 3en1.En cas d’utilisation de tablettes 3-en-1 et derecours à la fonction additionnelle 3en1 enplus du programme de lavage, l’alimentationen produit de rinçage doit être désactivée(voir “Fonctions additionnelles 3en1“).1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.Le voyant la touche MARCHE/ARRET s´allume. Si d´autres voyants s'allument, un pro-gramme de lavage est activé. Désélectionnerle programme de lavage:Appuyer simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant environ 2 secondes. Tous les autres voyants s´éteignent.2. Presser et maintenir simultanément enfoncées les touches de fonction 2 et 3. Les voyants des touches de fonction 1 à 4 cligno-tent.

3. Appuyer de nouveau sur la touche de fonction 2.

Le voyant lumineux de la touche de fonction 2 cli- gnote.Le voyant FIN indique le réglage en cours :

4. Une pression sur la touche de fonction 2 permet

d´activer ou de désactiver l’alimentation en produitde rinçage.5. Après avoir correctement réglé l’alimentation enproduit de rinçage, appuyer sur la touche MAR-CHE/ARRET. Le réglage de l’alimentation en produit de rinçageest alors mémorisé. Le voyant FIN s'allume :L’alimentation en produit de rinçage est activée(préréglage en usine)Le voyant FIN ne s'allume pas : L’alimentation en produit de rinçage est désactivée16 Verser le produit de rinçage En cas d´utilisation séparée d´un produit vaisselle et d´un produit de rinçage, verser le produit de rinçage : – Avant la première utilisation du lave-vaisselle – Si le voyant de contrôle RINÇAGE s'allume sur le bandeau de commande. Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-

voir de produit de rinçage.

3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de

4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem-

plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi- male de remplissage d'env. 140 ml.

5. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

6. Epongez soigneusement tout débordement pour

éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma- ger votre appareil. Régler la dose de produit de rinçage

Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-

voir de produit de rinçage.

3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de

5. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage

s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.17 Utilisation journalière

  • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
  • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave- vaisselle
  • Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
  • Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle
  • Lancez le programme de lavage Disposez les couverts et la vaisselle

Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle

  • Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
  • Lors de la disposition de la vaisselle et des cou- verts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d’aspersion. – les récipients tels que tasses, verres, cassero- les, etc., soient disposés avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile- ment – la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres – les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de con- tact qui peuvent se produire au séchage – placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves: – Les couverts avec poignées en bois, corne, porce- laine ou nacre – Les pièces en plastique ne résistant pas à la cha- leur – Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude – La vaisselle ou les couverts collés – Les objets en étain ou en cuivre – Les cristaux – Les pièces en acier sensibles à la corrosion – Les planchettes en bois – Les objets d’art – Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. – Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fré- quents au lave-vaisselle. – Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provo- quent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, tou- jours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. – Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.18 Panier couverts

Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Afin que chaque face de couverts puisse être asper- gée d’eau, vous pouvez

1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts

2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les

cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts.

3. Pour les couverts de grande taille tels que p. ex.

fouet, on peut enlever une partie de la grille à cou- verts. Pour certains modèles de lave-vaisselle, il est pos- sible de déplier le panier à couverts.

Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas en deux lors du retrait, empoignez bien les deux parties de l’anse.

1. Placez le panier à couverts sur la table ou le plan

2. écartez les deux parties de l’anse

3. retirez les couverts

4. repliez les deux demi-anses.19

Disposer de la vaisselle (cassero- les, grandes assiettes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur (Assiettes jusqu’à un diamè- tre de 29 cm). Votre lave-vaisselle dispose d'une des quatre varian- tes de panier inférieur suivantes: Variante 1: tous les supports à assiettes du panier inférieur sont fixes. Variante 2: le support à assiettes à droite du panier inférieur est rabattable vers la gauche.

Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages du support à assiettes à droite du panier inférieur sont rabattables vers la gauche :

1. Soulevez légèrement à l'arrière les rayonnages du

support à assiettes de droite.

2. Rabattez les rayonnages du support à assiettes

vers la gauche.20 Variante 3 : le support à assiettes sur la droite du panier inférieur est rabattable en croisant les rayonnages

Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les deux rayonnages du sup- port à assiettes sur la droite du panier infé- rieur sont rabattables en se croisant. Variante 4 : les deux supports à assiettes à l'arrière du panier inférieur sont rabat- tables en croisant les rayonnages

Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, les rayonnages des deux supports à assiettes à l'arrière du panier infé- rieur sont rabattables en se croisant.21 Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.

  • Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
  • Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
  • Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tas- ses.
  • Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur.22 Régler la hauteur du panier supérieur

Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent:

type de panier Surélever / abaisser le panier supérieur

1. Enlevez complètement le panier supérieur.

2. Soulevez le panier supérieur jusqu’à la butée en le

saisissant par la poignée et abaissez-le verticale- ment. Le panier supérieur s’encliquète en position haute ou en position basse.

ème type de panier Surélever / abaisser le panier supérieur

1. Enlevez complètement le panier supérieur.

2. Soulevez le panier supérieur jusqu’à la butée en le

saisissant par la poignée et abaissez-le verticale- ment. Le panier supérieur s’encliquète en position haute ou en position basse. Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est surélevé 22 cm. 30 cm. Lorsque le panier supérieur est abaissé 24 cm. 29 cm.23 Remplissage du produit de lavage

N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.

Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mention- nées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la par- tie intérieure de la porte du lave-vaisselle.

1. Si le couvercle est verrouillé:

Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.

2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des

traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.

3. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.24 Utilisation des tablettes de déter- gent combinées “3 en 1” Recommandations générales Ces produits sont des tablettes qui combinent les fonctions détergent / aide au rinçage et sel.

1. Avant d'utiliser ces produits, vous devriez d'abord

vérifier que la dureté de l'eau de votre alimenta- tion en eau est compatible avec l'utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (Voir sur l'embal- lage).

2. Ces produits doivent être scrupuleusement utili-

sés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent.

Ne placez pas les tablettes dans le bac ou le panier des couverts car vous obtien- driez un mauvais résultat de lavage. Les tablettes devraient être placées dans le doseur à détergent.

3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois

que vous utilisez les produits “3 en 1”, veuillez prendre contact avec la ligne service clientèle du fabricant du détergent (le numéro de téléphone est indiqué sur l'emballage). Recommandations particulières Quand vous utilisez des produits aux fonctions com- binées, les témoins indiquant l'aide au rinçage et le sel ne sont plus nécessaires. C'est pourquoi il est peut-être utile de déconnecter l'aide au rinçage – nous vous rappelons que seuls quelques lave-vai- selle ont cette fonction – et de sélectionner le para- métrage de dureté de l'eau le plus bas possible. Pour plus d'informations, merci de vous reporter à la notice d'utilisation. Si vous décidez de repasser à l'utilisation d'un sys- tème détersif classique, nous vous conseillons :

  • de remplir à nouveau les deux compartiments des sels et de l'aide au rinçage.
  • de changer le paramétrage de dureté de l'eau sur la position la plus élevée possible et de faire tour- ner trois cycles normaux sans charge.
  • de réajuster le paramétrage de dureté de l'eau en fonction des conditions spécifiques à votre région(comme indiqué dans la notice d'utilisation). Produits de lavage compacts Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent se diviser en deux catégories principales selon leur composition chimique: –les produits de lavage alcalins traditionnels, à base de substances corrosives. –les produits de lavage compacts faiblement alcalins, à base d'enzymes naturelles.

Associés à des produits de lavage compacts, les programmes de lavage à 50 °C préser- vent l'environnement et ménagent votre vais- selle car ils sont tout spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes du produit de lavage compact. C'est la raison pour laquelle les programmes de lavage à 50 °C associés à des produits de lavage compacts permettent d'obtenir les mêmes résultats que les programmes à 65 °C. Pastilles de lavage

Les pastilles de lavage de divers fabricants se dissolvent plus ou moins rapidement. Il est de ce fait possible que certaines pastilles ne libèrent pas tout leur pouvoir détergent lors des programmes courts. En cas d'utilisa- tion de pastilles de lavage, choisissez par conséquent des programmes de lavage avec prélavage.25 Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage adéquat à l’aide de ce tableau:

Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.

Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.

Lorsque le niveau de dureté est réglé Électroniquement á 10, le temps de parcourt du programme peut se prolonger quelque peu.

Ce programme ne convient pas aux restes séchés d'aliments.

Programme de test Type de vaisselle: Tous les types de vaisselle Service de table et plats Type de salissu- res: Vaisselle utilisée qui a été rassemblée dans le lave-vais- selle, mais ne doit être lavée qu'à un moment ultérieur. fortement sale, restes d’aliments séchés, en particulier protéines et amidon Convient unique- ment pour une charge limitée équi- valente à 4/5 cou- verts normalement sale et sans restes séchés d'aliment salissures normales, restes d’aliments séchés convient particulièrement en cas d'utilisa- tion de détergents compacts Programme de lavage approprié:

Déroulement de programme:

Prélavage Lavage 2 rinçages intermé- diaires Rinçage Séchage

Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage Chiffres de con- sommation:

12 minutes 110 - 120 minutes 30 minutes 130 - 160 minutes Energie < 0,1 kWh 1,75 - 1,95 kWh 0,8 kWh 0,95 - 1,05 kWh Eau 4 litres 22 - 24 litres 9 litres 14 - 16 litres26 Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économique. un programme court (par ex. un programme de 30 minutes).27 Démarrer le programme de lavage

1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-

posés correctement de façon à permettre aux bras de lavage de tourner librement.

2. Ouvrez complètement le robinet d’arrivée d'eau.

4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

Le voyant correspondant à la touche MARCHE/ ARRET s´allume.

5. Appuyez sur la touche du programme sélectionné

(voir “tableau des programmes”). Le voyant correspondant au programme s´allume. Un ou deux voyants du déroulement du pro- gramme clignotent. Après environ 3 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre.

Si, après le départ du programme, le voyant de déroulement de programme FIN cli- gnote, veuillez vous reporter à la rubrique “Que faire, si…”. Modifier/interrompre/arrêter le pro- gramme de lavage

Modifiez ou interrompez un programme de lavage en cours seulement si c’est absolu- ment nécessaire. L'air ayant pénétré dans l'appareil après avoir refermé la porte de l’appareil est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer un écoulement d'eau dans la cuve au fond de l‘appareil et éven- tuellement activer le système anti-inonda- tion. Modifier un programme de lavage

Il est possible de modifier le programme de lavage dans les 3 premières minutes après l´avoir sélectionné en appuyant brièvement sur la touche du nouveau programme. Pour modifier ultérieurement le programme de lavage, procédez de la manière suivante :

1. Maintenez la touche du nouveau programme

sélectionné enfoncée. Le voyant du programme de lavage en cours cli- gnote quelques secondes puis s’éteint. Seul le voyant du nouveau programme reste alors allumé.

2. Relâchez la touche.

Le nouveau programme de lavage sélectionné démarre. L’ouverture de la porte du lave-vaisselle interrompt le programme de lavage.

L'ouverture de la porte peut provoquer un dégagement de vapeur chaude. Danger de brûlure par aspersion ! Il faut ouvrir la porte avec prudence.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

Le programme de lavage se poursuit. Interruption du programme de lavage

1. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-

tion 2 et 3. Le voyant correspondant à la phase du pro- gramme de lavage en cours clignote quelques secondes puis s’éteint.

2. Relâchez les touches de fonction.

Le programme de lavage est interrompu.

La désactivation du lave-vaisselle interrompt seulement le programme de lavage mais ne l'arrête pas. Quand il est réactivé, le pro- gramme de lavage se poursuit. Fonction complémentaire 3 en 1 Votre appareil est équipé d’une fonction complémen- taire spécifique permettant d’optimiser l’efficacité des tablettes de produit de lavage 3 en 1 et qui évite d’uti- liser un produit de rinçage et un sel spécial. Vous pouvez sélectionner cette fonction complémen- taire avec n’importe quel programme de lavage.

1. Placez les tablettes de produit de lavage 3 en 1

dans le distributeur prévu à cet effet.

2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.

Le voyant correspondant à la touche MARCHE/ ARRET s’allume.

Si les voyants correspondant aux touches du programme de lavage sont allumées, un pro- gramme de lavage est activé. Le programme de lavage doit être désactivé: Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant env. 2 secondes. Tous les autres voyants s’éteignent.

3. Appuyez simultanément sur les touches de fonc-

tion 2 et 3 et maintenez-les enfoncées. Les voyants des touches de fonction 1 à 4 clignotent.

4. Appuyez sur la touche de fonction 4 .

Le voyant 3en1 indique la sélection en cours :

5. Vous pouvez modifier le réglage en appuyant sur

Le voyant 3en1 s’allume La fonction complémentaire est activée :

  • Le distributeur respectif de sel spécial et de produit de rinçage est désactivé.
  • Le niveau du sel spécial et du produit de rinçage n’est plus indiqué. Le voyant 3en1 ne s’allume pas La fonction complémentaire est désactivée : (préréglage en usine).28 la touche de fonction 4 .

6. Lorsque la touche de fonction 3en1 affiche le

réglage souhaité, appuyez sur la touche MAR- CHE/ARRET. Le réglage est alors mémorisé.

Dès que vous avez sélectionné la fonction complémentaire une fois, elle reste mémori- sée pour tous les programmes de lavage ultérieurs jusqu’à ce que vous l’effaciez en appuyant de nouveau sur la touche.

Les durées des programmes de lavage indi- quées dans le tableau des programmes n’incluent pas la fonction complémentaire et peuvent par conséquent différer si vous l’utili- sez.

Pour permuter des tablettes de produit de lavage 3 en 1 à un produit de lavage classi- que, reportez-vous avant tout aux trois der- niers points du chapitre „Utilisation de tablettes de produit de lavage 3 en 1. Reconnaissance de charge Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie élec- tronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi- charge (6 couverts normalisés), on économise envi- ron 2 litres d’eau et 0,2 kWh. Programmation ou modification du départ différé Le départ différé permet de programmer le démar- rage du programme de lavage dans les 3, 6 ou 9 heu- res qui suivent. Réglage du départ différé:

1. Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.

2. Appuyer sur la touche départ différé DÉPART

DIFFÉRÉ jusqu’à ce que le voyant indiquant l’heure à laquelle le programme doit démarrer, s’allume.

3. Appuyer sur la touche du programme de lavage

sélectionné. Le voyant lumineux correspondant au programme de lavage sélectionné et le voyant indiquant le nombre d’heures de différé du programme s’allu- ment. Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement. Modification du départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est encore possible de modifier l’heure du départ dif- féré en appuyant sur la touche de départ différé. Annulation du départ différé : Tant que le programme de lavage n'a pas démarré, il est possible d´annuler le départ différé. Appuyer sur la touche Départ différé jusqu’à ce qu’aucun des trois indicateurs d’heure ne soit plus allumé. Le pro- gramme de lavage sélectionné démarre aussitôt après fermeture de la porte du lave-vaisselle. Modifier le programme de lavage après programmation du départ différé : Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, il est possible de le modifier en appuyant sur la touche d´un autre programme.

1. Maintenir la touche du nouveau programme sélec-

tionné enfoncée. Le voyant du programme déjà sélectionné clignote d’abord. Après quelques secondes, seul le voyant du nou- veau programme reste allumé.

2. Relâcher la touche-programme.

Dès que le délai est écoulé, le programme de lavage démarre automatiquement.29 Fin de programme Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affi- chage de déroulement du programme indique FIN.

1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le

voyant MARCHE/ARRET s’éteint.

A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi:

2. Ouvrez la porte avec précaution.

Retrait de la vaisselle

  • Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
  • Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau rési- duelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de goutte- lettes sur celle-ci.30 Entretien et nettoyage

Nettoyez régulièrement les surfaces exté- rieures de l’appareil et le bandeau de com- mande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abra- sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Nettoyage des filtres

Les filtres doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage.

1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.

2. Tournez la poignée d’environ ¼ de tour dans le

sens contraire des aiguilles d’une montre (A) et enlevez le dispositif de filtrage (B).

3. Saisissez le filtre fin (1) à l’aide des anneaux et

enlevez-le du microfiltre (2).

4. Nettoyez soigneusement tous les filtres à l’eau

5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de

lavage et nettoyez-le soigneusement des deux côtés.

6. Replacez le filtre de surface.

7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et assem-

8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la

poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée pour le verrouiller. Assurez-vous que le filtre de surface ne dépasse pas sur le fond de la zone de lavage.

N’effectuez jamais un programme de lavage sans les filtres.31 Nettoyage des injecteurs des bras d’aspersion. Faites vérifier régulièrement les injecteurs des bras d’aspersion afin de détecter un éventuel bouchage. Si un nettoyage s’avère nécessaire, retirez le bras d’aspersion de sa fixation et nettoyez les injecteurs à l'aide d'un objet pointu (aiguille ou fil de fer). Rincez ensuite abondamment le bras d’aspersion à l’eau.

Veillez à ne pas endommager l’orifice des injecteurs. Bras d’aspersion du panier supérieur

1. Poussez fermement le bras d’aspersion du panier

supérieur vers le bas.

2. Nettoyez les injecteurs du bras d’aspersion.

3. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur

sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pression sur ces deux derniers jusqu’à ce qu’ils soient complètement enclenchés (vous entendrez un clic). Bras d’aspersion inférieur

1. Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa position

enclenchée en le tirant vers le haut.

2. Nettoyez les injecteurs du bras d’aspersion.

3. Replacez le bras d’aspersion inférieur sur la pièce

de raccord en le poussant vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché (vous entendrez un clic).32 Que faire quand... Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indi- cations données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo- rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménage- ment de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assis- tance Technique Consommateurs qui vous com- muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. ...Les anomalies sont signalées. Si certains des voyants indiqués dans le tableau sui- vant clignotent ou s’allument sur le bandeau de com- mande, il est possible de rémédier vous-même à l’anomalie. Après avoir remédié à l’anomalie signalée par un rythme de 1 ou 2 clignotements, appuyez sur la tou- che du programme en cours. Le programme de lavage se poursuit. Si l’anomalie se reproduit, veuillez contacter le ser- vice après-vente.

Pour tout autre anomalie, veuillez contacter le service après-vente en lui indiquant l’ano- malie. (voir chapitre Service après-vente). Symptômes Cause possible Solution Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 1 bref signal lumineux env. toutes les 3 secondes. L’eau n’arrive pas dans le lave- vaisselle. Le robinet d’arrivée d’eau est bouché ou entartré Nettoyer le robinet d’arrivée d’eau Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre (si votre appareil en est équipé) situé à l’entrée du tuyau sur le robinet d’eau est bouché. Nettoyer ce filtre. Les filtres situés au fond de l’appareil sont bouchés. Arrêtez le programme de lavage (consultez le chapitre: Démarrer un programme de lavage). Nettoyez les filtres (voir chapitre : Nettoyage des filtres). Ensuite, veuillez redémarrer le programme de lavage. Le tuyau d’alimentation d’eau n’est pas correctement installé. Vérifier la disposition du tuyau. Le voyant de déroulement du programme de lavage sélectionné clignote, le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 2 brefs signaux lumineux. Le siphon est bouché. Nettoyer le siphon. Le tuyau d’évacuation d’eau n’est pas correctement installé. Vérifier la disposition du tuyau. Le voyant indiquant la fin du programme de lavage clignote au rythme de 3 brefs signaux lumineux. Le système de protection contre les inondations s’est déclenché. Fermer le robinet d’arrivée d’eau et contacter le service après-vente.33 ... vous avez des problèmes lors de l’utilisation du lave-vaisselle. ... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.

  • Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle.
  • La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar- gés.
  • Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
  • Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
  • En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucis- seur est mal réglé.
  • Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correcte- ment. La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
  • La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
  • Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide. Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
  • Dosez correctement la quantité de produit de rin- çage. Les verres présentent des taches d’eau séchée.
  • Augmentez le dosage de produit de rinçage.
  • Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle. Symptômes Cause possible Solutions Le programme ne démarre pas. La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée correctement. Refermez la porte. La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible de l’installation électrique de la mai- son n’est pas en bon état. Remplacez le fusible. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: un départ différé est sélectionné. Si la vaisselle doit être rincée immé- diatement, pour les appareils - avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure. - sans multiafficheur, effacer la pré- sélection de l'heure de départ. Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve. L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (parti- cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de cas- seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vais- selle. Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régéné- ration. Sifflement pendant le lavage. Le sifflement ne gêne pas. Employer un détergent d’une autre marque.34 Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori- sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm

= 0.1-1.0 MPa) Raccordement électri- que: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle. Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 598 x 598 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg Lave-vaisselle intégrables et habillables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg

Cet appareil est conforme aux directives Com- munautaires suivantes:

  • 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives
  • 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifi- cations successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME35 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des programmes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spé- cial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à l’aide du programme de test (voir tableau des program- mes). Exemples de disposition : Panier supérieur * Exemples de disposition : Panier supérieur *
  • Décalez éventuellement sur la gauche les supports de tasses existants ainsi que le panier à couverts. Charge maximale 12 couverts standard y compris la vaisselle de ser- vice Demi-charge 6 couverts standard y compris la vaisselle de ser- vice, laissez un espace entre deux pièces Dosage du produit vaisselle : 5g + 25g (type B) 20g (type B) Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III)36 Exemples de disposition : Panier inférieur avec casier à couverts*
  • Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à bière existants en les plaçant à gau- che. Exemples de disposition : Casier à couverts37
  • Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
  • Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents : – à l'aide d'un tournevis.
  • Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appa- reil à l'aide d'un tournevis.
  • Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivée d’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasés ni pliés.
  • Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adja- cents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE. Lave-vaisselle intégrable (voir gabarit de montage en annexe)

On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/plaque de garnissage aux dimensions suivantes: Largeur: 591 – 594 mm Epaisseur: 16 – 24 mm Hauteur: (variable) dépend de - la hauteur de niche - la hauteur du socle - l'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents. Poids: max. 8 kg38 Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont confor- mes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.

  • Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
  • Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau. Pression d'eau admissible Raccorder le tuyau d'alimentation

Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-même lors du rac- cordement. Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (ISO 228-1:2000) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Le flexible d’alimen- tation est équipé d’un raccord pouvant être soit en plastique soit en métal : – Vissez l’écrou de raccordement unique- ment à la main . Vérifiez ensuite à l’œil nu l’étanchéité du rac- cordement (assurez-vous que le robinet d’arri- vée d’eau ne perd pas).

Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'ins- taller un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.

  • Si le tuyau d’arrivée d’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas. Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm

=100 kPa) Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander con- seil à votre installateur. Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm

=1 MPa) Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pres- sion doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).39

Le chapitre suivant concerne uniquement les lave-vaisselle qui ont un clapet de sécurité au raccord vissé au niveau du robinet d’eau : Tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité Après avoir raccordé le tuyau d’alimentation à double conduit, le clapet de sécurité se situe directement au contact du robinet. De ce fait, le tuyau d’alimentation n’est sous pression que pendant l’alimentation en eau. Si à ce moment-là le tuyau d’alimentation devait ne pas être étanche, le clapet de sécurité interrompt l’arrivée d’eau et la pompe de vidange du lave-vais- selle se met en marche.

Pour la pose du tuyau d’alimentation, prière de respecter les consignes suivantes : – A l’intérieur du tuyau d’alimentation à double conduit, il y a le cable électrique pour le clapet de sécurité. Ni le tuyau d’alimentation, ni le cla- pet de sécurité ne doivent être plongés sous l’eau. – En cas de défectuosité du tuyau d’alimenta- tion, retirer immédiatement la fiche secteur. – Le tuyau d’alimentation avec clapet de sécurité ne doit être remplacé que par un spécialiste/le service après-vente.40 Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation

Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-même.

  • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 40 cm. Tuyaux de prolongement
  • Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
  • Les tuyaux de prolongement peuvent au maxi- mum être posés sur 3 m à l’horizontale et la hau- teur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm. Raccordement au siphon
  • L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
  • Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccorde- ment de siphon à l’aide du collier de serrage. Evacuation de l’eau dans le cas d’un lave-vaisselle encastré en hauteur Si le lave-vaisselle est encastré en hauteur et si la hauteur du raccordement du tuyau d’évacuation est inférieure à 30 cm, le kit ET 111099520 doit être encastré par le service après-vente. Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose- libre») Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.

1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.

2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de

glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet. Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité dans le tuyau d'alimentation interrompt immédiatement l’arri- vée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni débor- der. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.41 Raccordement électrique

Suivant les conditions techniques de raccor- dement en vigueur de la compagnie d'électri- cité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les pres- criptions VDE et le cas échéant les stipulations sup- plémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commu- tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau. Vérifiez avant le raccordement que la tension nomi- nale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique. Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccorde- ment fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjonc- teur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm. Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor- dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec- trique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccorde- ments disponibles, prescriptions locales de raccorde- ment des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.). Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm Robinet Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Câble d’ali- mentation électrique Câble d’alimentation électrique Raccordement électrique42 Conditions de garantie GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven- deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.43 SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après- vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Donnez au service après vente le numéro PNC et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur droit de la porte. Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous recommandons de les introduire ici: Modèle:

Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.

Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.

Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).

BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX

Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs

BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX

Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Permanence téléphonique du lundi au vendredi The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. "Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

Modèle : ASI 6222 W

Catégorie : Lave-vaisselle