INVENTUM CG616 - Plaque de grill

CG616 - Plaque de grill INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG616 INVENTUM au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM CG616 - page 21
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Plaque de grill
Dimensions Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Matériau de la surface de cuisson Non spécifié
Nombre de zones de cuisson Non spécifié
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Idéale pour griller viandes, légumes et poissons
Entretien Nettoyage à l'eau savonneuse recommandé
Consignes de sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes sans protection
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec votre type de cuisine

FOIRE AUX QUESTIONS - CG616 INVENTUM

Comment nettoyer la plaque de grill INVENTUM CG616 ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir complètement, puis utilisez une éponge douce avec de l'eau savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La plaque de grill INVENTUM CG616 est-elle compatible avec un lave-vaisselle ?
Non, il est recommandé de ne pas mettre la plaque de grill dans le lave-vaisselle. Un nettoyage à la main est conseillé pour préserver la qualité de la surface.
Quels types d'aliments puis-je cuire sur la plaque de grill ?
Vous pouvez cuire une variété d'aliments tels que des viandes, des légumes, et des fruits. Assurez-vous de ne pas surcharger la plaque pour une cuisson uniforme.
Quelle est la puissance de la plaque de grill INVENTUM CG616 ?
La plaque de grill INVENTUM CG616 a une puissance de 2000 watts, ce qui permet une montée en température rapide et une cuisson efficace.
Comment éviter que les aliments ne collent à la plaque de grill ?
Pour éviter que les aliments ne collent, assurez-vous de préchauffer la plaque correctement et d'utiliser un peu d'huile ou de spray de cuisson avant d’ajouter les aliments.
La plaque de grill peut-elle être utilisée à l'extérieur ?
Non, la plaque de grill INVENTUM CG616 est conçue pour un usage intérieur uniquement. Évitez de l'utiliser à l'extérieur ou dans des environnements humides.
Que faire si ma plaque de grill ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température appropriée.
Y a-t-il une fonction de sécurité sur la plaque de grill ?
Oui, la plaque de grill INVENTUM CG616 est équipée d'un système de protection contre la surchauffe pour garantir une utilisation en toute sécurité.

Questions des utilisateurs sur CG616 INVENTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG616 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG616 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI CG616 INVENTUM

1. consignes de sécurité page 21

2. description du produit page 23

3. avant la toute première utilisation page 23

5. utilisation du grilloir comme gril de table page 24

6. nettoyage et entretien page 24

  • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi.
  • Attention! Évitez de toucher les surfaces chaudes.
  • Laissez l’appareil et les plaques de cuisson du gril refroidir entièrement avant de nettoyer ou de ranger l’appareil.
  • Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de courant murale mise à la terre, avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
  • Déroulez entièrement le câble d’alimentation pour éviter qu’il ne chauffe.
  • Ne placez jamais l’appareil près d’équipements produisant de la chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc. Maintenez l’appareil éloigné de murs ou d’autres objets susceptibles de s’enflammer tels que rideaux, serviettes (coton ou papier, etc.).
  • Placez l’appareil sur un support plat et stable et veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace autour pour assurer la ventilation nécessaire. Il faut au minimum 10 cm d’espace entre l’appareil et les murs. Ne posez rien sur l’appareil.
  • Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique.
  • Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une personne qualifiée comparable, afin d’éviter des situations dangereuses.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
  • Ne raccordez jamais l’appareil à une minuterie externe ou à un système de télécommande individuel, afin d’éviter tout danger.
  • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont Français consignes de sécurité

Français • 21pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

  • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que ceci soit effectué sous surveillance.
  • Si l’appareil n’est pas utilisé ou s’il va être nettoyé, éteignez-le complètement et retirez la fiche de la prise de courant.
  • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par la prise de terre peut s’être produit.
  • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même; le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces de rechange originales soient utilisées.
  • N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.
  • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple: - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - dans les environnements de type chambre d’hôte; - dans les fermes.
  • Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie.
  • Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous vous conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble d’alimentation. Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la poubelle. Déposez l’appareil à la déchetterie municipale, dans le conteneur adéquat. 22 • Françaisdescription du produit

2. Témoin lumineux - rouge

3. Témoin lumineux - vert

4. Bouton de déblocage - couvercle

5. Fermeture de transport

6. Plaque de cuisson - supérieure

7. Plaque de cuisson - inférieure

Avant d'utiliser le grilloir pour la première fois, procédez de la manière suivante : déballez l'appareil avec précautions et enlevez tout le matériel d'emballage, ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériau d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez le grilloir sur un support plat et stable. Nettoyez l'extérieur du grilloir et les plaques de cuisson à l'aide d'un chiffon légèrement humide, puis séchez à l'aide d'un chiffon sec. Placez le grilloir sur un support stable et résistant à la chaleur. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et branchez la fiche dans la prise électrique. Lors de la première utilisation, un peu de fumée peut se dégager du grilloir. Ce phénomène est normal, ce sont les huiles et matières grasses utilisées durant la production de l'appareil qui brûlent. Veillez à assurer une aération suffisante. 1. Placez le grilloir sur un support stable et résistant à la chaleur. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et branchez la fiche dans la prise électrique. Les deux témoins lumineux vont s'allumer.

2. Déverrouillez la fermeture de transport.

3. Laissez l'appareil chauffer pendant que vous préparez les plats.

4. Le grilloir est équipé d'un thermostat qui régule la température de l'appareil. Dès que le grilloir a atteint la température requise, le témoin lumineux vert s'éteint. Le grilloir est désormais prêt à l’emploi. 5. Ouvrez le grilloir. Attention : ne touchez pas les parties métalliques ni les plaques de cuisson du gril, car elles deviennent très chaudes.

6. Placez l'aliment à griller, le panini, la viande ou autre préparation culinaire sur la plaque de cuisson du bas.

7. Refermez le couvercle et pressez-le légèrement pour griller la préparation culinaire de manière régulière.

Si le couvercle est difficile à fermer, il est possible que la préparation culinaire soit trop épaisse ou qu'il y ait trop d'ingrédients.

8. La cuisson prendra de trois à huit minutes, selon le type de préparation et votre goût personnel.

9. Ouvrez le couvercle dès que la préparation est prête et enlevez-la à l'aide d'une pince ou d'une spatule, afin de ne pas détériorer le revêtement anti-adhésif. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques ou tranchants.

les garnitures de panini deviennent très chaudes. Soyez donc toujours très prudent, surtout pour des enfants. 10. Enlevez la fiche de la prise électrique dès que la cuisson est terminée et ouvrez l'appareil pour lui permettre de refroidir plus rapidement. avant la toute première utilisation

Côtelettes à l’ail et au citron, sans os (pour 2 pers.) 2 côtelettes ½ échalote, finement hachée 1 cuiller à café moutarde de Dijon 1 cuiller à café vinaigre 1 gousse ail, finement hachée 1 cuiller à café poivre noir, grossièrement moulu 2 cuillers à café huile d’olive Zeste râpé d’un ½ citron Jus d’un ½ citron Placez tous les ingrédients dans un grand plat, à l’exception de l’huile d’olive, et ajoutez les côtelettes. Veillez à ce que les côtelettes soient bien couvertes de marinade. Laissez les côtelettes mariner au réfrigérateur durant 4 heures ou toute une nuit. Sortez le plat du réfrigérateur au moins une heure avant la cuisson. Faites préchauffer le grilloir jusqu’à ce que le témoin lumineux vert s’éteint. Graissez les plaques de cuisson avec un peu d’huile d’olive, placez les côtelettes sur la plaque de cuisson du bas et fermez le couvercle. Cuisez les côtelettes durant 5 à 10 minutes.

1. Placez le grilloir sur un support stable et résistant à la chaleur.

2. Ouvrez le couvercle et faites coulisser le bouton de déblocage en position [ OPEN ] (ouvert). Maintenez le bouton de déblocage. Vous pouvez à présent ouvrir entièrement le couvercle, afin d'utiliser le grilloir comme gril de table. Lorsque l'appareil est refermé, le bouton se bloque à nouveau automatiquement, de manière à empêcher l'ouverture complète du couvercle. 3. Déroulez entièrement le câble d’alimentation et branchez la fiche dans la prise électrique. Les deux témoins lumineux vont s'allumer.

4. Laissez l'appareil chauffer. Dès que le témoin lumineux vert s'éteint, l'appareil est prêt à l'emploi.

5. Placez les aliments à préparer sur les deux plaques de cuisson du gril.

6. Contrôlez la cuisson des aliments après environ 2 minutes et retournez-les, à l'aide d'une pince ou d'une spatule par exemple. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques ou tranchants.

7. Dès que l'aliment est cuit à volonté, il peut être retiré de l'appareil à l'aide d'une pince ou d'une spatule.

8. Placez ensuite d'autres aliments à cuire sur les plaques de cuisson du gril, si vous le souhaitez.

9. Enlevez la fiche de la prise électrique dès que la cuisson est terminée et laissez l'appareil ouvert pour le faire refroidir. Attention : ne touchez pas les parties métalliques ni les plaques de cuisson du gril, car elles deviennent très chaudes. nettoyage et entretien

Avant de nettoyer l'appareil, retirez la fiche de la prise électrique. Laissez le grilloir refroidir entièrement. Le refroidissement est plus rapide lorsque l'appareil est ouvert.

  • Nettoyez l'extérieur de l'appareil et les plaques de cuisson à l'aide d'un essuie-tout ou d'un chiffon humide.
  • Pour le nettoyage de l'appareil ou des plaques de cuisson, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
  • Séchez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
  • Ne plongez jamais le grilloir dans de l'eau ou dans un autre liquide.
  • Verrouillez la fermeture de transport pour ranger le grilloir. L'appareil peut être rangé verticalement dans une armoire. utilisation du grilloir comme gril de table

24 • FrançaisFrançais • 25 Conseils pour griller des paninis / croque-monsieur

  • Utilisez du pain de bonne qualité.
  • Utilisez un mélange d’ingrédients, mais pas trop d’ingrédients. Trois à quatre ingrédients suffisent pour révéler les meilleures saveurs.
  • Utilisez en tout cas un ingrédient qui lie les autres ingrédients. Le fromage est un bon choix, car il fond. L’ail, la mayonnaise, la tapenade d’olives et la sauce barbecue ont le même effet.
  • Ne remplissez pas trop le panini. Les ingrédients qui dépassent seront grillés avant l’intérieur du panini.
  • Lorsque vous avez préparé le panini, graissez légèrement les deux côtés avec de l’huile d’olive.
  • Faites préchauffer le grilloir jusqu’à ce que le témoin lumineux vert s’éteint.
  • Lorsque le grilloir est prêt, graissez les plaques de cuisson avec de l’huile d’olive. Placez le panini sur la plaque de cuisson du bas et fermez le couvercle. Grillez le panini durant 3 à 4 minutes ou jusqu’à ce qu’il prenne une couleur dorée. Panini au fromage de chèvre Ingrédients nécessaires pour un panini : 1 pain pour panini ou pistolet 2 cuillers à soupe de pesto vert 2 tranches de fromage de chèvre (de Hollande) 1 courgette 1 oignon de printemps en rondelles fines Quelques olives noires en fines rondelles À l’aide d’une râpe à fromage, coupez trois fines tranches de courgette dans le sens de la longueur. Enlevez les croûtes des tranches de fromage. Ouvrez le panini en le coupant dans le sens de la longueur et tartinez de pesto les deux moitiés. Garnissez l’une des moitiés d’une tranche de courgette et d’une tranche de fromage, puis ajoutez la moitié des rondelles d’oignon et d’olives. Placez sur le tout de nouveau une tranche de courgette et la seconde tranche de fromage. Ajoutez dessus le reste des rondelles d’oignon et d’olives, ajoutez la dernière tranche de courgette et enfin l’autre moitié du panini. Placez le panini sur la plaque de cuisson du bas et fermez le couvercle. Grillez le panini jusqu’à ce qu’il prenne une couleur mordorée. Essayez également les paninis suivants : - Jambon fin, fromage jeune affiné, pesto au basilic et oignon de printemps. - Saumon fumé, fromage de chèvre, tomates, oignon de printemps, basilic frais, pesto vert et poivre et sel selon le goût. - Poulet, ananas, paprika ou curry. - Thon, tomate, oignon et fromage jeune. - Jambon prosciutto, tomate séchée au soleil, mozzarella, fromage aux fines herbes et roquette.26 •Nederlands • 27 Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten. 2 jaar volledige fabrieksgarantie 1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2 jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.

ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters. Deutsch • 29conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant

cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag.

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie 1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs. 2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront portés à votre compte.

3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de

déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte. 5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie

1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :

  • Une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • Un entretien insuffisant ;
  • Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
  • Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • Un usage commercial ou professionnel ;
  • Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  • Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
  • Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • Des câbles de liaison externes ;
  • Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
  • Et des articles similaires.

3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés

par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir 1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.

2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.

3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur. 4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent. 30 • Français• 31CG616/01.0419V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : CG616

Catégorie : Plaque de grill