BS474112 - Four GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS474112 GAGGENAU au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - BS474112 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS474112 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS474112 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI BS474112 GAGGENAU
Table des matières Notice d'utilisation
Conformité d’utilisation 4
Consignes de sécurité importantes 5
Protection de l'environnement 7 Économies d'énergie 7 Elimination écologique 7
Présentation de l'appareil 8 Four à vapeur 8 Réservoir d'eau pour le programme de détartrage 8 Afficheur et éléments de commande 9 Symboles 9 Couleurs et représentation 10 Ouverture de porte automatique 10 Veille 10 Activer l'appareil 10 Informations supplémentaires ( et ) 11 Ventilateur de refroidissement 11 Séchage du compartiment de cuisson 11 Positions du sélecteur de fonction 12 Accessoires 14 Accessoires spéciaux 14
Avant la première utilisation 15 Réglage de la langue 15 Régler le format de l'heure 15 Régler l'heure 15 Réglage du format de la date 15 Réglage de la date 15 Régler l’unité de température 15 Réglage du filtre à eau 15 Réglage de la dureté de l'eau 16 Terminer la première mise en service 16 Nettoyer la vitre de la porte 16 Nettoyer les accessoires 16 Faire chauffer l'appareil 16
Filtre à eau 16 Fonctionnement avec ou sans filtre à eau 16 Remplacer le filtre à eau 16
Activer l'appareil 17 Veille 17 Activer l'appareil 17
Utiliser l'appareil 17 Enceinte du four 17 Insérer l'accessoire 18 Mise en marche 18 Arrêt 18 Vaporisation d'humidité 18 Élimination de la vapeur 18 Après chaque utilisation 19 Coupure de sécurité 19
Fonctions de minuterie 19 Accéder au menu Minuterie 19 Minuterie 19 Chronomètre 20 Temps de cuisson 20 Fin de la cuisson 21
Minuterie longue durée 22 Réglage de la minuterie longue durée 22
Sécurité-enfants 23 Activer la sécuritéenfants 23 Désactiver la sécurité enfants 23
Programmes automatiques 23 Indications concernant les réglages 23 Sélectionner un plat 24 Régler un plat 24 Pour appeler les derniers programmes automatiques 24
Recettes personnelles 25 Enregistrer une recette 25 Programmer une recette 25 Entrer un nom 26 Démarrer la recette 26 Modifier une recette 26 Effacer la recette 26
Sonde thermométrique 27 Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire 27 Régler la température à cœur 28 Valeurs indicatives pour la température à cœur 29
Home Connect 30 Réglage 30 Démarrage à distance 31 Réglages Home Connect 31 Diagnostic à distance 32 Remarque liée à la protection des données 32 Déclaration de conformité 32
Nettoyage et maintenance 36 Produit de nettoyage 36 Programme de nettoyage 37 Programme de séchage 39 Programme de détartrage 40 Retirer les grilles d'insertion 413
Que faire en cas de problème 42 Panne de courant 43 Mode démonstration 43
Service après-vente 44 Numéro E et numéro FD 44
Tableaux et conseils 45 Légumes 45 Poisson 47 Cuisson de poissons à la vapeur basse température 48 Viandes – cuisson à température élevée 49 Viandes/volailles – cuisson à basse température 50 Volailles 51 Cuisson sous-vide 51 Griller 55 Garnitures 56 Desserts 57 Autre 57 Pâtisseries 58 Fermentation (Faire lever la pâte) 59 Régénérer (réchauffer) 60 Décongeler 61 Mettre en conserves 62 Extraction de jus (baies) 62 Préparation de yaourts 63 Préparation de mets encombrants 63 L'acrylamide dans l'alimentation 63 Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store4 fr Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.5 Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécuri t é importantes m Mise en garde – Risque d'incendie ! ▯ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Risque d'incendie ! ▯ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires. m Mise en garde – Risque de brûlure ! ▯ L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. Risque de brûlure ! ▯ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson. Risque de brûlure ! ▯ Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Risque de brûlure ! ▯ De la vapeur chaude peut s'échapper lors du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants. m Mise en garde – Risque de brûlures ! ▯ De la vapeur chaude peut s'échapper lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants. Risque de brûlure ! ▯ Du liquide chaud peut déborder lors de l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! ▯ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! ▯ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.6 fr Consignes de sécurité importantes Risque de choc électrique ! ▯ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque de choc électrique ! ▯ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. Risque de choc électrique ! ▯ L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil. m Mise en garde – Risque de blessure ! ▯ Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants. Risque de blessure ! ▯ La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil. m Mise en garde – Risque de blessure ! La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100secondes directement les lampes LED allumées.7 Causes de dommages
Causes de dommages Causes de dommages Attention ! – Ne posez rien directement sur le fond de l'enceinte. Ne recouvrez pas le fond d'une feuille d'aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil. Le fond de l'enceinte du four doit toujours rester dégagé. Placez toujours les récipients dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille. – Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte – Si l'eau du robinet est dure, nous recommandons d'utiliser un système antitartre. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur. – La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur. – Utilisez uniquement les accessoires originaux dans le compartiment de cuisson. N'utilisez aucune plaque à pâtisserie ni lèchefrite émaillée. Un ustensile rouillé (par ex. des assiettes de service, des couverts) peut entraîner de la corrosion dans le compartiment de cuisson. – Utilisez seulement les petites pièces d'origine (écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange. – Liquides qui s'égouttent : lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous le bac de cuisson non perforé. Le liquide qui s'égoutte est récupéré. – Ne pas conserver des aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson. – Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par exemple) ou les aliments salés (rôti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans attendre. – Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec. – De la corrosion peut se former dans le compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage. – Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites remplacer le joint de la porte.
Protection de l'environnement Protecti on de l'environnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil. Économies d'énergie ▯ Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant la cuisson. ▯ Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés, laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur. ▯ Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de préférence l'un après l'autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake. ▯ Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez éteindre le four 10minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle. ▯ Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d'abord au four celui dont la cuisson est la plus longue. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.8 fr Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil Présentati on de l'appareil Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires. Four à vapeur Réservoir d'eau pour le programme de détartrage Votre appareil dispose d'un réservoir d'eau d'une contenance maximale de 1,7 litres. Si la porte de l'appareil est ouverte, vous voyez le réservoir d'eau pour le programme de détartrage. Le couvercle est amovible pour le nettoyage. ~ "Programme de détartrage" à la page 40
( Fente d'aération 0 Surface de gril en vitrocéramique 8 Douille pour la cartouche de nettoyage @ Joint de porte H Douille de raccordement pour la sonde thermométrique P Filtre X Réservoir d'eau pour le programme de détartrage ` Poignée encastrée Porte9 Présentation de l'appareil
Afficheur et éléments de commande Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères différences sont possibles. La commande est identique sur toutes les versions d'appareil. Commandes sur le dessus Commandes sur le dessous Symboles
1 Panneau de commande Ces zones sont sensibles au tou- cher. Effleurez un symbole pour sélectionner la fonction corres- pondante. 2 Afficheur L'afficheur affiche par ex. les réglages actuels et les sélections possibles. 3 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif vous permet de choisir la température et de faire d'autres réglages. 4 Sélecteur des fonctions Avec le sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner le mode de cuisson, le nettoyage ou les réglages de base. Symbole Fonction I Marche Ø Arrêt H Pause/fin ' Annuler Ž Annuler ™ Valider/enregistrer des réglages C Flèche de sélection ! Ouvrir la porte de l'appareil ( Appeler des informations supplémentaires ’ Chauffe rapide avec affichage de l'état i Appeler les programmes automatiques ou des recettes personnelles g Enregistrer un menu % Editer des réglages 4 Entrer un nom l Effacer des lettres 0 Sécurité enfants M Appeler le menu Minuterie / Appeler la minuterie longue durée ° Mode démonstration + Sonde thermométrique ð Démarrer la vaporisation d'humidité ñ Arrêter la vaporisation d'humidité ¡ Lancer la réduction de vapeur ¢ Arrêter la réduction de vapeur E Connexion réseau (Home Connect)10 fr Présentation de l'appareil Couleurs et représentation Couleurs Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives. Représentation La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation. Ouverture de porte automatique En effleurant le symbole ! la porte de l'appareil s'ouvre et pouvez l'ouvrir complètement à l'aide de la poignée encastrée latérale. Lorsque la sécurité enfants est activée ou en cas de panne de courant, l'ouverture automatique de la porte ne fonctionne pas. Vous pouvez ouvrir la porte manuellement à l'aide la poignée encastrée latérale. Veille L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée. La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille. Remarques – Il existe différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés. – La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical. – L'affichage et la luminosité peuvent à tout moment être modifiés dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33 Activer l'appareil Pour quitter le mode veille, vous pouvez ▯ tourner le sélecteur des fonctions, ▯ effleurer un champ de commande, ▯ ou ouvrir ou fermer la porte. Vous pouvez maintenant régler la fonction souhaitée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres. Remarques – Si « Afficheur en veille = Arrêt » est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille. – L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez effectué aucun réglage pendant une longue période après l'activation. – L'appareil se rince automatiquement après chaque processus de cuisson. L'appareil se rince automatiquement avant un processus de cuisson, s'il n'a pas fonctionné pendant plus de 100heures. – L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint peu de temps après l'ouverture de la porte. orange Premiers réglages Fonctions principales bleu Réglages de base Nettoyage blanc Valeurs réglables Zoom Le réglage qui est en train d'être modifié est représenté agrandi. Une durée qui s'écoule est agrandie peu avant d'arriver à son terme (par ex. les dernières 60sec. pour la minuterie). Affichage réduit Après une courte durée, l'affichage à l'écran est réduit et n'affiche plus que les informations essentielles. Cette fonction est réglée par défaut et peut être modifiée dans les réglages de base.11 Présentation de l'appareil
Informations supplémentaires ( et ) Touchez le symbole ( pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température actuelle du compartiment de cuisson. Remarque : Lors du fonctionnement après le préchauffage, de faibles variations de température sont normales. Le symbole ) apparaît pour signaler des informations importantes ou des demandes d'action. Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l’aide du symbole ™. Pour les messages sur Home Connect, l'état de Home Connect apparaît dans le symbole ). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre ~ "Home Connect" à la page 30
Ventilateur de refroidissement Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur de refroidissement se met en marche en fonctionnement. L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte. Maintenir la porte fermée jusqu'à refroidissement après avoir retiré le plat cuisiné. La porte de l'appareil ne doit pas rester à moitié ouverte car les meubles attenants pourraient être endommagés. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore pendant un moment et s'éteint ensuite automatiquement. Attention ! Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon l'appareil surchauffe. Séchage du compartiment de cuisson Après avoir fonctionné avec la fonction vapeur, le compartiment de cuisson est humide. Le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson continuent à fonctionner pendant un moment après l'extinction, et s'éteignent ensuite automatiquement. Cela peut durer jusqu'à 95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson.12 fr Présentation de l'appareil Positions du sélecteur de fonction
Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation 0 Position zéro ž Éclairage Allumer le compartiment de cuisson. Accès à des fonctions supplémentaires, par ex. des programmes automatiques, des recettes personnelles, le démar- rage à distance (Home Connect). 2 \ Chaleur tournante + 100 % d'humidité
Température de référence 100°C Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des légumes, du poisson et des garnitures. Les mets sont entièrement entourés de vapeur. Mode combiné entre 120°C et 230°C : pour la pâte feuilletée, le pain, les petits pains. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. 3 ^ Chaleur tournante + 80 % d'humidité
Température de référence 170°C Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la viande et de la volaille. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. 4 _ Chaleur tournante + 60 % d'humidité
Température de référence 170°C Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte levée et du pain. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. 5 ` Chaleur tournante + 30 % d'humidité*
Température de référence 170°C Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtis- series. Avec ce réglage, il n'y a pas de production de vapeur. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste dans le compartiment de cuisson et empêche le mets de se dessécher. 6 a Chaleur tournante + 0 % d'humidité
Température de référence 170°C Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés. Le ventilateur situé sur la paroi arrière répartit la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson. 7 › Cuisson basse température
Température de référence 70°C Cuisson à basse température pour de la viande. Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuis- son particulièrement tendre. 8 § Cuisson sous-vide
Température de référence 60°C Cuisson « sous vide » à basses températures entre 50et 95°C et avec 100 % de vapeur : convient pour la viande, le poisson, les légumes et les desserts. Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe pro- tectrice, les nutriments et les arômes restent préser- vés. 9 b Gril grande surface Niveau 1+ humidité
Température de référence 170°C Fonction gril avec de l'humidité : pour des soufflés et gratins.
- Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.13 Présentation de l'appareil
10 c Gril grande surface Niveau 2+ humidité
Température de référence 170°C Fonction gril avec de l'humidité : pour des légumes farcis. La puissance gril est plus élevée. 11 Z Gril grande surface + air pulsé
Température de référence 230°C Pour gratiner en fin de cuisson à 230°C. Pour la cuisson de brochettes de légumes ou de crevettes à 180°C. 12 V Fermentation
Température de référence 38°C Fermentation : pour de la pâte à la levure de boulan- ger et au levain. La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempé- rature ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ce qui permet à la surface de la pâte de ne pas de dessécher. Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C. 13 W Décongélation
Température de référence 45°C Pour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits. L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali- ments en les préservant. Les mets ne se des- sèchent pas et ne se déforment pas. 14 d Régénération
Température de référence 120°C Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries. Les aliments cuits sont réchauffés délicatement. Grâce à la vapeur amenée, les aliments ne se des- sèchent pas. Réchauffer des plats à 120°C, des pâtisseries à 180°C. S t Réglages de base Les réglages de base vous permettent d'adapter votre appareil de manière individuelle. ¢ Programme de nettoyage Le programme de nettoyage permet d'éliminer les fortes salissures dans le compartiment de cuisson. j Fonction séchage La fonction séchage permet de sécher rapidement le compartiment de cuisson, notamment après son nettoyage. ‘ Programme de détartrage Le programme de détartrage permet d'éliminer le calcaire dans l’appareil. œ Changement du filtre à eau Changement du filtre à eau en cas de système de détartrage installé. Position Fonction/mode de cuisson Température Utilisation
- Mode de cuisson avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.14 fr Présentation de l'appareil Accessoires Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four. Votre appareil est équipé des accessoires suivants : Accessoires spéciaux Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur : Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires. Les bacs de cuisson anti-adhésifs ne doivent être chauffés que jusqu'à 230°C. Utilisez le bac de cuisson anti-adhérent uniquement dans le four combi-vapeur. Grille Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les rôtis Bac de cuisson en acier inox, non perforé, 40mm de profondeur pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des gâteaux sur plaque et pour récupérer le liquide qui s'égoutte lors de la cuisson à la vapeur Bac de cuisson en acier inox, perforé, 40mm de profondeur pour cuire des légumes à la vapeur ou du poisson, pour extraire le jus de baies et pour décongeler Sonde thermométrique pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain Lot avec 4cartouches de nettoyage BA 010301 Rail télescopique trois niveaux BA 030300 Grille, avec pieds BA 020360 Bac de cuisson en inox, non perforé, 40mm de profondeur, 5l BA 020370 Bac de cuisson en inox, perforé, 40mm de profondeur, 5l BA 020380 Bac de cuisson, anti-adhérent, non perforé, 40 mm de profondeur, 5 l BA 020390 Bac de cuisson, anti-adhérent, perforé, 40mm de profondeur, 5 l CL S10040 Lot avec 4cartouches de nettoyage 17002490 Lot avec 4 pastilles de détartrage GN 010330 Adaptateur GN (Pour l'utilisation de récipients de cuisson GN et de faitouts.) GN 114130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, non perforé, profondeur 40mm, 1,5l GN 114230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40mm, 3l GN 124130 Bac de cuisson en inox GN 1/3, perforé, profondeur 40mm, 1,5l GN 124230 Bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40mm, 3l15 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation Avant la première utilisati on Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Lisez auparavant le chapitre ~ "Consignes de sécurité importantes" à la page 5
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable. Le menu « Premiers réglages » apparaît une fois les branchements électriques effectués. Vous pouvez à présent régler votre nouvel appareil pour la première mise en service. Remarques – Le menu « Premiers réglages » apparaît uniquement lors de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement. – Vous pouvez modifier les réglages à tout moment dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33 Réglage de la langue La langue préréglée apparaît dans l'afficheur. 1 A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue d'affichage désirée. 2 Confirmer avec ™. Régler le format de l'heure Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné. 1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif. 2 Confirmer avec ™. Régler l'heure L'heure apparaît dans l'afficheur. 1 Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif. 2 Confirmer avec ™. Réglage du format de la date Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé par défaut. 1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton rotatif. 2 Confirmer avec ™. Réglage de la date La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif. 1 Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif. 2 Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C. 3 Régler le mois à l'aide du bouton rotatif. 4 Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole C. 5 Régler l'année à l'aide du bouton rotatif. 6 Confirmer avec ™. Régler l’unité de température Les deux unités possibles °C et °F apparaissent dans l'affichage. L'unité °C est présélectionnée. 1 Sélectionnez l'unité souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 2 Confirmez avec ™. Réglage du filtre à eau « Filtre à eau » apparaît. « Disponible » est présélectionné. Si la dureté de l'eau dépasse 7dH ou la dureté carbonate dépasse 5dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100. 1 A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner « Disponible » (avec filtre à eau) ou « Non disponible » (sans filtre à eau). 2 Confirmer avec ™. 3 Si le filtre à eau « Disponible » a été sélectionné : « Capacité du filtre à eau » apparaît. 4 Avec le sélecteur rotatif, sélectionner la capacité du filtre à eau utilisé (entre 100- 9000litres). Respecter pour ce faire les instructions fournies avec le filtre à eau. 5 Confirmer avec ™.16 fr Filtre à eau Réglage de la dureté de l'eau « Dureté de l'eau » apparaît à l'affichage. Remarque : L'affichage de la dureté de l'eau apparaît uniquement si « Filtre à eau - non disponible » a été sélectionné. 1 Contrôlez l'eau du robinet avec le test de dureté carbonatée fourni : remplissez le tube de mesure jusqu'à la marque de 5 ml avec de l'eau du robinet. 2 Ajoutez la solution d'indicateur goutte à goutte jusqu'à ce que la couleur passe du violet au jaune. Important : comptez le nombre de gouttes et après chaque goutte, secouez avec précaution le tube de mesure jusqu'à ce que le mélange soit complètement mélangé. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau. 3 Paramétrez la dureté de l'eau mesurée avec le sélecteur rotatif. La valeur 12est présélectionnée. 4 Confirmez avec ™. Terminer la première mise en service Dans l'affichage apparaît « Première mise en service terminée ». Confirmez avec ™. L'appareil se met en mode veille et l'affichage apparaît en veille. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Nettoyer la vitre de la porte Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée. Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre. Nettoyer les accessoires Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce. Faire chauffer l'appareil Assurez-vous que le compartiment de cuisson ne contient pas de restes d'emballage. Pour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer l'appareil à vide, porte fermée. Idéalement pendant une heure en mode Chaleur tournante H + 60 % d'humidité à 200°C.
Filtre à eau Filtre à eau Fonctionnement avec ou sans filtre à eau Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans filtre à eau. Si la dureté de l'eau dépasse 7 dH ou la dureté carbonate dépasse 5 dH, nous recommandons l'utilisation du système de détartrage GF 111 100. Remplacer le filtre à eau Il faut remplacer périodiquement les cartouches du filtre. Vous trouverez des cartouches compatibles auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne (référence GF 121 110). La capacité du filtre dépend de l'intensité d'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau locale. Un message s'affiche pour vous rappeler de bientôt changer le filtre. Il faut remplacer la cartouche du filtre au moins une fois par an indépendamment de la quantité d'eau réellement filtrée. 1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. Choisir "Remplacement du filtre à eau" au moyen du sélecteur rotatif. 2 Le symbole œ s'affiche. Confirmer au moyen de ™. 3 Changer le filtre à eau. Pour changer le filtre, suivre les instructions jointes à la cartouche. Confirmer au moyen de ™. 4 Le message "Sélectionner capacité du filtre à eau" s'affiche. Confirmer au moyen de ™. 5 Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la capacité du filtre utilisé (entre 100et 9 000 litres). Confirmer au moyen de ™. Le remplacement du filtre à eau est terminé. Effleurer le symbole ™. L'appareil est prêt à fonctionner.17 Activer l'appareil
Activer l'appareil Activer l'appareil Veille L'appareil est en mode veille lorsqu'aucune fonction n'est réglée ou que la sécurité enfants est activée. La luminosité du bandeau de commande est réduite en mode veille. Remarques – Il existe différents affichages pour le mode veille. Le logo GAGGENAU et l'heure sont préréglés. L'affichage peut être modifié via le réglage « Affichage de veille » dans les réglages de base.~ "Réglages de base" à la page 33 – La luminosité de l'affichage est fonction de l'angle visuel vertical. L'affichage peut être adapté via le réglage « Luminosité » dans les réglages de base. Activer l'appareil Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit ▯ tourner le sélecteur des fonctions, ▯ soit effleurer un champ de commande, ▯ ou ouvrir ou fermer la porte. Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres. Remarques – Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille. – L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation. – L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint après une courte durée lorsque la porte est ouverte.
Utiliser l'appareil Util iser l' appareil Enceinte du four Le compartiment de cuisson possède trois niveaux d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du bas vers le haut. Remarque : Lors de la cuisson à la vapeur, la décongélation, la fermentation et la régénération, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément. Si un niveau est utilisé, utiliser le niveau 2(ou niveau 1pour les moules hauts). Pour de petites pâtisseries, il est aussi possible d'utiliser deux niveaux, par ex. les niveaux 1et 3. Attention ! – Ne rien placer à même le fond du compartiment de cuisson. Ne pas le couvrir de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson doit toujours rester dégagé. Toujours placer la vaisselle dans le bac de cuisson perforé ou sur la grille. – Ne pas insérer d'accessoire entre les glissières des différents niveaux, il risque de basculer.
fr Utiliser l'appareil Insérer l'accessoire La grille et le bac de cuisson perforé sont équipés d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti- basculement fonctionne. Lors du retrait, l'accessoire doit être légèrement soulevé. En enfournant la grille, veiller à ce que ▯ le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut ▯ le fil de sécurité de la grille se trouve à l'arrière et en haut. En enfournant le bac de cuisson perforé, veiller à ce que le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le haut. Mise en marche 1 Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sélecteur de fonctions. Le mode de cuisson sélectionné et la température de référence apparaissent. 2 Pour modifier la température : Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la température souhaitée. Le symbole de chauffe ’ apparaît. La barre indique l'état de chauffe en continu. Dès que la température configurée est atteinte, un signal sonore retentit et le symbole de chauffe ’ s'éteint. Remarque : En cas de changement du mode de fonctionnement, la température configurée reste préservée. La température de référence n'apparaît qu'après la mise en marche. Arrêt Tournez le sélecteur de fonction sur 0. En fonction du mode de fonctionnement, un rinçage automatique peut se faire entendre. Vaporisation d'humidité Lors de la vaporisation d'humidité, de la vapeur est amenée dans le compartiment de cuisson. Vous pouvez ainsi par ex. faire cuire du pain et des petits pains avec suffisamment d'humidité. La vaporisation d'humidité fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson : ▯ Chaleur tournante + 30 % d'humidité ▯ Chaleur tournante + 0 % d'humidité ▯ Gril grande surface + air pulsé Pour démarrer la vaporisation d'humidité, effleurer le symbole ð. Après une courte durée, de la vapeur est introduite dans le compartiment de cuisson. La vaporisation d'humidité dure environ 5minutes. Annuler la vaporisation d'humidité : Appuyer sur le symbole ñ. Élimination de la vapeur Lors de l'élimination de la vapeur, de l'eau froide est amenée dans le compartiment de cuisson. Cela refroidit le compartiment de cuisson et la vapeur se condense sur les parois du compartiment de cuisson. Si vous ouvrez ensuite la porte du compartiment de cuisson, seule une petite quantité de vapeur s'échappe. m Mise en garde – Risque de brûlure ! Après l'ouverture, de l'eau chaude peut s'égoutter de la porte de l'appareil. L'élimination de la vapeur fonctionne uniquement avec ces modes de cuisson, à une température dans l'enceinte de cuisson inférieure à 130°C : ▯ Chaleur tournante + 100 % d'humidité ▯ Chaleur tournante + 80 % d'humidité ▯ Chaleur tournante + 60 % d'humidité ▯ Gril grande surface Niveau 1+ humidité ▯ Gril grande surface Niveau 2+ humidité ▯ Cuisson sous-vide Procédez comme suit : Effleurez le symbole ¡. L'élimination de la vapeur prend environ 25 secondes. Pendant ce temps, le chauffage est coupé. Arrêter prématurément l'élimination de la vapeur : Ouvrez la porte ou effleurez le symbole ¢.
D19 Fonctions de minuterie
Remarques – La fonction d'élimination de la vapeur est disponible pendant une courte durée, même après l'arrêt de l'appareil. – Après écoulement d'un programme automatique ou d'une programmation par minuterie (temps de cuisson), l'élimination de la vapeur se fait automatiquement à la fin du programme. Après chaque utilisation 1 Éliminez les salissures dans le compartiment de cuisson immédiatement après que l'appareil a refroidi. Si vous tardez trop, les résidus sont nettement plus difficiles à éliminer. 2 Après l'arrêt, le ventilateur de refroidissement et la roue du ventilateur à l'arrière du compartiment de cuisson se mettent en marche pour sécher le compartiment de cuisson, puis s'éteignent automatiquement. Cela peut durer jusqu'à 95 minutes. La porte de l'appareil doit être fermée pendant le séchage du compartiment de cuisson. 3 En cas de besoin, le compartiment de cuisson peut être vite séché avec la fonction de séchage. ~ "Programme de séchage" à la page 39 4 Polir le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon doux. 5 Essuyez soigneusement le meuble ou les poignées si de l'eau de condensation s'y est formée. Coupure de sécurité Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. Chaque processus de chauffe est coupé au bout de 12 heures si aucune commande n'a lieu pendant ce temps. Un message apparaît dans l'afficheur. Exception : Une programmation avec la minuterie longue durée. Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude.
Fonctions de minuterie Fonctions de minuteri e Dans le menu de la minuterie, réglez : Š la minuterie courte durée p chronomètre 6 le temps de cuisson (pas au repos) 5 la fin du temps de cuisson (pas au repos) Accéder au menu Minuterie Vous pouvez accéder au menu Minuterie quel que soit le mode où vous vous trouvez. Le menu Minuterie n'est pas disponible dans les réglages de base, lorsque le sélecteur de fonction est en position S. Effleurer le symbole M. Le menu Minuterie s'affiche. Minuterie La minuterie courte durée fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. La durée maximale programmable est de 90minutes. Réglage de la minuterie courte durée 1 Appeler le menu Minuterie. La fonction "Minuterie courte durée" Š s'affiche. 2 Régler le temps souhaité à l'aide du sélecteur rotatif. 3 Démarrer avec I. 0LQXWHULHFRXUWHGXUpH
fr Fonctions de minuterie Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole Š et le temps qui s'écoule sont affichés dans l'écran. Un signal retentit après écoulement du temps. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole ™. Vous pouvez quitter à tout moment le menu Minuterie en effleurant le symbole '. Les réglages seront alors perdus. Arrêter la minuterie courte durée : Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole H. Pour que la minuterie courte durée continue à s'écouler, effleurer le symbole I. Arrêter la minuterie courte durée prématurément : Appeler le menu Minuterie. Au moyen de C sélectionner la fonction "Minuterie courte durée" Š et effleurer le symbole Ž. Chronomètre Le chronomètre fonctionne indépendamment des autres réglages de l'appareil. Le chronomètre compte de 0seconde à 90minutes. Il a une fonction pause qui vous permet de l'interrompre. Démarrer le chronomètre 1 Appeler le menu Minuterie. 2 A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p. 3 Démarrer au moyen de I. Le menu Minuterie se ferme et le temps s'écoule. Le symbole p et le temps qui s'écoule sont affichés dans la visualisation. Arrêter le chronomètre et le redémarrer 1 Appeler le menu Minuterie. 2 A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p. 3 Effleurer le symbole H. Le temps s'arrête. Le symbole recommute sur marche I. 4 Démarrer au moyen de I. Le temps continue. Lorsque 90minutes sont atteintes, l'afficheur clignote et un signal retentit. Il s'arrête lorsque vous effleurez le symbole ™. Le symbole p dans l'afficheur s'éteint. Le processus est terminé. Eteindre le chronomètre : Appeler le menu Minuterie. A l'aide de C sélectionner la fonction "Chronomètre" p et effleurer le symbole Ž. Temps de cuisson Si vous réglez la durée de cuisson, l'appareil se coupera automatiquement une fois que le temps sera écoulé. Vous pouvez régler le temps de cuisson entre 1minute et 23h59. Régler le temps de cuisson Vous avez choisi un mode de cuisson et une température, et mis votre plat au four. 1 Effleurer le symbole M. 2 Appuyer sur C pour choisir la fonction "Temps de cuisson" 6.
Fonctions de minuterie
3 Régler le temps de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. 4 Démarrer au moyen de I. L'appareil démarre. Le menu de la minuterie se ferme. La température, le mode, le temps de cuisson restant et la fin de cuisson s'affichent. Une minute avant la fin de la cuisson, la durée s'affiche en plus grand. Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint. Le symbole 6 clignote et un signal sonore retentit. Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0. Modifier le temps de cuisson : Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C, choisissez la fonction "temps de cuisson" 6. Modifier le temps de cuisson au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au moyen de I. Effacer le temps de cuisson : Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C, choisissez la fonction "temps de cuisson" 6. Choisissez Ž pour effacer le temps de cuisson et ' pour revenir en mode normal. Interrompre tout le processus : Mettre le sélecteur de fonction sur 0. Remarque : Vous pouvez aussi modifier le mode et la température en cours de cuisson. Fin de la cuisson Vous pouvez retarder la fin de la cuisson. Exemple : Il est 14:00h. Le plat a besoin de 40 minutes de cuisson. Il doit être prêt à 15:30h. Entrez le temps de cuisson et reportez la fin de cuisson à 15:30h. L'électronique calcule l'heure de démarrage. L'appareil va démarrer automatiquement à 14:50h et s'éteindre à 15:30h. N'oubliez pas qu'il ne faut pas laisser les aliments périssables trop longtemps dans le four. Retarder la fin de cuisson Vous avez choisi le type de cuisson, la température et le temps de cuisson. 1 Effleurer le symbole M. 2 Au moyen de C, choisissiez la fonction "fin du temps de cuisson" 5. 3 Régler la fin du temps de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. 4 Démarrer au moyen de I. L'appareil est en position d'attente. Sur l'afficheur, le mode, la température, le temps de cuisson et la fin de cuisson sont visibles. L'appareil démarre à l'heure calculée et s'arrête automatiquement lorsque le temps de cuisson s'est écoulé. Remarque : Si le symbole 6 clignote : vous n'avez pas réglé de temps de cuisson. Commencez toujours par régler un temps de cuisson. Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil s'éteint. Le symbole 5 clignote et un signal sonore retentit. Pour l'arrêter, effleurez le symbole ™, ouvrez la porte de l'appareil ou mettez le sélecteur de fonction sur 0. 7HPSVGHFXLVVRQ )LQGHFXLVVRQ
fr Minuterie longue durée Modifier la fin du temps de cuisson : Appeler le menu de la minuterie. Au moyen de C, choisissiez la fonction "fin du temps de cuisson" 5. Régler la fin du temps de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. Démarrer au moyen de I. Interrompre tout le processus : Mettre le sélecteur de fonction sur 0.
Minuterie longue durée Minuteri e longue durée Cette fonction permet à l'appareil de conserver une température comprise entre 50 °C et 230 °C en mode « Chaleur tournante + 0 % d'humidité ». Vous pouvez maintenir des plats au chaud jusqu'à 74 heures, sans devoir allumer ou éteindre l'appareil. Attention, les aliments facilement périssables ne doivent pas rester trop longtemps dans le four. Remarque : Vous devez régler la minuterie longue durée sur « disponible » dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33 Réglage de la minuterie longue durée 1 Mettre le sélecteur de fonction sur ž. 2 Effleurer le symbole /. L'afficheur propose 24 h à 85°C. Démarrer au moyen de I –ou bien– modifier le temps de cuisson, la fin de cuisson, la date d'arrêt et la température. 3 Modifier le temps de cuisson 6 : Effleurer le symbole $. Régler le temps de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. 4 Modifier la fin de cuisson 5 : Effleurer le symbole C. Régler la fin de cuisson à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. 5 Modifier la date d'arrêt q : Effleurer le symbole b. Régler la date d'arrêt à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. Confirmer au moyen de ™. 6 Modifier la température : Régler la température à la valeur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif. 7 Démarrer au moyen de I. L'appareil démarre. / et la température s'affichent. L'éclairage du four et celui de l'afficheur sont éteints. La zone de commande est verrouillée et n'émet plus aucun signal lorsque vous passez dessus. Une fois le temps expiré, l'appareil ne chauffe plus. L'afficheur est vide. Tournez le sélecteur de fonction sur 0. Arrêt : Pour mettre fin à l'opération, tournez le sélecteur de fonction sur 0. 0LQXWHULHORQJXHGXUpH23 Sécurité-enfants
Sécurité-enfants Sécuri t é-enfants L'appareil est équipé d'une sécurité-enfants, afin que les enfants ne le manient pas par mégarde. Remarques – Vous devez régler la sécurité enfants sur « disponible » dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33 – Lorsque la sécurité-enfants est activée et qu'une panne de courant se produit, il se peut que la sécurité enfants soit désactivée lors du rétablissement de l'alimentation. Activer la sécuritéenfants Condition préalable : Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0. Effleurer le symbole 0 au moins pendant 6 secondes. La sécurité enfants est activée. L'afficheur en veille apparaît. Le symbole 0 est affiché en haut dans l'afficheur. Désactiver la sécurité enfants Condition préalable : Le sélecteur de fonctions est réglé sur 0. Effleurer le symbole 1 au moins pendant 6 secondes. La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez régler l'appareil comme d'habitude.
Programmes automatiques Programmes automati ques Les programmes automatiques vous permettent de préparer les mets les plus variés. L'appareil sélectionne pour vous le réglage optimal. Pour obtenir de bons résultats, le compartiment de cuisson ne doit pas être trop chaud pour le mets sélectionné. Si cela devait être le cas, une indication s'affiche. Laissez refroidir l'appareil, puis réessayez. Indications concernant les réglages ▯ Le résultat de cuisson dépend de la qualité des aliments, de la taille et du type de l'ustensile. Pour un résultat de cuisson optimal, utilisez uniquement des aliments de qualité irréprochable et de la viande à la température du réfrigérateur. Pour les plats surgelés, utilisez les aliments uniquement directement sortis du congélateur. ▯ Le programme automatique propose une température, un mode de cuisson et une durée de cuisson. ▯ Pour certains mets, vous serez invité à saisir le poids. Vous ne pouvez pas régler des poids en dehors de la fourchette de poids. ▯ Pour certains plats, vous serez invité à saisir le niveau de coloration souhaité, l'épaisseur des mets, le niveau de cuisson de la viande ou des légumes. ▯ Pour certains plats, le compartiment de cuisson est préchauffé à vide. Enfournez le plat dans le compartiment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage est terminé et qu'un message apparaît. ▯ Vos réglages favoris vous seront proposés lors de votre prochaine utilisation. Sonde thermométrique Vous avez besoin de la sonde thermométrique pour certaines recettes. Utilisez la sonde thermométrique pour ces recettes. ~ "Sonde thermométrique" à la page 2724 fr Programmes automatiques Sélectionner un plat Les catégories suivantes sont disponibles. Vous retrouverez pour chaque catégorie un ou plusieurs plats. Remarque : La catégorie sélectionnée en dernier s'affiche en premier lieu. Catégories : ▯ Viande et volaille ▯ Poisson ▯ Légumes ▯ Garnitures et plats au four ▯ Dessert ▯ Pain et pâtisserie ▯ Levée de pâte ▯ Régénération ▯ Décongélation Régler un plat L'appareil vous guide tout au long du processus de réglage de votre mets sélectionné. Suivez les instructions affichées. Pour parcourir les différents niveaux, utilisez le sélecteur rotatif. 1 Réglez le sélecteur de fonction sur ž. 2 Effleurez le symbole i. Confirmez avec ™. 3 À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez la catégorie et confirmez avec ™. 4 À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat souhaité et confirmez avec ™. Les réglages possibles apparaissent à l'affichage. De nombreux plats vous permettent d'adapter les réglages selon vos souhaits. À défaut, le poids de certains plats doit être réglé. Conseil : Si vous effleurez le symbole * , vous obtenez des directives sur les accessoires et la préparation. 5 Confirmez les réglages souhaités avec ™. Suivez les indications affichées. Lorsque la durée est écoulée, l'appareil cesse de chauffer et la vapeur est libérée. Un signal sonore retentit. L'ouverture de la porte de l'appareil influence le résultat de cuisson. N’ouvrez la porte de l’appareil que brièvement. Le programme automatique est interrompu et reprend une fois la porte de l'appareil fermée. Poursuite de la cuisson Une fois la durée écoulée, vous pouvez poursuivre la cuisson si le résultat de cuisson ne répond pas encore à vos souhaits. Un message s'affiche pour vous demander si vous souhaitez poursuivre la cuisson. 1 Confirmez avec ™. 2 Sélectionnez une durée simple ou double selon les besoins. 3 Démarrez avec I. 4 Si la poursuite de la cuisson est terminée, tournez le sélecteur de fonction sur 0. Remarque : Si vous touchez le symbole ¡ pendant le temps de post-cuisson, la vapeur est réduite et la poursuite de la cuisson est arrêtée. Modifier et annuler Après le démarrage, il n'est plus possible de modifier les réglages. Si vous souhaitez annuler le réglage, tournez le sélecteur de fonctions sur 0. Pour appeler les derniers programmes automatiques Les cinq derniers plats réalisés sont mémorisés avec les réglages que vous avez sélectionnés. Vous pouvez enregistrer ces plats avec les réglages sélectionnés comme des recettes individuelles. Vous ne pouvez plus modifier ensuite les réglages de recettes individuelles si vous les avez sauvegardées à l'aide de la fonction « Derniers programmes automatiques ».~ "Recettes personnelles" à la page 25 1 Réglez le sélecteur de fonctions sur ž. i s'affiche. 2 Effleurez le symbole i. 3 À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez « Derniers programmes automatiques » et confirmez avec ™. 4 À l'aide du sélecteur rotatif, sélectionnez le plat souhaité et confirmez avec ™. 5 Donnez un nom au plat et enregistrez-le. ~ "Entrer un nom" à la page 2625 Recettes personnelles
Recettes personnelles Recettes personnelles Vous pouvez mémoriser jusqu'à 50recettes personnelles. Vous pouvez enregistrer une recette. Vous pouvez donner un nom à ces recettes, afin que vous puissiez les appeler rapidement et aisément en cas de besoin. Enregistrer une recette Il est possible de régler successivement jusqu'à 5étapes, tout en les enregistrant. 1 Régler le sélecteur de fonctions sur ž. 2 Effleurer le symbole i. 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionner « Recettes personnelles » et confirmer avec ™. 4 Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Effleurer le symbole g. 6 À l'aide du sélecteur rotatif, régler la température souhaitée. 7 Le temps de cuisson est enregistré. 8 Enregistrer d'autres étapes : Positionner le sélecteur de fonctions sur le mode de cuisson souhaité. À l'aide du sélecteur rotatif, régler la température souhaitée. Une nouvelle étape commence. 9 Si le plat a atteint le résultat de cuisson souhaité, effleurer le symbole & pour terminer la recette. 10 Saisir le nom sous « ABC ». ~ "Entrer un nom" à la page 26 Remarques – L'enregistrement d'une étape commence uniquement lorsque l'appareil a atteint la température réglée. – Chaque étape doit durer au moins 1 minute. – Pendant la première minute d'une étape, il est possible de modifier le mode de cuisson ou la température. Entrée de la température à cœur pour une étape : Brancher la sonde thermométrique dans la prise située dans l'enceinte du four. Régler le type de chauffage et la température. Effleurer le symbole +. Au moyen du sélecteur rotatif, choisir la température et confirmer avec +. Programmer une recette Jusqu'à 5étapes de préparation peuvent être programmées et mémorisées. 1 Régler le sélecteur de fonctions sur ž. 2 Effleurer le symbole i. 3 Sélectionner un emplacement-mémoire libre à l'aide du sélecteur rotatif. 4 Effleurer le symbole %. 5 Saisir le nom sous « ABC ». ~ "Entrer un nom" à la page 26 6 Sélectionner la première étape au moyen du symbole C. Le mode de cuisson et la température réglés au début s'affichent. Le mode de cuisson et la température peuvent être modifiés à l'aide des sélecteurs rotatifs. 7 Sélectionner le réglage du temps à l'aide du symbole C. 8 À l'aide du sélecteur rotatif, régler le temps de cuisson souhaité. 9 Sélectionner la étape suivante à l'aide du symbole C. - ou - La préparation est complète, terminer la saisie. 10 Enregistrer à l'aide de ™. - ou - Annuler avec ' et quitter le menu. Saisir la température à cœur pour une étape : Sélectionner la étape suivante à l'aide du symbole C. Régler le mode de cuisson et la température. Effleurer le symbole +. Saisir la température à cœur souhaitée au moyen du sélecteur rotatif et valider avec +. Remarque : Pour les étapes avec une température à cœur programmée il n'est pas possible de saisir un temps de cuisson.26 fr Recettes personnelles Entrer un nom 1 Entrez le nom de la recette sous "ABC". 2 Enregistrer au moyen de ™. - ou bien - Annuler au moyen de ' et quitter le menu. Remarque : Pour entrer le nom, vous disposez des caractères latins, de certains caractères spéciaux et de chiffres. Démarrer la recette 1 Réglez le sélecteur de fonctions sur ž. 2 Effleurez le symbole i. 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ™. 4 Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Démarrez la cuisson avec I. Le fonctionnement démarre. La durée s'écoule visiblement. Les réglages des étapes apparaissent dans la barre d'affichage. Remarques – La durée s'écoule uniquement lorsque l'appareil a atteint la température réglée. – Vous pouvez modifier la température à l'aide du sélecteur rotatif, pendant que la recette est réalisée. Cela ne modifie pas la recette enregistrée. – Insérez la sonde thermométrique si la recette contient une température à cœur enregistrée. Modifier une recette Vous pouvez modifier les réglages d'une recette enregistrée ou programmée. 1 Réglez le sélecteur de fonctions sur ž. 2 Effleurez le symbole i. 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ™. 4 Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Effleurez le symbole %. 6 Sélectionnez la ètape souhaitée à l'aide du symbole C. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson programmés s'affichent. Vous pouvez modifier les réglages à l'aide du sélecteur rotatif ou du sélecteur de fonctions. 7 Enregistrer à l'aide de ™. - ou - Annulez avec ' et quittez le menu. Effacer la recette 1 Réglez le sélecteur de fonctions sur ž. 2 Effleurez le symbole i. 3 À l'aide du sélecteur rotatif sélectionnez « Recettes personnelles » et confirmez avec ™. 4 Sélectionnez la recette souhaitée à l'aide du sélecteur rotatif. 5 Supprimez la recette avec Ž. 6 Confirmez avec ™. Sélecteur rotatif Sélectionner les lettres Chaque nouveau mot commence toujours par une majuscule. 4 pression brève : curseur vers la droite pression longue : pour les accents et carac- tères spéciaux pression double : retour à la ligne 5 pression brève : curseur vers la droite pression longue : retour aux caractères nor- maux pression double : retour à la ligne l Effacer des lettres $B27 Sonde thermométrique
Sonde thermométrique Sonde thermométrique La sonde thermométrique vous permet une cuisson exacte et précise. Elle mesure la température au cœur de l'aliment à cuire. La coupure automatique lorsque la température à cœur souhaitée est atteinte permet de garantir une cuisson parfaite de chaque aliment. La sonde thermométrique peut être endommagée en cas de températures supérieures à 250°C. Il faut donc l'utiliser dans votre appareil uniquement lors d'une température maximale de 230°C. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! L'isolation peut être endommagée en cas de capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil. m Mise en garde – Risque de brûlure ! L'intérieur du four et la sonde thermométrique chauffent beaucoup. Pour brancher et débrancher la sonde, utiliser des gants de four. Utilisez exclusivement la sonde thermométrique fournie avec l'appareil. Vous pouvez l'acheter ultérieurement comme pièce de rechange auprès du service après- vente ou dans la boutique en ligne. Lorsque vous utilisez la sonde thermométrique, n'enfournez jamais le plat cuisiné au niveau le plus haut du four. Retirez toujours la sonde thermométrique du compartiment de cuisson après utilisation. Ne la conservez jamais dans le compartiment de cuisson. Nettoyez la sonde thermométrique avec un chiffon humide après chaque utilisation. Ne la mettez pas au lave-vaisselle ! Introduire la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire Introduisez la sonde thermométrique dans l'aliment à cuire avant de l'enfourner. La sonde thermométrique possède trois points de mesure. Si possible, introduisez la sonde thermométrique à fond. La sonde thermométrique ne doit pas être piquée dans la graisse et ne doit toucher ni le récipient ni un os. Viande : introduisez la sonde thermométrique latéralement à l'endroit le plus épais dans la viande en l'enfonçant le plus possible. Si vous cuisez plusieurs morceaux, piquez la sonde thermométrique au centre du morceau le plus épais. Volaille : introduisez la sonde thermométrique à l'endroit le plus épais du suprême de volaille, en l'enfonçant le plus possible. Selon la nature de la volaille, introduisez la sonde thermométrique à l'oblique ou dans le sens de la longueur. Avec la volaille, veillez à ce que la pointe de la sonde thermométrique ne dépasse pas dans la cavité thoracique. Poisson : introduisez la sonde thermométrique derrière la tête, vers l'arête centrale, en l'enfonçant le plus possible. Placez le poisson entier sur la grille en position « nage » à l'aide d'une moitié de pomme de terre. Retourner l'aliment à cuire : si vous souhaitez retourner l'aliment à cuire, ne retirez pas la sonde thermométrique. Après avoir retourné l'aliment à cuire, assurez-vous de la position correcte de la sonde thermométrique. Si vous retirez la sonde thermométrique en cours de fonctionnement, tous les réglages seront réinitialisés et devront de nouveau être réglés.28 fr Sonde thermométrique Régler la température à cœur Attention ! Endommagement de la sonde thermométrique : Si la distance est trop petite entre la résistance chauffante du gril et la sonde thermométrique, cela risque d'endommager la sonde thermométrique. Assurez-vous que la distance entre la résistance chauffante du gril et la sonde thermométrique ou le câble de la sonde thermométrique soit d'au moins quelques centimètres. La viande est susceptible d'augmenter de volume en cours de cuisson. Attention ! Endommagement de la sonde thermométrique : Ne coincez pas le câble de la sonde thermométrique dans la porte de l'appareil. 1 Enfournez l'aliment à cuire avec une sonde thermométrique dans le compartiment de cuisson. Introduisez la sonde thermométrique dans le compartiment de cuisson et fermez la porte de l'appareil. 2 Positionnez le sélecteur de fonctions sur le mode de cuisson souhaité. 3 Réglez la température du compartiment de cuisson à l'aide du sélecteur rotatif. 4 Effleurez le symbole +. À l'aide du sélecteur rotatif, réglez la température à cœur souhaitée pour l'aliment à cuire, puis confirmez avec +. La température à cœur programmée doit être supérieure à la température à cœur actuelle. 5 L'appareil chauffe selon le mode de cuisson sélectionné. La température à cœur actuelle apparaît sur l'affichage, et la température à cœur sélectionnée apparaît juste en-dessous. Vous pouvez modifier à tout moment le réglage de la température à cœur. Un signal sonore retentit lorsque la température à cœur réglée est atteinte. Il est automatiquement mis fin à la cuisson. Confirmez avec ™ et tournez le sélecteur rotatif sur 0. Évaluation du temps de cuisson Lorsque l'appareil est réglé à une température supérieure à 100°C, et que la sonde thermométrique est insérée, l'affichage indique une estimation du temps de cuisson 5à 20 minutes après le préchauffage. L'évaluation du temps de cuisson est constamment mise à jour. Plus le processus de cuisson dure longtemps, plus l'évaluation du temps de cuisson est précise. N'ouvrez pas la porte de l'appareil, cela fausse l'évaluation du temps de cuisson. L'évaluation du temps de cuisson est affichée en mode normal et également pour les programmes automatiques. La température à cœur actuelle est affichée lorsque vous effleurez le symbole (. Vous pouvez désactiver l'affichage du temps de cuisson dans les réglages de base et afficher à la place la température à cœur actuelle.~ "Réglages de base" à la page 33 Remarques – Au début du temps de cuisson, « <15°C » apparaît pendant 3à 4minutes comme température à cœur actuelle. – La plage de mesure est comprise entre 15 °C et 99 °C. En dehors de cette plage, l'affichage « <15 C » ou « --°C » apparaît pour la température à cœur actuelle. – Si, à la fin de la cuisson, vous laissez l'aliment encore quelque temps dans le compartiment de cuisson, la température à cœur augmentera encore un peu en raison de la chaleur résiduelle du compartiment de cuisson. – Si vous programmez une cuisson en utilisant simultanément la sonde thermométrique et le minuteur du temps de cuisson la programmation arrête l'appareil dès que la première des deux valeurs réglées est atteinte. Modifier la température à cœur programmée Effleurez le symbole +. À l'aide du sélecteur rotatif, réglez la température à cœur souhaitée pour l'aliment à cuire, puis confirmez avec +. Supprimer la température à cœur programmée Effleurez le symbole +. Supprimez la température à cœur programmée à l'aide du symbole Ž. L'appareil continue à chauffer en mode de cuisson normal.29 Sonde thermométrique
Valeurs indicatives pour la température à cœur Utilisez uniquement des aliments frais et aucun aliment surgelé. Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titre indicatif. Elles dépendent de la qualité et de la nature des mets. Pour des raisons d'hygiène, la température à cœur des aliments critiques, tels que poisson et gibier, doit être d'au moins 62- 70°C, et celle des volailles et de la viande hachée, d'au moins 80- 85°C. Plat cuisiné Valeur indicative pour la température à cœur Bœuf Rosbif, filet de bœuf, entrecôte très saignant saignant rosé bien cuit
Rôti de bœuf 80- 85 °C Porc Rôti de porc 72- 80 °C Longe de porc rosé bien cuit
75 °C Rôti de viande hachée 85 °C Filet mignon de porc 65- 70 °C Veau Rôti de veau, bien cuit 75- 80 °C Poitrine de veau, farcie 75- 80 °C Selle de veau rosé bien cuit
Filet de veau saignant rosé bien cuit
- 80 °C Steak d'autruche 60- 65 °C Agneau Gigot d'agneau rosé bien cuit
Selle d'agneau rosé bien cuit
Mouton Gigot de mouton rosé bien cuit
Selle de mouton rosé bien cuit
80 °C Poisson Filet 62- 65 °C Entier 65 °C Terrine 62- 65 °C Divers Pain 96 °C Vol-au-vent 72- 75 °C Terrine 60- 70 °C Foie gras 45 °C Réchauffage de mets 75°C Plat cuisiné Valeur indicative pour la température à cœur30 fr Home Connect
Home Connect Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau et peut être commandé à distance via un appareil mobile. L'application Home Connect propose des fonctions supplémentaires qui complètent de manière optimale l'appareil connecté. Si l'appareil n'est pas relié au réseau domestique il peut être utilisé comme d'habitude depuis l'affichage. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.home- connect.com. Remarques – Observez les consignes de sécurité de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. Observez aussi les consignes dans l'application Home Connect. – Les commandes sur l’appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l’application Home Connect n’est pas possible. – Consultez les documents Home Connect fournis. Réglage Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l'application Home Connect doit être installée sur un appareil mobile. Par ailleurs, votre appareil doit être connecté au réseau domestique ainsi qu’à l'application Home Connect. Vous pouvez choisir entre les options de connexion suivantes : ▯ Connexion avec un câble LAN : la connexion au réseau domestique s'effectue automatiquement après confirmation sur l'appareil. ▯ Connexion via WLAN : configurez d'abord la connexion au réseau domestique, puis à l'application Home Connect. Remarque : L'application vous guide tout au long du processus de connexion. En cas de doute, observez les instructions de l'appli. Configurer l’application Configurez l'application Home Connect sur votre appareil mobile (par ex. tablette, PC ou smartphone). 1 Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store (appareils Apple) ou Google Play Store (appareils Android). 2 Saisissez le critère de recherche « Home Connect ». 3 Sélectionnez l'application Home Connect et installez-la sur votre appareil mobile. 4 Démarrez l'application et configurez l'accès à Home Connect. L'application vous guide alors dans le processus d'enregistrement. Connecter l'appareil au réseau domestique (LAN) L'appareil doit être connecté au réseau domestique via un câble LAN. La connexion réseau s'effectue automatiquement dès que l'appareil est raccordé pour la première fois au réseau électrique et est mis en service. Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN avec WPS) Conditions préalables ▯ Votre routeur dispose d'une touche WPS. Vous trouverez les informations pour ce faire dans le manuel de votre routeur. ▯ Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. 1 Sélectionnez ¯ « Home Connect » dans les réglages de base. 2 Effleurez le symbole %. 3 Sélectionner « WLAN » avec le sélecteur rotatif. 4 Confirmez avec le symbole ™. Un message sur la fonction WPS apparaît. 5 Effleurez le symbole ™ pour continuer. 6 Sélectionnez « Automatique (WPS) » avec le sélecteur rotatif. 7 Pour débuter la procédure de connexion, effleurez le symbole ™. 8 Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur du réseau domestique. Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les instructions de l'application. Connecter l'appareil au réseau domestique (WLAN sans WPS) 1 Sélectionnez ¯ « Home Connect » dans les réglages de base. 2 Effleurez le symbole %. 3 Sélectionner « WLAN » avec le sélecteur rotatif. 4 Confirmez avec le symbole ™. Un message sur la fonction WPS apparaît. 5 Effleurez le symbole ™ pour continuer. 6 Sélectionnez « Manuel » avec le sélecteur rotatif.31 Home Connect
7 Pour débuter la procédure de connexion, effleurez le symbole ™. L'appareil configure à présent un réseau WLAN propre « HomeConnect », auquel vous devez connecter la tablette ou le smartphone. 8 Suivez les instructions de l'application. Si l'affichage indique « Connexion réseau réussie », le processus de connexion est terminé. Veuillez suivre les instructions de l'application. Connecter l'appareil avec l'application Connectez votre appareil pendant la configuration d'Home Connect avec l'application ou connectez-le avec un compte Home Connect supplémentaire. L'application Home Connect peut être installée sur autant d'appareils mobiles connectés à l'appareil que vous le souhaitez. Conditions préalables ▯ L'appareil doit être connecté au réseau domestique. ▯ L'application Home Connect est configurée sur l'appareil mobile. 1 Pour lier un compte supplémentaire, sélectionnez « Home Connect » dans les réglages de base. 2 Sélectionnez « Connecter avec App » avec le sélecteur rotatif. 3 Effleurez le symbole % et démarrez le processus de connexion avec ™. 4 Suivez les instructions de l'application. Si l'affichage indique « Connexion à l'application réussie », le processus de connexion est terminé. Démarrage à distance Pour démarrer et utiliser votre appareil via l'application Home Connect, le démarrage à distance doit être activé. Si le démarrage à distance est désactivé, vous pouvez uniquement afficher les états de fonctionnement de l'appareil dans l'application Home Connect et effectuer les réglages de l'appareil. Dans les situations suivantes, le démarrage à distance est automatiquement désactivé : ▯ Si la porte de l'appareil est ouverte au delà de 15 minutes après l'activation du démarrage à distance. ▯ Si la porte de l'appareil est ouverte au delà de 15 minutes après la fin de cuisson. ▯ 24 heures après l'activation du démarrage à distance. Si vous démarrez un mode de cuisson sur l’appareil, le démarrage à distance est automatiquement activé. Vous pouvez alors procéder à des modifications sur l'appareil mobile ou démarrer un nouveau programme. Activer le démarrage à distance 1 Mettre le sélecteur de fonction sur ž. 2 Effleurer le symbole ×. Le symbole × s'affiche à côté du symbole (. Desormais il est possible de démarrer un mode de cuisson et de transmettre les paramètres souhaités via l'application sur l'appareil mobile. Pour désactiver le démarrage à distance : effleurez le symbole í. Réglages Home Connect Home Connect peut être adapté à tout moment à vos besoins. Remarque : Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l'appareil au réseau domestique. Réglage de base Réglages possibles Explication Type de connexion LAN/WLAN Vous pouvez changer de type de connexion avec le câble LAN et WLAN. Selon le type de connexion, observez les instructions de configuration.~ "Réglage" à la page 30 Connexion Connecter/déconnecter Activer ou désactiver si besoin la connexion réseau (p. ex. pendant les vacances). Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation.Après l'activation, patienter quelques secondes, jusqu'à ce que l'appareil se soit de nouveau connecté au réseau. En mode veille avec maintien de la connexion au réseau, l'appareil consomme 2 W max.32 fr Home Connect Diagnostic à distance Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous contactez le service clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil Remarque : Pour obtenir plus d'informations et connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/ Support du site Web local : www.home-connect.com Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ▯ code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). ▯ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). ▯ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. ▯ État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'application Home Connect. Vous pouvez trouver les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect. Déclaration de conformité Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. Bande de 2,4GHz : 100 mW max. Bande de 5GHz : 100 mW max. Connectez avec l'appli Démarrez le processus de connexion entre l'application et l'appareil. Mise à jour du logiciel Dès qu'une nouvelle version du logiciel est disponible, un message apparaît. Le menu Home Connect Í vous permet d'installer le nouveau logiciel. Télécommande Activer/Désactiver Accédez aux fonctions de l'appareil avec l'application Home Connect. En cas de désactivation, seuls les états de fonctionnement de l'appareil sont affichés dans l'application. Supprimer les para- mètres réseau Tous les paramètres réseau peuvent à tout moment être sup- primés de l'appareil. Info appareil L'affichage indique : ▯ Adresse MAC module COM ▯ Numéro de série de l'appareil ▯ Version logicielle Selon le type de connexion, vous pouvez afficher d'autres informations en effleurant la flèche, comme le nom de réseau SSID.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur33 Réglages de base
Réglages de base Réglages de base Vous pouvez adapter votre appareil individuellement dans les réglages de base. 1 Placer le sélecteur de fonctions sur S. 2 A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner "Réglages de base". 3 Effleurer le symbole ™. 4 A l'aide du sélecteur rotatif, sélectionner le réglage de base souhaité. 5 Effleurer le symbole %. 6 Régler le réglage de base à l'aide du sélecteur rotatif. 7 Enregistrer avec ™ ou annuler avec ' et quitter le réglage de base actuel. 8 Régler le sélecteur de fonctions sur 0, pour quitter le menu réglages de base. Les modifications sont enregistrées. Réglage de base Réglages possibles Explication Luminosité Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Régler la luminosité de l'afficheur Afficheur en veille Marche* / Arrêt - Heure - Heure + logo GAGGENAU* - Date - Date + logo GAGGENAU - Heure + date - Heure + date + logo GAGGENAU Apparence de l'afficheur en veille. Arrêt : pas d'affichage. Avec ce réglage, vous réduisez la consommation de votre appareil en veille. Marche : Plusieurs affichages peuvent être réglés, confirmer "Marche" avec ™ et sélection- ner l'affichage désiré à l'aide du bouton rotatif. La sélection est affichée. Affichage écran Réduit* / Standard En réglage Réduit, seul seul l'essentiel reste affi- ché après une courte période de temps. Couleur du champ tac- tile Gris* / Blanc Sélectionner la couleur des symboles sur les champs tactiles Type de son du champ tactile Son 1* / Son 2/ Arrêt Sélectionner le son du signal lors de l'effleure- ment d'un champ tactile Volume sonore du champ tactile Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Réglage du volume du son du champ tactile Signal de préchauf- fage Allumé* / Éteint Le signal sonore retentit lorsque la température souhaitée est atteinte. Volume du signal Niveaux 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Régler le volume du signal sonore Filtre à eau Disponible* / non disponible Disponible : Utiliser l'appareil avec un filtre à eau. Non disponible : Utiliser l'appareil sans filtre à eau. Capacité du filtre à eau
100- 9000litres Ajuster la capacité du filtre à eau
Dureté de l'eau 1-18 Vérifier l'eau du robinet au moyen du test de dureté carbonatée fourni. Régler en fonction de la dureté mesurée. Format de l'heure AM/PM / 24h* Affichage de l'heure au format 24ou 12heures Heure Heure actuelle Régler l'heure34 fr Réglages de base Changement d'heure Manuel* / Automatique Changement automatique de l'heure lors du pas- sage de l'heure d'été/d'hiver. Si automatique : réglage du mois, du jour, de la semaine quand l'heure doit être changée. Régler respectivement pour l'heure d'été et l'heure d'hiver. Format de la date D.M.Y* D/M/Y M/D/Y Réglage du format de la date Date Date actuelle Réglage de la date. Commutation entre année/ mois/jour avec le symbole C. Unité de température °C* / °F Régler l’unité de température Unité de poids kg* / oz. Régler l’unité de poids Langue allemand* / français [...] / anglais Sélectionnez la langue pour l'affichage de texte Remarque : Lors de la commutation de la langue le système est redémarré ; ce processus dure quelques secondes. Le menu des réglages de base est ensuite fermé. Réglages usine Réinitialiser l'appareil aux réglages usine Confirmer la question : "Effacer tous les réglages personnels et remettre l'appareil au réglage usine?" par ™ ou annuler au moyen de '. Remarque : En réinitialisant l'appareil aux réglages usine, les recettes personnelles seront également effacées. Après la réinitialisation aux réglages usine vous parvenez au menu "Premiers réglages". Mode démonstration Marche / Arrêt* A des fins de présentation uniquement. L'appareil ne chauffe pas en mode démonstration, toutes les autres fonctions sont disponibles. Le réglage "Arrêt" doit être activé pour le fonc- tionnement normal. Le réglage est uniquement possible pendant les 3 premières minutes après le raccordement de l'appareil. Démo du programme de nettoyage Démarrer la démo du programme de nettoyage Uniquement à des fins de présentation. Sans fonction de nettoyage ni de chauffage. La démo du programme de nettoyage dure env. 10 minutes. Elle peut se terminer à tout moment. Vous avez besoin d'une nouvelle cartouche de nettoyage ou d'une cartouche de nettoyage déjà utilisée. L'appareil doit être connecté à l'eau et aux eaux usées. Sécher ensuite le compartiment de cuisson manuellement. Minuterie longue durée Non disponible*/disponible Disponible : la minuterie longue durée peut être configurée. ~ "Minuterie longue durée" à la page 22 Afficher l'évaluation du temps de cuisson avec la sonde thermomé- trique marche* / arrêt Marche : l'évaluation du temps de cuisson est affi- chée lors de l'utilisation de la sonde thermomé- trique. Q35 Réglages de base
Verrouillage de la porte Activé* / Désactivé Le verrouillage empêche l'ouverture inopinée de la porte du four. Si le verrouillage est "activé", vous devez appuyer pendant plusieurs secondes sur le symbole " pour ouvrir la porte. Sécurité enfants Non disponible*/disponible Disponible : la sécurité enfants peut être activée. ~ "Sécurité-enfants" à la page 23 Réseau domestique Ø Type de connexion Ö Connexion Î Connecter avec App Í Mise à jour du logiciel
- Télécommande ‡ Supprimer les paramètres réseau
- Info appareil Réglages pour la connexion au réseau domes- tique et aux appareils mobiles. Selon l'état de connexion, différentes options de réglages sont affichées.
- Réglage usine36 fr Nettoyage et maintenance
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact. Vous trouverez ici des conseils pour entretenir et nettoyer correctement votre appareil. m Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. m Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. m Mise en garde – Risque de blessure ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Produit de nettoyage Pour ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants non adaptés, respectez les indications figurant dans le tableau. N'utilisez pas ▯ de nettoyants agressifs ou abrasifs ▯ de grattoir en métal ou en verre pour nettoyer la vitre de la porte. ▯ de grattoir en métal ou verre pour nettoyer le joint de la porte. ▯ de tampons à récurer durs et d'éponges à gratter. Rincez soigneusement les éponges avant de les utiliser. Surface Produits de nettoyage Vitres de la porte Nettoyant pour vitres : nettoyez avec un chiffon pour vitres ou un chiffon micro- fibres. N'utilisez pas de racloir à verre. Affichage Essuyez avec un chiffon microfibres ou un chiffon légèrement humide. N'essuyez pas avec un chiffon mouillé. Acier inox Produit de nettoyage chaud : nettoyez avec une lavette et séchez avec un chif- fon doux. Éliminez immédiatement les dépôts de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'œuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Des net- toyants spéciaux pour inox sont en vente auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Aluminium Nettoyez avec un produit de nettoyage doux pour vitres. Passez un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres non pelu- cheux à l'horizontale sur les surfaces, sans exercer de pression excessive. Compartiment de cuisson Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. N'utilisez pas d'aérosol pour four ni d'autres produits de nettoyage pour four agressifs ou d'éponges à dos récurant. Les tampons en paille métallique, les éponges à dos récurant et les produits abrasifs sont également inappropriés. Ils rayent la surface. Séchez toujours correctement le com- partiment de cuisson après l'avoir net- toyé. ~ "Programme de séchage" à la page 39 Attention ! Des résidus de produit nettoyant occa- sionnent la formation de taches lors du chauffage. Éliminez soigneusement à l'eau claire les résidus de produit de net- toyage et d'entretien avant de sécher le compartiment de cuisson. Compartiment de cuisson très encrassé Le programme de nettoyage élimine les salissures importantes. ~ "Programme de nettoyage" à la page 37 Surface de gril en vitrocéramique Nettoyez régulièrement la surface du gril en vitrocéramique du compartiment de cuisson avec un nettoyant pour vitrocéra- mique (référence 00311499auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne). Couvercle en verre de la lampe du compartiment de cuisson Produit de nettoyage chaud : nettoyez avec une lavette. Joint de porte Ne le retirez pas ! Produit de nettoyage chaud : nettoyez avec une lavette, sans frotter. N'utilisez pas de racloirs à verre ni métalliques pour le nettoyage. Réservoir d'eau Si nécessaire, nettoyez-le au lave-vais- selle. Retirez le couvercle et placez le réservoir d'eau à l'envers dans le lave- vaisselle. Surface Produits de nettoyage37 Nettoyage et maintenance
Chiffon microfibres Le chiffon microfibres alvéolé s'avère idéal pour le nettoyage des surfaces fragiles, telles que le verre, la vitrocéramique, l'acier inox ou l'aluminium (référence 00460770auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne). En une seule opération, il élimine les salissures aqueuses et graisseuses. Filtre Si nécessaire, nettoyez le filtre au fond du compartiment de cuisson. En cas de préparation de poisson ou de viande, un nettoyage est recommandé après chaque fonctionnement. 1 Tournez le filtre vers la gauche et sortez-le. 2 Retirez les résidus d'aliments du filtre. 3 Rincez-le sous l'eau du robinet. S'il est très sale, nettoyez-le au lave-vaisselle. 4 Mettez le filtre en place et tournez-le jusqu'en butée vers la droite. N'utilisez jamais le four combi-vapeur sans filtre. Programme de nettoyage Le programme de nettoyage élimine les salissures tenaces. La cartouche de nettoyage (a) se visse dans le haut du compartiment de cuisson. Le compartiment de cuisson est automatiquement nettoyé, rincé et séché. Le filtre à tamis (b) doit rester en place dans le fond du compartiment de cuisson pendant le programme de nettoyage. Le programme de nettoyage complet dure 3 heures 20 minutes ou 3 heures 45 minutes, selon la version de l'appareil. Pour une utilisation normale, nous recommandons de nettoyer l'appareil quatre fois par an avec le programme de nettoyage. Selon l'utilisation, un nettoyage plus fréquent peut également s'avérer nécessaire. Ne laissez pas les salissures importantes brûler, et lancez plutôt le programme de nettoyage immédiatement après que l'appareil a refroidi à 40 °C. Le programme de nettoyage requiert des cartouches de nettoyage spéciales. Elles sont en vente auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne (CL S10 040Lot de 4 cartouches de nettoyage, référence 00311703). Les cartouches de nettoyage sont à usage unique et ne sont pas rechargeables. N'utilisez aucun autre nettoyant. Attention ! Endommagement du compartiment de cuisson Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage pour le programme de nettoyage. Ne placez jamais les cartouches de nettoyage dans le compartiment de cuisson chaud et ne les faites pas chauffer dedans. Remarques – Le programme de nettoyage peut uniquement être lancé si l'appareil a refroidi à moins de 40 °C. – Retirez tous les accessoires du compartiment de cuisson avant de lancer le programme de nettoyage (grille, récipient de cuisson, sonde thermométrique). – Retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson. Sonde thermomé- trique Essuyez avec un chiffon humide. Ne la passez pas au lave-vaisselle. Bac de cuisson, grille Lave-vaisselle ou produit de nettoyage chaud. Laissez tremper les résidus de cuisson carbonisés et nettoyez-les avec une brosse. Retirez les taches sur l'acier inoxydable (résidus de protéines) avec du jus de citron. Surface Produits de nettoyage
D38 fr Nettoyage et maintenance – Le filtre à tamis doit rester en place dans le fond du compartiment de cuisson pendant le programme de nettoyage. Si le filtre à tamis est enlevé avant le programme de nettoyage, le compartiment de cuisson ne sera pas propre. – La porte de l'appareil est verrouillée pendant le programme de nettoyage. – N'essayez pas d'ouvrir la porte pendant le programme de nettoyage. De l'eau pourrait en sortir. – Le bruit du ventilateur de l'appareil est plus fort pendant le programme de nettoyage. C'est normal. – Laissez toujours le programme de nettoyage se dérouler jusqu'à la fin. Il est impossible d'interrompre le programme de nettoyage. Démarrer le programme de nettoyage 1 Réglez le sélecteur de fonction sur S. 2 Le symbole ¢ apparaît. Confirmez avec ™. 3 L'heure de fin du programme de nettoyage s'affiche. Il est également possible de différer l'heure de fin à l'aide du sélecteur rotatif. Confirmez avec ™. L'heure de début et l'heure de fin sont reportées, le temps de nettoyage reste identique. 4 Retirez tous les accessoires du compartiment de cuisson et éliminez les grosses salissures. Confirmez avec ™. 5 Retirez le bouchon de fermeture de la cartouche de nettoyage. Attention ! Ne retirez pas le bouchon en cire situé dans l'ouverture de la cartouche de nettoyage. N'utilisez pas d'autre nettoyant. N'utilisez pas de cartouche endommagée. 6 Vissez la cartouche de nettoyage (a) jusqu'en butée dans la douille située dans la partie supérieure du compartiment de cuisson. Fermez la porte de l’appareil. Confirmez avec ™. Le temps de nettoyage de 3h45 s'affiche. 7 Démarrez avec I. Le temps de nettoyage s'écoule à l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson reste éteinte. La porte de l'appareil est verrouillée. Un signal retentit après écoulement du programme de nettoyage. La porte de l'appareil est déverrouillée. Un message apparaît. 8 Retirez la cartouche de nettoyage. Attention ! Endommagement du compartiment de cuisson : ne faites jamais chauffer l'appareil lorsqu'une cartouche est installée. 9 Tournez le filtre à tamis situé dans le fond du compartiment de cuisson vers la gauche, puis retirez-le. Retirez les résidus d'aliments du filtre à tamis. Rincez ce dernier sous l'eau du robinet. 10 Mettez le filtre à tamis en place et tournez-le jusqu'en butée vers la droite. Confirmez avec ™ . Le programme de nettoyage est terminé. Laissez l'appareil refroidir. Polissez ensuite le compartiment de cuisson et la vitre à l'aide d'un chiffon doux. Remarque : Après le séchage, le dernier processus de rinçage peut laisser des traînées blanches dans le compartiment de cuisson et sur la vitre. Cela dépend de la dureté de l'eau. Essuyez les traînées blanches à l'aide d'un chiffon humide. Éliminez la cartouche de nettoyage vide avec les déchets domestiques selon les prescriptions régionales en vigueur. )LQGXQHWWR\DJH
E39 Nettoyage et maintenance
Causes d'un résultat de nettoyage insatisfaisant Si le compartiment de cuisson n'est pas propre après le programme de nettoyage, vérifier les causes à l'aide du tableau suivant. Introduire ensuite une nouvelle cartouche de nettoyage et redémarrer le programme de nettoyage. Programme de séchage Le programme de séchage vous permet de sécher rapidement l'enceinte du four. Le programme de séchage dure 20minutes. Lancer le programme de séchage 1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. Sélectionner le programme de séchage au moyen du sélecteur rotatif. 2 Le symbole j s'affiche. Confirmer au moyen de ™. 3 Le temps de séchage de 20 minutes s'affiche. Démarrer au moyen de I. Le temps de séchage défile sur l'afficheur. La lampe de l'enceinte du four reste éteinte. 4 Un signal sonore est émis après 20 minutes. Un message s'affiche. Confirmer au moyen de ™. Le programme de séchage est terminé. Laisser l'appareil refroidir. Ensuite, polir l'enceinte et la vitre avec un chiffon doux. Cause possible Solution Bouchon de fermeture sur la cartouche de nettoyage Le bouchon de fermeture de la car- touche de nettoyage n'a pas été retiré. Retirer la cartouche de l'appareil une fois que le programme de nettoyage est terminé. Ne pas réutiliser la car- touche. Éliminer la cartouche confor- mément aux prescriptions locales. m Mise en garde – Risque de blessure ! Ne pas retirer le bouchon de fermeture d'une cartouche déjà utilisée afin d'évi- ter tout contact du produit de nettoyage avec les yeux ou la peau. Filtre manquant Le filtre doit rester en place au fond du compartiment de cuisson pendant le programme de nettoyage. Coupure de courant Après une panne de courant de plus de 3minutes, le programme de net- toyage se termine par un programme court. Salissures forte- ment brûlées Relancer le programme de nettoyage afin de retirer les salissures tenaces. 3URJUDPPHGHVpFKDJH
_40 fr Nettoyage et maintenance Programme de détartrage Un détartrage régulier permet de maintenir l'appareil en bon état. Avec le programme de détartrage, l'appareil est automatiquement détartré et nettoyé. Un message à l'affichage vous rappelle, selon le type d'eau et l'utilisation de l'appareil, que le programme de détartrage doit être exécuté. Pour éviter d'endommager l'appareil, les modes de fonctionnement avec vapeur sont bloqués après des messages répétés. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil avec des modes de fonctionnement sans vapeur. Ce n'est qu'une fois le programme de détartrage terminé que l'appareil peut être réutilisé sans restriction. Le programme de détartrage complet dure 1 heure et 45 minutes. Le programme de détartrage requiert des pastilles de détartrage spéciales. Elles sont en vente auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne (Lot 17002490avec 4 cartouches de nettoyage). Attention ! – Endommagement de l'appareil : Le calcaire peut endommager l'appareil. Détartrez régulièrement l’appareil. – Endommagement de l'appareil : De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pastilles de détartrage prescrites. – Endommagement du compartiment de cuisson : Utilisez uniquement la pastille de détartrage pour le programme de détartrage. Placez la pastille de détartrage dans le réservoir. Ne placez jamais la pastille de détartrage dans le compartiment de cuisson et ne la faites jamais chauffer dans le compartiment de cuisson. Remarques – Retirez tous les accessoires du compartiment de cuisson avant de lancer le programme de détartrage (grille, bac de cuisson, sonde thermométrique). – Le filtre à tamis doit doit rester en place dans le fond du compartiment de cuisson pendant le programme de détartrage. – Laissez toujours le programme de détartrage se dérouler jusqu'à la fin. Le programme de détartrage ne peut pas être interrompu. – Même en utilisant le système de détartrage de l'eau, un détartrage peut être nécessaire selon le type d'eau et l'utilisation de l'appareil. Un message à l'affichage vous le rappelle. Démarrer le programme de détartrage 1 Réglez le sélecteur de fonction sur S. Sélectionnez le programme de détartrage avec le sélecteur rotatif. 2 Le symbole ‘ s’affiche. Confirmez avec ™. 3 L'heure à laquelle le programme de détartrage sera terminé s'affiche. Il est également possible de différer l'heure d'arrêt à l'aide du sélecteur rotatif. Confirmez avec ™. 4 Sortez tous les accessoires du compartiment de cuisson. Confirmez avec ™. 5 Retirez la pastille de détartrage de son emballage en plastique. m Mise en garde – Risque de blessure ! Les pastilles de détartrage peuvent provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Respectez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage des pastilles de détartrage. Évitez tout contact entre la peau et les pastilles de détartrage. Tenez les pastilles de détartrage hors de portée des enfants. m Mise en garde – Risque de blessure ! La solution détartrante peut provoquer des brûlures dans la bouche, la gorge, les yeux et sur la peau. Évitez tout contact entre la peau et la solution détartrante. Éloignez les enfants de la solution détartrante. Ne buvez pas la solution détartrante. La solution détartrante ne doit pas entrer en contact avec des aliments. Rincez soigneusement le réservoir d'eau avant de réutiliser l'appareil. Attention ! Endommagement de l'appareil De mauvais détartrants peuvent endommager l'appareil. Utilisez uniquement les pastilles de détartrage indiquées. 6 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil et retirez le couvercle du réservoir.41 Nettoyage et maintenance 7 Placez la pastille de détartrage dans le compartiment arrière du réservoir. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au repère « "Max." » (1,7litres).8 Posez le couvercle sur le réservoir et encliquetez- le. 9 Poussez le réservoir dans l'appareil. 10 Fermez la porte de l'appareil. Confirmez avec ™. Le temps de détartrage de 1h45s'affiche alors. 11 Démarrez avec I. Le temps de détartrage s'écoule à l'affichage. La lampe du compartiment de cuisson reste éteinte.Remarque : Un message apparaît après environ 1h30. Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Nettoyez le réservoir en profondeur. Remplissez le réservoir d'eau fraîche. Faites glisser le réservoir dans l'appareil. Confirmez avec ™. Démarrez le processus de rinçage avec I.Sécher le compartiment de cuissonAprès le détartrage, séchez le compartiment de cuisson à l'aide de la fonction séchage. Retirez le réservoir et séchez-le avec un chiffon doux. Retirer les grilles d'insertion Les grilles d'insertion peuvent être retirées pour être nettoyées.Retirer les grilles d'insertion1 Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson pour protéger l'inox contre les rayures.2 Desserrer les écrous moletés (fig. A). 3 Tirer légèrement les grilles d'insertion hors de la vis puis les extraire vers l'avant (fig. B).Les grilles d'insertion peuvent être lavées au lave-vaisselle.Accrocher les grilles d'insertion1 Fixer les grilles d'insertion dans le bon sens : la butée vers l'arrière.2 Pousser les grilles d'insertion à l'arrière sur le boulon, puis les suspendre à l'avant.3 Serrer les écrous moletés. Remarque : En cas de perte d'un écrou moleté, il est possible de le commander comme pièce de rechange auprès de notre service clientèle. L'utilisation d'écrous moletés qui ne sont pas d'origine entraîne une corrosion dans le compartiment de cuisson.
%42 fr Que faire en cas de problème
Que faire en cas de problème Que faire en cas de problème Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : m Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service après-vente. m Mise en garde – Risque de blessure ! La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100secondes directement les lampes LED allumées. Éclairages par LED Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après- vente ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique). Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas, rien sur l'afficheur Le connecteur n'est pas branché Brancher l'appareil au secteur Panne d'électricité Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonc- tionnent Fusible défectueux Vérifier sur le tableau électrique si le fusible de l'appareil est en bon état. Fausse manœuvre Désactiver le fusible de l'appareil et le réacti- ver après environ 60secondes L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage indique « Appareil verrouillé. Détartrage nécessaire ». L'appareil est entartré Démarrer le programme de détartrage
"Programme de détartrage" à la page 40 Malgré un détartrage effectué, « Veuillez détartrer » apparaît L'appareil est entartré, mauvais détartrant utilisé Utiliser uniquement les pastilles de détartrage indiquées, démarrer le programme de détartrage ~ "Programme de détartrage" à la page 40 Impossible d'allumer l'appareil La porte n'est pas bien fermée Fermer la porte du four. L'appareil ne fonctionne pas, l'affichage ne réagit pas. 0 apparaît dans l'affi- chage Sécurité enfants activée Désactiver la sécurité enfants ~ "Sécurité- enfants" à la page 23 L'appareil s'éteint automatiquement Coupure de sécurité : aucune action n'a été faite pendant 12heures. Confirmer le message au moyen de ™, éteindre l'appareil et le remettre en marche L'appareil ne chauffe pas, ° apparaît dans la visualisation L'appareil est en mode démonstration Désactiver le mode démonstration dans les réglages de base L'appareil ne démarre pas, un message s'affiche Pas d'eau dans l'appareil Vérifier le branchement de l'eau La sonde thermométrique est connec- tée, 99 °C apparaît à l'affichage Humidité sur la fiche de la sonde ther- mométrique ou la prise du comparti- ment de cuisson Débranchez et réinsérez plusieurs fois la fiche de la sonde thermométrique dans la prise du compartiment de cuisson La sonde thermométrique est connec- tée, mais le symbole + ne s'affiche pas Humidité sur la prise du compartiment de cuisson Débranchez et réinsérez plusieurs fois la fiche de la sonde thermométrique dans la prise du compartiment de cuisson Pas de vapeur visible Au-delà de 100°C, la vapeur d'eau n'est pas visible Cela est normal Le symbole 3"Réduction de la vapeur" n'apparaît pas. La réduction de la vapeur n'est possible que si la température de l'enceinte du four est inférieure à 130°C. Cela est normal Forte sortie de vapeur en haut de la porte Le mode de fonctionnement a été modi- fié C'est normal Sortie importante de vapeur sur le côté de la porte Joint de porte encrassé ou détaché Nettoyer le joint de porte ou le remettre dans la rainure Ronflement à la mise en marche La pompe d'évacuation démarre Bruit normal de fonctionnement L'appareil n'a pas été utilisé pendant quelques jours Normal : rinçage automatique à la mise en ser- vice43 Que faire en cas de problème
Panne de courant Votre appareil peut pallier à une panne de courant de quelques secondes. Le fonctionnement continue. Si la panne de courant a duré plus longtemps et l'appareil était en service, un message apparaît dans la visualisation. Le fonctionnement est interrompu. Réglez le sélecteur de fonctions sur 0, vous pouvez ensuite remettre l'appareil en service comme d'habitude. Mode démonstration Si le symbole ° apparaît dans l'affichage, c'est que le mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas. Débranchez brièvement l'appareil du secteur (coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur dans le coffret à fusibles). Désactivez ensuite le mode démonstration dans les 3 minutes qui suivent dans les réglages de base. ~ "Réglages de base" à la page 33 Un sifflement se produit lors du chauf- fage Lors de la génération de vapeur, des bruits peuvent apparaître C'est normal Un "plop" est audible durant la cuisson Dilatation du fait d'une grande diffé- rence de température Cela est normal La cuisson à la vapeur est impossible L'appareil est entartré. L'appareil doit être détartré afin d'éviter des dommages sur l'appareil Démarrer le programme de détartrage~ "Programme de détartrage" à la page 40 L'appareil ne cuit plus correctement à la vapeur L'appareil est entartré Lancer le programme de détartrage L'éclairage ne fonctionne pas L’éclairage est défectueux Appeler le service après-vente Message d'erreur "Exxx" En cas de message d'erreur, régler le sélec- teur de fonctions sur 0 ; si le message s'éteint il s'agissait d'un problème occasionnel. Si l'erreur apparaît de nouveau ou si le message reste affiché, veuillez appeler le SAV et leur communiquer le code d'erreur. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, de l'eau s'écoule. La goulotte sur la face inférieure de la vitre de la porte est pleine. Séchez la goulotte avec une éponge.44 fr Service après-vente
Service après-vente Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Numéro E et numéro FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (E-Nr.) complet et le numéro de fabrication (FD- Nr.), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez la plaque signalétique avec les numéros en ouvrant la porte de l'appareil. Pour éviter de devoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente. Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d’origine pour votre appareil. E-Nr. FD-Nr. Service après-vente O B 070222148 FR 0140104212 CH 0848840040 =1U)'(1U 7\SH45 Tableaux et conseils
Tableaux et conseils Tableaux et conseil s Remarques – Les temps de cuisson fournis sont indicatifs. Le temps de cuisson réel dépend de la qualité et de la température des produits utilisés, du poids et de l'épaisseur du plat cuisiné. – Les indications se réfèrent à des quantités moyennes pour quatre personnes. Si vous souhaitez préparer de plus grandes quantités, prévoyez un temps de cuisson plus long. – Utilisez l'ustensile de cuisson indiqué. Avec un autre ustensile, les temps de cuisson peuvent être plus longs ou plus courts. – Commencez avec l'indication de temps la plus courte si vous avez peu d'expérience avec un mets. Le cas échéant, vous pouvez poursuivre la cuisson du mets. – Veillez à n'ouvrir que brièvement la porte du compartiment de cuisson de l'appareil et à enfourner votre mets rapidement. – Lors de la cuisson à la vapeur, de la décongélation, de la fermentation et du réchauffage, jusqu'à trois niveaux d'enfournement peuvent être utilisés simultanément (niveaux d'enfournement 1, 2et 3). Il n'y aura pas de transfert de goût. Il est ainsi possible de préparer simultanément du poisson, des légumes et un dessert. Les temps de cuisson indiqués peuvent toutefois s'allonger en cas de quantité d'aliments plus importante. – En cas de cuisson uniquement sur un niveau, utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1et 3. – L'aliment à cuire ne doit pas toucher le compartiment de cuisson ni la tôle arrière. – La porte du four combi-vapeur doit bien fermer. Par conséquent, veillez à maintenir les surfaces de joint toujours propres. – Ne garnissez pas trop les grilles et les récipients. Cela permet de garantir une circulation optimale de la vapeur. – En cas d'aliments très froids et de températures élevées, le récipient de cuisson peut se déformer. Cette déformation n'influe en rien sur le fonctionnement. Cette déformation disparaît dès que le récipient de cuisson a refroidi. – Si vous souhaitez préparer des mets à la vapeur et que l'appareil est à une température supérieure à 100 °C (par ex. parce que vous venez de l'utiliser), laissez l'appareil refroidir avant de passer à la cuisson à la vapeur. Sinon, les mets se dessècheront à cause de la température élevée. Légumes ▯ Dans la vapeur, les légumes sont préparés plus en douceur qu'à l'eau bouillante : le goût, la couleur et la consistance sont mieux préservés. Les vitamines solubles dans l'eau et les nutriments sont à peine détruits. Comme le four combi-vapeur fonctionne sans pression à seulement 100°C, la préparation s'avère bien plus douce que par exemple en cocotte minute. ▯ Toutes les indications se réfèrent à un 1kg de légumes soigneusement nettoyés. ▯ Utiliser le récipient de cuisson perforé pour cuire les légumes à la vapeur et les enfourner au deuxième niveau en partant du bas. Glisser le récipient non perforé en dessous. Le fond de légumes récupéré peut être utilisé comme base pour une sauce ou un bouillon de légumes. ▯ Il faut blanchir 8à 10 minutes dans l'appareil préchauffé. Si les légumes ou les fruits ne sont pas servis tout de suite, les plongez dans l'eau glacée pour empêcher la cuisson de se poursuivre sous l'effet de la chaleur résiduelle. ▯ Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures allant jusqu'à 100°C. Placer le mets dans le compartiment de cuisson froid et allumer ensuite l'appareil. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Artichauts, gros perforé 100 100 60- 65 Artichauts, petits perforé 100 100 45- 50 Chou-fleur, entier perforé 100 100 25- 30 Chou-fleur, en bouquets perforé 100 100 15- 25 Haricots, verts perforé 100 100 35- 50 Brocoli, en bouquets (selon EN60350-1) perforé 90-100 100 20- 25 Astuce de cuisson : servir avec des amandes grillées au beurre.46 fr Tableaux et conseils Endives perforé 100 100 25- 30 Petits pois, frais non perforé 100 100 25- 30 recouvrir d'eau Fenouil, en tranches perforé 100 100 20- 25 Terrine de légumes perforé/grille 90 100 50- 60 dans une terrine Petits pois, surgelés (selon EN60350-1) (3kg) perforé 100 100 35- 45 Carottes, en rondelles 0,5 cm perforé 100 100 20- 25 Pommes de terre, épluchées et coupées en quartiers perforé 100 100 30- 35 Chou-rave, en rondelles perforé 100 100 25- 35 Poireau, en rondelles perforé 100 100 20- 30 Poireau, entier perforé 100 100 35- 45 Poivron, farci non perforé 180- 200 80/ 100 20- 25 Préchauffer. Dorer la farce avant de farcir la viande. Pommes de terre en robe des champs (d'env. 50 g) perforé 100 100 30- 35 Pommes de terre en robe des champs (d'env. 100 g) perforé 100 100 35- 40 Choux de Bruxelles perforé 100 100 25- 30 Betteraves rouges, en tranches perforé 100 100 65- 75 Asperges, vertes perforé 100 100 15- 20 Asperges, blanches perforé 100 100 20- 35 Épinards perforé 100 100 8- 12 Ensuite, les faire étuver dans la casserole avec des oignons et de l'ail. Patates douces, en tranches perforé 100 100 15- 20 Émonder les tomates perforé 100 100 3- 4 Préchauffer. Entailler les tomates, après la cuisson à la vapeur, les plonger dans l'eau glacée. Courgettes, en rondelles perforé 100 100 15- 20 Pois mange-tout perforé 100 100 10- 15 Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques47 Tableaux et conseils
Poisson ▯ La cuisson à la vapeur est un type de préparation non gras avec laquelle le poisson ne se dessèche pas. ▯ Pour des raisons d'hygiène, après la cuisson, le poisson doit avoir une température à cœur d'au moins 62à 65°C. C'est également le point de cuisson idéal. ▯ Pour la cuisson à la vapeur, aucun préchauffage n'est nécessaire pour des températures entre 90- 100°C. Placer le mets dans le four froid et allumer ensuite l'appareil. ▯ Ne saler le poisson qu'après la cuisson. Il conserve ainsi ses arômes naturels et élimine moins d'eau. ▯ En cas d'utilisation du bac de cuisson perforé : il est possible de graisser le bac si le poisson devait trop adhérer. ▯ Glisser le récipient de cuisson non perforé en- dessous, dans le premier niveau pour éviter d'encrasser le compartiment de cuisson avec du fumet de poisson. ▯ Pour les filets avec la peau : poser le poisson, côté peau vers le haut afin de mieux en conserver la structure et les arômes. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Dorade, entière (de 500 g) perforé 100 100 20- 30 Peut être cuite en position de nage si on la pose sur une demi-pomme de terre. Boulettes de viande (de 20- 40 g) non perforé 90- 100 100 8- 12 Tapisser le bac de cuisson non perforé de papier sulfurisé. Crevettes non perforé 80 100 10- 12 Homard, cuit, en morceaux, réchauffer perforé 70- 80 100 10- 15 Carpe, bleue, entière (1,5 kg) perforé 90- 100 100 35- 45 au court-bouillon Cabillaud (de 250 g) non perforé 180 60 8- 12 Filet de saumon (de 150 g) perforé 80 100 20- 25 Saumon, entier (2,5 kg) perforé 100 100 65- 75 Moules (1,5 kg) perforé 100 100 12- 15 Les moules sont cuites dès que la coquille s'entrouvre. Colin, entier (800 g) perforé 90- 100 100 20- 25 Filet de baudroie (de 300 g) Plat en Pyrex, grille
180- 200 100 8- 10 Préchauffer
Bar, entier (de 400 g) perforé 90- 100 100 20- 2548 fr Tableaux et conseils Cuisson de poissons à la vapeur basse température ▯ Lors de la cuisson à la vapeur entre 70et 90°C, le poisson ne cuit pas trop et ne se désagrège pas si facilement. C'est surtout avantageux pour les poissons fragiles. ▯ Les indications pour les différents types de poissons se réfèrent aux filets. ▯ Glisser le récipient de cuisson non perforé en- dessous dans le premier niveau pour éviter de salir le compartiment de cuisson avec du fumet de poisson. ▯ Servir les préparations dans de la vaisselle préchauffée. ▯ Aucun préchauffage n'est nécessaire pour la cuisson vapeur basse température. Placer le mets dans le four froid et allumer ensuite l'appareil. Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Huîtres (par 10) non perforé 80- 90 100 7- 10 au court-bouillon Tilapia (de 150 g) perforé 80- 90 100 15- 17 Dorade (de 200 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Filet de poisson (de 200- 300 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Terrine de poisson Grille 80- 90 100 50- 90 dans une terrine Truite, entière (de 250 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Flétan (de 300 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Coquilles St-Jacques (de 15- 30g) non perforé 80- 90 100 9- 13 Plus la coquille St-Jacques est lourde, plus le temps de cuisson est long. Cabillaud (de 250 g) perforé 80- 90 100 15- 17 Vivaneau rouge (de 200 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Sébaste (de 120 g) perforé 80- 90 100 15- 17 Lotte (de 200 g) perforé 80- 90 100 15- 17 Paupiettes de sole, farcies (de 150 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Turbot (de 300 g) perforé 80- 90 100 17- 20 Bar (de 150 g) perforé 80- 90 100 15- 17 Sandre (de 250 g) perforé 80- 90 100 17- 2049 Tableaux et conseils
Viandes – cuisson à température élevée ▯ La combinaison de vapeur et de chaleur tournante est le type de cuisson idéal pour de nombreux types de viandes. Dans ce mode de fonctionnement, le compartiment de cuisson hermétiquement fermé et l'humidité empêchent l'effet desséchant de la chaleur tournante conventionnelle. Grâce au 5niveaux d'humidité différents, les conditions optimales peuvent être obtenues pour chaque aliment à cuire. ▯ Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendent fortement de la température initiale des aliments et des temps de cuisson. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Des indications et les températures cibles optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde thermométrique" à la page 27
▯ Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure avant de la préparer. ▯ En cas d'utilisation du récipient de cuisson perforé ou de la grille, glisser un bac de cuisson non perforé en dessous. Verser un peu d'eau dans le récipient de cuisson non perforé pour éviter aux aliments de brûler. De plus, il est recommandé d'ajouter des légumes, du vin, des épices et des fines herbes pour obtenir une délicieuse base de sauce. ▯ Pour cuire de la viande saignante ou rosée : 5°C avant que la température à cœur souhaitée ne soit atteinte, ouvrir la porte et attendre que la température cible soit atteinte. Cela permet d'empêcher que la viande ne cuise trop et cela lui accorde le temps de repos nécessaire. ▯ Viande au repos : laisser encore reposer la viande 5min. sur une grille. Cela permet ainsi d'obtenir une viande plus « tendre ». La circulation du jus de viande diminue, ce qui permet de perdre moins de jus lors de la découpe de la viande. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Entrecôte, saisie, rosée (de 350g) non perforé 170- 180 30 10- 20 Filet, saisi, rosé, en pâte feuilletée (600 g) non perforé 180- 200 80 30- 45 Chemiser le bac de cuisson de papier sul- furisé. Selle de veau, saisie, rosée (1 kg) non perforé 160- 180 30/ 60 20- 30 En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuisson non perforé, 30 % d'humidité suf- fisent. Kassler, cuit, en tranches non perforé 100 100 15- 20 Rôti avec couenne (Rôti de porc avec couenne), bien cuit (1,5 kg) Grille + non perforé
Tailler la croûte en croix avant de le faire cuire. Utiliser la sonde thermométrique : lors de la première étape de cuisson, cuire jusqu'à une température à cœur d'env. 65- 70°C, à la deuxième étape, cuire jusqu'à une température à cœur de 70° à 75°C. Selle d'agneau, saisie, rosée (de 150 g) non perforé 160- 170 0/ 30 12- 15 Gigot d'agneau, saisi, rosé (1,5kg) non perforé 1) 200
Selle de chevreuil, saisie, rosée (de 500g ) non perforé 160- 170 0/ 30 12- 18 Rôti de bœuf, bien cuit (1,5kg) Grille + non perforé
En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuisson non perforé, 30 % d'humidité suf- fisent. Rosbif, saisi, rosé (1kg) non perforé 170- 180 30 50- 60 Rôti de porc (Collier ou épaule), bien cuit (1à 1,5 kg) Grille + non perforé
En cas d'ajout de liquide dans le bac de cuisson non perforé, 30 % d'humidité suf- fisent. Saucisse, ébouillantée, réchauffer non perforé 85- 90 100 10- 20 par ex. cervelas, boudin blanc50 fr Tableaux et conseils Viandes/volailles – cuisson à basse température ▯ Lors de la cuisson basse température, les plats sont cuits à des températures comprises entre 60et 80 C° et pour des temps de cuisson allant de quelques minutes à plusieurs heures. Cette méthode de cuisson est principalement utilisée pour des plats de viande et de poisson. Cela permet de préserver les propriétés sensorielles (par exemple, la tendreté et la jutosité) de l'aliment. Grâce à la chaleur douce, la viande devient ainsi uniformément rosée et exceptionnellement juteuse. Il n'est dans ce cas pas nécessaire de la retourner ni de l'arroser. ▯ Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendent fortement de la température initiale des aliments et des temps de cuisson. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Des indications et les températures cibles optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde thermométrique" à la page 27
▯ Retirer la viande du réfrigérateur 1 heure avant de la préparer. ▯ Pour des raisons d'hygiène, faire brièvement rôtir la viande sur tous ses côtés à température élevée dans une poêle avant de la cuire. La croûte ainsi formée empêche le jus de viande de s'écouler et apporte un arôme de rôti typique. ▯ Assaisonner avec parcimonie : la lente maturation de la viande renforce tous ses arômes. ▯ La saveur du gibier et de la viande de cheval est plus forte en cas de cuisson à la vapeur basse température par rapport à une préparation classique. ▯ Utiliser le mode de cuisson « Cuisson à basse température » › . L'humidité s'échappant de l'aliment à cuire reste ainsi dans le compartiment de cuisson et empêche que les mets ne se dessèchent. ▯ Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire. ▯ Remarque : il est impossible d'atteindre une température à cœur supérieure à la température du compartiment de cuisson. En règle générale, la température du compartiment de cuisson doit être de 10à 15 °C au-dessus de la température à cœur souhaitée. ▯ En fin de cuisson, réduire la température à 60 °C. Il est ainsi possible de prolonger le temps de cuisson (par ex. en cas de retard de vos invités). Pour arrêter le processus de cuisson, la température du compartiment de cuisson ne doit pas être supérieure à la température à cœur souhaitée. Ainsi, les gros morceaux peuvent rester dans le compartiment de cuisson 1à 1heure et demie, les petits morceaux 30à 45minutes. ▯ Servir les préparations dans de la vaisselle préchauffée. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques Magret de canard, rosé (de 350 g) non perforé 70- 80 › 40- 60 Après la cuisson, le côté peau peut encore être brièvement grillé dans la poêle pour qu'il soit croustillant. OU : gril + chaleur ventilée à 230°C pendant 5minutes. Entrecôte, rosée (de 350 g) non perforé 70- 80 › 40- 70 Filet de veau, à point (1kg) non perforé 80- 90 › 150- 200 Gigot d'agneau, désossé, ficelé, rosé (1,5 kg) non perforé 70- 80 › 180- 240 avant de le cuire, l'enduire d'huile, d'ail et de fines herbes Filet de bœuf, rosé (1 kg) non perforé 70- 80 › 120- 180 Steaks de bœuf, rosés (de 175 g) non perforé 70- 80 › 30- 60 Rosbif, rosé (1- 1,5kg) non perforé 70- 80 › 150- 210 Filet mignon de porc, à point (de 70g) non perforé 90 › 90- 115 Médaillons de porc, bien cuits (de 70 g) non perforé 80 › 50- 7051 Tableaux et conseils
Volailles ▯ En cuisson mixte, l'humidité évite le dessèchement, ce qui, justement est déterminant pour la volaille. Simultanément, la haute température confère à la surface une délicieuse croûte brune. La vapeur chaude possède une aptitude au transfert de chaleur deux fois plus élevée que la chaleur tournante conventionnelle et atteint toutes les parties de l'aliment à cuire. C'est pourquoi, une savoureuse croûte brune se forme sur le poulet alors que le blanc reste tendre et fondant. ▯ Les temps de cuisson indiqués servent de repères et dépendent fortement de la température initiale des aliments. Pour un meilleur contrôle, utiliser la sonde thermométrique. Ne pas la placer au centre (espace creux), mais dans le blanc de poulet. D'autres indications et les températures cibles optimales se trouvent au chapitre ~ "Sonde thermométrique" à la page 27
▯ Si la volaille est essentiellement assaisonnée avec des épices et peu ou pas d'huile, la peau sera plus croustillante. Cuisson sous-vide La cuisson sous vide signifie cuire « sous vide » à basse température entre 50et 95°C, et avec 100 % de vapeur. Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire. La cuisson sous-vide est un mode de préparation diététique et sans graisse pour le poisson, la viande, les légumes et les desserts. Les mets sont scellés hermétiquement dans un sachet de cuisson thermorésistant spécial avec un appareil à mise sous vide. Grâce à l'enveloppe protectrice, les nutriments et les arômes restent préservés. La basse température et le transfert direct de chaleur permettent d'obtenir n'importe quel point de cuisson de manière contrôlée. Il est quasiment impossible de trop cuire les mets. Portions Observez les tailles de portions indiquées dans le tableau de cuisson. En cas de quantités et de morceaux plus importants, il faut adapter le temps de cuisson en conséquence. Les portions indiquées pour le poisson, la viande et la volaille correspondent à la quantité recommandée pour une personne. Pour les légumes et les desserts, nous avons sélectionné une portion pour quatre personnes. Niveaux d'enfournement Il est possible de cuire sur deux niveaux maximum. Pour obtenir le meilleur résultat de cuisson, il faut enfourner les bacs de cuisson aux niveaux 1et 3. En cas de cuisson sur un seul niveau, utilisez le niveau 2. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Canard, entier (3kg) non perforé 1) 150- 160
Faites-le cuire avec les magrets vers le bas. Retournez le canard après la moitié du temps de cuisson. La viande des magrets ne dessè- chera pas autant. Magret de canard, saisi, rosé, (de 350 g) non perforé 160 0 25- 30 Poulet, entier (1,5 kg) Grille + non perforé
Faites cuire avec les cuisses liées et les blancs vers le haut. Blanc de poulet, farci, cuit à la vapeur (de 200 g) perforé 100 100 25- 30 Ne préchauffez pas. Astuce de cuisson : far- cissez d'épinards et de fromage de chèvre. Escalope de dinde, cuite à la vapeur (de 300 g) perforé 100 100 17- 25 Ne préchauffez pas. Coquelet, caille, à la vapeur (de 150- 200 g) perforé 100 100 20- 25 Ne préchauffez pas. Coquelet, caille (de 150- 200 g) non perforé 180- 200 60/ 80 15- 20 Astuce de cuisson : enduisez-le d'huile et d'herbes de Provence. Pigeon, à la vapeur (de 300 g) perforé 100 100 25- 35 Ne préchauffez pas. Pigeon (de 300 g) non perforé 180- 200 60/ 80 25- 3052 fr Tableaux et conseils Hygiène m Mise en garde – Risque pour la santé ! La cuisson sous vide s'effectue à basses températures. Il convient donc impérativement de veiller au respect des consignes d'utilisation et d'hygiène suivantes : ▯ Utilisez uniquement des aliments de bonne qualité. ▯ Lavez-vous et désinfectez-vous les mains. Utilisez des gants jetables ou une pince pour grillade. ▯ Préparez les aliments critiques tels que la volaille, les œufs et le poisson avec la plus grande attention. ▯ Lavez et/ou épluchez toujours soigneusement les fruits et les légumes. ▯ Maintenez les surfaces et les planches à découper toujours propres. Utilisez différentes planches à découper pour différents types d'aliments. ▯ Respectez la chaîne du froid. N'interrompez celle-ci que brièvement pour préparer les aliments et remettez les mets sous vide au réfrigérateur avant de commencer le processus de cuisson. ▯ Les mets doivent impérativement être consommés sur le champ. Une fois cuits, consommer les mets sur le champ et ne pas les stocker plus longtemps, même pas au réfrigérateur. Ils ne se prêtent pas au réchauffement. Sachets sous vide Pour la cuisson sous vide, utilisez uniquement des sachets sous vide thermorésistants prévus à cet effet. Ne cuisez pas les mets dans les sachets dans lesquels ils ont été achetés (par ex. poisson en portions). Ces sachets ne sont pas compatibles avec la cuisson sous vide. Mise sous vide Pour la mise sous vide des mets, utilisez un appareil à chambre de mise sous vide pouvant générer un vide de 99 %. C'est la seule façon d'obtenir un transfert de chaleur uniforme et donc, un résultat de cuisson parfait. Avant la cuisson, contrôlez si le vide dans le sachet est intact. Veillez également à respecter les points suivants : ▯ Le sachet sous vide ne contient pas ou peu d'air. ▯ Le cordon de soudure est parfaitement fermé. ▯ Le sachet sous vide ne présente aucun trou. N'utilisez pas de sonde thermométrique. ▯ Les morceaux de viande et de poisson mis sous vide ensemble ne sont pas directement pressés les uns contre les autres. ▯ Les légumes et les desserts ont été mis sous vide, de préférence à plat. En cas de doute, placez l'aliment à cuire dans un nouveau sachet et remettez-le sous vide. Les aliments doivent être mis sous vide au maximum un jour avant le processus de cuisson. C'est la seule façon d'empêcher que des gaz ne s'échappent des aliments (par ex. les légumes) et n'éliminent le transfert de chaleur ou que les aliments ne modifient leur structure et ne changent leur comportement de cuisson. Qualité des aliments La qualité du résultat de cuisson est influencée à 100 % par la qualité du produit de départ. Utilisez uniquement des aliments frais de la meilleure qualité possible. C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable et parfait en termes de goût. Préparation Grâce à la cuisson sous vide, aucun arôme ne peut s'échapper et le goût propre des mets est intensifié. Remarque : les quantités habituelles d'aromates telles que les épices, les fines herbes et l'ail peuvent influer nettement plus sur le goût. Commencez d'abord par la moitié des quantités que vous utilisez d'habitude. Avec des produits de qualité supérieure, souvent, il suffit de mettre un petit morceau de beurre ainsi qu'un peu de sel et de poivre dans le sachet. Généralement, l'intensification des arômes alimentaires naturels suffit pour sublimer le goût. Ne placez pas les mets mis sous vide les uns au-dessus des autres ni trop près les uns des autres dans les bacs de cuisson. Pour un transfert de chaleur uniforme, les aliments ne doivent pas se toucher. Avec plusieurs sachets sous vide, cuisez-les sur deux niveaux. Après la cuisson, sortez les sachets avec précaution, car de l'eau chaude se dépose sur le sachet sous vide. Enfournez le bac de cuisson non perforé au niveau situé en dessous du bac perforé contenant l'aliment cuit chaud. Séchez l'extérieur du sachet, placez-le dans un bac de cuisson non perforé propre et ouvrez-le avec une paire de ciseaux. Versez le plat cuisiné entier ainsi que le liquide dans le bac de cuisson. Après la cuisson sous vide, le plat cuisiné peut être amélioré comme suit : Viande : saisissez-la quelques secondes de chaque côté, brièvement et à feu vif. Cela lui donne une belle croûte et les arômes grillés sans excès de cuisson. Le Teppan Yaki ou un gril permettent d'améliorer grandement le résultat. Important : essuyez la viande avec un torchon avant de la mettre dans l'huile chaude pour éviter les projections de graisse. Légumes : saisissez-les brièvement dans une poêle ou sur le Teppan Yaki pour obtenir des arômes grillés. Ils peuvent alors être assaisonnés sans problème ou mélangés à d'autres ingrédients sans qu'ils ne refroidissent.53 Tableaux et conseils
Poisson : ajoutez des épices et nappez-le de beurre chaud. Comme de nombreux types de poisson s'effilochent légèrement après la cuisson sous vide, il est possible de le saisir légèrement juste avant de le cuire sous vide. Saisissez l'aliment un peu plus longtemps si, suite à la cuisson vide, ce dernier n'a pas encore atteint le degré de cuisson souhaité. Servez les mets sur des assiettes préchauffées et si possible avec de la sauce ou du beurre chaud, car la cuisson sous vide se fait à des températures relativement basses. Aliments Bac de cuisson Température en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques Viande Entrecôte, saignante (de 180 g) perforé 58 § 100 Après l'opération de cuisson sur le Tep- pan Yaki ou le gril, saisir brièvement l'ali- ment des deux côtés à haute température. Il se formera ainsi une belle croûte et l'arôme grillé sera habi- tuel sans trop cuire la viande. Entrecôte, rosée (de 180 g) perforé 63 § 90 Entrecôte, bien cuite (180 g) perforé 70 § 85 Quasi de veau (de 160 g) perforé 60 § 80 Steaks de bœuf, saignants (de 180 g) perforé 58 § 60 Steaks de bœuf, rosés (de 180 g) perforé 63 § 50 Steaks de bœuf, bien cuits (de 180 g) perforé 70 § 45 Médaillons de porc (de 80 g) perforé 63 § 75 Volaille Magret de canard (de 350 g) perforé 58 § 70 Après le processus de cuisson, griller le côté peau dans une poêle chaude pour qu'elle soit croustillante. Foie gras (1rouleau de 300 g) perforé 80 § 30 Astuce de cuisson : dénerver le foie de canard, ajouter les autres ingrédients. Le rouler dans du film alimentaire et le percer en plusieurs endroits. Mettre le rouleau sous vide et le laisser refroidir plusieurs heures au réfrigérateur avant de le cuire sous vide. Blanc de poulet (de 250 g) perforé 65 § 60 Poisson et fruits de mer Crevettes (125 g) perforé 60 § 30 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec de l'huile d'olive du sel et de l'ail. Coquilles St-Jacques (de 20- 50 g) perforé 60 § 6- 10 Plus les coquilles sont lourdes, plus le temps de cuisson sélectionné doit être long. Cabillaud (de 140g) perforé 59 § 25 Filet de saumon (de 140 g) perforé 58 § 30 Il est possible de le saisir brièvement dans une poêle chaude après la cuis- son. Sandre (de 140 g) perforé 60 § 20 Légumes Champignons, en quartiers (500 g) perforé 85 § 20 Astuce de cuisson : à mettre sous vide avec du beurre, du romarin, de l'ail et du sel.54 fr Tableaux et conseils Endives, coupées en deux (4à 6 pièces) perforé 85 § 40 Astuce de cuisson : couper les endives en deux. Les mettre sous vide avec du jus d'orange, du sucre, du sel, du beurre et du thym. Asperges blanches, entières (500 g) perforé 88 § 45 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre, du sel et un peu de sucre. Asperges vertes, entières (600 g) perforé 85 § 15- 20 Astuce de cuisson : restent bien vertes si elles sont blanchies avant la mise sous vide. Les mettre sous vide avec du beurre, du sel et du poivre. Carottes, en rondelles 0,5 cm (600 g) perforé 95 § 35- 40 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du jus d'orange, du curry et du beurre. Pommes de terre, épluchées, coupées en dés de 2x 2cm (800 g) perforé 95 § 40 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre et du sel. A utiliser en salade par exemple. Pommes de terre, non éplu- chées, entières ou coupées en deux (800 g) perforé 95 § 50 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre et du sel. Les laver soigneusement au préalable. Tomates cerise, entières ou coupées en deux (500 g) perforé 85 § 15 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du sucre. Mélanger les tomates cerises rouges et jaunes. Potiron, en dés de 2x 2 cm (600 g) perforé 90 § 20- 25 Le temps de cuisson peut varier en fonc- tion du type de potiron. Courgettes, en rondelles de 1 cm (600 g) perforé 85 § 30 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec de l'huile d'olive, du sel et du thym. Pois mange-tout, entiers (500 g) perforé 85 § 5- 10 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre et du sel. Dessert Ananas, en tranches de 1,5 cm (400 g) perforé 85 § 70 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre, du miel et de la vanille. Pommes, épluchées, en tranches de 0,5 cm (2- 4 pièces) perforé 85 § 10- 15 Astuce de cuisson : les mettre sous vide dans une sauce au caramel. Bananes, pelées (2à 4 pièces) perforé 65 § 15- 20 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre, du miel et une gousse de vanille. Poire, épluchée, en lamelles (2à 4 pièces) perforé 85 § 30 Astuce de cuisson : les sucrer avec du miel ou du sucre. Kumquats, coupés en deux (12à 16 pièces) perforé 85 § 75 Astuce de cuisson : les mettre sous vide avec du beurre, une gousse de vanille, du miel et de la confiture d'abricot. Les laver à l'eau chaude, les couper en deux et les épépiner. Crème anglaise (0,5 l) perforé 82 § 18- 20 Astuce de préparation : 0,5 l de lait, 1 œuf, 3 jaunes d'œuf, 80 g de sucre, 1 gousse de vanille. Aliments Bac de cuisson Température en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques55 Tableaux et conseils
Griller ▯ Au total, trois fonctions Gril permettent selon les besoins de gratiner, griller (gril grande surface et air pulsé) ou de faire les deux à la fois en une seule étape (gril grande surface niveau 1+ humidité et gril grande surface niveau 2+ humidité). – Z | Gratiner avec gril grande surface + air pulsé à une température de 230 °C : Également appelé Griller ou gratiner. Dernière étape d'un processus de cuisson. Une croûte dorée se forme à la surface d'un met. Dure seulement quelques minutes. Les ingrédients sont déjà précuits. – Z | Gril grande surface + air pulsé à une température de 180- 200 °C : Processus de cuisson complet durant lequel la surface est grillée. Le processus de cuisson est plus long que pour gratiner. Les ingrédients ne doivent pas être précuits. – b - c | Gratiner + griller avec le gril grande surface niveau 1+ humidité et gril grande surface niveau 2+ humidité : Avec les deux fonctions, la cuisson et le gratin sont effectués simultanément : les deux étapes sont effectuées avec un mode de chauffe. Grâce à la vapeur, le mets cuit, par ex. un gratin de pommes de terre, puis gratine dans une deuxième étape ▯ Grillez uniquement avec la porte du four fermée. ▯ Un temps de préchauffage de 5minutes est suffisant pour le gril grande surface et l'air pulsé. Il n'est pas nécessaire d'attendre que la température soit atteinte. Avec la fonction gril grande surface et air pulsé, il peut y avoir une différence entre la température sélectionnée et la température réelle de l'appareil. Griller est un processus de cuisson rapide à température élevée. C'est pourquoi une température plus élevée est toujours sélectionnée que celle réellement nécessaire sur la surface des mets pour brunir ou rôtir. ▯ Si vous utilisez la sonde thermométrique avec les fonctions air pulsé avec gril grande surface ou le gril grande surface avec humidité, veiller à ce que la sonde thermométrique soit au moins à 5 cm du gril. Sinon la sonde thermométrique pourrait être endommagée. Aliments Bac de cuis- son, niveau Température en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques Meringue (sur Gâteau/Desserts) Grille
200 Z 12- 15 Truite (entière) Grille + non perforé
230 Z 12- 15 par côté Astuce de cuisson : farcir de rondelles de citron et de persil. Aubergine, grillées en tranches non perforé
230 Z 20- 25 par ex. courgettes Gratin de légumes non perforé
190 b 30- 35 par ex. avec du brocoli et du chou-fleur Brochettes de légumes Grille + non perforé
230 Z 15par côté Le temps de cuisson dépend des types de légumes. Cuisses de poulet (de 350 g) Grille + non perforé
230 Z 12- 15par côté Préchauffer 5minutes Gratin de pommes de terre (1 kg de pommes de terre) Grille + non perforé
230 Z 5- 7 Préchauffer 5minutes. Gratins de courgettes, farcies, coupées en deux en longueur non perforé
180 c 30- 40 Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Riz Basmati (250 g + 500 ml d'eau) non perforé 100 100 20- 25 Boulgour (250 g + 250 ml d'eau) non perforé 100 100 10- 15 Couscous (250 g + 250 ml d'eau) non perforé 100 100 10- 15 Quenelles (de 90 g) perforé/non perforé
Riz long grain (250 g + 500 ml d'eau) non perforé 100 100 25- 30 Riz complet (250 g + 375 ml d'eau) non perforé 100 100 30- 35 Polenta (250 g + 625 ml d'eau pour de la polenta ferme) (250 g + 1125 ml d'eau pour de la polenta fondante) non perforé 100 100 10- 15 Quinoa (250g + 500ml d'eau) non perforé 100 100 30- 40 Risotto (250g + 750ml de bouillon) non perforé 100 100 35- 40 Haricots rouges non perforé 100 100 85- 95 Faire tremper pendant une heure. Recou- vrir d'eau. Lentilles corail (250 g + 375 ml d'eau) non perforé 100 100 15- 20 Lentilles (250 g + 375 ml d'eau) non perforé 100 100 50- 60 Haricots blancs, trempés (250 g + 1 l d'eau) non perforé 100 100 55- 65 Aliments Bac de cuis- son, niveau Température en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques57 Tableaux et conseils
Desserts Autre Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Crème brûlée (de 130 g) perforé 90 80 55- 65 Petits pains blancs à la vapeur/grosses brioches fourrées (de 100 g) non perforé 100 100 20- 30 Laisser lever les petits pains 30min. avant de les faire cuire à la vapeur. ~ "Fermentation (Faire lever la pâte)" à la page 59 Flan/crème caramel (de 130 g) perforé 90 100 35- 40 Compote non perforé 100 100 20- 25 par ex. pommes, poires, rhubarbe Astuce de cuisson : ajouter du sucre, du sucre vanillé, de la cannelle ou du jus de citron. Riz au lait (200 g de riz + 800 ml de lait) non perforé 100 100 55- 60 Remuer et laisser refroidir pendant 10minutes. Astuce de cuisson : ajouter des fruits, du sucre ou de la cannelle. Flan à l'orange perforé 90 100 40- 45 Poire pochée perforé 100 100 45- 50 Soufflé sucré non perforé 180- 200 0/ 60 20- 40 Préchauffer par ex. de la semoule, du fromage blanc ou du riz au lait précuit Soufflé sucré non perforé 160 0 30 Avec des fruits, du chocolat, de la vanille Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Désinfecter (par ex. biberons, pots à confiture) Grille 100 100 20- 25 Déshydratation/séchage de fruits ou de légumes perforé 80- 100 0 180- 300 par ex. de la tomate, des champi- gnons, des courgettes, des pommes, des poires, etc. en fines tranches Œufs, durs perforé 100 100 13- 15 préchauffer Œufs, mollets perforé 100 100 7 préchauffer Œufs, à la coque perforé 100 100 4 préchauffer Œufs brouillés (500g) Plat en Pyrex, grille 90 100 25- 30 Boulettes de semoule non perforé 90- 95 100 12- 15 Serviettes chaudes non perforé 100 100 10- 15 Humidifier les serviettes. Gratin de pommes de terre (avec 1 kg de pommes de terre crues) Plat à gratin, grille 180 30 45- 65 Lasagnes non perforé 170- 190 30/60 40- 55 Soufflé (au fromage) Ramequins à souf- flé, grille
Faire fondre du chocolat plat creux ther- mostable, grille 60 100 15- 20 Couvrir d'un film transparent thermostable.58 fr Tableaux et conseils Pâtisseries ▯ Le four combi-vapeur, permet de toujours préparer les pains et pâtisseries avec une humidité optimale : – a | Chaleur tournante + 0 % d'humidité : avec les tartes aux fruits et les quiches, l'humidité excédentaire peut s'échapper. Ce mode de fonctionnement correspond à la chaleur tournante en four conventionnel. – ` | Chaleur tournante + 30 % d'humidité : le cake ne se dessèche pas. L'humidité inhérente aux aliments ne peut pas s'échapper du compartiment de cuisson. – _ - \ | Chaleur tournante + 60à 100 % d'humidité : l'intérieur de la pâte feuilletée et des pâtisseries à pâte levée est léger et l'extérieur est croustillant et brillant. ▯ En cas de cuisson uniquement sur un niveau, utilisez le niveau 2. Pour faire cuire simultanément sur deux niveaux, utilisez les niveaux 1et 3. Insérez le récipient de cuisson non perforé au deuxième niveau. Si vous utilisez un moule à gâteau à bord haut, placez-le sur la grille et insérez-le au premier niveau. ▯ Lors de la vaporisation d'humidité – possible en mode chaleur tournante (0 % d'humidité) et avec un degré d'humidité réglable de 30 % – de l'humidité est ajoutée aux aliments à cuire. Cette fonction est, entre autres utilisée pour la cuisson du pain ou de gâteaux à la levure au début du processus de cuisson ; elle augmente le volume et génère une croûte croustillante. Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Tarte aux pommes (selon EN60350-1) Moule démontable 20 cm, grille 160 0 110 Préchauffer Bagels non perforé 190- 210 80- 100 20- 25 Baguette, précuite Grille 190- 200 0- 80 10- 15 Génoise, haute (6 œufs) Moule démontable
Génoise, plate (2 œufs) non perforé 200 100 8- 10 par ex. pour le biscuit roulé Pâtisserie en pâte feuilletée non perforé 190- 210 80- 100 10- 18 par ex. avec des graines de pavot, du masse- pain ou salée avec du jambon, du fromage Brioche, petits pains non perforé 160 0 8- 12 Petits pains (de 50- 100 g) non perforé 1) 150
25 Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour bien cuits Petits pains, précuits Grille 150- 170 0 8- 15 Vaporisez de l'humidité au début. Pain (0,5 - 1kg) non perforé 1) 150
Étape 2) 170°C pour blancs/ 230°C pour bien cuits Utilisez la sonde thermométrique pour contrôler avec précision le point de cuisson. ~ Page 27 Laissez refroidir sur la grille. Gâteau plat en pâte à cake non perforé 160- 165 0 35- 40 Kouglof (1 kg de farine) Moule à kou- glof, grille
Gâteau à la levure de bou- langer cuit sur une plaque non perforé 160- 170 0- 60 30- 45 Pour les gâteaux à la levure de boulanger avec garniture juteuse (par ex. tarte aux quetsches ou aux oignons) à 0 % et en cas de garniture sèche (par ex. grains sablés) à 60 % d'humidité. Brioche tressée (500 g de farine) non perforé 160- 170 30 25- 35 Vaporisez de l'humidité au début Muffins Plaque à muf- fins, grille 170 30 20- 30 Macarons non perforé 150- 160 0 15- 20 Petits gâteaux secs non perforé 150- 165 0 10- 2059 Tableaux et conseils
Fermentation (Faire lever la pâte) ▯ Le four combi-vapeur offre le climat idéal pour faire lever la pâte et les préparations à base de pâte ou encore les pâtons sans qu'ils ne se dessèchent. ▯ Pour ce faire, utiliser le mode de fonctionnement « Fermentation » V. ▯ Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire. ▯ Le plat creux n'a pas besoin d'être recouvert par un torchon humide. Laisser lever la préparation dure moitié moins longtemps qu'avec la méthode conventionnelle. ▯ Le temps de cuisson indiqué est purement indicatif. Laisser lever la pâte, jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume. Quiche, tarte plate garnie Moule à qui- che, grille
Cake Moule rectan- gulaire/ démontable, grille
Tarte Moule à tarte, grille
190- 200 0- 30 30- 45 par ex. avec des pommes, du chocolat, des
abricots ou salées avec des asperges, des oignons, du fromage Biscuit à l'eau (selon EN60350-1) non perforé 150 0 40 Préchauffer Choux, éclairs non perforé 180- 190 0- 30 40- 45 Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques Pâte - pizza Plat creux/ grille 38 V 25 par ex. pâte à la levure de boulanger, culture de fermentation naturelle, levain Pâte - pain Plat creux/ grille 45 V 40 Pâte - brioche Plat creux/ grille 45 V 5560 fr Tableaux et conseils Régénérer (réchauffer) ▯ Les conditions optimales pour réchauffer sans dessécher des mets cuits prêts peuvent être obtenues dans le four vapeur. Cela permet de conserver le goût et la qualité des aliments qui semblent avoir été tout juste préparés. ▯ Utilisez pour ce faire le mode de fonctionnement "Régénérer" d. ▯ Ne couvrez pas les plats. N'utilisez aucun film aluminium ni alimentaire. ▯ Les données se réfèrent à des portions pour une personne. Vous pouvez aussi réchauffer des quantités plus importantes dans un panier de cuisson non perforé. Les temps indiqués sont alors prolongés. Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Mode de cuisson Temps de cuisson en min. Remarques Baguette, petits pains (congelés) Grille 140 d 10- 15 Baguette, petits pains (de la veille) Grille 180 d 4- 7 Rôti, en tranches (de 150 g) non perforé 120 d 15- 20 Ne pas superposer les tranches de l'épaisseur d'un doigt, pour qu'elles soient plus juteuses, verser de la sauce dans le bac de cuisson. Légumes Plat, grille 120 d 10- 12 Ne pas préchauffer. Pizza (de la veille, pas congelée) Grille 180 d 8- 10 Féculents Plat, grille 120 d 8- 12 par ex. pâtes, pommes de terre cou- pées en 4, riz ; les mets cuits au four ou frits ne sont pas compatibles, tels que les frites ou les croquettes de pommes de terre Plats uniques Plat, grille 120 d 15- 2061 Tableaux et conseils
Décongeler ▯ Le four combi-vapeur permet de décongeler en douceur des produits surgelés plus uniformément et rapidement que dans le réfrigérateur, et plus uniformément qu'au micro-ondes. ▯ Utiliser pour cela le mode de fonctionnement « Décongélation » W. ▯ Avec ce mode de fonctionnement, aucun préchauffage n'est nécessaire. ▯ Les temps de décongélation fournis sont purement indicatifs. La durée de décongélation est fondée sur la dimension, le poids et la forme des aliments congelés : congeler les aliments à plat ou bien individuellement. Cela permet de réduire la durée de décongélation. ▯ Retirer les aliments de leur emballage avant la décongélation. ▯ Décongeler uniquement les quantités immédiatement requises. ▯ Attention : dans certaines conditions, les aliments décongelés ne se conservent pas ou se conservent moins longtemps que les aliments frais. Cuisiner les aliments décongelés sans délai et en totalité. ▯ À la moitié du temps de décongélation, retourner la viande ou le poisson ou séparer les aliments en morceaux à décongeler, tels que les baies ou les morceaux de viande. Il n'est pas nécessaire que le poisson décongèle entièrement, il suffit qu'il soit suffisamment mou en surface pour assimiler les épices. m Mise en garde – Risque pour la santé ! Lors de la décongélation d'aliments d'origine animale, enlever impérativement le liquide de décongélation. Il ne doit jamais entrer en contact avec d'autres aliments. Des germes pourraient être transmis. Enfourner le récipient de cuisson non perforé en dessous du mets. Jeter le liquide provenant de la décongélation des viandes et des volailles. Nettoyer l'évier à grande eau. Nettoyer le récipient de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou au lave-vaisselle. Après la décongélation, faire fonctionner le four combi- vapeur pendant 15 minutes en mode Chaleur tournante à 180°C. Aliments Bac de cuis- son Température en °C Mode de cuisson Temps de cuis- son en min. Remarques Baies (300 g) perforé 45- 50 W 6- 8 Rôti (1à 1,5 kg) perforé 45- 50 W 90- 120 Filet de poisson (de 150 g) perforé 45- 50 W 15- 20 Légumes (400 g) perforé 45- 50 W 10- 12 Goulasch (600 g) perforé 45- 50 W 40- 55 Poulet (1 kg) perforé 45- 50 W 60- 70 Cuisses de poulet (de 400 g) perforé 45- 50 W 40- 5062 fr Tableaux et conseils Mettre en conserves ▯ Le four combi-vapeur permet de mettre facilement en conserve les fruits et les légumes. ▯ Mettre les aliments en conserve le plus vite possible après l'achat ou la récolte. Un stockage prolongé réduit la teneur en vitamines et facilite la fermentation. ▯ Utiliser uniquement des fruits et des légumes en parfait état. ▯ Le four combi-vapeur ne se prête pas à la mise en conserve de viande. ▯ Contrôler et nettoyer soigneusement les bocaux, les anneaux en caoutchouc, les attaches et les ressorts. ▯ Désinfecter les bocaux rincés avant de procéder à la mise en conserve dans votre four combi-vapeur à 100°C et avec 100 % d'humidité pendant 20à 25 minutes. ▯ Placer les bocaux dans le bac de cuisson perforé. Ils ne doivent pas se toucher. ▯ Ouvrir la porte du compartiment de cuisson après écoulement du temps de cuisson. Ne sortir les bocaux du compartiment de cuisson qu'une fois entièrement refroidis. Extraction de jus (baies) ▯ Le four combi-vapeur permet d'extraire facilement et proprement le jus des baies. ▯ Placer les baies dans le récipient de cuisson perforé et les enfourner au niveau 2à partir du bas. Glisser le récipient de cuisson non perforé pour récupérer du liquide à un niveau en-dessous. ▯ Laisser les baies dans l'appareil jusqu'à ce que le jus ne sorte plus. ▯ Presser ensuite les baies dans un torchon pour obtenir les derniers restes de jus. Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Fruits, légumes (en bocaux à conserve fer- més de 0,75 l) perforé 100 100 35 - 40 Haricots, petits pois (en bocaux à conserve fer- més de 0,75 l) perforé 100 100 120 Aliments Bac de cuisson Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Baies perforé + non perforé 100 100 60- 12063 Tableaux et conseils
Préparation de yaourts ▯ Le four combi-vapeur permet de préparer vos yaourts vous-même. ▯ Chauffer du lait pasteurisé à 90°C sur la plaque de cuisson pour éviter de perturber les cultures de yaourt. Ce n'est pas la peine de chauffer le lait UHT. (Remarque : si les yaourts sont préparés avec du lait froid, la durée de maturité s'allonge). ▯ Important ! Laisser refroidir le lait à 40°C au bain- marie pour ne pas détruire les cultures de yaourt. ▯ Mélanger du yaourt nature avec des cultures de yaourt avérées au lait (par 100 ml 1 à 2 cuillères à café de yaourt). ▯ En cas de ferments lactiques, observer les instructions sur l'emballage. ▯ Verser le yaourt dans des pots bien rincés. ▯ Il est possible de désinfecter les pots rincés dans le four combi-vapeur à 100°C et avec 100% d'humidité pendant 20 à 25 min. avant de les remplir de yaourt. Veiller à bien laisser refroidir les pots et le compartiment de cuisson avant de verser le yaourt et de placer les pots dans l'appareil. ▯ Après la préparation, placer les yaourts au réfrigérateur. ▯ Pour obtenir du yaourt ferme, ajouter de la poudre de lait écrémé au lait avant de le chauffer (1 à 2 cuillères à soupe par litre). Préparation de mets encombrants ▯ Pour la préparation d'aliments volumineux, vous pouvez retirer les grilles latérales amovibles. ▯ Pour ce faire, desserrez les molettes à l'avant des grilles amovibles et sortez les grilles amovibles en les tirant vers l'avant. ▯ Posez la grille directement sur le fond du compartiment de cuisson et placez l'aliment à cuire ou la cocotte sur la grille. Ne placez pas l'aiment à cuire ou la cocotte directement sur le fond du compartiment de cuisson. L'acrylamide dans l'alimentation Quels aliments sont concernés ? L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à base de céréales et de pommes de terre cuits à haute température, tels que les chips, les frites, les toasts, les petits pains, le pain, les pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Aliments Bac de cuis- son Tempéra- ture en °C Humi- dité en % Temps de cuisson en min. Remarques Yaourt (dans des pots en verre fermés) perforé 45 100 300 Astuce de cuisson : aromatiser le yaourt avec de la purée de fruits, de la confiture, du miel, de la vanille ou du chocolat. Conseils culinaires pour limiter la formation d'acrylamide Généralités Les temps de cuisson doivent si possible rester brefs. Les plats doivent dorer et non brunir. Les plats cuisinés volumineux et épais contiennent moins d'acrylamide. Cuisson En chaleur tournante, 180 °C max. Petits gâteaux secs L'œuf ou le jaune d'œuf réduit la formation d'acrylamide. Répartissez-les uniformé- ment sur la plaque et sur une seule épais- seur. Four Frites Cuire au moins 400 g par plaque afin que les frites ne se dessèchent pas.*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
Notice Facile