UC 10SL2 - Chargeur de batterie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC 10SL2 HiKOKI au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HiKOKI UC 10SL2 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : UC 10SL2

Catégorie : Chargeur de batterie

Caractéristiques techniques Chargeur de batterie HiKOKI UC 10SL2, compatible avec les batteries Li-ion 14,4V et 18V.
Temps de charge Charge complète en environ 30 minutes pour les batteries 3,0 Ah.
Utilisation Conçu pour charger rapidement les batteries HiKOKI, idéal pour les professionnels et les bricoleurs.
Maintenance Nettoyer régulièrement le chargeur avec un chiffon sec, éviter l'humidité.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surcharge et la surchauffe.
Informations générales Poids léger, design compact pour un transport facile. Garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - UC 10SL2 HiKOKI

Comment savoir si mon chargeur HiKOKI UC 10SL2 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux s'allume lorsque vous branchez le chargeur. Si la lumière clignote, cela peut indiquer un problème avec la batterie ou le chargeur.
Que faire si ma batterie ne se charge pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur. Si cela ne fonctionne pas, essayez une autre batterie compatible pour vérifier si le problème vient de la batterie ou du chargeur.
Le chargeur surchauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que le chargeur chauffe légèrement pendant la charge. Cependant, si la température est excessive, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Puis-je charger une batterie défectueuse avec le HiKOKI UC 10SL2 ?
Non, il est déconseillé de charger une batterie défectueuse, car cela peut endommager le chargeur et présenter un risque de sécurité.
Quel est le temps de charge pour une batterie standard avec le HiKOKI UC 10SL2 ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie, mais en général, il faut environ 30 à 60 minutes pour une charge complète.
Le HiKOKI UC 10SL2 est-il compatible avec toutes les batteries HiKOKI ?
Vérifiez la compatibilité sur l'étiquette de la batterie ou dans le manuel d'utilisation. Le chargeur est conçu pour certaines séries de batteries HiKOKI.
Comment nettoyer le chargeur HiKOKI UC 10SL2 ?
Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez la prise électrique et le câble d'alimentation. Si tout semble en bon état mais que le chargeur ne fonctionne toujours pas, contactez le service client.
Puis-je utiliser le chargeur en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le HiKOKI UC 10SL2 dans un environnement sec et propre. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC 10SL2 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC 10SL2 de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI UC 10SL2 HiKOKI

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce chargeur de batterie. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien du chargeur de batterie proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles. 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5112Français

AVERTISSEMENT:Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de

batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI.

1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS: Ce manuel renferme des

consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC10SL2.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de

précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3. ATTENTION: Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries

rechargeables metabo HPT utilisées dans le modèle BCL1015S, BCL1015 et BCL1030. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur

de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

6. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le

cordon du chargeur en tirant sur la fiche.

7. Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se

prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

8. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation

d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que : a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur ;b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ; c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifiées dans le tableau ci-dessous. 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5113Français

  • Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple : 1,250 watts = 10 ampères 125 volts

9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer

10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute

autre manière. L’apporter à un réparateur qualifié.

11. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit la batterie ; si un entretien ou des

réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

12. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise

secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

13. Ce chargeur de batterie pourra être fixé comme accessoire standard sur les outils

metabo HPT alimentés sur batterie. Dans ce cas, vérifier le mode d’emploi de l’outil metabo HPT alimenté sur batterie avant d’utiliser le chargeur de batterie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l’outil motorisé, il faudra recharger la batterie. Avant d’utiliser le chargeur de batterie modèle UC10SL2, bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel. A TTENTION: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BATTERIE metabo HPT DE BCL1015S, BCL1015 et BCL1030. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes :

AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de

batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure :

1. NE JAMAIS démonter la batterie.

2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement

usée. La batterie risque d’exploser au feu. TABLEAU 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mètres) supérieur à inférieur à 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en

résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l’extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs

du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32°F (0°C) ou

supérieure à 104°F (40°C).

7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.

8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l’orifice de la batterie ou du chargeur de

9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur pour la recharge.

10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni d’alimentation CC pour la recharge.

11. NE JAMAIS ranger la batterie ni le chargeur de batterie dans un lieu où la température

peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C).

12. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120

volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur.

13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute

surchauffe du chargeur.

14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se

sert pas du chargeur. MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE

AVERTISSEMENT: Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La

batterie peut exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien du chargeur de batterie. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie. Orifice d’installation de la batterie Lampe témoin Fiche Plaque signalétique Cordon Fig. 1 Pictogramme 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5116Français

REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants : 䡬 La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique. 䡬 Le cordon n’est pas endommagé.

AVERTISSEMENT: Ne pas effectuer de recharge à une tension supérieure à la

tension indiquée sur la plaque signalétique. Cela brûlerait le chargeur.

1. Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise.

Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise, le voyant de recharge clignote lentement en rouge. (A intervalles d’une seconde)

Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement. 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5117Français

2. Insérer la batterie dans le chargeur de

batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2.

䡬 Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampe témoin s’allume en rouge. (Voir le Tableau 2) REMARQUE: Si la lampe témoin ne s'allume pas ou clignote en rouge, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement. 䡬 Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin clignote lentement en rouge. (A intervalles d’une seconde) (Voir le Tableau 2.) REMARQUE: Le temps de recharge de la batterie devient plus long si la température est basse ou que la tension d’alimentation est trop faible. Si la lampe témoin ne clignote pas en rouge (à intervalles d’une seconde) (voir le Tableau 2) bien qu’il se soit écoulé plus de quatre heures après le début de la recharge, arrêter la recharge et co nsulter son SERVICE APRES-VENTE metabo HPT AGREE. Fig. 2 Tableau 2 Explications de la lampe témoin Avant la Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. recharge Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) S’allume S’allume sans interruption Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Clignote S’allume pendant 1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Clignote S’allume pendant 0.1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0.1 seconde. (Eteint pendant 0.1 seconde) Pendant la recharge Recharge terminée Veille

surchauffe Batterie en surchauffe. Chargement impossible (le chargement commencera une fois que la batterie sera froide). Lampe témoin (rouge) Recharge impossible Anomalie de la batterie ou du chargeur Pictogramme Lampe témoin Pictogramme BCL1030 BCL1015S BCL1015 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5118Français

䡬 Température admissible d’une batterie rechargeable La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau 3, et les batteries qui ont chauffé devront être laissées à refroidir pendant quelque temps avant de pouvoir être rechargées. 䡬 Durée de recharge Le Tableau 4 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie. REMARQUE: Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante et de la tension d’alimentation.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

ATTENTION: Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main. ATTENTION: 䢇 Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante. 䢇 Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu’elle est restée longtemps en plein soleil ou parce qu’elle vient juste d’être utilisée, la lampe pilote du chargeur clignote en s’allumant pendant 1 seconde, puis en s’éteignant pendant 0,5 seconde. Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge. 䢇 Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vériffier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l’ouverture lors de la mise en place. S’il n’y a rien d’amormal, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé. 䢇 Si le chargeur de batterie ne fonctionne pas alors que la batterie est installée correctement, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé. Tableau 3 Batteries rechargeables

BCL1015S, BCL1015, BCL1030

Température à laquelle la batterie peut être rechargée 32°F — 122°F (0°C — 50°C) Table 4 Temps de recharge (en minutes approx.) à 20°C Batterie au Li-ion Tension de

Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre. Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.

ENTRETIEN ET INSPECTION

ATTENTION: Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien.

1. Vérifier les vis.

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier qu’elles sont serrées à fond. ATTENTION: Il serait extrêmement dangereux d’utiliser ce chargeur de batterie avec des vis mal serrées.

2. Vérifier s’il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique. RANGEMENT Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.

SERVICE APRES-VENTE ET RÉPARATIONS

Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISE. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT. 02Fre_UC10SL2_US 4/2/14, 10:5120Español