USM8M1 - USB hub SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USM8M1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | USB Hub 8 ports, compatible USB 3.0, vitesse de transfert jusqu'à 5 Gbps |
|---|---|
| Utilisation | Permet de connecter plusieurs périphériques USB à un seul port, idéal pour ordinateurs portables et de bureau |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance requise, vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez les ports si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits, conforme aux normes de sécurité USB |
| Informations générales | Dimensions compactes, design léger, compatible avec Windows, macOS et Linux |
FOIRE AUX QUESTIONS - USM8M1 SONY
Téléchargez la notice de votre USB hub au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USM8M1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USM8M1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI USM8M1 SONY
symbols are not used in this manual. Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when ˎ used normally in accordance with these operating instructions and with the accessories that were included with this unit in the specified or recommended system environment. Services provided by the Company, such as user support, are also subject to these restrictions. The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of ˎ this unit, or for any claim from a third party. The Company cannot accept any liability for: problems with your computer ˎ or other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, ˎ claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes.A portion of the memory is used for data management functions and therefore usable storage capacity will be less. Support de stockage de données AVERTISSEMENTTenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un technicien qualifié uniquement.À l’intention des clients aux É.-U.Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-942-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).Information réglementaire :Déclaration de conformitéNom commercial : SONYNo de modèle : USM8M1, USM16M1, USM32M1, USM64M1Responsable : Sony Electronics Inc.Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.No de téléphone : 858-942-2230Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT :Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. ˋ Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. ˋ Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le ˋ récepteur est branché. Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. ˋ Pour les utilisateurs au CanadaCAN ICES-3(B)/NMB-3(B)Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.Lors de la première mise en service de la Clé USB (installation du pilote de périphérique) Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du Micro Vault. Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes USB 2.0. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié. Fonctionnement de baseRemarques : Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement ˎ le Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées correctement. Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez ˎ Micro Vault pour éviter toute détérioration mécanique prématurée. Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé.Réglage initial Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.) Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault, exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. Sous Mac OS X 10.8 ou ultérieur Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault s’affiche. Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault, exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. Signification du voyant Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement de l’appareil comme suit: Apparence du voyant ; SignificationEteint Attente Allumé Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro Vault pendant que le voyant clignote).Déconnexion Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault. (L’icône et les messages qui apparaissent peuvent varier selon la version du système d’exploitation.) Sous Windows Vista, vous pouvez également sélectionner « Safely Remove Hardware » en cliquant sur l’icône du lecteur Micro Vault dans Explorateur ou Poste de travail. Sous Mac OS X 10.8 ou ultérieur Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.Remarques concernant l’utilisation La vitesse de transfert dépend de l’interface du périphérique utilisé. ˎ Pour raccorder le Micro Vault par un connecteur USB 3.0, vous devez utiliser un appareil compatible avec l’USB 3.0. Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès ˎ prolongé car la surface peut être chaude. Pour les utilisateurs de la version à 64 Go et plus ˎ Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir téléchargé à partir du site Web. Afin d’éviter toute modification des caractéristiques techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode. Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant ˎ le démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après mode veille. Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l’ordinateur. Un orifice se trouve sur le Micro Vault pour la fixation d’une dragonne ou d’un ˎ anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne doit pas être inséré dans cet orifice car il peut endommager le Micro Vault. Ne pas placer l’appareil dans des endroits : ˎ – sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ; – très humides ; – sujets à des vibrations ; – exposés à des gaz corrosifs ; – soumis à la lumière directe du soleil.Entretien ˎ Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient de ternir la coque de l’appareil. Si l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur ou l’appareil hôte utilisé, retirez ˎ l’appareil, arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher l’appareil. Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur l’appareil. Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données éventuels.Précautions pour le transfert et la suppression des données Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial. Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer définitivement toutes les données du Micro Vault. Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft ˎ Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions. Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans ˎ d’autres pays. Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode ˎ d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles
Notice Facile