VT175 - Congélateur Accucold - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT175 Accucold au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Accucold VT175 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de produit Congélateur
Capacité 175 litres
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 45 kg
Classe énergétique A+
Température de fonctionnement -18°C
Type de réfrigérant R600a
Système de dégivrage Manuel
Niveau sonore 40 dB
Utilisation Idéal pour la conservation des aliments congelés
Entretien Dégivrage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Verrouillage de porte disponible
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Conception compacte, adapté aux petits espaces

FOIRE AUX QUESTIONS - VT175 Accucold

Pourquoi mon congélateur Accucold VT175 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que les joints d'étanchéité sont en bon état. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à la bonne température.
Comment dégivrer mon congélateur Accucold VT175 ?
Débranchez le congélateur, videz-le et laissez la glace fondre naturellement. Vous pouvez placer un récipient sous le drain pour recueillir l'eau.
Quel est le niveau sonore normal pour le congélateur Accucold VT175 ?
Le niveau sonore normal est d'environ 40 à 45 dB. Si vous entendez des bruits inhabituels, cela peut indiquer un problème.
Que faire si la lumière intérieure de mon congélateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le câblage et le fusible.
Comment puis-je optimiser l'espace de stockage dans mon congélateur Accucold VT175 ?
Utilisez des bacs empilables et des sachets hermétiques pour maximiser l'espace. Étiquetez les aliments avec des dates pour une meilleure organisation.
Quel type de maintenance régulière doit être effectué sur le congélateur Accucold VT175 ?
Il est conseillé de dégivrer régulièrement, de nettoyer l'intérieur et de vérifier le fonctionnement des joints et du thermostat.
Mon congélateur Accucold VT175 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le modèle VT175 est conçu pour être économe en énergie. Cependant, des réglages incorrects ou une accumulation de poussière sur les serpentins peuvent augmenter la consommation.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes non résolus ?
Vous pouvez contacter le service client d'Accucold via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série à portée de main.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT175 - Accucold et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT175 de la marque Accucold.

MODE D'EMPLOI VT175 Accucold

CP171MED – AccuCold Two-door refrigerator-freezer with two compressors Réfrigérateur-congélateur avec deux portes et deux compresseurs FCL44 / SCF401SS MED Series – AccuCold Chest freezers / Congélateurs horizontaux SCFF55 / SCFF51OSWH MED Series – AccuCold Built-in frost-free freezers / Congélateurs sans givre encastrés SCFF/ SCFR Series – AccuCold Frost-free chest freezers and refrigerators Congélateurs et réfrigérateurs horizontaux sans givre SCUF18/20 / SCUR18/20 Series – Summit Commercial Full-size frost-free all-freezers and all-refrigerators Congélateurs et réfrigérateurs grand format sans givre VT/ VLT Series – AccuCold Low temperature freezers / Congélateurs à basse température MEDICAL, LABORATORY AND SCIENTIFIC REFRIGERATORS AND FREEZERS RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS POUR USAGES MEDICAUX, SCIENTIFIQUES ET EN LABORATOIRE If you need service or call with a question, please have this information ready. Si vous avez besoin de service ou si vous appelez avec une question, s'il vous plaît disposer de ces informations prêtes. Model / Modéle: Serial no.:_________________ Options added / Options qui ont été ajoutées: ______________________________ Date of purchase / Date d'achat: __________________________ Dealer / Revendeur : ____________________________________ For parts: visit our website / Pour les pièces: visitez notre site Web: www.summitappliance.com/support

March 2017SÉCURITÉ de l'APPAREIL Votre sécurité et celle des autres est très importante pour nous. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. Vous pouvez être gravement blessé ou même tué si vous ne suivez pas les instructions. Les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre. Ne pas enlever la broche de terre, ni utiliser un adaptateur 3/2. Ne pas utiliser une rallonge. Veiller à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs muraux. Coupez l'alimentation avant l'entretien. Après l'entretien, remplacer toutes les pièces et panneaux avant de faire fonctionner. Utiliser des nettoyants ininflammables. Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des appareils. Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Les réfrigérateurs avec des tiroirs sont munis de supports anti- basculement. Toujours installer avant de les utiliser. Mise au rebut correcte de votre ancien appareil Les anciens appareils peuvent représenter un danger d'étouffement pour les enfants. Enlever les portes de votre ancien appareil. Laissez les étagères en place. Si un ancien appareil contient des fluides frigorigènes, il doit être recyclé par une entreprise de service ou de la cession sous licence.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de choc

électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre appareil, suivez ces précautions de base: Felix Storch, Inc. Page 17INSTRUCTIONS d’INSTALLATION Risque du poids excessif! Utilisez deux ou plus personnes pour déplacer et installer votre appareil. Défaut de le faire peut conduire aux blessures de dos ou d'autres. ATTENTION : Vous DEVEZ laisser l'appareil en position verticale pendant 24 heures avant de mettre-le en marche pour permettre au lubrifiant du compresseur à drainer. Panne de le faire peut nuire le fonctionnement et la longévité de l'unité.

1. Retirez les matériaux d'emballage.

2. Retirer le ruban adhésif et la colle des surfaces avant d'allumer

l'appareil. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.

3. Ne pas utiliser d'instruments tranchants, alcool à friction, de liquides

inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil.

4. Lorsque vous déplacez votre appareil :

Votre appareil est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours tirer l'appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas tortiller ou "marcher" de l'appareil lorsque vous essayez de le déplacer, parce que les dommages au sol peut se produire.

5. Nettoyer avant utilisation:

Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur de votre appareil avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans l’article Soins de votre appareil.

6. Certains modèles verticaux ont pieds de nivellement. Niveler comme

nécessaire au fonctionnement optimal.

7. Si votre appareil est équipé de roulettes, après avoir déménagé en

position, verrouiller les freins sur les roulettes fournies avec des freins. Toujours déverrouiller avant de déplacer l'appareil pour le nettoyage. Verrouillage avec éjection de la clé (certains modèles) Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous devez détenir la clé dans la serrure en tournant. La serrure est à ressort, de sorte que la clé ne peut être laissée dans la serrure. Si la clé est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE pour un remplacement. Toujours donner le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les clés pour la plupart des modèles peuvent être commandées en ligne à www.summitappliance.com/support Felix Storch, Inc. Page 18EXIGENCES de POSITIONNEMENT Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des appareils. Défaut de le faire peut entraîner un incendie, une explosion ou la mort. IMPORTANT: Ne pas installer l'appareil près d'un four, radiateur ou autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température sera inférieure à 40 ° F (5 ° C). Ne placez pas en plein soleil. Vérifiez la force du plancher avant d'installer votre appareil. Il doit supporter le poids d'un appareil entièrement chargé. Prévoyez au moins 1 "(2,5 cm) de l'espace aérien au-dessus et sur les deux côtés de l'appareil et de 1" (2,5 cm) entre l'arrière de l'appareil et le mur. Si l'appareil va être placé contre un mur, laissez un espace supplémentaire sur le côté de la charnière de sorte que la porte peut ouvrir plus large que sa largeur. Remarque: Cet appareil peut être installé aux côtés des autres appareils. Prévoir un dégagement de 3 "(7,5 cm) au sommet et sur les côtés et ¼" (0,64 cm) entre les appareils. SI VOTRE MODÈLE A LES LETTRES « BI » PAR LE SUFFIXE, IL EST CONCU POUR L’USAGE ENCASTRÉ ET N’EXIGER DE L’ESPACE DE DÉGAGEMENT SAUF A L'ARRIERE. Risque de choc électrique ! Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre. Ne pas enlever la broche à terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser une rallonge. Défaut de suivre ces instructions peut entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort. Méthode de mise à la terre recommandée Une alimentation électrique de 115 volts (CA seulement) 60 Hz mise à terre avec un fusible ou disjoncteur de 15 ou 20 ampères est nécessaire. Il est recommandé qu'un circuit distinct pour alimenter uniquement votre appareil soit fourni. Utilisez prises de courant qui ne peuvent pas être désactivées par un commutateur ou une chaîne de traction. Ne pas utiliser une rallonge. Felix Storch, Inc. Page 19NIVELER votre APPAREIL (certains modèles verticaux) 1. Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être trouvés parmi les matériaux d'emballage. Dans de nombreux modèles ces jambes sont déjà montées dans la face inférieure de l'appareil. 2. Visser ces pieds dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de l'appareil repose sur deux supports fixes. (Les modèles encastrés ont aussi des pieds de niveau à l'arrière qui peuvent fournir le nivellement plus précis). 3. Réglez les pieds avant, juste assez pour soulever l'armoire du plancher. Note: Si votre modèle est équipé de roulettes avant, les pieds avant devraient être abaissés assez pour soulever les rouleaux du plancher pour assurer que l'appareil ne roule pas vers l'avant lorsque la porte est ouverte. 4. Placez un outil de nivellement sur le dessus de l'appareil, le premier côté à l'autre, puis avant à l'arrière. Tourner le pied vers la gauche pour soulever un coin. Tournez vers la droite pour abaisser un coin. 5. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'appareil est de niveau. 6. Après l'appareil est complètement chargé, vérifiez avec le niveau comme à l'étape 4. 7. Si votre appareil est équipé de roulettes, les deux roulettes avant sont équipées de freins pour éviter de roulement. Garder les freins bloqués, et déverrouiller pour déplacer seulement. UTILISATION de l'APPAREIL Afin d'assurer la bonne température, vous avez besoin pour permettre une ventilation adéquate dans l'appareil. Ne pas bloquer les orifices d'aération. Si les évents sont bloqués, le flux d'air sera empêché, et les problèmes de température et d'humidité peut se produire. Toujours positionner le contenu de manière à permettre l'air de circuler entre les étagères ou des paniersAllow the appliance to cool at least 6 to 8 hours before adding contents. Allow 24 hours for temperature to stabilize. Note: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la permière fois, le compresseur fonctionne constamment, jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. Il peut falloir de 6 à 8 heures (ou plus), en fonction de la température ambiante et du nombre de fois que la porte de l'appareil est ouverte. Après l'appareil est refroidi, le compresseur se met en marche et s'arrête comme requis, pour maintenir l'appareil à la bonne température. Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que cette unité soit au moins 30% de la pleine pendant l'utilisation. Si vous utilisez cet appareil uniquement pour stocker de petites charges, nous recommandons d'ajouter quelques bouteilles d'eau ou des sacs réfrigérants pour assurer la stabilité de la température. L'extérieur de votre appareil peut être chaude. C'est normal. La conception et la fonction principale de l'appareil est d'évacuer la chaleur du colis et l'espace aérien à l'intérieur de l'appareil. La chaleur est transférée à l'air de la pièce, ce qui rend l'extérieur de l'appareil se sentir au chaud. (Dans certains modèles, le condensateur qui devient chaud est juste à l'intérieur des parois latérales, faisant de ces murs chaud au toucher.) Felix Storch, Inc. Page 20INVERSION de l’OUVERTURE de la PORTE (certains modèles) Si vous constatez que la direction de l'ouverture de la porte sur votre appareil est incommode, vous pouvez le changer. Les trous de l'autre côté ont déjà été préparés en usine. Pour les unités à deux portes : Enlevez le couvercle de la charnière supérieure de la porte supérieure et enlevez les vis qui fixent la charnière supérieure. Soulevez la charnière droite pour dégager l'axe d'articulation de son support dans le haut de la porte. Soulevez la porte supérieure pour libérer sa douille de fond de l'axe d'articulation sur le support de la charnière centrale. Retirez les vis de la charnière centrale pour libérer son axe de la partie supérieure de la porte inférieure. Soulevez la porte haut et loin de l'axe de la charnière inférieure. Retirez les vis de la charnière inférieure. Retirez les capuchons décoratifs de l'autre côté et installez la charnière inférieure. Bouchez les trous du côté d'origine avec les capuchons décoratifs. Replacez la porte sur l'axe de la charnière inférieure, puis installez la charnière centrale dans la porte inférieure. Insérez les vis dans la charnière centrale et bouchez les trous sur le côté inverse. Remplacez la porte supérieure sur le pivot central. Insérez les vis dans la charnière supérieure et serrez. Pour les unités à une porte : Enlevez le couvercle de la charnière supérieure de la porte et enlevez les vis qui maintiennent la charnière supérieure. Soulevez la charnière droite pour dégager l'axe d’articulation de la douille dans la partie supérieure de la porte. Soulevez la porte haut et loin de libérer sa douille en bas de la axe de la charnière. Retirer les vis de la charnière inférieure. Retirez les capuchons décoratifs du côté opposé et boucher les trous de la côté original avec les capuchons décoratifs. Déplacez la charnière inférieure du côté opposé et serrez les vis. Installez les rondelles de blocage et les écrous s’ils ont été utilisés dans l'installation d'origine. Replacez la porte sur l'axe de la charnière inférieure. Placez la charnière supérieure dans la porte. Insérez les vis dans la charnière supérieure et serrez. Charnière supérieure Axe de charnière Rondelle en plastique Installation de la charnière sur le côté droit Installation de la charnière sur le côté gauche Axe de charnière Rondelle en plastique Felix Storch, Inc. Page 21SOINS de l'APPAREIL Nettoyage d'un appareil sans givre (y compris les modèles commençant par SCFF, SCFR, SCUF, SCUR) Utiliser des nettoyants ininflammables. Sans givre signifie que vous n'avez pas besoin de dégivrer votre appareil. Le givre est éliminé par le déplacement de l'air qui collecte de l'humidité et dépose-la sur le serpentin de refroidissement. Le serpentin de refroidissement se réchauffe périodiquement assez pour faire fondre le givre, et l'eau coule alors vers le bac de vidange (situé derrière la grille de base) où elle est évaporée. Nettoyage complet doit être effectué au moins une fois par an. 1 Débrancher l'appareil ou couper le courant. 2 Retirer tous les contenus. 3 Laver les parois intérieures avec une solution de détergent doux dans de l'eau tiède ou 2 cuillères à soupe (26 g) de bicarbonate de soude à 2 pintes (0,95 L) d'eau tiède. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants pour les vitres, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, l'intérieur, ou la doublure ou le joint de la porte. Ne pas utiliser des serviettes en papier, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ceux-ci peuvent rayer ou endommager les surfaces. 4 Rincer bien et sécher avec un chiffon doux et propre. 5 Utiliser la méthode de nettoyage appropriée pour la finition extérieure. Métal peint: Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou de produits conçus pour l'acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un chiffon doux. Pour une protection supplémentaire contre les dommages aux surfaces métalliques extérieures peintes, appliquer de la cire d'appareils (ou de la cire en pâte pour les autos) avec un chiffon doux et propre. Ne pas cirer les pièces en plastique. 6 Branchez l'appareil ou rebranchez l'alimentation. 7 Remplacer tous les conteneurs. Nettoyage d'un appareil avec dégivrage de cycle ou manuel Modèles de dégivrage de cycle utilisent un système où la glace se forme sur la paroi arrière et fond lorsque le compresseur est éteint. Modèles de dégivrage manuel accumulent continuellement de la glace sur les parois intérieures. NE JAMAIS UTILISER UN OBJET MÉTALLIQUE pour enlever la glace de la paroi arrière. Si nécessaire, utiliser un grattoir en plastique ou un sèche-cheveux. Nettoyer les surfaces en utilisant les mêmes instructions que pour les modèles sans givre. Pour les modèles CSS (en acier inoxydable complètement), utiliser uniquement des produits de nettoyage fabriqués spécialement pour l'acier inoxydable. Felix Storch, Inc. Page 22SOINS de l'APPAREIL (suite) Grille de base (certains modèles) Pour retirer et remplacer la grille de base :

1. Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la grille de base en tirant vers le

bas et dehors par le haut.

2. Remplacer la grille de base en mettant les agrafes dans les

ouvertures dans le panneau de l'appareil. Poussez jusqu'à ce que la grille de base se mette en place. Changement de l'ampoule (certains modèles) NOTE: Pas toutes les ampoules d’appareil sont convenables à votre appareil. Remplacer par une ampoule de la même taille, la forme, la taille et la puissance de base. Vous pouvez acheter des bulbes à www.summitappliance.com/support

1. Débranchez l'appareil ou coupez le courant.

2. Retirez le pare-lumière. La plupart des modèles ne nécessitent pas

3. Remplacez l'ampoule par une ampoule d'appareil de même puissance.

4. Remplacez le pare-lumière.

5. Branchez l'appareil ou rebranchez l'alimentation.

Perte d'alimentation Après le courant est rétabli, débranchez l'appareil pendant 30 minutes pour permettre au système de réfrigération de s'égaliser. Pendant ce temps, garder la porte fermée autant que possible. Rappelez-vous: Un appareil plein restera froid plus longtemps qu'un partiellement rempli. Soins de déménagement

1. Retirez tous les conteneurs.

2. Débranchez l'appareil.

3. Nettoyez-le soigneusement.

4.Scotchez l'appareil fermé et scotchez le cordon électrique à l'armoire. Lorsque vous arrivez à le nouvel emplacement, reportez-vous aux sections Instructions d'installation et Sélection de la température pour des informations sur l'installation et le réglage des commandes. Felix Storch, Inc. Page 23SELECTION de la TEMPÉRATURE Votre appareil peut avoir un thermostat mécanique (dial) ou numérique. Instructions de cadran sont ci-dessous. Instructions numériques sont à la page suivante. POUR RÉGLER le THERMOSTAT Votre appareil peut être contrôlé par un thermostat situé à l'intérieur de l'unité, vers le coin à droite. Tournez le bouton dans le sens horaire à partir de la position STOP (0) (Arrêt) vers les numéros plus élevés pour des températures plus froides.

Commandes de température Des réglages plus élevés sur le bouton (de nombres plus élevés indiquent des températures plus basses) (pus froides) dans tous les compartiments de l'appareil. La température à l'intérieur d'un réfrigérateur peut même descendre en dessous de 32 ° F. Utilisez plus élevés réglages du thermostat uniquement lorsque requis ou recommandés. Lorsque la température ambiante est normale, nous recommandons un réglage moyen. Les changements de la température ambiante aura une incidence sur la température à l'intérieur de l'appareil, donc gardez cela à l'esprit lorsque vous choisissez le réglage du bouton de thermostat. Dans la position STOP (0), l'appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est éteint), mais l'alimentation ne soit pas interrompue (la lumière est allumée lorsque vous ouvrez la porte du réfrigérateur). Les températures dans le réfrigérateur et dans le compartiment congélateur dépendent aussi de combien de fois que vous ouvrez la porte. Dans tous les petits réfrigérateurs et congélateurs sans ventilateurs intérieurs, les températures sont plus froides près du fond, et parfois près de l'arrière. Placer le contenu en conséquence. Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que cette unité soit au moins 30% de la pleine pendant l'utilisation. Si vous utilisez cet appareil uniquement pour stocker de petites charges, nous recommandons d'ajouter quelques bouteilles d'eau ou des sacs réfrigérants pour assurer la stabilité de la température.

Felix Storch, Inc. Page 24Chaque unité est équipée d'un thermomètre traçable / alarme qui affiche simultanément les températures intérieures minimales, maximales et actuelles et fournit un signal visuel et sonore lorsque la température à l'intérieur de l'appareil tombe en dehors de la plage de consigne de température. Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une bouteille remplie de glycol que vous insérez dans l'emplacement à surveiller, comme l'intérieur d'un réfrigérateur ou un congélateur, une fois que l'appareil a été programmé. Le thermomètre / alarme lui-même peut être attaché à la porte de l'appareil avec l'aimant sur l’arrière, ou il peut être placé sur une table ou une étagère pratique. L'alimentation du thermomètre traçable / alarme est fournie avec une batterie de disulfure de fer et de lithium avec une durée de vie de 10 ans. Quand elle est insérée correctement, l'appareil émet un bip et tous les segments de l'écran LCD sera activés temporairement. (Notez que les températures d'alarme devront être remis après le remplacement de la batterie.) L'affichage de température peut être commuté entre Celsius (° C) et Fahrenheit (° F) en faisant coulisser le bouton ° C / ° F situé à l'arrière de l'unité.

INSTRUCTIONS pour le THERMOSTAT NUMÉRIQUE Si vous constatez qu'il est nécessaire de changer le réglage du thermostat numérique de votre appareil, référez-vous aux instructions suivantes. Le panneau avant du thermostat est illustré ici:

Pour voir le SET point (point de consigne): Presser et relâcher immédiatement la touche set. L'écran clignote et indique le point de consigne. Attendre 15 secondes et la température intérieure s’affiche de nouveau. Généralement, les modèles de réfrigérateurs sont réglés à 4°C et les congélateurs à -18°C. Pour changer le SET point : Appuyer set et dans des 15 secondes, appuyer sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que le point de consigne souhaité s'affiche. Le nouveau réglage sera mémorisé après 15 secondes, à condition qu'aucune autre touche ne soit enfoncée, ou vous pouvez appuyer sur la touche set immédiatement. Notes: 1. La gamme minimale et maximale de votre thermostat est préréglée et verrouillée par nous, Pour les modèles de réfrigérateurs, cette plage est de 36°F à 46°F. Pour la plupart des congélateurs, la gamme est de -25°C à -1°C.

2. Si l'appareil est débranché, s'il a perdu de la puissance ou s'il est éteint,

attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, l'appareil ne démarre pas.

▲THERMOMETRE TRAÇABLE / ALARME (suite) Fonction des commandes : Touche MODE / RESET : Appuyez une fois pour réinitialiser enregistrement de température max / min. Lorsque l'appareil sonne une alarme, appuyez une fois pour éteindre le signal sonore. Touche HIGH/LOW : Appuyez une fois pour afficher le réglage de l'alarme haute. Appuyez deux fois pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez trois fois pour afficher la lecture de la température actuelle. Touche ALERT ON/OFF : Lorsque l'appareil sonne une alarme, appuyez une fois pour l'éteindre. Cependant, l'alarme haute ou l’alarme basse seront toujours clignoter jusqu'à ce que la température remonte à la normale ou la fonction d'alarme est éteinte. Programmation des alarmes : Le thermomètre affiche la température interne de l'appareil surveillé, aussi bien que les températures maximales et minimales atteintes. Les relevés maximum et minimum reflètent les températures les plus élevées et les plus basses depuis la batterie a été introduite ou depuis la dernière pression de la touche MODE / RESET. Si la température monte au-dessus ou tombe en dessous de la plage de consigne de température, l'alarme retentit. Par défaut, le réglage d'alarme de la température élevée est de 8 ° C (46,4 ° F) et le réglage d'alarme à basse température est de 2 ° C (35,6 ° F). Pour réinitialiser ces limites, suivez ces instructions : Réglage d'alarme de la température haute : Appuyez sur la touche HIGH / LOW une fois, puis appuyez sur MODE / RESET pour entrer dans le mode de réglage d'alarme de la température haute. Utilisez les flèches HAUTE et BASSE pour régler la température en conséquence. Appuyez sur MODE / RESET une fois de plus pour confirmer le réglage. Réglage d'alarme à basse température : Appuyez sur la touche HIGH / LOW deux fois, puis appuyez sur MODE / RESET pour entrer dans le mode de réglage d'alarme de la température basse. Utilisez les flèches HAUTE et BASSE pour régler la température en conséquence. Appuyez sur MODE / RESET une fois de plus pour confirmer le réglage. Par défaut, les alarmes hautes et basses doivent être audibles. Pour activer les alarmes ON / OFF: Audible réglage d'alarme haute : Pour vous assurer que l'alarme haute est audible, appuyez sur la touche HIGH / LOW une fois (pour activer HI-SET sur l'écran). Puis appuyez sur la touche ALERT ON / OFF une fois pour activer le bip sonore HAUTE ALARME. Appuyez de nouveau pour désactiver. Audible réglage d'alarme basse : Pour vous assurer que l'alarme basse est audible, appuyez sur la touche HIGH / LOW deux fois (pour activer LOW-SET sur l'écran). Puis appuyez sur la touche ALERT ON / OFF une fois pour activer le bip sonore BASSE ALARME. Appuyez de nouveau pour désactiver. NOTE: Pour une sonnerie d'alarme haute et basse activée, l'affichage doit indiquer HI- ALARM et LO-ALARM comme indiqué ici. Plus de détails sur les caractéristiques et l'utilisation du thermometre traçable / alarme peuvent être trouvés dans le manuel d'utilisation accompagnant l'unité.

Felix Storch, Inc. Page 26Mot de passe par défaut réglé en usine: Le mot de passe par défaut réglé en usine est 0123. Si le mot de passe par défaut est perdu, appuyez sur la touche (située à l'intérieur de la boîte de la batterie) pendant 30 secondes, puis attendre le signal sonore d'avertissement qui signifie que le mot de passe par défaut réglé en usine a été restauré. Pour fixer le mot de passe: Alors que la porte est ouverte, appuyez sur la touche (située à l'intérieur de la boîte de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tinte, entrez le mot de passe 0123, puis sur # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez le mot de passe (1-16 chiffres), puis appuyez sur # pour confirmer. Un total de 10 mots de passe peut être réglé. Note: Chaque mot de passe commence avec un nombre de 0 à 9 dans l'ordre. Le premier mot de passe à partir de 0 est le mot de passe par défaut. Par exemple, utiliser 1xxx, puis 2xxx, etc. pour 10 utilisateurs

Changer le mot de passé : Alors que la porte est ouverte, appuyez sur la touche (située à l'intérieur de la boîte de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tinte, entrez l'ancien mot de passe et appuyez sur # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez le nouveau mot de passe, puis appuyez sur # pour confirmer. Note: Le premier chiffre ne peut être modifié. Pour ouvrir la porte : Alors que la porte est fermée, appuyez sur la touche , entrez le mot de passe, puis appuyez encore sur pour confirmer. Pour verrouiller la porte manuellement : Appuyez sur #. Réglage de fonction de verrouillage automatique : Réglage du temps de verrouillage automatique: Appuyez sur la touche (à l'intérieur du boîtier de la batterie), entrez un nombre (un nombre compris entre 10-99), puis appuyez sur # pour confirmer. Le temps de verrouillage automatique peut être réglé entre 10-99 secondes après l'ouverture de la porte. Si le temps est situé à moins de 10 secondes, la porte ne se verrouille pas automatiquement que manuellement. Supprimer les mots de passe d'ouverture de porte : Appuyez sur la touche , entrez le mot de passe par défaut suivi par 0000, puis appuyez sur # et tous les mots de passe d'ouverture de porte seront supprimés à l'exception du mot de passe par défaut. Note: Pour accéder à la boîte de la batterie, vous devez supprimer uniquement les deux petites vis sur le haut et le bas de cette couverture. Ne pas retirer les 4 vis qui maintiennent le clavier et le couvercle à la porte de l'appareil.

VEROUILLAGE du CLAVIER ( facultatif )

Felix Storch, Inc. Page 27FONCTIONNEMENT des MODÈLES SPÉCIFIQUES NOTE: Modèles avec BI dans le numéro de modèle sont conçus pour un fonctionnement intégré et ont besoin seulement un jeu minimal sur les côtés et au-dessus de l'unité. Tous les autres modèles nécessitent 4 pouces de flux d'air sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les modèles fonctionnent mieux quand 2 pouces est prévu entre la paroi arrière et l'arrière de l'appareil. Séries FCL44, SCF401SS Ce sont des congélateurs à dégivrage manuel. Pas de ventilateurs internes sont présents, et la glace vont s'accumuler le long des serpentins de refroidissement. Périodiquement dégivrer la glace (recommandé lorsque le niveau de la glace atteint une épaisseur de 1/4 à 1/2 pouce). NE JAMAIS UTILISER UN INSTRUMENT DE METAL comme vous pouvez endommager les serpentins de refroidissement, ce qui annulera votre garantie et souvent ne peuvent pas être réparés. Pour dégivrer, déconnecter de l'alimentation, vider le contenu, fournir un plateau dans le fond pour recueillir l'eau, et utiliser un sèche-cheveux ou une autre source d'air chaud pour faire fondre la glace (ou laisser la porte ouverte et l'appareil hors tension pour 24 à 48 heures). Pour les modèles intégrés (BI) et des informations d'espace, voir la note ci-dessus. Séries SCFF / Séries SCFR Ces modèles sont congélateurs ou réfrigérateurs horizontaux, tous complètement sans givre avec un refroidissement par air forcé. Pas de dégivrage est normalement nécessaire. Pour un fonctionnement optimal, laisser l'air circuler libre à l'intérieur (ne remplissez pas trop). Le thermostat est situé à l'arrière en bas sur le côté droit de l'appareil. Les grandes tailles peuvent avoir des lumières activées par couvercle. Les lumières se produisent un peu de chaleur, donc soyez prudent de fermer les couvercles solidement pour désactiver.

SCUF18, SCUF20, SCUR18, SCUR20

Le thermostat pour ces modèles est situé sur le sommet extérieur des unités, et est toujours numérique (voir page 25 pour les instructions). Toutes les unités sont entièrement sans givre et, normalement, ne nécessitent pas de dégivrage. Si fourni à roulettes (standard), faire marcher avec au moins deux dans la position verrouillée, et de ne jamais déplacer des unités avec des contenus à l'intérieur. Si fourni avec des pieds 6 pouces (en option), l'écrou hexagonal sur le bas des jambes peut être tourné pour niveler l'unité. Congélateurs VL, VLT de basse température Ces modèles sont tous des congélateurs de type vertical ou horizontal avec dégivrage manuel. Garder la porte fermée pour un fonctionnement optimal, et suivre les instructions de dégivrage pour les modèles FCL44 et SCF401SS ci-dessus. Les thermostats pour ces modèles sont toujours numérique, donc suivre les indications de la page 25. Les congélateurs de très basse température peuvent endommager la peau non protégée, donc toujours porter des gants quand vous ouvrez ces congélateurs et ne jetez jamais les étiquettes d'avertissement sur l'avant du congélateur! Ces congélateurs fonctionnent mieux quand une ventilation adéquate est fournie sur le dessus, les côtés et l'arrière de l'appareil. Le compresseur sur certains modèles est refroidi par un ventilateur, donc soyez sûr de ne pas bloquer les orifices d'aération sur le boîtier du compresseur. Le fluide frigorigène dans les congélateurs de basse température est différent de celui utilisé dans les appareils ménagers, si ne jamais permettre des techniciens non qualifiés tenter de réparer ces unités. Ces unités fonctionnent mieux sous une certaine charge, alors essayez d'éviter d'opérer vides ou presque vides. Si nécessaire, remplir avec des cryosacs à au moins 25% du volume du congélateur. CP171MED Ce modèle dispose d'une section de réfrigérateur séparée avec dégivrage automatique sur le dessus, et une section de congélateur avec dégivrage manuel ci-dessous, chacune avec son propre compresseur et thermostat pour le contrôle totalement indépendant. Les thermostats sont tous deux situés sur le dessus, à l'extérieur de l'appareil, et sont plus facilement accessibles avec la porte du réfrigérateur ouverte. Cet appareil n'a pas de ventilateurs internes. Décongeler au besoin (voir Séries FCL44, SCF401SS ci-dessus). Pour plus d'informations de dégagement, voir la Note en haut de cette page. Felix Storch, Inc. Page 28À PROPOS du RAYON FIXE Si vous constatez un problème avec votre appareil, essayez ces solutions d'abord pour éviter le coût d'une visite de service inutile. L’appareil ne fonctionne pas : Le fusible a sauté ou le disjoncteur est déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Est-ce que l'appareil dégivre (sur certains modèles)? Vérifiez à nouveau pour voir si l'appareil fonctionne en 30 minutes. Les modèles sans givre exécuteront régulièrement un cycle de dégivrage. Il y a de l'eau dans le bac de récupération de dégivrage (sur certains modèles): Est-ce que l'appareil dégivre? L'eau va s'évaporer. Il est normal que l'eau dégoutte dans le bac de dégivrage. Est-il plus humide que la normale? Quand il est humide, attendez que l'eau dans le bac de dégivrage prendra plus de temps à s'évaporer. Le moteur semble fonctionner excessivement : Y a-t-il trop de givre ou d'un package empêcher la porte de se fermer? Dégivrer et nettoyer l'appareil, ou déplacer le paquet pour que la porte se ferme correctement. Est-ce que la température ambiante est supérieure à la normale? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions chaudes. À des températures ambiantes normales, le moteur fonctionne environ 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, il fonctionnera encore plus. Est-ce qu’une grande quantité de contenu vient d'être ajoutée à l'appareil? L'ajout d'un grand nombre d'éléments réchauffe l'appareil. Normalement le moteur fonctionnera plus longtemps refroidir l'unité de nouveau. La porte est-elle complètement fermée? Poussez la porte bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir La porte ne ferme pas complètement loin dans cette section. Felix Storch, Inc. Page 29 DÉPANNAGE Dans certaines unités, le rayon central est fixé en place et ne peut pas être enlevé. Ceci est parce que la bouteille remplie de glycol qui contient les capteurs de température pour votre alarme et thermomètre est le mieux placée à cet endroit. Le centre de votre réfrigérateur ou congélateur fournira des relevés de température les plus précis. Pour un bon suivi de la température, maintenir la bouteille en place et ne pas enlever ce rayon. Est-ce que les serpentins du condenseur sont sales (sur certains modèles) Cela empêche le transfert de chaleur et rend le travailler davantage le moteur. Nettoyez les serpentins du condenseur. Est le joint de la porte scellé tout autour? Sinon, contacter un technicien qualifié. La température est trop chaude : Sont les fentes d'aération obstruées? Cela empêche la circulation d'air froid. Déplacer des objets à l'écart des fentes d'aération. Est-ce que la porte est souvent ouverte? Il faut savoir que l'appareil se réchauffer lorsque cela se produit. Afin de maintenir l'unité cool, essayer d'obtenir tout ce dont vous avez besoin en une seule fois. Garder le contenu organisé de sorte qu'ils sont faciles à trouver et fermer la porte dès que les éléments sont supprimés. Est-ce que la porte est souvent ouverte? Il faut savoir que l'appareil se réchauffe lorsque cela se produit. Afin de maintenir l'unité fraîche, essayer d'obtenir tout ce dont vous avez besoin en une seule fois. Garder le contenu organisé de sorte qu'ils soient faciles à trouver et fermer la porte dès que les éléments sont supprimés. Est-ce qu'une grande quantité de contenu vient d'être ajoutée au congélateur? L'ajout d'un grand nombre d'éléments réchauffe l'unité. Il peut prendre plusieurs heures pour qu'elle revienne à une température normale. La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir : Sont des packages de blocage de la porte? Réorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus rapprochés et prennent moins de place. Sont les étagères ou tiroirs hors de position (sur certains modèles)? Retourner les étagères et les tiroirs à leurs positions correctes. Note: Si le problème n'est pas attribuable à ceux ci-dessus, rappelez-vous que le compresseur sur votre nouvel appareil fonctionnera plus que l'ancien grâce à son moteur à haut rendement. DÉPANNAGE (suite) Felix Storch, Inc. Page 30ASSISTANCE OU SERVICE Felix Storch, Inc. Page 31 Avant de demander une assistance ou un service, s'il vous plaît consulter la section Dépannage. Elle peut vous faire économiser le coût d'un appel de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, s'il vous plaît connaître la date d'achat et le modèle et le numéro de série de votre appareil. Cette information nous aidera à mieux répondre à votre demande. Pièces de remplacement Si vous avez besoin de commander des pièces de remplacement, nous vous recommandons d'utiliser uniquement des pièces spécifiées d'usine. Les pièces spécifiées d'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil de SUMMIT®. Pour le service à la clientèle, composez sans frais aux États-Unis: 1-800-287-8799 lundi à vendredi 9:00-à-17h00 (HE) Commander des pièces en ligne à www.summitappliance.com/supportGARANTIE LIMITÉE

UN AN DE GARANTIE LIMITÉE

Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.

GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS

1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.

2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.

LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :

1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer

comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.

2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées.

Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.

3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie,

inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant.

4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-

5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées

apportées à l'appareil.

6. 7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible

ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE. FELIX STORCH, INC. 770 Garrison Avenue Bronx, New York 10474 Téléphone: (718) 893-3900 Télécopieur: (844) 478-8799 www.summitappliance.com Pour commander des pièces et accessoires, le dépannage et des conseils utiles, visitez : www.summitappliance.com/support ATTENTION! Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site: www.summitappliance.com/prop65 Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en concentrations supérieures aux limites permises: AUCUNS.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Accucold

Modèle : VT175

Catégorie : Congélateur