LC95KA670 - Hotte SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LC95KA670 SIEMENS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | 90 cm de largeur |
| Débit d'aspiration | Jusqu'à 730 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux + mode intensif |
| Éclairage | LED |
| Filtre à graisse | Filtres métalliques, lavables au lave-vaisselle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode de fonctionnement en évacuation ou recyclage |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max 70 dB |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LC95KA670 SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LC95KA670 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LC95KA670 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI LC95KA670 SIEMENS
Manuel d'utilisation et notice d'installation
12.4 Installation en toute sécurité..........................
1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- tions produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau pro- priétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uni- quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour aspirer les vapeurs de cuisson. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000m au- dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ avec une minuterie externe 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélèveSécurité fr
de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- sines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air am- biant, veillez impérativement à ce que l'ap- port d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali- sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale né- cessaire.
Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionne- ment est possible sans restriction. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. L'huile et la graisse chaudes s'enflamment ra- pidement.
Surveillez constamment l'huile et la graisse chaudes.
N'éteignez jamais de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez le foyer. Étouffez les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou quelque chose de similaire. Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endommagé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus. Le fonctionnement simultané de plusieurs foyers au gaz engendre une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté au-dessus d'eux risque alors d'être endomma- gé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.
Réglez la vitesse de ventilation la plus éle- vée.
Ne faites jamais fonctionner en même temps deux foyers à gaz à feu vif pendant plus de 15minutes. Deux foyers à gaz cor- respondent à un brûleur grande puissance.
Ne faites jamais fonctionner les grands brû- leurs de plus de 5kW avec la plus grande flamme pendant plus de 15minutes, par ex. un wok. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement.
Ne touchez jamais les éléments chauds.
Éloignez les enfants. L'appareil devient chaud pendant son utilisa- tion.
Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré- caution.fr Prévenir les dégâts matériels
Les objets déposés sur l'appareil peuvent tomber.
Ne déposez aucun objet sur l’appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller.
Ouvrez lentement le capot du filtre.
Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
Ne regardez pas directement l'éclairage par LED allumé pendant plus de 100se- condes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun produit de nettoyage d'ori- gine commerciale ou industrielle pour net- toyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. 2 Prévenir les dégâts matériels ATTENTION! La condensation peut provoquer de la corrosion.
Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez afin d'éviter la formation de condensation. Si de l'humidité pénètre dans les éléments de com- mande, des dommages peuvent survenir.
Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un chiffon humide. Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
Respectez les consignes de nettoyage.
N’utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs ourécurants.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.
Ne nettoyez jamais les éléments de commande avec un nettoyant pour inox. L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- dommager l'appareil.
Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de l'appareil avec au moins 1° de pente. Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- correcte, ils peuvent se casser.
Ne tirez pas sur les éléments de design.
Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des éléments de design. Les surfaces peuvent être endommagées par un film protecteur non retiré.
Retirez le film protecteur de toutes les parties de l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Si une lampe est défectueuse, les autres peuvent être surchargées.
Remplacez les lampes défectueuses. Les surfaces laquées sont fragiles.
Respectez les consignes de nettoyage.
Protégez les surfaces laquées contre les rayures. 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap- pareil consommera moins de courant. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson.
Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.Modes de fonctionnement fr
En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.
Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus be- soin.
Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas d'énergie. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés.
L'efficacité du filtre est conservée. Utilisez le couvercle de cuisson.
Les vapeurs de cuisson et les condensats sont ré- duits. N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de besoin.
La désactivation des fonctions supplémentaires permet de réduire la consommation d'énergie. 4 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). ¡ Si l’air sortant circule par une cheminée ou une cheminée d'évacu- ation des gaz, vous devrez d'abord obtenir l’accord d’un ramoneur com- pétent. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi ex- térieure, il convient d'utiliser un cais- son télescopique mural. 4.2 Mode recirculation de l'air L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour lier les odeurs en mode recircula- tion de l'air, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez notre catalogue ou votre revendeur spé- cialisé. Vous pouvez vous procurer les accessoires dans un commerce spécia- lisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. Activer la vitesse de ventilation 1. Activer la vitesse de ventilation 2. Activer la vitesse de ventilation 3. Allumer ou éteindre l'éclairage.fr Accessoires
6 Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à votre appareil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). →Page24 Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- vice après-vente. www.siemens-home.bsh-group.com Accessoires Référence Filtre à charbon actif LA10LKA6 7 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil
Appuyer sur . a L'appareil démarre à la vitesse de ventilation 1. 7.2 Régler la vitesse de ventilation
Appuyez sur la touche ou pour régler la vitesse appropriée du ventilateur. 7.3 Éteindre l’appareil
Appuyer à nouveau sur la touche de la vitesse de ventilation réglée. 7.4 Activer la poursuite du ventilateur En mode de poursuite du ventilateur, l'appareil conti- nue à fonctionner pendant un certain temps, puis s'éteint automatiquement.
Maintenir , ou appuyé. a L'appareil s'éteint automatiquement après env. 15minutes. 7.5 Désactiver la poursuite du ventilateur
Appuyer sur , ou sur . a La poursuite du ventilateur s'arrête avant écoule- ment du temps de poursuite restant. a La ventilation continue à la vitesse réglée et ne s'éteint pas automatiquement. 7.6 Allumer l'éclairage Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen- damment de la ventilation.
Appuyer sur . 7.7 Éteindre l’éclairage
Appuyer sur . 8 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 8.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des racloirs à verre ou des produits d'entretien pour acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les instructions de nettoyage de la pièce correspon- dante.
Rincez soigneusement les tissus et éponges avant de les utiliser. 8.2 Nettoyer l'appareil Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- dommager les différentes surfaces et pièces par un nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage non appropriés. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun pro- duit de nettoyage d'origine commerciale ou indus- trielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou- pez le disjoncteur.Nettoyage et entretien fr
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- sion pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pré- senter des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
Respectez les informations sur les produits de net- toyage.
Selon la surface, nettoyez comme suit: ‒ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage. ‒ Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette éponge et de l'eau chaude additionnée de pro- duit de nettoyage. ‒ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. ‒ Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif- fon doux. Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien pour acier inox auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. 8.3 Nettoyage des éléments de commande AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- trique.
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
Respectez les informations sur les produits de net- toyage.
Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.
Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 8.4 Démontage des filtres à graisse métallique AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le capot du filtre peut osciller.
Ouvrez lentement le capot du filtre.
Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtre.
Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir.
ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre à graisse, intercep- tez ce dernier. Ouvrir les dispositifs de verrouillage des filtres à graisse.
Retirez les filtres à graisse des fixations. Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres à graisse à l'horizontale. 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.
- "Démontage des filtres à graisse métallique", Page21
Respectez les informations sur les produits de net- toyage.
Faites tremper les filtres à graisse dans un produit de nettoyage chaud. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
Rincez-les soigneusement.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse.fr Dépannage
8.6 Nettoyage des filtres à graisse au lave- vaisselle Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les filtres à graisse tous les 2mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ATTENTION! Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pin- cement.
Ne coincez pas les filtres à graisse. Remarque:Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur le fonctionnement des filtres à graisse. Condition:Les filtres à graisse sont retirés.
- "Démontage des filtres à graisse métallique", Page21
Respectez les informations sur les produits de net- toyage.
Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vais- selle. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- graissant auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne.
Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70°C maximum.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse. 8.7 Montage des filtres à graisse ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.
Insérez le filtre à graisse.
Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encli- quetez les verrous.
Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
Fermez le capot des filtres. 8.8 Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recircu- lation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement changés garantissent un haut degré de séparation des odeurs. Le filtre anti-odeurs doit être remplacé tous les 3-5mois en fonctionnement normal (environ une heure par jour). Le filtre anti-odeurs ne peut pas être nettoyé ni régénéré. Le filtre anti-odeurs sont en vente auprès du Service après-vente ou sur la boutique en ligne. Utilisez unique- ment un filtre anti-odeurs d'origine.
- "Accessoires", Page20 Dépose du filtre anti-odeurs Condition:Les filtres à graisse sont retirés.
Tourner les anciens filtres anti-odeurs et les reti- rer du support .
Pose des filtres anti-odeurs
Presser les nouveaux filtres anti-odeurs sur le sup- port et les tourner .
Monter les filtre à graisse.
- "Montage des filtres à graisse", Page22 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.Mise au rebut fr
9.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L’éclairage par LED ne fonctionne pas. La lampe LED est défectueuse.
- "Remplacer l'éclairage par LED", Page23 9.2 Remplacer l'éclairage par LED AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Lors du remplacement de l'ampoule, les contacts de la douille sont sous tension.
Retirez la fiche secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplace- ment. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! La lumière de l'éclairage par LED est très éblouissante et peut causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1).
Ne regardez pas directement l'éclairage par LED al- lumé pendant plus de 100secondes. Remarque: Utilisez uniquement des lampes du même type et de la même puissance.
Mettez l'appareil hors tension.
Démontez les filtres à graisse.
- "Démontage des filtres à graisse métallique", Page21
Appuyez sur la lampe pour la sortir de l'appareil par l'arrière.
Tournez la lampe d'un quart de tour dans le sens anti-horaire et retirez-la.
Remplacez la lampe par une lampe du même type.
Montez les filtres à graisse.
Branchez la fiche secteur et enclenchez le fusible. 10 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les appareils usagés. 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville.fr Service après-vente
Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE. 11 Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve: ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 12 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil. 12.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 12.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareilInstructions de montage fr
12.3 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil. 12.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- sines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air am- biant, veillez impérativement à ce que l'ap- port d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali- sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale né- cessaire.
Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionne- ment est possible sans restriction. Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement.
Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- trique de la hotte doit être munie d'un inter- rupteur de sécurité approprié. Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement.
Ne rejetez pas l'air sortant dans un conduit ou une cheminée en fonctionnement.
Ne rejetez pas l’air sortant dans une gaine servant à aérer des locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si l’air sortant circule par un conduit ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous de- vez d'abord obtenir l’accord d'un ramoneur compétent. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.
Les distances de sécurité indiquées doivent être respectées, afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Respectez les indications relatives à vos appareils de cuisson. Si les instructionsfr Instructions de montage
d'installation de l'appareil de cuisson spéci- fient une distance différente, tenir toujours compte de la plus grande distance. L'écart maximal s'applique si vous utilisez simulta- nément des foyers au gaz et à l'électricité.
Montez l'appareil avec un seul coté directe- ment à côté d'un meuble haut ou près d'un mur haut. La distance par rapport au meuble haut ou au mur doit être d'au moins 50 mm. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer.
Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber.
Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Risque de blessures dues à des éclats de verre.
Protégez le capot du filtre contre les chocs.
Ne faites pas tomber le capot du filtre.
Portez des lunettes de protection lors du montage. L'appareil est lourd.
2personnes sont nécessaires pour dépla- cer l'appareil.
Utilisez exclusivement des moyens appro- priés. L'appareil est lourd.
L'appareil ne doit pas être directement monté dans les placoplâtres ou autres ma- tières légères similaires.
Pour garantir un montage correct, utilisez un matériau suffisamment stable et adapté à la situation de construction et au poids de l'appareil. Des modifications sur la construction élec- trique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la construction électrique ou mécanique. Le capot du filtre peut osciller.
Ouvrez lentement le capot du filtre.
Maintenez ouvert le capot du filtre après l'ouverture, jusqu'à ce qu'il n'oscille plus.
Fermez lentement le capot du filtre. Risque de blessure lors de l'ouverture et de la fermeture de la charnière.
Ne posez jamais les doigts dans la zone mobile de la charnière. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.
Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccordement. Les installations non conformes sont dange- reuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- pareil, respectez impérativement les indica- tions figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant al- ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermé- diaire d'un appareil de commutation ex- terne, par ex. une minuterie ou une télé- commande.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cor- don d’alimentation secteur doit être aisé- ment accessible. Si un accès libre est im- possible, un dispositif de coupure omnipo- laire doit être installé dans l’installation à câblage fixe, conformément aux conditions de la catégorie de surtensionIII et aux ré- glementations d’installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.Instructions de montage fr
12.5 Indications générales Prenez en compte les remarques générales lors de l'installation. ¡ L’installation doit se faire en respectant les prescrip- tions actuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées par les compagnies distributrices d’électricité et de gaz. ¡ Lors de l'évacuation de l'air vicié, il convient de re- specter les prescriptions officielles et légales, telles que celles établies par les autorités régionales. ¡ Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'en- tretien, choisissez un lieu d'installation facilement accessible. ¡ Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de l’in- stallation, évitez de les endommager. 12.6 Remarques concernant le branchement électrique Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! À tout moment, il doit être possible de débrancher l'ap- pareil du réseau électrique. L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise de courant de sécurité instal- lée de manière réglementaire.
La prise du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible après le montage de l'appareil.
Si cela n'est pas possible, un dispositif de coupure omnipolaire doit être installé dans l'installation élec- trique fixe conformément aux conditions de la caté- gorie de surtension III et aux prescriptions d'installa- tion.
Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder à l'installation électrique fixe. Nous vous recomman- dons d'installer un disjoncteur différentiel (interrup- teur FI) dans le circuit d'alimentation de l'appareil. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement.
Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- dement. ¡ Les valeurs de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique. →Page24 ¡ La ligne de raccordement fait env. 1,30m de long. ¡ Cet appareil est conforme aux dispositions CE ré- gissant l’antiparasitage. ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection
1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil
avec une prise à conducteur de protection. ¡ Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation élec- trique pendant l'installation. ¡ Assurez-vous que la protection contre les contacts accidentels est garantie par l'installation. 12.7 Remarques concernant la situation d'encastrement ¡ Montez cet appareil sur le mur de la cuisine. ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- mentaires, respectez les instructions d'installation jointes. ¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à côté d'un meuble haut ou près d'un mur. La dis- tance par rapport au meuble haut ou au mur doit être d'au moins 50 mm. ¡ La largeur de la hotte aspirante doit être au moins aussi grande que celle de la table de cuisson. ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuis- son, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. 12.8 Remarques concernant le conduit d'évacuation Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyau- terie. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation court et droit avec un diamètre de conduit aussi grand que possible. ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, com- portant plusieurs coudes ou ayant des diamètres trop petits réduisent la puissance d'aspiration et augmentent le bruit du ventilateur. ¡ Utilisez un conduit d'évacuation en matériau non in- flammable. ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le con- duit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. Gaines plates Utilisez des gaines plates dont la section intérieure cor- respond au diamètre des conduits ronds: ¡ Un diamètre de 150mm correspond env. à 177 cm². ¡ Un diamètre de 120mm correspond env. à 113 cm². ¡ Si des conduits de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut prévoir des rubans d'étanchéité. ¡ N'utilisez pas de gaines plates avec des déviations aiguës. Conduits ronds Utilisez des conduits ronds avec un diamètre intérieur de 150mm (recommandé) ou d'au moins 120mm. 12.9 Remarques sur le mode évacuation extérieure En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour doit être installé. Remarques ¡ Si aucun clapet anti-retour n'est fourni avec l'appa- reil, vous pouvez en obtenir un dans un commerce spécialisé. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il convient d'utiliser un caisson télescopique mural. 12.10 Remarques sur le mode recirculation de l'air L'appareil doit uniquement être exploité à l'état ferme- ment fixé et avec la tuyauterie raccordée. 12.11 Installation Vérification du mur
Vérifiez que le mur est vertical et qu’il a une capaci- té de charge suffisante.fr Instructions de montage
Le poids maximal de l'appareil est de 16kg.
La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis. Les chevilles doivent être solidement ancrées. Les vis et chevilles fournies conviennent pour la ma- çonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. le Rigips, le béton cellulaire, les briques Poroton), il convient d'utiliser des moyens de fixation correspondants. Préparation du mur
Assurez-vous qu'aucune conduite électrique, de gaz ou d'eau ne se trouve au niveau des perçages.
Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout en- dommagement.
Du plafond au bord inférieur de l'appareil, tracer une ligne médiane verticale sur le mur.
Placer les cornières de retenue de façon centrée sur la ligne médiane. Le milieu des cornières de retenue est repéré par une encoche.
Aligner les cornières de retenue à l'horizontale.
Marquer les emplacements de perçage pour les cornières de retenue de la cheminée.
Marquer les perçages pour les éléments d'accro- chage de l'appareil.
Placez les chevilles à fleur du mur.
Visser la cornière de retenue du capot de chemi- née.
Visser les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil, sans toutefois les visser à fond. Préparer l’appareil
Si nécessaire, ouvrir le capot du filtre.
Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout en- dommagement.
Fixer le manchon d'évacuation à l'appareil. Monter l’appareil AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Portez des gants de protection.
Retirer le film protecteur à l'arrière. ‒ Après l'installation, retirer complètement le film protecteur.Instructions de montage fr
Accrocher l'appareil.
Aligner l'appareil à l'horizontale à l'aide des vis.
Insérez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse afin d'éviter tout en- dommagement. Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de Ø 150mm)
Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion.
Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
Étanchez les zones de jonction. Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air (conduit d'évacuation de Ø 120mm)
Fixez le manchon réducteur contre le manchon d’évacuation.
Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion.
Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air.
Étanchez les zones de jonction. Réaliser le raccordement électrique
Insérez la fiche secteur dans la prise du contact de mise à la terre.
Si un raccordement fixe est nécessaire, respectez les consignes du chapitre
- "Remarques concernant le branchement élec- trique", Page27. Montage du capot de cheminée AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives.
Portez des gants de protection.
Retirez les pellicules protectrices recouvrant les deux capots de cheminée.
Monter le capot de cheminée supérieur. ‒ Écarter légèrement les deux tôles latérales et les accrocher à gauche et à droite à la cornière de retenue. ‒ Visser le capot de cheminée supérieur latérale- ment sur les deux cornières de retenue. En cas de fonctionnement en mode Évacuation ex- térieure, monter le capot de cheminée, les fentes orientées vers le bas.
Monter le capot de cheminée inférieur. ‒ Écarter légèrement les deux tôles latérales, les accrocher derrière le capot de cheminée supé- rieur et les presser jusqu'en butée. ‒ Poser les capots de cheminée sur l'appareil et les visser latéralement sur la cornière de retenue. Pour éviter des rayures, poser du papier, à titre de protection, sur les bords du capot inférieur. Démonter l’appareil
Retirer le capot de cheminée.
Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Retirez le conduit d'évacuation.
Saisir le capot du filtre à deux mains et l'ouvrir.
Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout en- dommagement.
Dévisser légèrement, mais pas complètement, les vis pour les éléments d'accrochage de l'appareil.
Notice Facile