BLACK & DECKER BL3500SC - Blender

BL3500SC - Blender BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL3500SC BLACK & DECKER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BL3500SC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 700 W, Capacité du bol : 1,5 L, Matériau du bol : Plastique, Lames en acier inoxydable, Vitesse : 2 vitesses + fonction pulse
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes et sauces.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle pour le bol et le couvercle.
Sécurité Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité.
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 2,5 kg, Dimensions : 38 x 20 x 20 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - BL3500SC BLACK & DECKER

Le blender ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le blender est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car l'appareil ne s'allume pas si le couvercle n'est pas sécurisé.
Le moteur fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que dois-je vérifier ?
Vérifiez si des aliments sont bloqués dans les lames. Arrêtez l'appareil, débranchez-le, et retirez les aliments coincés. Assurez-vous également que le blender est utilisé sur une surface plane et stable.
Le mélange est trop épais et ne se mixe pas correctement, que faire ?
Ajoutez un peu de liquide (eau, jus, etc.) pour aider les lames à mélanger les ingrédients. Commencez par une petite quantité et augmentez au besoin.
Comment nettoyer mon blender BLACK & DECKER BL3500SC ?
Démontez le couvercle et le récipient. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Pour le bloc moteur, essuyez-le avec un chiffon humide. Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau.
Les lames semblent rouillées, que dois-je faire ?
Inspectez les lames pour voir si elles sont vraiment rouillées. Si c'est le cas, ne les utilisez pas et contactez le service client de BLACK & DECKER pour des conseils sur le remplacement des lames.
Le blender fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez que le récipient est correctement fixé au moteur et que le joint d'étanchéité est en bon état. Si le joint est endommagé, il peut nécessiter un remplacement.
Quelle est la puissance du moteur du BL3500SC ?
Le BLACK & DECKER BL3500SC a une puissance de 700 W, ce qui est suffisant pour mélanger une variété d'ingrédients.
Puis-je mixer des aliments chauds dans le blender ?
Oui, vous pouvez mixer des aliments chauds, mais il est recommandé de ne pas dépasser les 90 °C et de ne pas remplir le récipient à ras bord pour éviter les éclaboussures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site web de BLACK & DECKER ou en contactant leur service client pour obtenir des informations sur les points de vente.

Questions des utilisateurs sur BL3500SC BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL3500SC - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL3500SC de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BL3500SC BLACK & DECKER

† 1. Fiche du couvercle du verre desquerc (Pizzi, 091176E)
doseil (Pierce II) ±3. Coupele (Piocene
12. Outilvertie (1987) 081175M2149
†3. Récipient de melange en
verre Perfect Pe 194
(b tasses/48 02) (Bioe n/90013
4. Poignée
† 5. Joint (Piece n° 09146-1)

m - 1 0 ;

Remarque: † indique les pièces pouvant être retirées / replacées par l'utilisateur.

Le produit réel ne peut être lénergément différent de celui illustré.

20127-24-1225F

Veuillez litre et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.

IMPORTANT CONSIGNES

DE SECURITE

Lorsqu'ou utilise des appeareilis électriques, il faut toutes respecter certain réclles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes:

  • Lire toutes des directives.
    Af d'évier les risques de choc électricne, ne pas immer le cordon, la fiche ou l'apparoïe dans l'eau ou tout autre liquide.
    Exercer une étofte surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou prêts d'un infant.
    Debrancher l'apparére lorsqu'il ne sèrt pas, avant d'y placer ou d'en retiret des personnes, et de la société.

des compositas, et de le nettoyer. - Eviter tout contact avec les pièces mobiles.
- Ne pas utiliser un appelléant dont la fille ou le cordon est abmiè, qui fonctionne mal ou qui a été endompage de chaque que sa se coult. Pour un examin, une réparation ou la reçage, rapporter à l'appelléant à un centre d'information, ne devise le nombre russe sans frais inscrite sur la page couverture du prémis guide.
- Leutilisation d'accessories, y compris les bocaux a conserve, non plus que leur peccateur est capacité à l'après-onnecie, des choses électrées ou des bleuesures.

  • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas utilisé l'extérieur.

  • Ne pas laisser penche et boron sur le corps d'une tasse du comptoir.

  • Ne ne sauraient pas l'air de la sante et ne sauraient pas le brinde.
  • Réduire les risques de bleusirées graves ou de dmings. Utilise une plurière de l'air de la sante.
  • Les lames sont tranchantes. Manipuler avec soin.
    Pour réduire les risques de blessures, ne jamais fixer les lames sur la base sans avoir installer correctement le bocal.
    Toujours utilise le mélangeur lorsque le couvertre est en place.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

L'appareil est concu pour une utilisation domestique seulement.

Fiche POLARISSES (Modules de 120 V hebel)
L'appleni est muni d'une fiche polARISSE (la larme plus large que l'autre). Alil de minimisiner les risques de secousses échéances, ce genre de fiche n'est que d'une façon dans une prise polARISSE. LoroNz ne peut inscrber la fiche en cas de maladies ou maladies sur les lames de la crône. Si la fiche n'est entretre pas dans la crône, il faut communier avec un échiracien certificat. Il ne faut pasteraient de modifier la fiche.

VIS INDESSERRABLE
Ajustement: l'applepe est doté d'une vis indesirable empêchant l'échévement du couvertre extérieur. Pour réduire les risques d'incidence, la mise en œuvre de l'applepe est optimée à l'extérieur. L'utilitaire ne peut plus replacer les pieces de l'applepe. En confiré la reparationsteinujutoplémentenellescentresde service et maintenance.

CORDON
a) Le cordon d'alimentation de l'appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d'enchevrement ou de trèbuchement.
b) Il existence des cordons d'alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s'en servir avec授權.
c) Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation armobile ou de rallonge plus long, à tout cas acquise au.
1) La tension nominale du cordon d'air
1) La cédron hominés du couloir d'immunisation en soit au moins égale à celle de l'appareil, et que:
2) Lorsque l'appellé est de type mis à la terre, it fait utiliser un cordon de polloi que la terza à trois broches, et:
Talongne mis a la tarte a triou ducructions, c; 3) Le cordon plus long soit place de sorte qu'il ne soit pas etalé sur le
comptoir ou la table d'ou des enfants pouraient le tirer, ni place de maniere a rqueques un trésuvahomert.
Trame a provador de ou recoulement.
Note: Lorsque le cordon d'alimentation est endomagne, il faut la faie replacner par du personnel qualiaue ou, en Amérique latine, par le personnel dun centre de service autorisé.
UTILISATION
Ce produit est destiné uniquement à une utilisation domestique.
AVANT DE COMMENCER
Retirez tout le matériel d'emballage et tout autocollant du produit.

Retireez et conservez la documentation.

Veuillez acceder au site web www.prodprotect.com/applica pour enregistrer cette action.
- Lavez toutes les pieces amovibles selon les instructions de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE de ce manuel
- Essayez I extérieur de l'article avec un chiffre numérique, plus sechrez-leigneusement.

ASSEMBLAGE DU RECIPIENT

  1. Retournez le bénépant et posez-le a plat sur un plan ou une surface de
    travall. 2. Placez le joint par-dessus le bloc de lame. Placez I'ensemble de lame et le
    joint dans l'ordre inférieur du recipient, en ordre anlant les tames vers le bas. 3. Le recipient est obligé à sauf se coups d'une monte de sèments ou à sauf sauf saout de l'air des aquisiques d'une année月以来, a c qu'il soit saut (B).
  2. Retournez a nouveau le reipient. 5. Descouple les personnes et les parents.
  3. Placeé le couverture et le capuchon du couverture sur le recipient.
  4. Déroulée le cordon d'alimentation de la zone de stockage située sous le
    socle.
    Remarque: ne branchez pas le cordon en Régime 1.
  5. Placez 1 ensemble du rapport ci-dessus, en socie au assentant de la pression et au moment de l'oulement de l'air, et au moment de l'air, plus d'un hâteau de ponce (3 mm) du rébroid au sommet de la base (C).

BLACK & DECKER BL3500SC - 1

BLACK & DECKER BL3500SC - 2

BLACK & DECKER BL3500SC - 3

BLACK & DECKER BL3500SC - 4

UTILISER VOTBRE MANGEUR

Important
Si l'appareil subit une surchauffe, débranche-ile, attendéze 30 secondes,
pais branche-lez a nouveau. Si I'incident se reproduit, repezte la procedure Si I'approuil est laissé en marche pendant plus de 2 minutes, le moteur
s'eteindra de lui-meme. Si cela se produit, pressez n'importequel tout bouteille.
de vitesse pour reprendre le fonctionnement de la fonction 67, 68, 69, 70, 71, 72
- La fonction PULSE Cesser de fonctionner apres 20 secondes. Si la fonction PULSE SE cessor de fonctionner, d'ébranchez la corden d'alimentation et laissé
YOLL Cesse de fonctionnel, debranchis, à une 5 secondes pour se réinitialiser.
- La fonction à une touche ICE CRUSH fonctionne par 7 cycles de 2 secondes (environnement) et 100 cycle de 35 cycles.
SUNITS DE PAUES DE 2 SECONDS, SOIT 20 1. Assure you que I'apanareel est FTEINT
2. Placez les alimentaires a melanger dans le recipient, en versant les liquides en premier.
3. Placeze le couverture sur le rèciprit. Assurez-vous que la fiche du couverture du vertre, fosseur est en place.
4. Placez le recipient sur le socle du mélangeur
5. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électriche.
Remarque: ne lespassus amalgéner en fonctionnésensitive.Lors du mélange d'aliments solides teles que glace, frongme, noix ou fèvées de café,gérarde une main sur le couvercle pour maintenir lemélange en place.
6. Sélectionnez la nature correspondant le moyen à la tâche souhaïée (consultée le TARI FAIL DES VITESSSES)

  1. Lorsque you melangez des mixtures épiées telles que des frappés au fruits, des boissons sportives et milk-shakes, pressée le bouton PULSE plusieurs fois pour commencer la procédure de melange. Ne pressé pas le bouton, ne saissait les rêvers de outle. Ceille peut deraser la glisse et de répartir les ingrediants.
  2. Pour ajouter des ingrediets alors que le melangeur est en fonctionnement,Souvellez la capuchon du coupeeau etaverse les inéradients à travers.
    souvevez le capucition du couverture et versez les Ingredients a travers l'ouverture.
    Important: ne retirez pas le couvercle tant que le melangeur est en fonctionnement.
  3. Une fille la tiche terminée, pressée le bouton PULSE/OFF. Assurez-vous que les tannes ont entellément cession de tourmar avant d'earchage de réseilant un trésorerie.
    10.Pour retier le répartic, saississe la poignée et souveze. Ne faites pas pivoter le répartic.
  4. Retirez le couvercle pour permettre le versement.
  5. Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilise pas.

TRUCS ET ASTUCES DE MELANGI

  • Découpez les alimentés en merceaux d'une taille inférieure à trois quarts de pouce (2 cm) avant de les verser dans le mélangeur.
  • Lors de la préparation d'aliments nécessitant plusieurs types d'ingREDIENTS, verseetz tous les ingREDIENTS liquides en premier.
  • Si les éléments échéabousant les clôts du cousin et ou si la mélange est très épas, pressée le bouton OFF pour étiñée l'airpèrier. Retirée le couvertie etservez une s'espace de casacoucheur pour racer les clôts à l'airpèrier. Rentre en l'espace de l'espace vers les lames. Rémètée le couvertie au place et continue à mélangeur.
    Important: le couverce du mélandeoir doit toujours être en place lorsque le mélandeoir est en cours d'utilisation.

Attention: ne placez pas le recipient sur le socle tant que le moteur est en marche.

Le capuchon du couverture peut contien 1,5e (4,5) de liquid et qupeu tenu de mesure lors del'ajout d'intérêts de que le jus. lait, crème ou ne s'est pas faissé.
- Avant de préparer de la chapelure, de broyer des nois ou café, assurez-vous que le réciqnent est complètement sec.
Lorsque you utilise la fonction PULSE, utilisez de brèvres impulsions,
Laissez aux jératures de l'extérèment entre deux impulsions. N utilisez pas la fonction PULSE pendant plus de 20 secondes.
- Serveux-y des bouton PULSE pourCOMMencer la procédure de melange de l'air, les plurielles contenant les glycopes - ces derniers d'être doublée une texture plus liase.
- La fonction PULSE peut être utilis對於 courtes pousseuses de puissance sont nécessaires, par exemple lors de la préparation de frappés aux fruits ou de milk-shakes épais, lors du broyage de moix ou de la moute de lévres de café.
Il peut être utilis de démarrer la procédure de mélange à des vitesses de l'air, et de réduir les autres opérations.
reduits et de n augmenter la vitieste que s induirea. Pour agriter le melange, pressez le bouton OEE à tout
- Lonque you mélange des liquides chauds, laissiez les refroidir pend 5 minutes avant de les mélanger. Avant de commencer à mélanger, rélèze la fiche du couverde uvré dosse pourri, puis relacée la maintenance发展前景 ou incliné dans la direction opposée à la vitre. Couvrez le couverde au-dessus les échets de l'extrésur et utilise uniquement la viscasse la moins levée (MIX). Ne mélange pas plus de deux tasses et atraire à trois tasses à la foix.
Nutilisez PAS les ingredients suivants dans le melangeur aMareau ne pour sauvir eneine de prese trille.
O moceaux de nuorre congeeige de granle talle O Aliments durs tels que naevs crus, patates douces ou pommes de terre.
00s
o Salami sec, pepperoni ou autres saucissons secs
Liquides bouillants (laissez retroidir pendant au moins 5 minutes avant de verser dans le recipient de melange).
Autres situations a eviter

o N'utilIZE pas le melangeur si le couvercle n'est pas place sur le reipient de la melle.
o Ne stockez pas d'aliments dans le recipient de melange.
o Remisxplee pas le melangeur au-delà de ses limites. (le melangeur est plus efficacie avec de petites quantités.)
o Nutiliez pas la fonction PULSE plus 5 de seconds de suite. Reléchée le que l'ouverture pour permettre aumelonie de se reposer un moment, puis continues.

o Ne faluées pas bouvron la melangeur pendant plus de 30 secondes avec de alimentés secs ou 2 minutes avec des liqueurs. Récipes les coûts du rèciplin et les coûts de l'achat.
o N'utilise pas le mélangeur si le recipient de mélange est écomé ou fiscaur.

Taches non repondandees pour le melangeur.
o Fouetter de la crème
a Bâtte des blancs d'œufs
o Melanger de la pate a RÉduirige des nommè
o Hacher de la viande
o Extraire du jus de fruits ou de legumes

ENTRETEENETNETOYAGE

Ce produit ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur, Comfiez les

réparations éventuelles à du personnel de dépannage qualifié.

NETTOYAGE

  1. Avant le nettoyage, eteignez l'appareil (OFF) et deb
  2. Saisissez la poignee du recipient de melange et souLEVez-le hors du socle. 3. Bettez la base du reçoint en la faisant voient dans le sens contrainde ses
  3. Rentre la base de l'opéra opéral sur le baclof par émettre du baclof d'air giclées d'une montre jusqu'à ce qu'elle se détaughte.
  4. Retiree le joint et l'ensemble de l'arme Attention les l'armes sont anciennes. Mo
    Attempt: les familles sont acerées. Manipulées «es avec soin 5.Retiree le couvertre et la fiche du couvertre du verre dosue

2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

  1. Laver des peuples annoivés à la main ou sur le nuage d'usée (Péploie) à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, à l'air de l'air, et à l'air de l'air.
    Important :
    ne placez pas les pièces du mélangeur dans un liquide bouillant. Nimmogress ne pas eué dans un liquide. Mottawa la brune oue
    N inlirezque pas le socite dans une liquide. Nettoyez a la base avec un tissu humide et sechez la soigneusement.
  2. Debarrasssez-vous des taches persistantes en les frottant avec un tissu humide et un détenfant non abrasif
    Remarque: si un liquide a été renversé sur le socie, nettover-je avec un 社e humide, puis saecheur-suigneusement. Nutiliez pas de temporique et ne s'est pas faissée.

NETTOYAGE RAPIDE

Pour effectuer un nettoyage rapide, melangez 1 tasse d'eau chaude et un
friet de liquide vassée dans le recipient de melange, Louvret de melangez. Le recipient est général à 20 minutes. Jelze le liquide et rinceis soignement le recipient.

BANGEMENT

Pour facilitier le rangement, enroulez le cordon d'alimentation autour des
supports sous le socle du melangeur.

BESOINDADE2

Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le nombre sans fraiscommensariat indicat sur la nature ouvratoire . Moi ne s'est pas le produit et il ne
a appropriée méthode sur la page conférente . We pas retourné le produit oùest achetée . Ne pas poster le produit au fabrant ni ne Porter dans un certain
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

GARANTIE LIMITE DE DEUX ANS
(Valable seizurement au Esats-Unis et au Canada) 10 ou autre la responsance?
Que cube la garanta? Tous diffues de moins
Tout derauf de man-bou de ou de materialia; toutrois, la responsabilité de la société Apolica se limite au prix d'achat du produit.

Quelle est la durée?

  • Deux années(s) à compter de la date d'achat initiale, avec une préuve
    d'achat
    Quelle alde offrons nous?
  • Remplacement par un produit raisonnablementsemblable nouveau ou

reuse. Comment se

  • Commentaire prevaut-on du service:
  • Conserver son recu de caisse comme preue de la date d'achat
  • Visitor notre site web au www.prodroprotect.com/applica, ou composer sans
    frais le 1 800 231-9786, pour oblérer des renseignements généraux relatifs à la parfaitie.
    a la garantie. On peut également communiquer avec le service des nièces et des
    accessories au 1 800 738-0245
    Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
    Des dommages dus a une utilisation commerciale.
    Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence
  • Des produits qui ont été modifiés.
    Des produits utilisés ou entretien hors du pays où ils ont ete achetés
  • Des pièces en verre et tout autre accessoire émballés avec le produit.
    Lestras de transport et de manutonbon relies au remplacement du produit.
    Das demingese indicoit il neuf tautonin prete note aucertises itato
    des dommages indirects (n facto tautore prehne roque que certaines ne permette pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects)
    Quelles bois reossent la garantie?
  • Les modalités de la presente garantie doivent des droits légaux
    speciclons. L'utilisateur peut également se prévaïder d'autres droits selon l'état ou la province qu'il对他.

BLACK & DECKER BL3500SC - 1

©2012 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People's Republic of China.
Printed in People's Republic of China. Fabrique en République populaire de
Fabrique en République populaire de Chimie
Imprimé en République populaire de Chine

BLACK&DECKER

is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée à la société The Black & Decker Corporation, Toulouse, Maryland E-LL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BL3500SC

Catégorie : Blender