ASI 2665 W - Lave-vaisselle ARTHUR MARTIN ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASI 2665 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARTHUR MARTIN ELECTROLUX ASI 2665 W - page 6
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 12 couverts
Classe énergétique A+
Niveau sonore 49 dB
Programmes de lavage 5 programmes, dont éco, rapide, intensif
Température de lavage De 45 à 70°C
Système de séchage Séchage à condensation
Dimensions (HxLxP) 82 cm x 60 cm x 55 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 12 L par cycle
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage recommandé
Sécurité Système de sécurité anti-débordement
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les tablettes de lavage 3 en 1

FOIRE AUX QUESTIONS - ASI 2665 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

Pourquoi mon lave-vaisselle Arthur Martin-Electrolux ASI 2665 W ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Le lave-vaisselle ne démarre pas le cycle de lavage.
Vérifiez que le sélecteur de programme est bien positionné sur le cycle souhaité et que le levier de la porte est en position de verrouillage. Assurez-vous également qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse des résidus de savon sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un distributeur de détergent obstrué ou à un détergent de mauvaise qualité. Essayez de nettoyer le compartiment du détergent et d'utiliser un détergent recommandé par le fabricant.
Mon lave-vaisselle fait des bruits étranges pendant le fonctionnement.
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un objet bloqué dans le bras gicleur ou un problème avec la pompe. Vérifiez l'intérieur de l'appareil et retirez tout objet étranger.
Pourquoi la vaisselle sort-elle humide après le lavage ?
Cela peut être normal si le modèle ne dispose pas d'un système de séchage efficace. Assurez-vous d'utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage et éviter l'accumulation d'humidité.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond de la cuve, rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus alimentaires, puis replacez-le correctement.
Le lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Comment éviter les odeurs dans le lave-vaisselle ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre et de ne pas laisser de restes alimentaires dans l'appareil. Vous pouvez également faire tourner un cycle à vide avec du vinaigre blanc pour désinfecter.
Quel type de détergent dois-je utiliser avec mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Évitez d'utiliser du savon à vaisselle ordinaire, car cela peut provoquer une mousse excessive.
Que faire si le lave-vaisselle ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bouché et que la pompe de vidange fonctionne correctement.

Questions des utilisateurs sur ASI 2665 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASI 2665 W - ARTHUR MARTIN ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASI 2665 W de la marque ARTHUR MARTIN ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI ASI 2665 W ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

lave-vaisselle ASI 26653 Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per- sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertis- sements s’y rapportant.

Le triangle de secours et/ou les mots d’aver- tissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indica- tions importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument. Des indications numérotées vous guident pas à pas pour l’utilisation de l’appareil.

Ce symbole indique la présence d’informa- tions complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.

Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil. En cas de pannes éventuelles, les instructions desti- nées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...». Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage

  • Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
  • Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de trans- port éventuels. Ne raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adres- sez-vous à votre revendeur.
  • Avant la mise en service, assurez-vous que la ten- sion nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétiquedel’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présentsaulieud’installation. La protection élec- trique requise (fusibles) figure également sur la plaque signalétique.
  • Vous lirez au chapitre «Installation» comment ins- taller et raccorder correctement le lave-vaisselle. N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et ral- longes. Danger d'incendie par surchauffe. Sécurité des enfants
  • Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu’ils s’y enferment (danger d’asphyxie!).
  • Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’embal- lage hors de la portée des enfants.
  • Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l’asphyxie! Respectez les recomman- dations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
  • L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.
  • Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neu- tralisez le dispositif de fermeture de porte. Sécurité générale
  • Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par du personnel qualifié.S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
  • Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d’alimentation, le tuyau d’arrivéeoud’éva- cuation d’eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle à exposer l’inté- rieur de l’appareil.
  • Si le tuyau d’arrivéed’eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d’arrivéed’eau plus long, celui-ci (disponible auprès du service après vente

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par

  • Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
  • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit tou- jours fermée sauf pour placer ou retirer la vais- selle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte représente toujours un danger.
  • Si le lave-vaisselle possède un tiroir à couteaux, les couteaux pointus et les parties tranchantes des couverts doivent être placés dans le tiroir à couteaux. Si le lave-vaisselle ne possède pas de tiroir à cou- teaux, les couteaux pointus et les parties tran- chantes des couverts doivent être placés dans le tiroir supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts. Utilisation conforme à la destination
  • Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éven- tuels dommages.
  • Avant l’utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de produit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
  • N’introduisez pas de solvants dans le lave-vais- selle.7
  • Le système de protection contre les fuites d’eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L’appareil doit également rester raccordéà l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte- ment. – Fermez toujours le robinet d’arrivéed’eau lors- que le lave-vaisselle n’est pas utilisé.
  • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
  • En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles ou coupez le disjoncteur. 2 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Tous l es matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie pré- vue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé- rés et recyclés.
  • Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan inter- national: – >PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage – >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) – >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pin- ces en plastique
  • Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers. Mise au rebut Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait repré- senter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de ferme- ture de porte.

2 Laver la vaisselle de manière économi- que et ménageant l’environnement

  • Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez d’une instal- lation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électri- cité.
  • Réglez correctement l’adoucisseur.
  • Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
  • Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la duréeduprogramme.Leplusécono- mique est de toujours faire fonctionner le lave- vaisselle à pleine charge.
  • Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
  • Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage don- nées dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces pro- duits.9 Vue de l’appareil Bras de lavage Réservoir de sel régénérant Plaquesignalétique Réservoir de produit de rinçage Réservoir de produit de lavage Filtre Joint en caoutchouc pour le couplage du tuyau d’arrivéed’eau au bras de lavage supérieur. Arrosage Ouverture d’aspiration pour séchage par ventilateur10 Bandeau de commande Touche anticalcaire et touche de fonction: En plus du programme de lavage imprimé, on peut avec la combinaison de ces deux touches régler l'adoucis- seur du lave-vaisselle. La fenêtre d’affichage permet de visualiser – le niveau de dureté d’eau. – le départ différé. – le temps restant d’un programme de lavage. – l’anomalie présent dans le lave-vaisselle. Les voyants ont la signification suivante: Avant la première utilisation Avant la mise en service, retirez les attaches en plas- tique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:

1. Réglez l’adoucisseur

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant

3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage

Touche MARCHE/ ARRET Touche s de programme Poignéedeporte Voyants Fenêtre d’affichage Touche départ différé Touche anticalcaire Touche de fonction Orifice d'évacuation d'air pour séchage par soufflage SEL Remplissez le réservoir de sel régénérant RINÇAGE Remplissez le réservoir de produit de rinçage11 Réglagedel’adoucisseur Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavéeavec une eau adoucie, pauvre en calcaire. L'eau de distri- bution dont la dureté dépasse 7°th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.

La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau dans votre secteur. Régler l'adoucisseur suivant tableau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur peut être réglé selon 10 niveaux.

1. Le lave-vaisselle doit être hors service.

2. Enfoncer simultanément la touche de fonction et

la touche anticalcaire et les maintenir enfoncées.

3. En plus appuyez sur l'interrupteur MARCHE/

ARRET . Les voyants de la touche de fonction et de la tou- che anticalcaire clignotent.

4. Appuyer à nouveau sur la touche anticalcaire.

La fenêtre d’affichage indique le niveau de dureté actuellement sélectionné.

5. Appuyez sur la touche anticalcaire une ou plu-

sieurs fois pour sélectionner le niveau de dureté. (le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).

6. Lorsque le niveau de dureté est correctement

sélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ ARRET . Le niveau de dureté est alors mémorisé. Dureté de l'eau en °th

) Plage 1)(°th) degrésfrançais, unité de mesure de la dureté de l'eau 2)(mmol/l) millimoles par litre, unité de mesure internationale de la dureté de l'eau *réglage d'usine Réglage sur le niveau de dureté La fenêtre d'affichage indique 73-89 62-71 55-61 48-53 41-46 7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7

20-25 1,9-2,5 II 2 H 2 7-18 0,7-1,8 I/II 1 H 1 moins de

pas de sel nécessaire H012 Remplissage du réservoir de sel régénérant

Utilisez exclusivement du sel spécial régéné- rant pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage. Versez le sel régénérant:

  • Avant la premièremiseenservicedulave-vais- selle
  • Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de com- mande.

Si la dureté de l’eau de votre secteur rési- dentiel est inférieure à 7°th il n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.

1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.

2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel.

3. Uniquement lors de la première utilisation:

Remplissez entièrement d’eau le réservoir de sel.

4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil sur le réser-

voir de sel. Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.

L’eau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Cette eau sera vidangéeaudépartduprochainpro- gramme de lavage.

5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels

6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir

de sel à fond, afin d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réser- voir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.

En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau. Le réglage de l’adoucisseur et dèslorsla consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau. SALE SALT SALZ SEL13 Remplissage du liquide de rinçage Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides.

N’utilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin- çage. Ceci peut endommager l’appareil. Remplissez de produit de rinçage:

  • Avant la premièremiseenservicedulave-vais- selle
  • Si l’indication RINÇAGE s’allume sur le bandeau de commande. Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-

voir de produit de rinçage.

3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de

4. Versez le produit de rinçage dans l’orifice de rem-

plissage sans dépasser le repère maximum (ligne en pointillé) qui correspond à une quantité maxi- male de remplissage d'env. 140 ml.

5. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

6. Epongez soigneusement tout débordement pour

éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage. Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endomma- ger votre appareil.14 Régler la dose de produit de rinçage

Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches aprèsséchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rinçage.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réser-

voir de produit de rinçage.

3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de

5. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage

s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.15 Utilisation journalière

  • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
  • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave- vaisselle
  • Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
  • Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la vaisselle
  • Lancez le programme de lavage Disposez les couverts et la vaisselle

Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent pas être lavésaulave-vaisselle

  • Avant de disposer la vaisselle: – enlevez les restes grossiers d’aliments – faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
  • Lors de la disposition de la vaisselle et des cou- verts, veillez à ce que: – la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras d’aspersion. – les récipients tels que tasses, verres, cassero- les, etc., soient disposésavecl’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facile- ment – la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas les uns dans les autres – les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de con- tact qui peuvent se produire au séchage – placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le panier à couverts Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: conviennent sous réserves: – Les couverts avec poignées en bois, corne, porce- laine ou nacre – Les pièces en plastique ne résistant pas à la cha- leur – Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude – La vaisselle ou les couverts collés – Les objets en étain ou en cuivre – Les cristaux – Les pièces en acier sensibles à la corrosion – Les planchettes en bois – Les objets d’art – Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. – Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fré- quents au lave-vaisselle. – Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provo- quent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, tou- jours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. – Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.16 Panier à couverts

Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur. Afin que chaque face de couverts puisse être asper- géed’eau, vous pouvez

1. insérez l’élément grille sur le panier à couverts

2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les

cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à couverts. Certains modèles de lave-vaisselle ont des paniers à couverts sans grille à couverts. Disposition de la vaisselle (casse- roles, poêles et grande assiettes) Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur.

Afin de placer plus facilement les récipients les plus grands, il est également possible - de retirer le support à assiettes arrière du panier inférieur. - de déplacer latéralement le panier à cou- verts dans le panier inférieur.17 Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.

  • Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que l’eau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
  • Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
  • Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à tas- ses.
  • Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux rangées d’ergots à gauche dans le panier supérieur.18 Réglage en hauteur du panier supérieur

Le réglage en hauteur est également possi- ble panier chargé. Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’un panier supérieur différent: Mise en position basse du panier supérieur:

1. Sortez entièrement le panier supérieur.

2. Levez et abaissez le panier supérieur du côté

droit. Mise en position haute du panier supérieur:

1. Sortez entièrement le panier supérieur.

2. Levez le panier supérieur par la poignéeducôté

droit, tirez-le vers vous et bloquez-le en position haute.

3. Vérifiez que les ergots sont correctement enga-

gés dans les encoches. Mise en position basse du panier supérieur:

1. Sortez entièrement le panier supérieur.

2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-

gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver- ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position inférieure. Mise en position haute du panier supérieur:

1. Sortez entièrement le panier supérieur.

2. Soulevez le panier supérieur à l’aide de la poi-

gnée jusqu'à la butée et laissez-le descendre ver- ticalement. Le panier supérieur se verrouille dans la position supérieure. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur le panier inférieur avec le panier supérieur soulevé 22 cm 31 cm avec le panier supérieur abaissé 24 cm 29 cm

ème type de panier19 Remplissage du produit de lavage

N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque programme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.

Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du fabricant mention- nées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se trouve sur la par- tie intérieure de la porte du lave-vaisselle.

1. Si le couvercle est verrouillé:

Appuyez sur la touche de déverrouillage (1). Le couvercle s'ouvre.

2. Versez le produit de lavage dans le réservoir. Des

traits horizontaux servent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de produit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de produit de lavage.

3. Refermez le couvercle et appuyez dessus

jusqu'au verrouillage.

Pour les programmes avec prélavage, vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le compartiment annexe (2). Ce produit de lavage agira dèsleprélavage.20 Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) Sélectionnez le programme de lavage adéquat à l’aide de ce tableau:

Les étapes de programmes ont des niveaux sono- res différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.

Les chiffres de consommation ont été déterminés dans des conditions normalisées. Ils dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.

Programme de test Type de vaisselle: Service de table et plats Services à café et à dessert Tous les types de vaisselle: de plus:

avec de la vaisselle sensible à la chaleur avec des ver- res fragiles

Type de salissures: fortement sale, restes d’ali- ments séchés, en particulier protéines et amidon salissures normales, restes d’ali- ments séchés salissures normales normalement à légèrement sales salissures légères Vaisselle sale qui est placée dans le lave- vaisselle afin d’être lavée ultérieure- ment. convient particulièrement pour l’utilisation de produits de lavage compacts Appuyersur la touche de programme: ò ò ò ò ò ò INTENSIF 70 ° NORMAL 65 ° BIO 50 °

Prélavage Lavage 2rinçages intermédiaires Rinçage Séchage Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage

Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage

Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage

1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-

posés dans le lave-vaisselle de telle façon que les bras d’aspersion puissent tourner librement.

2. Ouvrez entièrement le robinet d’arrivéed’eau.

3. Refermez la porte.

4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le

voyant MARCHE/ARRET s’allume.

5. Appuyez sur la touche correspondant au pro-

gramme souhaité (voir «Tableau des program- mes»). Le voyant correspondant s’allume. Après environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. La fenêtre d’affichage indi- que le temps restant du programme de lavage, calculée en fonction du chargement des paniers. En cas d'adaptation automatique du programme par la commande du lave-linge (quantité de vais- selle, degré de salissement, etc.), le comptage de la durée de lavage restante peut le cas échéant être stoppé ou corrigé.

Si des messages d’erreur apparaissent dans la fenêtre d’affichage aprèsledémarrage du programme, veuillez consulter le chapitre «Que faire si...». Changer/interrompre/arrêter le pro- gramme de lavage

Ne changez ou n’interrompez un programme de lavage en cours que si c’est absolument nécessaire. Aprèsavoirrefermé la porte de l’appareil, l’air ayant pénétré dans l’appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l’eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les inondations. Changer le programme de lavage

Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes suivant la sélec- tion du programme, enfoncez brièvement la touche du nouveau programme de lavage. Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez comme suit:

1. Appuyez sur la touche du nouveau programme

sélectionné et maintenez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de lavage clignotent.

2. Après quelques secondes, seul le voyant du nou-

veau programme clignote encore. Relâchez la touche le nouveau programme démarre. Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave-vaisselle

Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur brûlante peut sortir de l’appareil. Ouvrez la porte avec précaution.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme

2. Le voyant correspondant au programme de lavage

poursuit. Arrêter le programme de lavage

1. Appuyez sur la touche du programme en cours et

maintenez-la enfoncée. Le voyant correspondant au programme en cours clignote pendant quel- ques secondes et s’éteint ensuite.

2. Relâchez la touche, le programme s’interrompt.

L’arrêt du lave-vaisselle interrompt un pro- gramme de lavage en cours, mais ne l’annule pas. Après remise en marche, le programme de lavage se poursuit. Reconnaissance de charge Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute technologie élec- tronique équipant cet appareil adapte la quantité d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi- charge (6 couverts normalisés), on économise envi- ron 2 litres d’eau et 0,2 kWh.22 Régler ou modifier le départ différé Avec la programmation de départ différé, vous pou- vez définir quand un programme de lavage doit démarrer dans les 19 heures qui suivent. Régler le départ différé:

1. Enfoncer le bouton MARCHE/ARRET.

2. Enfoncer la touche de départ différé jusqu’à ce

que le nombre d’heures après lesquelles le pro- gramme de lavage doit démarrer clignote dans l’affichage multiple.

3. Enfoncer la touche pour le programme souhaité.

L’affichage multiple indique maintenant le nombre d’heures en permanence. Le nombre d’heures est mémorisé.

4. Après écoulement du nombre d’heures défini, le

programme de lavage démarre automatiquement. Modifier le départ différé: Tant que le programme de lavage n’a pas démarré, vous pouvez encore modifier le départ différé mémo- risé en enfonçant la touche de départ différé. Fin de programme Lorsque à lafinduprogramme,lafenêtre d’affichage indique «0».

1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le

voyant MARCHE/ARRET s’éteint.

A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi:

2. Ouvrez la porte avec précaution.

Retrait de la vaisselle

  • Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
  • Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau rési- duelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de goutte- lettes sur celle-ci.23 Entretien et nettoyage

Nettoyez régulièrement les surfaces exté- rieures de l’appareil et le bandeau de com- mande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abra- sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Nettoyage du filtre

Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyéstrèsrégulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.

1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.

2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se com-

pose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.

3. Tournez la poignéedel’ensemble filtre mixte gros-

sier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.

4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) par la poi-

gnée annulaire et retirez-le du microfiltre (2)

5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau

6. Retirez le filtre plat (3) en le soulevant et nettoyez-

le sous l’eau courante des deux côtés.

7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du

filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.

8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre

9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres et verrouillez

le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.24 Que faire quand... Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indi- cations données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo- rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilitéàintervenir. A défaut (déménage- ment de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter l’Assis- tance Technique Consommateurs qui vous com- muniquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. ...desmessagesd’erreur s’affichent.

  • Si le voyant correspondant au programme sélec- tionné clignote ou la fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (1 ou (2, vous pouvez éventuelle- ment résoudre vous-même l’anomalie. Après avoir rémédié à cette anomalie, appuyez sur la touche du programme de lavage en cours. Celui-ci se poursuit. Si l’anomalie s’affiche à nou- veau, faites appel au service après vente. Si d’autres anomalies de fonctionnement s’affichent, faites appel au Service Après Vente en leur précisant le modèle de l’appareil et le code erreur. Symptômes Cause possible Solutions La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (1. Le voyant correspondant au programme sélectionné cli- gnote: l’eau dans le lave-vaisselle n’arrive pas. Le robinet d'eau est bouché ou entar- tré. Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre (si présent) dans le raccorde- ment vissé du flexible est bouché. Nettoyez le filtre dans le raccorde- ment vissé du flexible. Le flexible d’alimentation en eau n’est pas installé correctement. Vérifiez la position du flexible. La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (2. Le voyant correspondant au programme sélectionné cli- gnote. Le siphon est bouché. Nettoyez le siphon. Le flexible d’évacuation d’eau n’est pas installé correctement. Vérifiez la position du flexible. La fenêtre d’affichage indique le code d’erreur (3. Le système de protection contre l’inondation a déclenché. Fermez le robinet d’eau et faites appel au service après vente.25 ... vous avez des problèmeslorsdel’utilisation du lave-vaisselle. ... le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. La vaisselle n’est pas propre.
  • Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la vaisselle.
  • La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar- gés.
  • Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
  • Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas au lavage en lave-vaisselle.
  • En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucis- seur est mal réglé.
  • Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correcte- ment. La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
  • La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
  • Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide. Lesverresprésentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôtaux reflets bleus.
  • Dosez correctement la quantité de produit de rin- çage. Lesverresprésentent des taches d’eau séchée.
  • Augmentez le dosage de produit de rinçage.
  • Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient au lavage en lave-vaisselle. Symptômes Cause possible Solutions Le programme ne démarre pas. La porte du lave-vaisselle n’est pas fermée correctement. Refermez la porte. La fiche secteur n’est pas branchée. Branchez la prise. Le fusible de l’installation électrique de la mai- son n’est pas en bon état. Remplacez le fusible. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé:undépart différé est sélectionné. Si la vaisselle doit être rincéeimmé- diatement, pour les appareils - avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure. - sans multiafficheur, effacer la pré- sélection de l'heure de départ. Des taches de rouille sont visibles à l’intérieur de la cuve. L’intérieur de la cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peuvent venir que de rouille venue de l’extérieur (parti- cules de rouille de la tuyauterie d’eau, de cas- seroles, couverts, etc.). Eliminez de telles taches à l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce. Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vais- selle. Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel spécial de régéné- ration. Sifflement pendant le lavage. Le sifflement ne gêne pas. Employer un détergent d’une autre marque.26 Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori- sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm

= 0.1-1.0 MPa) Raccordement électri- que: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placéesurlecôté droit de la porte du lave-vaisselle. Lave-vaisselle: «pose-libres» Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm) poids max.: 54 kg Lave-vaisselle intégrables et habillables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg Lave-vaisselle encastrésentièrement intégrables Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm) poids max.: 50 kg

Cet appareil est conforme aux directives Com- munautaires suivantes:

  • 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications successives
  • 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilitéélectromagnétique et modifi- cations successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME27 Indications à l'attention des instituts d'essai L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectuéàpleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes). Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectuésaveclebacà sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des programmes). Exemple de rangement: Panier supérieur Exemple de rangement: Panier supérieur Exemple de rangement: Panier inférieur Pleine charge: 12 couverts, y compris la vaisselle de service Mi-charge: 6 couverts, y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B) Réglage du produit de rinçage: 4 (type III) 4 (type III)28 Exemple de rangement: Panier à couverts Certains modèles de lave-vaisselle possèdent des paniers à couverts non équipés d'une grille.29
  • Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
  • Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents : –àl'aide d'un tournevis.
  • Pour les lave-vaisselle sur socle indépendant, intégrables et encastrables, les pieds arrières de l'appareil doivent être réglés de l'avant de l'appa- reil à l'aide d'un tournevis.
  • Le tuyau d’évacuation, le tuyau d’arrivéed’eau et le câble d’alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l’intérieur du retour de socle, afin de n’être ni écrasésnipliés.
  • Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adja- cents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE. En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit: Lave-vaisselle intégrable (voir gabarit de montage en annexe)

On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/plaque de garnissage aux dimensions suivantes:

Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte de l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de garnissage bute contre le socle). Dans ce cas, il faut découper le socle (voir gabarit de montage) ou employer le jeu de ferrures BLT 60 pour la porte plus longue. Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro de pièce de rechange 911 239 008. Largeur: 591 – 594 mm Epaisseur: 16 – 24 mm Hauteur: (variable) dépend de - la hauteur de niche - la hauteur du socle - l'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents La hauteur exacte doit être mesurée sur place par rapport aux meubles adjacents. Poids: max. 8 kg30 Lave-vaisselle encastrable voir instructions de montage annexées) Les appareils indépendants sur socle

peuvent être installés sans fixation supplé- mentaire. Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non com- bustible doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supé- rieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière. Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:

1. Dévissez les vis (1) des pièces en équerre à la

2. Faites glisser le plan de travail de l'appareil d'envi-

ron 1 cm vers l'arrière (2), soulevez-le à l'avant (3) et retirez-le.

3. Appuyez à l'endroit du support (4) du plan de tra-

vail indiqué sur la figure et retirez le support en oblique vers l'arrière (5).

Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le plan de tra- vail d'origine doit être remis en place.

Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.

  • Les appareils indépendants peuvent être adaptés de façon à présenter la même apparence que les meubles de cuisine à l'aide d'un panneau décor. Les panneaux décor doivent être fournis par le fabricant de meubles. Pour le montage, un cadre décor est nécessaire, que vous pouvez obtenir comme accessoire auprès des revendeurs spé- cialisés s'il n'est pas livré avec l'appareil.
  • Dimensions de la plaque décor: – Hauteur 597 mm – Largeur: 587 mm – Epaisseur de pince: max. 4 mm
  • Les coins des plaques décor doivent être chan- freinésde5mmx45°.
  • Afin que les plaques décor minces ne se défor- ment pas, fixez-les à l'aide d'un ruban autocollant double face sur la porte de l'appareil.

Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont confor- mes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.

  • Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °Cmax.
  • Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordéàun chauffe-eau. Pression d'eau admissible Raccorder le tuyau d'alimentation

Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-même lors du rac- cordement. Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible (DIN 259) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Ser- rez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.

Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous recommandons d'ins- taller un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.

  • Si le tuyau d’arrivéed’eau fourrai est trop court pour votre installation, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprèsde votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas. Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm

=100 kPa) Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander con- seil à votre installateur. Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm

=1 MPa) Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pres- sion doit être installé en amont de l'appareil (disponible en option chez votre vendeur).32 Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation

Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié,ni écrasé ni replié sur lui-même.

  • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 30 cm. Tuyaux de prolongement
  • Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit êtrede19mm.
  • Les tuyaux de prolongement peuvent au maxi- mum être poséssur3mà l’horizontale et la hau- teur maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm. Raccordement au siphon
  • L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être d’au moins 15 mm.
  • Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccorde- ment de siphon à l’aide du collier de serrage. Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose- libre») Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, utilisez une crosse en plastique spéciale. Vous l’obtiendrez auprès de votre magasin vendeur.

1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.

2. Fixez le flexible d’évacuation pour l’empêcher de

glisser du bord de l’évier. Tirez le cordon à travers l’orifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet. Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement l’arrivéed’eau et la pompe d’évacua- tion se met en marche. De cette manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni débor- der. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.

Le système de protection contre les fuites d’eau fonctionne également lorsque l’appa- reil est hors service – celui-ci ne peut cepen- dant pas être isolé du réseau électrique.33 Raccordement électrique

Suivant les conditions techniques de raccor- dement en vigueur de la compagnie d'électri- cité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé. Lors du raccordement, veillez à respecter les pres- criptions VDE et le cas échéant les stipulations sup- plémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchésavecl'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commu- tation se trouvant dans le boîtier de raccordement au réseau. Vérifiez avant le raccordement que la tension nomi- nale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique. Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccorde- ment fixe, il faut prévoir un dispositif (p. ex. disjonc- teur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm.34 Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor- dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil. L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec- trique ne peut constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccorde- ments disponibles, prescriptions locales de raccorde- ment des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.). Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm Robinet Evacuation de l’eau Arrivéed’eau Evacuation de l’eau Arrivée d’eau Câble d’ali- mentation électrique Câble d’alimentation électrique Raccordement électrique35 Conditions de garantie Garantie contractuelle Pendant 1 an à compterdelamiseenservice,le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre « Réserves ». Conditions d‘application : Pour l‘application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l‘appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complé- ment, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d‘œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les condi- tions de vente qu‘il pratique. Réserves : Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée:

  • Si les détériorations proviennent d‘une cause étrangère à l‘appareil (chocs, variations anorma- lesdelatensionélectrique, etc.) ou du non-res- pect des conditions d‘installation ou d‘utilisation indiquées dans cette Notice d‘Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions impo- sées par les organismes de distribution de l‘Elec- tricité,del‘Eau, du Gaz, etc.
  • Si l‘utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série ;
  • Si une réparation a été effectuée par une per- sonne non agréée par le constructeur ou le ven- deur ;
  • Si l‘appareil a été utiliséàdes fins commerciales ou industrielles ou pour d‘autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu;
  • Si l‘appareil a été acheté ou réparé hors du terri- toire français. Garantie légale Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l‘acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s‘appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.363738 SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après- vente pour un des problèmes mentionnésousuiteà une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus. Si vous ne trouvez pas d’indication pour une panne dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser au service après-vente. Donnez au service après vente le numéro PNC et le numéro de série, que vous trouverez sur la plaque signalétique. Celle-ci se trouve sur le bord intérieur droit de la porte. Afin de toujours avoir les numéros à la main, nous recommandons de les introduire ici: Modèle:

Date d’achat: ............................................................822 946 119 - 00 - 0801 Tous droits de modification réservés Imprimé en République Fédérale d’ Allemagne

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARTHUR MARTIN ELECTROLUX

Modèle : ASI 2665 W

Catégorie : Lave-vaisselle